# Compendium of nl_NL. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:30+0000\n" "Last-Translator: Ronald Wijlens \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /nl_NL/22.11/nl-NL-opac-bootstrap.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1684848638.916106\n" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen " #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "%s %s %s %s is te laat %sJe exemplaar van %s (barcode %s) is te laat %s %s dient ingeleverd te worden %sJe exemplaar van %s (barcode %s) dient vandaag terug te zijn in de bibliotheek %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s Koha online %s " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Geen titel %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "%s %s %s Let op: dit venster zal automatisch sluiten in 5 seconden. %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: END # / bibitemloo.holdable #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1 #. %3$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %4$s: bibitemloo.author | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190 #, c-format msgid "%s %s %s, by %s%s " msgstr "%s %s %s, door %s%s " #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalogus " #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10 #, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s Bibliotheken › %s %s %s Koha online %s catalogus " #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (niet goedgekeurd) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928 #, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s %s Bedoelde u: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s Einddatum: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s Geen resultaten gevonden. %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16 #, c-format msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s %s Resultaat van zoekactie naar '%s' %s Zoekresultaten %s %s Je hebt geen zoektermen ingegeven. %s › %s%s%sKoha online%s catalogus " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s " msgstr "%s %s U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 #. %2$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s door " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s %s door %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 #. %2$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %3$s: MY_TAG.author | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s " msgstr "%s %s door %s %s %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662 #, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "%s %s heeft openstaande boetes en kosten van in totaal:" #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357 #, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "%s%s%s%sLink naar online bron%s " #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "%s %s's boetes en kosten" #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "%s %stag%stags%s succesvol toegevoegd." #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "%s%stag%stags%s succesvol verwijderd." #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s        %s en %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Recordnr. %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (standaard)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 records %s " #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%s Account geblokkeerd %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s " msgstr "%s Een fout deed zich voor tijdens het genereren van het PDF bestand. Neem contact op met een medewerker om dit probleem op te lossen. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "%s Neem contact op met uw bibliotheek om uit deze club te worden uitgeschreven. %s " #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "%s Verwijder %s Verwijder lijst %s " #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290 #, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "%s Aanvragen (%s) " #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, c-format msgid "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "%s Als je vragen hebt, neem dan contact op met " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s Internetgebruiker critici" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de bibliotheek. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143 #, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s Item onderweg naar " #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Exemplaar ligt klaar bij " #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "%s Item(s) uitgeleend" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9 #, c-format msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s Log in met je account %s Catalogus login uitgeschakeld %s › %s%s%sKoha online%s catalogus " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396 #, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "%s Log in met %s " #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "%s Geen data beschikbaar %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Geen resultaten gevonden daarvoor in de catalogus van %s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s Geen resultaten, probeer de filters te wijzigen. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6 #, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s Geen titel %s %s%s,%s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815 #, c-format msgid "%s Not allowed " msgstr "%s Niet toegestaan " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s Professionele critici" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s Citaten" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516 #, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s Verlenging niet toegestaan %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Blokkering toegevoegd door rappelproces %s %s %s %s " #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Zoeken %snaar '%s'%s%s met filter(s): '%s'%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31 msgid "%s Search RSS feed" msgstr "%s Zoek RSS feed" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62 #, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s Zelf retourneren systeem" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s Zelfuitleensysteem" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "%s De aangeklikte link is of niet geldig of verlopen. " #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "%s De wachtwoorden komen niet overeen. %s " #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s Dit ppn werd niet gevonden op de idref service. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%s Dit record heeft geen items. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s Videobeelden" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s U heeft geen zoekcriteria opgegeven. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s U heeft nog niet eerder iets geleend van deze bibliotheek. %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s in bezit" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573 #, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s exemplaren zijn in bestelling." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "%s van %s resultaten geladen, verfijn uw zoekopdracht om andere records te zien" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464 #, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s per dag" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "%s per uur" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, c-format msgid "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s (%s)%s › Zoek thesaurusterm › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogus recente opmerkingen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "%s%s%sBibliotheekcatalogus%s" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sJ/N%s" #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8 #, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sPaginafout%s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: LibraryNameTitle | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #, c-format msgid "%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135 #, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s, %s,%s %s sinds %s %s tot %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, c-format msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sZoekresultaat thesaurusterm%sGeen resultaten gevonden%s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sInhoud van %s%sJe lijsten%s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, c-format msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sVoeg een nieuwe aanschafsuggestie toe%s %sAanschafsuggesties%s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, c-format msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sAbonneer op attendering abonnement %s Uitschrijven van attendering abonnement %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "%sDeze thesaurusterm wordt in geen enkel record gebruikt.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sDit record heeft geen items.%s " #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35 #, c-format msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sJe persoonlijke gegevens bijwerken%sRegistreer een nieuw account%s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sJa%s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sJa%sNee%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Vorige" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>Schateiland</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Franse algemene boekhandel</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>Het deksel heeft een extra : \"een eenvoudige en gemakkelijke gids om gitaar te leren spelen\" | Woordenlijst. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>een eenvoudige en makkelijke manier om gitaar te leren spelen</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (na %s stemmen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     Auteur als zin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Conferentietitel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     Conferentietitel als zin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Corporatienaam" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     Trefwoord als zin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Persoonsnaam" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     Persoonsnaam als zin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Trefwoord en bredere termen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Trefwoord en engere termen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Trefwoord en gerelateerde termen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     Trefwoord als zin" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     Titel als zin" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (%s stemmen)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810 #, c-format msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )" msgstr "( %s van %s verlengingen mogelijk %s / %s van %s verlengingen mogelijk voordat het exemplaar getoond moet worden in de bibliotheek %s )" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s biblios)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s totaal)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Oplopend)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "(acroniem)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186 msgid "(All)" msgstr "(Alles)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, c-format msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "(Barcode niet gevonden in de database, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "(Bredere term)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Geannuleerd)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(Uitgeleend)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "(Eerdere ingang)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Kwijtgescholden)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "(Verbergt virtuele boekenplank)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "(Direct bovenliggende term)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)" msgstr "(Item is afgeschreven en inleveren is geblokkeerd, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "(Latere ingang)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Zoek)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "(Muzikale compositie)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "(Nauwere term)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(Niet ondersteund door Koha)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(Nog niet ondersteund)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 #, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "(Lokale uitleningen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "(Opent hieronder)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(Optioneel)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(Optioneel, standaard 0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(Optioneel, standaard 1)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198 #, c-format msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)" msgstr "(Let op: er kan een vertraging zijn in het herstellen van uw account indien u het online indient.)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Teruggestort)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Vervangen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Verplicht)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Ingeleverd)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "(Het boek is op dit moment niet uitgeleend, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)" msgstr "(Het exemplaar kan niet worden ingeleverd via de selfservice, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)" msgstr "(Het exemplaar kan niet worden ingeleverd bij deze bibliotheek, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, c-format msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)" msgstr "(Er was een probleem met het inleveren van dit exemplaar, vraag een medewerker om hulp)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(Gebruik hiervoor OAI-PMH)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(Gebruik hiervoor de OPAC)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(Gebruik hiervoor SRU)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Kwijtgescholden)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(gereed)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(gefilterd van _MAX_ totaal aantal)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(gereserveerd)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(slechts %s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "(te laat)" #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380 #, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "(prioriteit %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(gerelateerde zoekacties: %s%s%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(verwijder)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- Kies --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Kies formaat --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- geen -- " #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, c-format msgid ". %s This account has been locked! %s " msgstr ".%s Dit account is geblokkeerd! %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr ". Klik op \"Bevestig je suggestie\" om dit bericht te negeren." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ". Nadat u de verwijdering bevestigd heeft, kan niemand de lijst meer opvragen!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr ". Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek voor meer informatie." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sU heeft boetes.%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...of..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 #, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "1 exemplaar is in bestelling." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 maanden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 maanden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 maanden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr ": Dit verzoek is alleen geldig als u geen uitstaande boetes heeft. Na indienen van het verzoek, kunt u geen bibliotheekmaterialen meer lenen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "Een bevestigingsmail wordt binnenkort verzonden naar het e-mailadres " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "Er is een bedrag in rekening gebracht voor het ophalen van dit item." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Een bibliothecaris" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, c-format msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account." msgstr "Een betaling met transactie id '%s' is reeds gedaan naar een account." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr "Een vergelijkbaar document bestaat al: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "Een bepaald exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437 #, c-format msgid "About the author" msgstr "Over de auteur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Abstracts/samenvattingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepteer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Geaccepteerd door de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "Toegang geweigerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. " msgstr "Volgens onze administratie hebben we geen up-to-date contactinformatie. Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Kosten aanmaken account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88 #, c-format msgid "Account identification with this email address only is ambiguous." msgstr "Accountidentificatie met enkel dit e-mailadres is twijfelachtig. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, c-format msgid "Account payment" msgstr "Account betaling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Account vernieuwingskosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "Verworven in de laatste:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "Aanschafdatum: Nieuwste naar Oudste" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "Aanschafdatum: Oudste naar nieuwste" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, c-format msgid "Acronym" msgstr "Acroniem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Acties" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Voeg %s items toe aan %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "Voeg ander veld toe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Voeg opmerking toe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Tag toevoegen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "Tag(s) toevoegen" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Toevoegen aan %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Voeg toe aan een lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Voeg toe aan nieuwe lijst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Voeg toe aan mand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "Voeg toe aan lijst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "Voeg toe aan uw mand" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Aan je lijst toevoegen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "Toevoegen aan..." #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92 #, c-format msgid "Added %s by" msgstr "Toegevoegd %s door" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "Added %s by you" msgstr "Toegevoegd %s door jou" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "Extra types content voor boeken/gedrukte materialen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "Verdere informatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Adres 2:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adres:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Adolescent" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Volwassen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67 #, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Attenderingsbericht" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Uitgebreid zoeken" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Uitgebreid zoeken › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199 #, c-format msgid "Alert staff of your arrival " msgstr "Attendeer staf op aankomst " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "Alles" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it." msgstr "Uitgeleende materialen kunnen teruggeroepen worden wanneer iemand anders ze nodig heeft. We vragen de persoon die ze nu geleend heeft ze terug te brengen zodat jij ze kunt gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Alle collecties" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will be suspended." msgstr "Alle aanvragen worden opgeschort." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will resume." msgstr "Alle aanvragen worden hervat." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Alle type items" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Alle bibliotheken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Alle tags" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "Automatische verlenging toestaan: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Wijzigingen toestaan aan inhoud door: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current charges?" msgstr "De borgstaander uw huidige kosten in laten zien?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "De borgstaander uw huidige uitleningen in laten zien?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #, c-format msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires." msgstr "Denk er aan dat alle geleende exemplaren ingeleverd moeten worden voor het lidmaatschap verloopt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Alternatief adres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "Alternatief adres: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Alternatief contactpersoon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Always available" msgstr "Altijd beschikbaar" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 msgid "Amazon cover image" msgstr "Amazon omslagafbeelding" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "Amazon omslagafbeelding (bekijk de originele afbeelding)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Openstaand bedrag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "Te betalen bedrag: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Er is een fout opgetreden › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library." msgstr "Er is iets fout gegaan bij het indienen van een verzoek tot retournering. Neem contact op met de bibliotheek. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81 #, c-format msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link." msgstr "Er is iets fout gegaan tijdens het versturen van de wachtwoord herstel link." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "Er is een fout opgetreden." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "Er deed zich een fout voor bij het aanmaken van de lijst. De naam %s bestaat reeds." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het aanmaken van deze lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van deze lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van deze lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verwerken van uw verzoek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer opnieuw: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist." msgstr "Een link op de homepage van onze catalogus werkt niet en de pagina bestaat niet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "Een uitnodiging om een lijst te delen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance." msgstr "Onbekende fout. Probeer het opnieuw of neem contact op met de bibliotheek voor hulp." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Any" msgstr "Alles" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Elke doelgroep" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Elke content" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Elk formaat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Alle items " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322 #, c-format msgid "Any item group" msgstr "Willekeurige exemplaargroep" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Elk willekeurig item type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Iedereen die deze lijst ziet" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "Pas weging van velden toe op het zoeken " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Deze artikelaanvraag annuleren?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Bent u zeker dat u deze reservering wilt annuleren?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Dit exemplaar uitlenen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "De geselecteerde zoekacties wissen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "De geselecteerde tag(s) verwijderen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Deze suggesties verwijderen?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Deze lijst verwijderen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Deze suggestie verwijderen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Zoekgeschiedenis wissen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to dismiss this message?" msgstr "Het delen hiervan uitschakelen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list." msgstr "Weet je zeker dat je het delen wilt stoppen? Je hebt niet langer toegang tot deze lijst." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Deze exemplaren verwijderen uit de lijst?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "Dit exemplaar verwijderen uit de lijst?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Deze terugroeping verwijderen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "Het delen hiervan uitschakelen?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?" msgstr "Verzoek indienen om aanvragen te annuleren?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "Alle opgeschorte aanvragen hervatten?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Dit exemplaar inleveren?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "Alle aanvragen opschorten?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Binnengekomen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Artikelaanvraag kosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Artikelaanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921 #, c-format msgid "Article requests " msgstr "Artikel aanvragen " #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Artikel aanvragen (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "Als eigenaar van een lijst kunt u geen uitnodiging accepteren om deze te delen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "Vraag om een afboeking" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, c-format msgid "Ask for discharge" msgstr "Vraag om afboeking" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #, c-format msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over." msgstr "Bij elke stap, kan de 'Annuleer'-knop gebruikt worden om de gescande barcodes te wissen en opnieuw te beginnen." #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "Er is tenminste één exemplaar beschikbaar bij deze bibliotheek" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Bij bibliotheek: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Doelgroep" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "Audiovisueel profiel:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron." msgstr "Verifieert de inloggegevens van de gebruiker en geeft de gebruikersidentificatie terug." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "Auteur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Auteur (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Auteur (Z-A)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501 #, c-format msgid "Author identifiers" msgstr "Auteur identifiers" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "Auteursinformatie verzorgd door Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Thesaurusterm" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Zoek zoekingangen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Zoek een thesaurusterm › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Zoekresultaten thesaurus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Thesaurustype: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "Gecontroleerde termen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80 #, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Automatisch verlengen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Automatisch verlengen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Automatisch verlengen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "Automatische verlenging mislukt, je hebt onbetaalde boetes." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "Automatische verlenging mislukt, je account is verlopen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr "Beschikbaarheid:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "Beschikbaarheid: " #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Beschikbaar %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Beschikbaar in de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "Beschikbare afleveringen" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "Gemiddelde waardering: %s (%s stemmen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "Prijzen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "LET OP" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "BT" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "Terug naar lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "Terug naar resultaat" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 msgid "Back to the results search list" msgstr "Terug naar lijst zoekresultaat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, c-format msgid "Backends" msgstr "Beheermodules" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Barcode:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136 #, c-format msgid "Barcodes" msgstr "Barcodes" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s " msgstr "Gebruik de link uit de e-mail of vraag een medewerker om hulp. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografieën" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Biografie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Geblokkeerd record" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Bound" msgstr "Gevonden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braille" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 msgid "Breadcrumb" msgstr "Breadcrumb" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Korte presentatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "Korte geschiedenis" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "Bredere Term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, c-format msgid "Broader heading" msgstr "Bredere term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Verken op hiërarchie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "Doorzoek de catalogus" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Kijk in onze catalogus › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "Bekijk resultaten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331 #, c-format msgid "Browse search" msgstr "Blader zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "Vergelijkbare titels" #. %1$s: starting_homebranch | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5 #, c-format msgid "Browsing %s shelves" msgstr "%s Vergelijkbare titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "Inloggen CAS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "Cd-audio" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378 #, c-format msgid "CD software" msgstr "Cd-software" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Standplaats" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Standplaats (0-9 tot A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311 #, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "Plaatscode (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Standplaats (Z-A tot 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316 #, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "Plaatscode (Z-A)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Standplaats:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "Standplaats: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "Annuleer e-mailnotificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "Annuleer e-mailnotificatie " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Annuleer inschrijving " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "Annuleer beoordeling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339 #, c-format msgid "Cancel rating." msgstr "Annuleer beoordeling." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211 #, c-format msgid "Cancel this pickup" msgstr "Annuleer afhaling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "CancelHold" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "CancelRecall " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Geannuleerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Annuleringsdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Geannuleerde kosten" #. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94 #, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "Geannuleerd op %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Annuleert een actieve reserveringsaanvraag voor de gebruiker." #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Kan niet gereserveerd worden" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 msgid "Cannot be recalled" msgstr "Kan niet worden teruggeroepen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128 #, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "Kan geen afhaling voor deze dag maken, het is een vrije dag." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Kaartnummer kan maximaal %s karakters zijn." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Kaartnummer moet tussen %s en %s karakters lang zijn." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Kaartnummer moet precies %s karakters lang zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Kaartnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Mand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Cassette-opname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Catalogi" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Categorie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91 #, c-format msgid "Change " msgstr "Wijzig " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, c-format msgid "Change pickup location for " msgstr "Wijzig afhaallocatie voor " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "Wijzig uw wachtwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "Wijzig uw wachtwoord " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Verander je wachtwoord › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Hoofdstukken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Hoofdstukken:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, c-format msgid "Charges" msgstr "Kosten" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Kosten (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Innemen" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "Item innemen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Check out" msgstr "Uitlenen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249 #, c-format msgid "Check out or renew an item:" msgstr "Exemplaar uitlenen of verlengen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247 #, c-format msgid "Check out, return, or renew an item:" msgstr "Uitlenen, terugbrengen of verlengen van een exemplaar:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "Inleverdatum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Gecontroleerd door de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91 #, c-format msgid "Checked in" msgstr "Ingeleverd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Uitgeleend" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Uitgeleend (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Uitgeleend op" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "Uitgeleend aan %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Checked out until %s" msgstr "Uitgeleend tot %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Uitlenen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Uitleengeschiedenis" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358 #, c-format msgid "Checkout note" msgstr "Uitleenopmerking" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Uitleningen" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Uitleningen (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "Uitleningen van %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Uitleningen: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Kies actie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, c-format msgid "Choose format" msgstr "Kies format" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Circulating" msgstr "Annuleer beoordeling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citaat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858 #, c-format msgid "City:" msgstr "Stad:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Opgehaald" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Classificatie" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Wis alles" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51 msgid "Clear date" msgstr "Wis datum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Wis datum voor permanente blokkade" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Clear filter" msgstr "Wis filter" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "Klik hier als u niet %s bent" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Klik op een afbeelding om deze in de image viewer te bekijken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "Klik de knop 'Inleveren' om te bevestigen." #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25 msgid "Click to expand this role" msgstr "Klik om deze rol uit te breiden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "Klik om een nieuw venster te openen" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Klik om te bekijken in Google Books" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "Sluit virtuele boekenplank " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "Sluit dit venster" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Sluit dit venster." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Clubs" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Clubs (%s/%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Clubs momenteel op ingeschreven" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "Clubs waarop u zich kunt inschrijven" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Coce afbeelding van Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Coce afbeelding van Google Books" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Coce afbeelding van Open Library" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "Verzamel exemplaren waarin u geïnteresseerd bent" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Collectie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, c-format msgid "Collection library:" msgstr "Collectie bibliotheek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Titel collectie:" #. %1$s: - starting_ccode | html - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Collectie: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Collecties" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "Kolominstellingen" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "Opmerking door %s" #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "Opmerking door %s %s" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Opmerking door %s %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "Opmerkingen over " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Opmerkingen over %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460 #, c-format msgid "Comments%s" msgstr "Opmerkingen%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002 #, c-format msgid "Completed" msgstr "Voltooid" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Onderdelen (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Confirm hold" msgstr "Bevestig aanvraag" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "Bevestig aanvragen voor:%s (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931 #, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605 #, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "Bevestig primair e-mailadres:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "Bevestig terugroepingen voor: %s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Je suggestie bevestigen" #. For the first occurrence, #. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212 #, c-format msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, c-format msgid "Consents" msgstr "Toestemmingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Contactinformatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "Contactinformatie: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799 #, c-format msgid "Contact note:" msgstr "Notitie bij contactpersoon:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351 #, c-format msgid "Content" msgstr "Content" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Content Cafe" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Inhoud" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112 #, c-format msgid "Contents of  " msgstr "Inhoud van  " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Er zijn %d rijen naar klembord gekopieerd" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Eén rij naar klembord gekopieerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Exemplaarnummer" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319 msgid "Copyright date" msgstr "Copyrightdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323 #, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "Jaar van uitgave / copyright: (nieuw naar oud)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328 #, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "Jaar van uitgave / copyright: (oud naar nieuw)" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "Copyright- of publicatiejaar, bijvoorbeeld: 2022" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, c-format msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique." msgstr "Kon geen nieuwe lijst maken. Controleer of de naam uniek is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Land:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Cursus #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Cursusnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Materiaal voor cursussen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "Cursusmateriaal voor " #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Literatuurlijsten voor %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "Literatuurlijsten voor  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Cursussen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Cursussen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Omslagafbeelding" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Bron omslagafbeelding onbekend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, c-format msgid "Create a new request " msgstr "Maak een nieuwe lijst " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "Maak een nieuwe lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, c-format msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha." msgstr "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op titelniveau bij een bepaald bibliografisch record in Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha." msgstr "Maakt, voor een gebruiker, een reservering op exemplaarniveau bij een bibliografisch record in Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Tegoed" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Credit has been voided" msgstr "Je instelling is bijgewerkt!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Credits" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Tegoed (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "Afhalingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Huidige bibliotheek" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 msgid "Current page: Page %s" msgstr "Huidige pagina: pagina %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "Huidig wachtwoord:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Huidige sessie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently available" msgstr "Momenteel beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "Op dit moment in gebruik ter plaatse" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "Momenteel in gebruik ter plaatse door %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently unavailable" msgstr "Momenteel niet beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Curriculum" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Handmatige omslagafbeelding" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10 #, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "Aangepaste zoekfilters" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "Dvd-video / Videodisc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Dagelijkse huurkosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Data privacy policy consent" msgstr "privacybeleid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Datum toegevoegd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335 #, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "Toevoegdatum (nieuw naar oud)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340 #, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "Toevoegdatum (oud naar nieuw)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "Datum toegevoegd:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Datum verwacht" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Datum verwacht:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Datum inschrijving" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Geboortedatum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Datum ontvangen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "Data" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dagen vantevoren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "Standaardsortering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, c-format msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws." msgstr "Standaard: bewaar mijn geschiedenis overeenkomstig lokale wetgeving. Dit is de standaardoptie : de bibliotheek zal je geschiedenis bewaren voor de wettelijk toegestane termijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: " msgstr "Definieert het metadataschema waarin de records teruggegeven worden, mogelijke waarden: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "Leen- en aanvraaggeschiedenis verwijderen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 msgid "Delete checkout history" msgstr "Uitleengeschiedenis verwijderen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 msgid "Delete hold history" msgstr "Aanvraaggeschiedenis verwijderen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486 msgid "Delete selected" msgstr "Selectie verwijderen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183 msgid "Delete selected tags" msgstr "Verwijder geselecteerde tags" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574 msgid "Delete this list" msgstr "Deze lijst verwijderen" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 msgid "Delete your search history" msgstr "Zoekgeschiedenis verwijderen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Afdeling:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Afd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "Omvang/vorm" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139 #, c-format msgid "Details" msgstr "Details" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "Details voor %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52 #, c-format msgid "Details for: " msgstr "Details voor: " #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "Details voor: %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33 #, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Details voor: %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, c-format msgid "Details from %s" msgstr "Details van %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Details van de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Woordenboeken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "Bedoelde u soms:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Alleen samenvattingen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Digitale scan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Gidsen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Afboeken" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Kwitantie › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Discografieën" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Discount" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13 #, c-format msgid "Dismiss" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78 #, c-format msgid "Display news for: " msgstr "Toon nieuws voor: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Toon resultaten beschikbaarheid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060 #, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "Niet blokkeren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" msgstr "Wilt u een e-mailbericht ontvangen wanneer een nieuwe aflevering voor dit abonnement arriveert?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "Heeft u geen bibliotheekpas?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Heeft u nog geen wachtwoord?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "Heeft u nog geen account? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Download" msgstr "Download" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Download " msgstr "Download " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Download mand" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Download mand › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Download lijst " #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Download lijst %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "Download lijst is mislukt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #, c-format msgid "Due" msgstr "Verwacht" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Verwacht %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Inleverdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "De inleverdatum in niet geldig." #. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "Moet ingeleverd worden op %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "FOUT: Interne fout: onvolledige aanvraag. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, c-format msgid "ERROR: No record ID specified. " msgstr "FOUT: Geen record ID opgegeven. " #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid "ERROR: No record found for record ID %s. " msgstr "FOUT: Geen record gevonden voor record ID %s. " #. %1$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "FOUT: De tag %s kan niet worden verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71 #, c-format msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "FOUT: U moet ingelogd zijn om deze actie uit te voeren." #. %1$s: ERROR.badparam | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "FOUT: Parameter %s is niet toegestaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "Eerdere ingang" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "Notitie bewerken bij aflevering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Wijzig lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124 #, c-format msgid "Edit list  " msgstr "Wijzig lijst  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Edit note" msgstr "Notitie bewerken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588 #, c-format msgid "Editing " msgstr "Bewerken van" #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Notitie bewerken bij aflevering %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Edities" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mailadres:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "E-mail:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "E-mailadressen komen niet overeen! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Leeg" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Wis en sluit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyclopedieën " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "End session" msgstr "Sessie beëindigen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, c-format msgid "EndNote" msgstr "EndNote" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "Engels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "Verrijkte content: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "Verrijkte beschrijvingen van Syndetics:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Inschrijven " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Inschrijven in " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9 #, c-format msgid "Enrollment" msgstr "Inschrijven" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Doe een nieuwe aankoopsuggestie" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292 msgid "Enter search terms" msgstr "Geef zoektermen in" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, c-format msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "Voer gebruikers-ID%s en wachtwoord%s in en klik op de knop Indienen (of druk op de Enter toets)." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "Ingang %s" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Invoer %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Genummerde lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Fout %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: error_type | html #. %2$s: error_info | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error searching %s collection" msgstr "Fout bij het zoeken %s collectie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "Fout bij het zoeken in OverDrive collectie." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, c-format msgid "Error when placing hold, please report this to the library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Fout bij laden van stylesheet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Fout bij het parsen van de invoer." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Fout bij het parsen van de stylesheet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Fout bij het transformeren van de invoer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "Fout! Tags toevoegen mislukte bij" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Fout! Parameter niet toegestaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "Fout! U kunt geen lege opmerking toevoegen. Voeg content toe of annuleer." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Fout! U kunt deze tag niet verwijderen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "Fout! Je opmerking bestond volledig uit mark-up code die niet toegestaan is. Deze is NIET toegevoegd." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." msgstr "Fout! Je tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. Probeer het met onopgemaakte tekst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Fout: " #. %1$s: fail | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Fout %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42 #, c-format msgid "Error: Userid is not valid" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "Fout: kan dit bibliografische record niet vinden." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Errors: " msgstr "Fouten: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, c-format msgid "Exact " msgstr "Exact " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "Voorbeeld Verzoek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "Voorbeeld Antwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "Voorbeeld verzoek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "Voorbeeld antwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "Uittreksel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Uittreksel verzorgd door Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Verwachte" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "Selectie van een specifiek exemplaar verwacht." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Verloopdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Verloopdatum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Vervaldatum:" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92 #, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Verloopt op %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Verloopt op" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "Leg uit " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138 #, c-format msgid "Export" msgstr "Exporteren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Exporteren naar Dublin Core..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "Verlengt de verwachtdatum voor een uitstaande lening van een gebruiker." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461 #, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "Kosten voor itemtype '%s': %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 #, c-format msgid "Female:" msgstr "Vrouwelijk:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Minder opties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Fictie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Opmerking fictie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografieën" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Filter betaalde transacties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Boete" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Boetebedrag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Boetes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "Boetes en kosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "Boetes:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Afronden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Inschrijving afronden" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "Eerste" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Voornaam:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293 #, c-format msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after." msgstr "Bijvoorbeeld: 1999-2001. U kunt ook \"-1987\" gebruiken voor alles gepubliceerd in en voor 1987 of \"2008-\" voor alles vanaf 2008." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password." msgstr "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. Log a.u.b. in en verander uw wachtwoord." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in." msgstr "Voor uw gemak is de inlogbox op deze pagina reeds ingevuld met deze data. Log a.u.b. in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Eeuwig" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, c-format msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "Eeuwig: bewaar mijn geschiedenis zonder limiet. Dit is de optie voor gebruikers die willen bijhouden wat ze lezen of aangevraagd hebben." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Kwijtgescholden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "Vergeten wachtwoord herstellen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Herstel vergeten wachtwoord › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formaat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Format:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "Gevonden" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "Er zijn %s resultaten gevonden in de %s collectie van de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "Gevonden in Open Library:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, c-format msgid "French" msgstr "Frans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "Van: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Vervuld" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "Volledige geschiedenis" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Volledige abonnementsgeschiedenis voor %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "Vaag " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341 #, c-format msgid "General" msgstr "Algemeen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "Duits" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "Vraag een nieuw link aan voor wachtwoord herstel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "Uw afboeking verkrijgen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "GetAuthorityRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "GetAvailability" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "GetPatronInfo" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "GetPatronStatus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "GetRecords" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects." msgstr "Geeft op basis van een lijst van thesaurusrecord identifiers, een lijst van objecten waarin de thesaurusrecords gebruikt worden. De gebruiker van de functie kan kiezen voor een metadataschema waarin de objecten geleverd worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "Geeft op basis van een lijst met recordidentificatie, een lijst terug met objecten die bibliografische informatie bevatten, alsmede gerelateerde bezits- en exemplaarinformatie. De aanvrager mag een metadataschema verzoeken, waarin de objecten teruggegeven worden. Deze functie gedraagt zich vergelijkbaar met HarvestBibliographicRecords en HarvestExpandedRecords bij Data Aggregatie, maar staat toe om snel op bibliografische identificatie te zoeken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, c-format msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "Geeft op basis van de identificatie van bibliografische of exemplaarrecords, een lijst terug met beschikbaarheid en plaatsnummers van de exemplaren die bij de identificatie horen." #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363 #, c-format msgid "Go" msgstr "OK" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "Ga naar de OPAC" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057 msgid "Go to detail" msgstr "Ga naar detailgegevens" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 msgid "Go to page %s" msgstr "Ga naar pagina %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, c-format msgid "Go to staff interface" msgstr "Ga naar stafinterface" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 msgid "Go to the first page" msgstr "Ga naar de eerste pagina" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 msgid "Go to the last page" msgstr "Ga naar de laatste pagina" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 msgid "Go to the next page" msgstr "Ga naar de volgende pagina" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ga naar de vorige pagina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "Ga naar uw accountpagina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, c-format msgid "Go to your contact information" msgstr "Ga naar je contactgegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "GoToBibliographicRequestPage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186 #, c-format msgid "Google login" msgstr "Google login" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "Groepen bibliotheken" #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.middle_name | html #. %5$s: g.surname | html #. %6$s: - IF ! loop.last #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Geborgd door %s %s %s %s %s %s, %s %s " #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Geborgd door %s %s %s %s %s, %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Handboeken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "HarvestAuthorityRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "HarvestBibliographicRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "HarvestExpandedRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "HarvestHoldingsRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "Oplopende sortering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "Aflopende sortering" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "Hallo, %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hide options" msgstr "Verberg opties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478 #, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "Niet-aanvraagbare exemplaren verbergen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Verberg venster" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Markeer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Aanvraagdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "Reserveringsdatum:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "Vervaldatum aanvragen moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Aanvraagkosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68 #, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Aanvraag vervuld" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "Reservering niet nodig na:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "Bezit opmerking:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69 #, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Aanvraag herinnering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151 #, c-format msgid "Hold requests" msgstr "Geplaatste aanvragen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "Startdatum aanvragen moet gevuld zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Reservering start op datum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Aanvraag wacht te lang" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "HoldItem" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Bezittende bibliotheken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Bezit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Bezit:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Holds" msgstr "Aanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "Aanvragen " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Aanvragen (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90 #, c-format msgid "Holds are not allowed from your library" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "Aanvraaggeschiedenis" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "Start" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Thuisbibliotheken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Thuisbibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Thuisbibliotheek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "Ik stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals is aangegeven in de " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "Ik heb het " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "ILL module configuratie probleem. Neem contact op met uw beheerder." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "IP-adres waar de eindgebruiker verzoeken kan plaatsen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "ISBD-presentatie" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "ISBD-weergave › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190 #, c-format msgid "Identifiers" msgstr "Identifiers" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337 #, c-format msgid "Identity" msgstr "Identiteit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "Als dit een fout is, neem dan contact op met de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, c-format msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr "Als dit niet juist is, neem dan contact op met de bibliotheek en de fout zal gecorrigeerd worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41 #, c-format msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." msgstr "Als dit de eerste keer is dat u het zelfuitleensysteem gebruikt, of het systeem reageert niet zoals verwacht, kunt u beginnen met het nalezen van deze handleiding." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Als je niet kunt vinden waar je naar zoekt, kun je " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "Als u deze e-mail niet ontvangen heeft, kunt u een nieuwe aanvragen: " #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58 #, c-format msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds." msgstr "Als u niet op de button 'Afronden' klikt, zal uw sessie automatisch verlopen in %s seconden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922 #, c-format msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "Als u geen wachtwoord ingeeft zal het systeem een wachtwoord genereren." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Als u geen CAS-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog steeds inloggen: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371 #, c-format msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Als u geen Google-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog steeds inloggen: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS." msgstr "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een CAS-account, dan kunt u CAS gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below." msgstr "Als u geen Shibboleth-account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u hieronder inloggen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403 #, c-format msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Als u geen extern account heeft, maar wel een lokaal account, dan kunt u nog steeds inloggen: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246 #, c-format msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "Als u geen bibliotheekpas heeft, bezoek dan de lokale bibliotheek om u in te laten schrijven." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244 #, c-format msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "Als u nog geen wachtwoord heeft, neemt u dan contact op met de bibliotheek. We zullen er graag één voor u aanmaken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:" msgstr "Als u een CAS-account heeft, kies a.u.b. met welke u wilt authenticeren:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "Als u een CAS-account heeft, kunt u dat hieronder gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101 #, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr "Als u een lokaal account heeft, mag u dat hieronder gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "Als u wilt, kunt u proberen om " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Afbeelding van Amazon.com" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "Afbeelding van Baker & Taylor" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Afbeelding van Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "Afbeelding van Google Books (bekijk de originele afbeelding)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101 #, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "Afbeelding van Google Books" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118 #, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "Afbeelding van OpenLibrary" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "Afbeelding van OpenLibrary (bekijk de originele afbeelding)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Afbeelding van Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 #. %2$s: biblio.author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #, c-format msgid "Images for %s %s " msgstr "Afbeeldingen voor %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Afbeeldingen for: %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "Onmiddellijk verwijderen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone." msgstr "Direct uitleen- en aanvraaggeschiedenis verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "Direct uitleengeschiedenis verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "Direct aanvraaggeschiedenis verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241 #, c-format msgid "In" msgstr "In" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113 #, c-format msgid "In bundle: " msgstr "In pakket: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below." msgstr "Om u ingelogd te kunnen houden, dient u toestemming te geven om uw persoonlijke gegevens te verwerken conform de AVG van 25 mei 2018." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162 #, c-format msgid "In transit" msgstr "Onderweg" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Onderweg van %s, naar %s, sinds %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: RECALL.library.branchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895 #, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "Onderweg naar %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "In uw mand" #. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314 #, c-format msgid "In: %s " msgstr "In: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Initialen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Docenten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Docenten:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "Interbibliothecair leenexemplaar beschikbaarheid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77 #, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "IBL gereed" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "Interbibliothecaire leenaanvraag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "Interbibliothecaire leenaanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78 #, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "IBL niet beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79 #, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "IBL bijgewerkt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "Ongeldige plaatscode." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Aflevering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Aflevering #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346 #, c-format msgid "Issue renews" msgstr "Exemplaar verlengingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Aflevering:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "Afleveringen voor een abonnement" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Afleveringen van een abonnement › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Afleveringen samengevat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "Het is te snel na de uitleendatum om dit exemplaar te verlengen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Item URI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Item already issued to other borrower." msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Exemplaar plaatsnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "Item kan niet uitgeleend worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70 #, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Exemplaar inname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218 #, c-format msgid "Item checked in" msgstr "Item ontvangen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Uitgeleende items" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75 #, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Exemplaar uitleen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73 #, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Exemplaar uitleen en verlenging" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Item beschadigd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Exemplaargegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66 #, c-format msgid "Item due" msgstr "Exemplaar inleverdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "Reserveer item wachtrij prioriteit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "Aanvragen voor exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154 #, c-format msgid "Item in processing" msgstr "Exemplaar wordt verwerkt" #. %1$s: branch_name| $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151 #, c-format msgid "Item in transit from %s since" msgstr "Exemplaar is onderweg van %s sinds" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Item is damaged" msgstr "Item beschadigd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "Zoek exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "Dit exemplaar moet uitgeleend worden bij de balie." #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480 #, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "Exemplaar moet verlengd worden in de bibliotheek. %s verlengingen mogelijk" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "Exemplaar niet ingenomen: vraag bij de balie om hulp" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208 #, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "Exemplaar niet verlengd" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63 #, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "Exemplaar gereserveerd: %s" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863 #, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "Exemplaar teruggeroepen: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "Exemplaarverlenging niet toegestaan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203 #, c-format msgid "Item renewed" msgstr "Exemplaar verlengd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Type item" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Type item:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Type item: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Item types" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "Exemplaar afgeschreven" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "Beschikbare exemplaren:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "Exemplaren in de catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283 #, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "Exemplaren in je mand" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Items on this list:" msgstr "Exemplaren op deze lijst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Jeugd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Alle woorden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha Wiki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Koha beheerder" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "Koha home" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Language" msgstr "Taal" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Talen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "Languages:" msgstr "Talen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Grote letters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, c-format msgid "Last " msgstr "Laatste " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Laatste locatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Laatst bijgewerkt:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6 #, c-format msgid "Late" msgstr "Te laat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, c-format msgid "Later heading" msgstr "Latere ingang" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753 #, c-format msgid "Latest serials" msgstr "Nieuwste tijdschriften" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Wetsverslagen en bundels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Juridische artikelen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Rechtzaken en jurisprudentie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Wetgeving" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "Niveau 1: Basis zoekinterface" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "Niveau 2: Elementair OPAC supplement" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "Niveau 3: Elementair OPAC alternatief" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "Niveau 4: Krachtig/domeinspecifiek zoekplatform" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344 #, c-format msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234 #, c-format msgid "Library card number:" msgstr "Bibliotheekkaartnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Bibliotheekcatalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Library is not a valid pickup location" msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Bibliotheek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Bibliotheek: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Beperk tot elk van de volgende:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Filter op momenteel beschikbare exemplaren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Beperk tot:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Beperk tot: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "Link" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355 #, c-format msgid "Links" msgstr "Boetes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "List created." msgstr "Lijst aangemaakt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Lijst verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742 #, c-format msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Lijstnaam:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Lijstnaam: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Lijst bijgewerkt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "Lijst(en) waarin dit item voorkomt: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496 #, c-format msgid "Lists:" msgstr "Lijsten:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "Laden" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Laden... " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Lokale afbeelding omslag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383 #, c-format msgid "Local login" msgstr "Lokale inlog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "Locatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "Locatie (Status)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "Locatie en beschikbaarheid:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "Locatie(s) (Status)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722 #, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "Locatie: %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Locaties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "Log in om tags toe te voegen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "Log in om tags toe te voegen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813 #, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "Log in om een nieuwe lijst te maken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Log in om uw eigen lijsten te maken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Log in om uw bewaarde tags te zien." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Log in met uw account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "Log in met je account." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "Log in met uw account:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144 #, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "Log in met een CAS account." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "Log in met een Shibboleth account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "Log in met een Shibboleth account." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "Log in met Google" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124 #, c-format msgid "Log in." msgstr "Log in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, c-format msgid "Log out " msgstr "Log uit " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "Log uit en probeer opnieuw met een andere gebruikersnaam." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "Inloggen op de catalogus is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "Loginpagina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Inloggen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "Zoekt een gebruiker op in het bibliotheeksysteem aan de hand van een identificatie, en geeft de gebruikersidentificatie terug uit het systeem." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Zoek exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Verloren item kosten teruggave" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Verwerkingskosten zoekgeraakt exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43 #, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "Terugboeking verwerkingskosten zoekgeraakt exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "MARC-presentatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, c-format msgid "MARC details" msgstr "MARC details" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "MARC details voor record nr. %s › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "MARC" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "MARC-presentatie: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Huisadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "Belangrijkste manier voor contact:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Make a " msgstr "Maak een " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Make an " msgstr "Maak een " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Doe een betaling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432 #, c-format msgid "Male:" msgstr "Mannelijk:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Beheerd door" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Beheerd door:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Handmatige kosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Overeenkomst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Gespecificeerde materialen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, c-format msgid "Message: " msgstr "Bericht: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "Berichten voor u" # berichtendienst #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Berichten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378 #, c-format msgid "Middle name:" msgstr "Tweede voornaam:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "Het minimum bedrag voor deze dienst is %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Vermist" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Vermist (beschadigd)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Vermist (zoek)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Vermist (nooit ontvangen)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Vermist (uitverkocht)" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Ontbrekende afleveringen: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Aanpassen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780 #, c-format msgid "More details" msgstr "Meer gegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451 #, c-format msgid "More options" msgstr "Meer opties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101 #, c-format msgid "More searches " msgstr "Meer zoekmogelijkheden " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Meest populair" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "Meest populaire titels" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Populairste titels › %s%s%sKoha online%s catalogus " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, c-format msgid "Musical composition" msgstr "Muzikale compositie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Muziekopname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "N/B" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329 #, c-format msgid "NEW" msgstr "NIEUW" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "Nauwere Term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "Nauwere term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nooit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #, c-format msgid "Never expires " msgstr "Verloopt nooit " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "Verloopt nooit %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, c-format msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation." msgstr "Nooit: Verwijder mijn leengeschiedenis per direct. Dit verwijdert alle gegevens van de uitlening op het moment van inlevering en aanvraaggeschiedenis op het moment van uitleen of annulering." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000 #, c-format msgid "New" msgstr "Nieuw" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "New card" msgstr "Nieuwe pas" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "Nieuwe opmerking op %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "Nieuwe interbibliothecaire leenaanvraag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nieuwe lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675 #, c-format msgid "New owner: " msgstr "Nieuwe eigenaar: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41 #, c-format msgid "New password must not be the same as old password." msgstr "Nieuw wachtwoord mag niet hetzelfde zijn als het oude wachtwoord." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106 #, c-format msgid "New pickup location:" msgstr "Nieuwe afhaallocatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nieuwe aanschafsuggestie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455 #, c-format msgid "New search" msgstr "Nieuwe zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "Nieuwe tag(s), gescheiden door een komma:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "Nieuwe tag:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "News" msgstr "Nieuws" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "Nieuws van %s%s%sde bibliotheek%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, c-format msgid "Next " msgstr "Volgende " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Volgende >>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "Eerstvolgend beschikbare exemplaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60 #, c-format msgid "Next available item from item group: " msgstr "Volgend beschikbare exemplaar uit exemplaargroep: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243 #, c-format msgid "No " msgstr "Nee " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "Geen XSLT bestand gepasseerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84 #, c-format msgid "No account was found with the provided information." msgstr "Er is geen account gevonden met deze informatie." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248 #, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "Er kunnen geen artikelaanvragen gedaan worden voor dit record. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "Geen wijzigingen aangebracht." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "Geen leengeschiedenis om te verwijderen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No checkouts" msgstr "Geen uitleningen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219 #, c-format msgid "No curbside pickups." msgstr "Geen afhalingen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "Geen beschikbare data in de tabel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "No email found for the patrons that accepted the share" msgstr "Geen e-mail gevonden voor leners die de deling hebben geaccepteerd" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "Geen ingangen te tonen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "Geen aanvraaggeschiedenis om te verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No holds" msgstr "Geen aanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "U kunt deze titel niet terugroepen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "Geen exemplaren beschikbaar." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Geen beperking" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484 #, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "Niet meer te verlengen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "Geen overeenkomstige records gevonden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156 #, c-format msgid "No news to display." msgstr "Geen nieuws om weer te geven." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "Er is geen bewerkingparameter doorgegeven." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Geen andere items." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Geen fysieke items voor dit record" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "Geen afhaaltijd ingesteld voor deze dag." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Geen privélijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Geen privélijsten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Geen openbare lijsten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128 #, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Geen terugroepingen gedaan." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Er is geen record verwijderd." #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502 #, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Geen verlenging voor %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "Geen verlengingen over" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821 #, c-format msgid "No renewals left" msgstr "Geen verlengingen over" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "Geen bronnen geselecteerd voor deze lijst." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "Geen resultaten in de %s collectie van de bibliotheek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "Geen resultaten gevonden in de OverDrive collectie van de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Geen resultaat gevonden!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, c-format msgid "No string to transform." msgstr "Geen string om te transformeren." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No suggestion was selected" msgstr "Er werd geen suggestie geselecteerd" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No tag was specified." msgstr "Er werd geen tag gespecificeerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Geen tags van deze bibliotheek voor deze titel." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "Nieuwe afhaallocatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "Nee, ik ga niet akkoord. Verwijder mijn account binnen afzienbare tijd." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel article request" msgstr "Nee, de artikelaanvraag niet annuleren" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel hold" msgstr "Nee, de reservering niet annuleren" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not delete" msgstr "Nee, niet verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "Nee, suggestie niet verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "Nee, suggesties niet verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not remove sharing" msgstr "Nee, delen niet verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not resume holds" msgstr "Nee, de aanvragen niet hervatten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Niemand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Non-fictie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Niet-muzikale geluidsopname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "Geen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "Er zijn geen afhaalbibliotheken beschikbaar. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446 #, c-format msgid "None specified:" msgstr "Niets opgegeven:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "Standaard presentatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #, c-format msgid "Not allowed " msgstr "Niet toegestaan " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97 #, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "Niet ingenomen %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "Niet gevonden waar u naar zoekt? " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Niet uitleenbaar" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "Niet uitleenbaar %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Niet te leen (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Not holdable" msgstr "Niet beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "Niet gereserveerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478 #, c-format msgid "Not renewable" msgstr "Niet verlengbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "Not renewable " msgstr "Niet verlengbaar " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "Niet wat u verwachtte? Controleer " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406 #, c-format msgid "Note" msgstr "Annotatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Opmerking:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Annotaties: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278 #, c-format msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "Let op: De bibliotheek staat aanvragen van boeken niet toe indien deze ter plekke beschikbaar zijn. Kom naar de bibliotheek om ze daar te lenen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." msgstr "Noot: Deze functie is alleen beschikbaar voor Franse catalogi waar ISBD trefwoorden gevuld zijn, met een index gebouwd door een apart script." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "Let op: Je opmerking moet goedgekeurd worden door een bibliothecaris. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "Noot: u kunt een term maar één keer als tag toekennen. Controleer 'Mijn Tags' om uw huidige tags te zien." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." msgstr "Noot: uw opmerking bevatte mark-up code die niet toegestaan is. De opmerking is zonder deze code opgeslagen, zoals hieronder. U kunt de opmerking verder wijzigen, of annuleren om de opmerking te houden zoals deze nu is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, c-format msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. De tag was toegevoegd als " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79 #, c-format msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Let op: je tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Annotaties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Annotaties/Opmerkingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Annotaties:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "Niets" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "Niets is geselecteerd. Vink het vakje voor elk item dat u wilt vernieuwen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "Melding:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "Selecteer Schrijver" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Select Schrijver: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "Nummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "Aantal aanvragen: " #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "Aantal records gebruikt in: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250 #, c-format msgid "OR" msgstr "OF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4 #, c-format msgid "ORCID: " msgstr "ORCID: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Gereserveerd" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465 #, c-format msgid "On hold for patron expected at %s" msgstr "Aangevraagd voor lener verwacht bij %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463 #, c-format msgid "On hold for patron expected at %s since %s" msgstr "Aangevraagd voor lener verwacht bij %s per %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128 #, c-format msgid "On order" msgstr "In bestelling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Lokale uitleningen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "Zodra de bibliotheek die suggesties heeft verwerkt, kunt u er meer plaatsen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "One or more holds were not placed due to following errors:" msgstr "Eén of meer aanvragen zijn niet geplaatst vanwege reeds bestaande aanvragen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Online bronnen:" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Alleen %s resultaten worden getoond: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64 #, c-format msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." msgstr "Alleen bepaalde velden (rood gemarkeerd) zijn verplicht, maar hoe meer informatie u geeft, des te makkelijker het zal zijn voor de bibliothecarissen om de titel te vinden die u aanvraagt. Het veld \"Opmerkingen\" kan gebruikt worden om aanvullende informatie te geven." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Alleen items beschikbaar voor uitlening of inzage" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68 #, c-format msgid "Order by author" msgstr "Sorteer op auteur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "Sorteren op datum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "Sorteren op titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Sorteer op: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Besteld door de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884 #, c-format msgid "Other editions" msgstr "Andere edities" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "Andere edities van dit werk" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "Andere vormen:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394 #, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "Overige exemplaren %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415 #, c-format msgid "Other names:" msgstr "Alternatieve namen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Alternatief telefoonnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Alternatief telefoonnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439 #, c-format msgid "Other:" msgstr "Anders:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4 #, c-format msgid "Out for binding" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312 #, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "OverDrive account" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "OverDrive zoekactie voor '%s' › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556 #, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "Totale wachtrij prioriteit: %s" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "Te laat (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893 #, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "Te laat, moet worden ingeleverd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "Te laat meldingen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "Teveel betaald terugstorting" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Alleen de eigenaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27 #, c-format msgid "Page error" msgstr "Paginafout" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910 #, c-format msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Wachtwoord bevat spaties aan begin en/of einde" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Het wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers" msgstr "Wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, kleine letters en cijfers" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47 #, c-format msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "Het wachtwoord moet tenminste één getal, één letter en één hoofdletter bevatten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Het wachtwoord mag niet beginnen of eindigen met een spatie." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, c-format msgid "Password not valid" msgstr "Wachtwoord is niet correct" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, c-format msgid "Password recovery" msgstr "Herstel vergeten wachtwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43 #, c-format msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen. Voer nieuwe wachtwoord nogmaals in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Octrooischrift" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "Gebruikersopmerking over %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "Betaal de geselecteerde boetes en kosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Betaling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "Betaling toegepast:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Payment from library to patron" msgstr "Details van de bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "Wijze van betalen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159 #, c-format msgid "Pending for next available item of item type '%s'" msgstr "Wachtend op eerst beschikbare exemplaar van itemtype '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133 #, c-format msgid "Pending hold" msgstr "Openstaande aanvraag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138 #, c-format msgid "Pending recall" msgstr "Wachtende terugroeping" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Permitted staff only" msgstr "Alleen staf" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, c-format msgid "Personal details" msgstr "Persoonlijke gegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Telefoon:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telefoon: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Fotokopie" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106 #, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Ophalen door %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "Afhaallocatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245 #, c-format msgid "Pickup date:" msgstr "Afhaaldatum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Afhaalbibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Afhaalbibliotheek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Afhaallocatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87 #, c-format msgid "Pickup location:" msgstr "Afhaallocatie:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on" msgstr "Plaats reservering op" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "Plaats reservering op " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on: " msgstr "Plaats reservering op: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "Plaats terugroeping op " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, c-format msgid "Place article request" msgstr "Plaats een artikelaanvraag" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "Plaats een artikelaanvraag voor %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Plaats reservering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Plaats aanvraag " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, c-format msgid "Place recall" msgstr "Plaats terugroeping" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243 msgid "Place request" msgstr "Plaats aanvraag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Geplaatst op" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44 #, c-format msgid "Places" msgstr "Plaatsen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "Reservering plaatsen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Plaats een aanvraag › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494 #, c-format msgid "Play media " msgstr "Media afspelen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!" msgstr "Denk er a.u.b. ook aan dat bibliotheekmedewerkers deze waardes voor u niet kunnen bijwerken: het gaat om uw privacy!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "Kies een download format" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "Kies a.u.b. waarmee u wilt authenticeren: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "Kies a.u.b. uw privacy-instelling:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. " msgstr "Klik op de link in deze e-mail om het proces af te ronden om uw wachtwoord te resetten. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription." msgstr "Bevestig dat u geen e-mail wilt ontvangen wanneer een nieuwe aflevering verschijnt van dit abonnement." # afmelden? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "A.u.b. bevestig uitleen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Bevestig a.u.b. uw registratie › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207 #, c-format msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "Neem contact op met een bibliotheekmedewerker als u niet zeker weet wie uw mobiele provider is, of als uw provider niet in deze lijst staat." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "Neem contact op met de bibliotheek als u aanvullende hulp nodig heeft." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 #, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "Breng correcties aan en dien opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22 #, c-format msgid "Please describe your concerns: " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "Gebruik deze mail niet om boeken aan te vragen of te verlengen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Voer een geldige URL in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Voer een geldige datum in (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Voer een geldige datum in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Voer een geldig e-mailadres in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Voer een geldig getal in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Voer een geldig telefoonnummer in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Voer een waarde in tussen {0} en {1} tekens lang." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Voer een waarde in tussen {0} en {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Voer een waarde in groter dan of gelijk aan {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Voer een waarde in kleiner dan of gelijk aan {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Voer minimaal {0} tekens in." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Voer maximaal {0} tekens in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191 #, c-format msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code." msgstr "Alleen cijfers invoeren. Voeg een + in voor het nummer als een landcode wordt gebruikt." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Voer alleen cijfers in." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Voer hetzelfde wachtwoord in als hierboven" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Voer dezelfde waarde nogmaals in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "A.u.b. geef uw pasnummer in:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please fill in at least one field." msgstr "Vul tenminste één veld in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63 #, c-format msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion." msgstr "Vul dit formulier in om een aanschafsuggestie te doen. U ontvangt een e-mail wanneer de bibliotheek uw suggestie verwerkt." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Herstel dit veld." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "Log in op de catalogus en probeer het nog eens. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53 #, c-format msgid "Please log-in to account to update your password." msgstr "Log in op account om wachtwoord te updaten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose." msgstr "Let op dat informatie over uitgeleende boeken bewaard moet blijven, ongeacht welke privacy-instelling u kiest." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188 #, c-format msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library." msgstr "Let op dat de Google-login alleen werkt als u een e-mailadres gebruikt dat geregistreerd is bij deze bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged." msgstr "Let op, de laatste persoon die een exemplaar inlevert wordt geregistreerd voor het geval een item beschadigd ingeleverd werd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "Let op:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "Let op: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "Sla uw toestemming op voordat u uitlogt. Dank u!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "Ga naar een medewerker van de bibliotheek." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "Selecteer dag en tijd voor ophalen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "Selecteer een specifiek exemplaar voor deze artikelaanvraag." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Please select a tag to delete." msgstr "Selecteer een tag om te verwijderen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, c-format msgid "Please try again later." msgstr "Probeer het later nog eens." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, c-format msgid "Please try again with plain text." msgstr "Probeer het opnieuw met platte tekst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "Typ de volgende karakters in het voorgaande vak: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "Please use the field 'Login' as well." msgstr "Gebruik ook het veld 'Login'." #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "Populariteit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Populariteit (oplopend)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Populariteit (aflopend)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867 #, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "Plaats uw opmerkingen over deze titel. " #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "Mogelijk gemaakt door %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Pre-adolescent" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "Geprefereerde vorm: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Voorkeurstaal voor berichten: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Peuters" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Press ctrl or + C to copy the table data
to your system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "Toets ctrl of + C om de tabeldata naar
het klembord te kopiëren.

Klik op dit bericht of druk escape om te annuleren." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, c-format msgid "Previous " msgstr "Vorige " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Vorige sessies" # UItgaande van primary school=basisschool #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Onderbouw" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Primair e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Primair e-mailadres:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Primair telefoonnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Primair telefoonnummer:" # Afdruk? Afhankelijk van werkwoord of zelfst. nw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "Print" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Print lijst" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "Print bon en beëindig sessie" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Print bon voor %s › uitleen via zelfservice › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy policy consents" msgstr "privacybeleid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "Privacy instelling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, c-format msgid "Private" msgstr "Privé" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "Privélijsten" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Privélijsten met mij gedeeld" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "Probleem gevonden op pagina: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998 #, c-format msgid "Processing" msgstr "Verwerken" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "In bewerking..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Geprogrammeerde teksten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12 #, c-format msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object." msgstr "Programmeerfout, item-status.inc moet aangeroepen worden met een Koha::Item object." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406 #, c-format msgid "Pronouns:" msgstr "Voornaamwoorden:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provider:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758 #, c-format msgid "Public" msgstr "Openbaar" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Openbare lijsten" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249 msgid "Public lists:" msgstr "Openbare lijsten:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Publicatiedatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "Jaren van uitgave" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Plaats van uitgave:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Jaar van uitgave:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Aflopend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "Jaar van uitgave/Copyright: Oplopend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "Publicatie:" #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114 #, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "Gepubliceerd op %s %s door " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Plaats van uitgave" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Uitgever:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19 #, c-format msgid "Publons: " msgstr "Publons: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Aanschafsuggesties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, c-format msgid "Quantity:" msgstr "Aantal:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Citaat van de dag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote, overige)" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140 #, c-format msgid "RSS feed for %s and system-wide library news" msgstr "RSS feed voor %s en systeemwijd bibliotheeknieuws" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134 #, c-format msgid "RSS feed for %s library news" msgstr "RSS-feed voor %s bibliotheeknieuws" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136 #, c-format msgid "RSS feed for library news" msgstr "RSS-feed voor nieuws van de bibliotheek" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "RSS-feed voor openbare lijst %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142 #, c-format msgid "RSS feed for system-wide library news" msgstr "RSS feed voor systeemwijd bibliotheeknieuws" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "Beoordeel mij" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "Typ nieuw wachtwoord opnieuw:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "Klaar om af te halen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "Echt vaag " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Reden voor suggestie: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67 #, c-format msgid "Recall" msgstr "Terugroeping" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Terugroeping › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "Een specifiek exemplaar terugroepen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867 #, c-format msgid "Recall date:" msgstr "Terugroepdatum:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "Eerst beschikbare exemplaar terugroepen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "Terugroeping niet nodig na:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "RecallItem " #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "Recalled by patron expected at %s" msgstr "Teruggeroepen door lener verwacht bij %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847 #, c-format msgid "Recalls " msgstr "Terugroepingen " #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302 #, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Terugroepingen (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131 #, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library." msgstr "Verzoeken indienen voor retourneren is niet mogelijk. Neem contact op met de bibliotheek. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, c-format msgid "Recalls history" msgstr "Terugroepingen geschiedenis" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758 #, c-format msgid "Received date" msgstr "Ontvangstdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Recente opmerkingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "Recente opmerkingen " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Recente opmerkingen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "Record URL" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "Record is geblokkeerd › %s %s %s Koha online %s catalogus " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "Record niet gevonden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Record titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317 #, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "RecordedBooks Account" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "RecordedBooks zoekactie voor '%s' › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, c-format msgid "Records" msgstr "Records" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Verfijn uw zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45 #, c-format msgid "Refund" msgstr "Terugstorting" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "Registreer een nieuw account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Register here." msgstr "Registreer hier." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "Registratie compleet" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "Registratie voltooid!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "Registratie ongeldig!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Regulier drukwerk" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "Gerelateerde Term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682 #, c-format msgid "Relative" msgstr "Familielid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675 #, c-format msgid "Relative issues" msgstr "Verwante exemplaren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282 #, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "Kosten van familieleden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Uitleningen aan familieleden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Relevantie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijder" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76 msgid "Remove facet %s" msgstr "Facet verwijderen %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "Veld verwijderen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Remove from list" msgstr "Verwijder uit lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "Verwijder uit deze lijst" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539 msgid "Remove selected items" msgstr "Verwijder geselecteerde items" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237 msgid "Remove selected searches" msgstr "Verwijder geselecteerde zoekacties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "Delen beëindigen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270 #, c-format msgid "Remove share " msgstr "Delen beëindigen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Verleng" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Verleng alles" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "Verleng item" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "Verleng selectie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "Verlenging van een daghuur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Verlenging van een verhuring" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "Verlengd!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Huurkosten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10 #, c-format msgid "Report a concern" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, c-format msgid "Report a problem" msgstr "Meld een probleem" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Meld een probleem › %s%s%sKoha online%s catalogus" # Interpretatie: hersorteer lijst #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "Meld problemen en gebroken links" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Verzoek ID" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "Verzoek ID:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Artikel aanvragen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Vraag een artikel aan › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "Aanvraag annuleren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, c-format msgid "Request placed" msgstr "Aanvraag geplaatst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, c-format msgid "Request placed:" msgstr "Aanvraag geplaatst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320 #, c-format msgid "Request specific item group:" msgstr "Vraag een specifiek exemplaargroep aan:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Vraag een specifiek itemtype aan:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, c-format msgid "Request type" msgstr "Aanvraagtype" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Aanvraagtype:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, c-format msgid "Request updated" msgstr "Aanvraag bijgewerkt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Aangevraagd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, c-format msgid "Requested from" msgstr "Aangevraagd bij" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, c-format msgid "Requested from:" msgstr "Aangevraagd bij:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Aangevraagd itemtype" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, c-format msgid "Requested item:" msgstr "Aangevraagd exemplaar:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, c-format msgid "Requests" msgstr "Aanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271 #, c-format msgid "Required" msgstr "Vereist" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, c-format msgid "Reset your password" msgstr "Reset je wachtwoord" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "Reset je wachtwoord › %s%s%sKoha online%s catalogus " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "Wachtwoord resetten is niet mogelijk gemaakt door de bibliotheek." # Interpretatie: hersorteer lijst #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345 msgid "Resort list" msgstr "Herschik lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82 #, c-format msgid "Results" msgstr "Resultaten" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Resultaat %s tot %s van de %s" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "Resultaat van zoekactie voor '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183 #, c-format msgid "Results per page: " msgstr "Resultaten per pagina: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Hervatten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Hervat alle opgeschorte aanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042 #, c-format msgid "Resume hold" msgstr "Aanvraag hervatten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126 #, c-format msgid "Return" msgstr "Inleveren" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "Bezorg dit item terug" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Ga terug naar %s" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112 msgid "Return to account summary" msgstr "Terugkeren naar accountoverzicht" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "Terug naar boetedetails" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 msgid "Return to my account" msgstr "Terug naar mijn account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina van de catalogus." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "Ga terug naar de laatste uitgebreide zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "Ga terug naar de hoofdpagina" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "Terugkeren naar de zelfuitleen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "Ga terug naar uw lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Geeft de statusinformatie van een gebruiker terug uit Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron." msgstr "Geeft informatie over de diensten die beschikbaar zijn bij een bepaald item voor een bepaalde gebruiker." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "Geeft specifieke informatie terug over de gebruiker, gebaseerd op opties die in het verzoek aangegeven zijn. Deze functie kan optioneel contactinformatie van de gebruiker teruggeven, reserveringsinformatie, leeninformatie en berichten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recensies" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Recensies van LibraryThing.com:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Recensies verzorgd door Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Circulatielijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS-nummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS-provider:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #, c-format msgid "Salutation:" msgstr "Aanhef:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114 #, c-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Save record " msgstr "Record opslaan " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "Opslaan in een andere lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, c-format msgid "Save to lists" msgstr "Opslaan in Lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "Opslaan in uw lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118 #, c-format msgid "Scan" msgstr "Scan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "Scan " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Scan een nieuw item of voer de barcode in:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, c-format msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "Scan elk exemplaar en wacht tot de pagina opnieuw geladen is voor het scannen van het volgende exemplaar. Het uitgeleende exemplaar zou in het uitleenoverzicht moeten verschijnen. De knop Verzenden hoeft alleen gebruikt te worden als de barcode handmatig wordt ingevoerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed." msgstr "Scan elk exemplaar of geef de barcode in. Een lijst met ingegeven barcodes zal getoond worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121 #, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "Scan een nieuw exemplaar of voer de barcode in:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Plannen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162 #, c-format msgid "Schedule a pickup" msgstr "Plan afhaalmoment" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261 msgid "Schedule pickup" msgstr "Plan afhaalmoment" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9 #, c-format msgid "ScopusID: " msgstr "ScopusID: " #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "Zoek " #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "Search %s" msgstr "Zoek %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127 msgid "Search course reserves" msgstr "Zoek naar cursusmateriaal" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 msgid "Search courses" msgstr "Zoek naar cursussen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "Zoek naar deze titel in:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 msgid "Search for works by this author" msgstr "Zoek naar werken van deze auteur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Zoek naar:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Zoekgeschiedenis" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "Zoekopties:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "Search results pagination" msgstr "Zoekresultaten paginering" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Zoeksuggesties" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "Doorzoek de %s%s%sKoha bibliotheek%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Zoek type:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "Geen resultaten gevonden" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "Zoek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "SearchCourseReserves " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Searching %s..." msgstr "Zoekt %s..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "Zoeken in OverDrive..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222 msgid "Searching in %s only" msgstr "Alleen zoeken in %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Secundair e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Secondair e-mailadres:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Secundair telefoonnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Secondair telefoonnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "Sectie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Sectie:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Bekijk Baker & Taylor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110 #, c-format msgid "See also:" msgstr "Zie ook:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143 #, c-format msgid "See from (non-preferred form) headings are included " msgstr "Zie van (niet-voorkeursvorm) ingangen worden meegenomen " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "Zie: %s%s%svolgende biblio%s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "Zie: %s%s%svorige biblio%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, c-format msgid "Select a download format" msgstr "Kies een download format" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235 #, c-format msgid "Select a library" msgstr "Kies een bibliotheek" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Selecteer een lijst" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "Selecteer een specifiek item:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "Select a time" msgstr "Kies een tijd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Selecteer alles" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Niets selecteren" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318 msgid "Select search result: %s" msgstr "Selecteer zoekresultaat: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Selecteer zoekacties om te: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "Selecteer suggesties om te: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "Selecteer item(s) om te zoeken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226 #, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "Titels selecteren en " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "Selecteer titels om te: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "Zelfservice inleveren › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172 #, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "Zelf retourneren help" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Zelfservice uitlenen › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "Zelfuitleen help" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "Zelfuitleen help › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "Versturen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "E-mail sturen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Lijst versturen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "Stuur probleemmelding naar: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59 #, c-format msgid "Send to device" msgstr "Naar apparaat sturen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Uw mand wordt verstuurd" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Verstuur de mand › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Uw lijst wordt verstuurd" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Verstuur de lijst › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Tijdschrift" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Tijdschriftencollectie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480 #, c-format msgid "Serial collection " msgstr "Tijdschriftencollectie " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510 #, c-format msgid "Serial collections" msgstr "Tijdschriftencollecties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 #, c-format msgid "Series" msgstr "Reeks" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "Reeksinformatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Reekstitel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "Sessie afgebroken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "Instellingen bijgewerkt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775 #, c-format msgid "Share" msgstr "Delen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "Deel lijst" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Deel een lijst › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "Deel een lijst met een andere lener" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 msgid "Share by email" msgstr "Deel via e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261 #, c-format msgid "Share list" msgstr "Deel lijst" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096 msgid "Share on Facebook" msgstr "Deel op Facebook" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Deel op LinkedIn" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 msgid "Share on Twitter" msgstr "Deel op Twitter" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Plaatscode" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Plaatscode:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "Shibboleth Inlog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380 #, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "Shibboleth inlog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "Toon" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "Toon 50 items" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Toon _MENU_ ingangen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Toon alle items" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120 #, c-format msgid "Show all news" msgstr "Toon alle nieuwsberichten" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Show all transactions" msgstr "Toon alle transacties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "Toon de laatste 50 items" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Toon minder" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 msgid "Show lists" msgstr "Toon lijsten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Toon meer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "Toon meer opties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "Toon de top " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477 #, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "Niet-aanvraagbare exemplaren tonen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "Toon jaar: " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "Toon %s van ongeveer %s resultaten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "Tonen van 50 items. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Toon _START_ tot _END_ van _TOTAL_" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "Toon alle items. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "De laatste 50 items worden getoond. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Alleen beschikbare exemplaren worden getoond" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "Login om te zien of er exemplaren beschikbaar zijn en deze uit te lenen of aan te vragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "Vergelijkbare items" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Simple DC-RDF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14 #, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "Spring naar inhoud" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, c-format msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "Kosten voor tekstberichten kunnen in rekening gebracht worden bij het gebruik van deze dienst. Neem bij vragen contact op met je mobiele provider. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Something else" msgstr "Iets anders" #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s" msgstr "Er is iets misgegaan bij het verwerken van de volgende adressen. Controleer deze. Het betreft: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "Er is iets misgegaan. De opmerking is niet opgeslagen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library." msgstr "Er ging iets mis bij het versturen van het rapport. Neem contact op met de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "Sorry" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "Sorry," #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "Sorry, maar deze link kon niet geaccepteerd worden. De uitnodiging is wellicht verlopen. Neem contact op met de gebruiker die u de uitnodiging gestuurd heeft." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "Sorry, u heeft geen geldig e-mailadres ingevoerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "Sorry, geen suggesties." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "Sorry, geen van deze titels kan aangevraagd worden. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "Sorry, alleen de schrijver van deze opmerking mag deze wijzigen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "Sorry, normale presentatie is tijdelijk niet beschikbaar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Sorry, tags zijn niet geactiveerd op dit systeem." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below." msgstr "Sorry, de CAS-login is ook mislukt. Als u een lokaal account heeft, kunt u die hieronder gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Sorry, de CAS inlog is mislukt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "Sorry, de opgevraagde pagina is niet beschikbaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45 #, c-format msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "Sorry, het systeem denkt dat u geen toestemming heeft om deze pagina te bezoeken. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "Geen resultaten gevonden. Probeer een andere zoekterm." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "Sorry, dit item kan niet worden uitgeleend bij dit station." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "Sorry, dit zelf retourneren systeem heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173 #, c-format msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "Sorry, dit zelfuitleenstation heeft de authenticatie verloren. Neem a.u.b. contact op met de beheerder om dit probleem op te lossen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200 #, c-format msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item." msgstr "Sorry, je bent te jong om dit materiaal aan te vragen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104 #, c-format msgid "Sorry, you cannot add items to this list." msgstr "Sorry, er kunnen geen exemplaren aan deze lijst worden toegevoegd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "Sorry, u kunt niet reserveren." #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "Sorry, u kunt niet meer dan %s aanvragen doen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "Sorry, uw Google-login is mislukt. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige bibliotheekidentiteit." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below." msgstr "Sorry, uw Shibboleth-identiteit komt niet overeen met een geldige bibliotheekidentiteit. Als u een lokale inlog heeft, kunt u deze hieronder gebruiken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "Sorry, uw wachtwoord kan niet online worden gewijzigd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Sorry, uw sessie is verlopen. A.u.b. log opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Sort" msgstr "Sorteer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Sorteer op:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Sorteer op: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Sorteer deze lijst op: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "Bron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Gespecialiseerd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, c-format msgid "Staff only" msgstr "Alleen staf" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Standaardnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "Standaardnummer (ISBN, ISSN of andere):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303 #, c-format msgid "Star ratings" msgstr "Beoordeling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867 #, c-format msgid "State:" msgstr "Provincie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Status:" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, c-format msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s" msgstr "Stap één: Geef uw gebruikers-ID %s en wachtwoord%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "Stap drie: Klik op de button 'Afronden' wanneer u klaar bent" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Huisnummer:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707 #, c-format msgid "Street type:" msgstr "Straattype:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Trefwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Onderwerpswolk" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Onderwerpwolk › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Trefwoord(en)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Onderwerp: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Indienen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44 #, c-format msgid "Submit " msgstr "Indienen " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "Indienen en venster sluiten" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Submit changes" msgstr "Wijzigingen indienen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 msgid "Submit modifications" msgstr "Wijzigingen indienen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Submit note" msgstr "Opmerking indienen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057 msgid "Submit update request" msgstr "Wijzigingsverzoek indienen" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Uw suggestie indienen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "Abonneer op een abonnementsnotificatie" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "Abonneer op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "Abonneer op recente opmerkingen" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Abonneer op deze lijst" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Abonneer op deze zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Abonnement" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "Abonnementnotificatie" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "Abonnement van: %s tot:%s %s %s nu (heden)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Abonnementsinformatie voor %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Titel abonnement" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "Abonnement: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453 #, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "Abonnementen ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "Aanschafsuggestie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356 #, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "Voorgesteld door iedereen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "Voorgesteld door mij" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Gesuggereerd door:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "Gesuggereerd voor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "Gesuggereerd voor:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Voorgesteld op" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Suggestie afgewezen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Achternaam:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Onderzoeken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Opschorten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "Alle aanvragen opschorten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044 #, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "Aanvraag opschorten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "Opschorten tot:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, c-format msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "Wissel van taal" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 msgid "Syndetics cover image" msgstr "Syndetics omslagafbeelding" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "Systeemonderhoud" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83 #, c-format msgid "System-wide only" msgstr "Alleen systeembreed" # Of Inhoudsopgave? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 #, c-format msgid "TOC" msgstr "INH" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 msgid "Table of contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "Inhoudsopgave verzorgd door Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Inhoudsopgave:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Tag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "Tag browser" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Tagwolk" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "Tag status hier." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "Tag status hier. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Tags" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Tags ›%s%s%sKoha online%s catalogus" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Tags added: " msgstr "Tags toegevoegd: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "Tags van deze bibliotheek:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92 #, c-format msgid "Tags to show from other users:" msgstr "Tags tonen van andere gebruikers:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94 #, c-format msgid "Tags to show:" msgstr "Te tonen tags:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Technische rapporten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "Term" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "Term(en):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "Dank u" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "Dank u!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61 #, c-format msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "De machtiging \"Iedereen\" heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "De machtiging \"Alleen staf\" heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60 #, c-format msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "De machtiging \"Alleen staf\" heeft geen effect wanneer deze lijst strikt privé is." #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "De %s nieuwste afleveringen voor dit abonnement:" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, c-format msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s " msgstr "Het %s vaakst uitgeleend %s %s %s %s bij %s %s %s in de afgelopen %s maanden %s aller tijden %s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #, c-format msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!" msgstr "De %s%s%sKoha online%s catalogus is offline voor systeemonderhoud. We zijn snel weer terug!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "De knop 'Afronden' wordt getoond om opnieuw te beginnen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "De ISBD-wolk is niet geactiveerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "De browsertabel is leeg. Deze functie is niet volledig ingesteld. Zie de " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "De mand is verstuurd naar: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "The chosen pickup location is not allowed" msgstr "Wijzig afhaallocatie voor " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126 #, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "De afhaaloptie is niet ingeschakeld voor deze bibliotheek." #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62 #, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued" msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s en verschijnt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "Het verwijderen van je uitleengeschiedenis is niet gelukt, omdat er een probleem is met de instelling van deze functie. Help het systeem te verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, c-format msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "Verwijderen van de uitleengeschiedenis is mislukt. Help het systeem te verbeteren door de bibliotheek te informeren over deze fout" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "Het opgegeven kaartnummer wordt reeds gebruikt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "Het opgegeven kaartnummer heeft de verkeerde lengte." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "De functie om lijsten te delen wordt niet gebruikt in deze bibliotheek." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "Het eerste abonnement is ingegaan op %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "De volgende velden zijn verplicht en niet ingevuld: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "De volgende velden bevatten ongeldige informatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Dit exemplaar is toegevoegd aan de lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Dit exemplaar is verwijderd uit de lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list." msgstr "Dit exemplaar is niet toegevoegd aan de lijst. Controleer of het niet reeds op de lijst staat." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140 #, c-format msgid "The library has been notified of your arrival." msgstr "De bibliotheek is ingelicht over uw aankomst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645 #, c-format msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "De bibliotheek heeft de mogelijkheid uitgeschakeld voor gebruikers om nieuwe openbare lijsten aan te maken. Als u uw lijst privé maakt, is het niet meer mogelijk deze openbaar te maken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "De link werkt niet, de pagina bestaat niet meer." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "De link is ongeldig." #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "De lijst is verstuurd naar: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196 #, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "De nieuwe eigenaar kon niet meer gevonden worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198 #, c-format msgid "The new owner has no share for this list." msgstr "De nieuwe eigenaar heeft geen deling voor de lijst." #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "De actie %s wordt niet ondersteund." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "De resultaten van de actie zullen voor elke opgegeven barcode getoond worden." #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "Het wachtwoord is gewijzigd voor gebruiker \"%s\"." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93 #, c-format msgid "The process of password recovery has already been started for this account" msgstr "Het wachtwoord herstelproces is reeds gestart voor dit account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "The record and its items are age restricted" msgstr "Dit exemplaar is beperkt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "De geselecteerde suggesties zijn verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "Het delen is verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "Het delen is niet verwijderd." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "Het abonnement is verlopen op %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists." msgstr "De suggestie is niet toegevoegd. Een suggestie met deze titel bestaat al." #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "De suggestie is niet toegevoegd. Je hebt de limiet bereikt van het aantal suggesties dat je op dit moment kunt indienen (%s in %s days)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "De suggestie is niet toegevoegd. Je hebt de limiet bereikt van het aantal suggesties dat je op dit moment kunt indienen (%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kun je nieuwe indienen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "Het systeem herkent deze barcode niet." #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "De tag is toegevoegd "%s"." #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, c-format msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid." msgstr "De transactie ID '%s' voor deze betaling is ongeldig." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "The userid " msgstr "De gebruikers-ID " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Er is/zijn %s abonnement(en) in relatie met deze titel." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, c-format msgid "There are items available in the library, please visit to check them out" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861 #, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "Er zijn geen opmerkingen over deze titel." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51 #, c-format msgid "There are no items available for recall." msgstr "Er zijn geen exemplaren beschikbaar voor terugroeping." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219 #, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "Er zijn geen exemplaren die aangevraagd kunnen worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136 #, c-format msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "Er zijn geen afhaalmomenten meer beschikbaar voor dit tijdslot. Kies een ander." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling die overeenkomen met je zoekactie." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Er zijn geen aanschafsuggesties in behandeling." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "Er is geen minimum of maximum aantal karakters." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67 #, c-format msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "Er is een probleem met deze handeling:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Er is een probleem met uw bijdrage" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "Fout tijdens het authenticeren met een externe identity provider" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "Er was een probleem met het versturen van de mand." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het wijzigen van de lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help." msgstr "Er waren problemen om uw registratie te verwerken. Neem contact op met uw bibliotheek voor hulp." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Theses" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." msgstr "Deze "wolk" toont de meest gebruikte onderwerpen in onze catalogus. Klik een onderwerp aan om de items in onze collectie te tonen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91 #, c-format msgid "This account has no email address we can send the email to." msgstr "Dit account heeft geen e-mails om e-mails naartoe te sturen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account." msgstr "Dit document verklaart dat u alle geleende exemplaren teruggebracht heeft. Soms wordt hierom gevraagd bij overplaatsing naar een andere school. De afboeking wordt door ons naar uw school gestuurd. U kunt het ook vinden in uw gebruikersaccount." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116 #, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "Dit e-mailadres bestaat reeds in onze database." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "Dit onderdeel is niet ingeschakeld " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is vereist." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "Dit is een lokale uitlening, deze kan niet verlengd worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "Dit is een serieel werk" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr "Dit exemplaar is van een andere bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, c-format msgid "This item cannot yet be renewed." msgstr "Dit exemplaar kan nog niet worden verlengd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Dit item bestaat niet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416 #, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "Exemplaar is teruggeroepen. Lever het svp in op de nieuwe inleverdatum." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360 #, c-format msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "Dit exemplaar is ingepland voor automatische verlenging en kan niet worden verlengd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "Dit exemplaar is uit de collectie verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "Dit item is reeds uitgeleend aan u." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "Dit exemplaar is aan iemand anders uitgeleend." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "Dit exemplaar is niet uitleenbaar." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Dit exemplaar is gereserveerd voor een andere lener." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "Dit exemplaar is beperkt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158 #, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "Dit exemplaar wordt automatische verlengd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr "Deze bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "Deze link is geldig voor 2 dagen vanaf nu. " #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Deze lijst bevat %s titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Deze lijst bestaat niet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563 #, c-format msgid "This list is empty." msgstr "Deze lijst is leeg." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "Deze lijst wordt gedeeld. Andere gebruikers raken hun toegang kwijt tot deze lijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "Deze melding kan de volgende reden(en) hebben:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95 #, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "Dit nieuwsbericht bestaat niet. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113 #, c-format msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking " msgstr "Deze pagina bevat verrijkte content, zichtbaar wanneer JavaScript is geactiveerd of door te klikken op " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59 #, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "Deze pagina bestaat niet. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130 #, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "Deze lener heeft geen wachtende aanvragen." #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "Dit record heeft veel fysieke items (%s). " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Dit abonnement is verlopen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat het al in uw bezit is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat je het al aangevraagd hebt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat je teveel aanvragen per titel hebt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat je de daglimiet bereikt hebt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden omdat je het maximum aantal aanvragen bereikt hebt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "Deze titel kan niet aangevraagd worden." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuurweergave" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titel (A-Z)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titel (Z-A)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404 #, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "Meer informatie ( %s )" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Titel: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Titels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "Gebruik de volgende gegevens om in te loggen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "Neem a.u.b. contact op met de bibliotheek om wijzigingen in uw record aan te brengen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "Neem contact op met de Koha beheerder om deze fout te melden. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. " msgstr "U kunt de Koha beheerder e-mailen om deze fout te melden. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "Voer uw gebruikersnaam of e-mailadres in om uw wachtwoord opnieuw in te stellen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "Werkbalk beheer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "Topterm" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Onderwerpen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Totaal verschuldigd" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "Totaal verschuldigd na aftrek tegoed(en):" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550 #, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "Totaal aantal aanvragen: %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Verstuur" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667 #, c-format msgid "Transfer ownership of shared list '%s'" msgstr "Eigenaarschap gedeelde lijst '%s' overdragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Verdragen " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "Type ingang" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL(s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Het is niet gelukt om tags toe te voegen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138 #, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "Kan exemplaren niet uitlenen aan %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Kan de inschrijving niet annuleren!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "Kan uw instelling niet bijwerken!" # kwaijtgeraakt, kwijt, vermist, ontbrekend: verschil lost en missing in deze context? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Niet beschikbaar (vermist)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "Niet beschikbare afleveringen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Demarkeren" # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc. #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Uniforme titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized error." msgstr "Niet herkende fout." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "Afmelden voor abonnementsnotificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189 #, c-format msgid "Update" msgstr "Update" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250 msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "Voorkeuren voor automatisch verlengen bijwerken" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 msgid "Update password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, c-format msgid "Update your contact information" msgstr "Contactinformatie bijwerken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Wijzigingen verzonden › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "Wijzigingen in uw record" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "Gebruik dit om problemen met je momenteel geleende exemplaren te melden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Gebruik de bovenste menubalk om naar een ander deel van Koha te navigeren." #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "Gebruikt voor" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "Gebruikt voor:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243 #, c-format msgid "User summary" msgstr "Overzicht gebruikergegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Gebruikersnaam: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "De reden voor het blokkeren van een account is meestal het openstaan van boetes. Als uw account vrij is van boetes, neem dan contact op met de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS-band / Videocassette" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24 #, c-format msgid "VIAF: " msgstr "VIAF: " #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212 #, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "Waarde is al in gebruik (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032 #, c-format msgid "Verification" msgstr "Verificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "Verificatie:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "Tonen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71 #, c-format msgid "View all" msgstr "Toon alles" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "Bekijk alle suggesties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "Bekijk alle fysieke exemplaren." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 msgid "View details for this title" msgstr "Toon gegevens voor deze titel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "Toon interbibliothecaire leenaanvraag" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747 msgid "View on Amazon.com" msgstr "Bekijk op Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042 msgid "View record \"%s %s %s\"" msgstr "Record bekijken \"%s %s %s\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, c-format msgid "View the requested item" msgstr "Bekijk het aangevraagde exemplaar" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 msgid "View your search history" msgstr "Zoekgeschiedenis bekijken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425 #, c-format msgid "Visit web site" msgstr "Bezoek de website" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Bandinfo" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Deel" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Deel:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Wachtend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Wachtdatum" #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s" msgstr "Staat klaar voor lener bij %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s" msgstr "Staat klaar voor lener bij %s per %s" #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "Staat klaar voor lener bij %s per %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "Let op: Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Bevestig opnieuw" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, c-format msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "Je privacy is belangrijk voor ons. Op dit scherm kun je aangeven hoe lang we je uitleen- en aanvraaggeschiedenis moeten bewaren." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379 #, c-format msgid "Website" msgstr "Website" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Welkom, " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Welkom %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "Wat is een afboeking?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Wat komt er nu?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "Waar:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "With selected searches: " msgstr "De geselecteerde zoekacties: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "With selected suggestions: " msgstr "De geselecteerde suggesties: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "With selected titles: " msgstr "De geselecteerde titels: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "Wilt u een bon afdrukken?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Kwijtschelding" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "Geschreven op %s door %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134 #, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "Verkeerd tijdslot geselecteerd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "XSLT bestand niet gevonden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615 #, c-format msgid "Year" msgstr "Jaar" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Ja " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526 #, c-format msgid "Yes (Item overdue or lost)" msgstr "Ja (Exemplaar is te laat of zoek)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528 #, c-format msgid "Yes (Rental fees)" msgstr "Ja (Huurkosten)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "Ja, ik ga akkoord." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel article request" msgstr "Ja, annuleer de artikelaanvraag" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel hold" msgstr "Ja, annuleer de aanvraag" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, delete" msgstr "Ja, verwijder" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "Ja, verwijder deze suggestie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "Ja, verwijder suggesties" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, remove sharing" msgstr "Ja, verwijder delen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, resume all holds" msgstr "Ja, hervat alle aanvragen" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "Ja, blokkeer alle aanvragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "You already have a hold for this item" msgstr "Afhaalmoment reeds ingepland voor deze bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241 #, c-format msgid "You already have a pickup scheduled for this library." msgstr "Afhaalmoment reeds ingepland voor deze bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132 #, c-format msgid "You already have a scheduled pickup for this library." msgstr "Afhaalmoment reeds ingepland voor deze bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163 #, c-format msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level." msgstr "Je hebt al een aanvraag op exemplaarniveau voor deze titel. Alle verdere aanvragen moeten ook op exemplaarniveau zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166 #, c-format msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level." msgstr "Je hebt al een aanvraag op titelniveau. Alle verdere aanvragen moeten ook op titelniveau zijn. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75 #, c-format msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again." msgstr "U benadert de zelf retourneren systeem van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182 #, c-format msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again." msgstr "Je benadert de zelfuitleen van een ander IP-adres! Log a.u.b. opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "U staat momenteel niet vermeld op een circulatielijst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "U mag deze pagina niet bekijken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "You are from a different library" msgstr "Coce afbeelding van Open Library" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "U bent ingelogd als %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "U logt in vanaf een ander IP-adres. Log a.u.b. opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "U mag deze pagina niet rechtstreeks openen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "U bent niet bevoegd om aankoopsuggesties te bekijken die nog in behandeling zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "U bent niet bevoegd om deze pagina te bekijken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "U bent niet bevoegd om dit record te bekijken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library." msgstr "U bent geabonneerd op de circulatielijsten om tijdschrifttitels te volgen. Neem contact op met de bibliotheek als u iets wilt wijzigen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, c-format msgid "You can add to your lists from the results of any " msgstr "Je kunt items toevoegen aan je lijsten vanuit het resultaat van elke " #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message." msgstr "Kies voor cumulatieve berichten om het aantal berichten te beperken. Berichten worden dan bewaard en als een enkel bericht verstuurd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. " msgstr "Je kunt je uitleen- en aanvraaggeschiedenis onmiddellijk wissen door hier te klikken. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "U kunt een lijst alleen delen als u de eigenaar bent." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "U kunt in onze catalogus zoeken met de zoekbalk bovenaan deze pagina." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "U kunt OAI-PMH ListRecords gebruiken in plaats van deze dienst." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "U kunt het menu en de links bovenaan de pagina gebruiken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "U kunt uw wachtwoord niet wijzigen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "U kunt uw wachtwoord niet opnieuw instellen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge." msgstr "Er kan geen afboeking gedaan worden, u heeft nog geleende exemplaren. Breng alle exemplaren terug voordat een afboeking wordt aangevraagd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53 #, c-format msgid "You cannot place a recall on this item." msgstr "U kunt deze titel niet terugroepen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54 #, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "U kunt geen nieuwe suggesties meer indienen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "Dit exemplaar kan niet opnieuw worden verlengd." #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr "Je kunt je boeken niet online verlengen. Reden: %sJe boetes bedragen meer dan " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "U kunt geen openbare lijst delen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "U heeft momenteel geen lopende aanvragen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "U heeft momenteel niets geleend." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "U heeft openstaande boetes en bijdragen voor het bedrag van:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "U heeft geen zoekcriteria opgegeven" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "U bent niet bevoegd om een record aan deze lijst toe te voegen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te versturen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te verwijderen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te downloaden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "U heeft de bevoegdheid niet om deze lijst te versturen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192 #, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "U bent niet bevoegd om eigenaarschap van deze lijst over te dragen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst bij te werken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "U bent niet bevoegd om deze lijst te bekijken." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "You don't have waiting holds at this library" msgstr "Geen wachtende aanvragen bij deze bibliotheek" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51 #, c-format msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems." msgstr "U heeft een verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw. Denk er aan, wachtwoorden zijn hoofdlettergevoelig%s en dat uw account geblokkeerd zal worden na een aantal mislukte inlogpogingen%s. Neem contact op met de bibliotheek als u problemen blijft ondervinden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "U heeft een verouderde link gevolgd bijv. vanuit een zoekmachine of uw favorieten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "U heeft een krediet van:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "U heeft reeds een " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205 #, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "U heeft reeds een terugroeping geplaatst op deze titel." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "U heeft deze titel reeds aangevraagd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record" msgstr "Maximum aantal terugroepingen voor dit record bereikt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022 #, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "U heeft op dit moment geen artikelaanvragen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "U heeft geen openstaande boetes of bedragen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "U hebt geen aanschafsuggesties in behandeling. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit." msgstr "U heeft niet alle verplichte velden ingevuld. Vul a.u.b. alle missende velden en dien opnieuw in." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "U heeft niets geleend" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "You have reached the maximum limit of items checked out." msgstr "Maximum aantal uitleningen bereikt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49 #, c-format msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record." msgstr "Maximum aantal terugroepingen voor dit record bereikt." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "Je hebt de limiet bereikt van het aantal suggesties dat je op dit moment kunt indienen (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "Je hebt de limiet bereikt van het aantal suggesties dat je op dit moment kunt indienen (%s). Pas wanneer de bibliotheek deze verwerkt heeft kun je nieuwe indienen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "Je hebt de limiet bereikt van het aantal suggesties dat je op dit moment kunt indienen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library." msgstr "Je hebt dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd zonder dat het terug is geweest in de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "U heeft dit exemplaar het maximale aantal keren verlengd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "U heeft zich geabonneerd op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "U heeft uw nieuwe account succesvol aangemaakt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "You have too many holds already" msgstr "Geen wachtende aanvragen bij deze bibliotheek" #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "U heeft openstaande boetes. Bedrag: %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62 #, c-format msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon." msgstr "U heeft aangegeven geen toestemming te verlenen en we zullen dit verzoek spoedig verwerken." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available." msgstr "U heeft een externe link naar een exemplaar uit de catalogus gebruikt dat niet langer beschikbaar is." #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "Er mogen slechts %s suggesties in %s dagen worden ingediend." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "U kunt u hier registreren." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "U moet ingelogd zijn om tags toe te voegen." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "U moet ingelogd zijn om lijsten te maken of te bewerken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "U moet ingelogd zijn om terugroepingen te doen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60 #, c-format msgid "You must contact the library for assistance." msgstr "Neem contact op met de bibliotheek voor hulp." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Neem contact op met de bibliotheek om je wachtwoord te resetten" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "U moet een e-mailadres hebben om in te schrijven" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740 #, c-format msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "U moet inloggen als u zich wilt abonneren op e-mailnotificatie bij nieuwe afleveringen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "Je moet je wachtwoord herstellen via e-mail" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168 msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Kies een methode voor verzending voor het selecteren van samenvattingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "U dient een bibliotheek te selecteren om af te halen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "U dient ten minste één item te selecteren. " #. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "Er staat nog een rekening open bij de bibliotheek %s en je kunt daarom nu niets lenen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "Je hebt het maximale aantal aanvragen voor artikelen bereikt." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "U hebt gezocht %s naar '%s'%s%s met als beperking(en): '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "U zou een e-mail ontvangen moeten hebben met een link om uw wachtwoord opnieuw in te stellen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "U probeerde toegang te krijgen tot een pagina waarvoor authenticatie nodig is." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #, c-format msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again." msgstr "U heeft de verkeerde karakters ingetikt. Probeer opnieuw in te dienen." #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold" msgstr "Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht voor deze reservering " #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item" msgstr "Er wordt een bedrag van %s in rekening gebracht wanneer je dit exemplaar komt ophalen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "Het volgende wordt in rekening gebracht " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library." msgstr "Je ontvant bericht wanneer je exemplaar klaar staat om afgehaald te worden bij de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, c-format msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires." msgstr "Je ontvangt een melding per e-mail als iemand je deling accepteert voordat het verloopt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "U ontvangt zo meteen een e-mail. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "You've reached your daily holds limit" msgstr "Je hebt het maximale aantal aanvragen voor artikelen bereikt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115 #, c-format msgid "Your account" msgstr "Je account" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "Je account is geblokkeerd. %s Opmerking: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "Je account is geblokkeerd." #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #, c-format msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account." msgstr "Je account is verlopen sinds %s. Neem contact op met de bibliotheek als je je account wilt vernieuwen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "Je account is verlopen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144 #, c-format msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "Je account is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek voor meer informatie." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #, c-format msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit." msgstr "Je account heeft openstaande boetes ter hoogte van %s. Aanvragen is geblokkeerd vanwege het overschrijden van de limiet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "Je account is geblokkeerd omdat het afgeboekt is. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email." msgstr "Je account wordt pas geactiveerd als je de link in de e-mailbevestiging volgt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Je zoekgeschiedenis van trefwoorden is leeg." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Je mand" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11 #, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je mandje › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Je mand is leeg." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Je catalogus zoekgeschiedenis is leeg." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, c-format msgid "Your charges" msgstr "Je openstaande kosten" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je kosten › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "Je uitleengeschiedenis" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11 #, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je uitleengeschiedenis › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "Je leengeschiedenis is verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "Je opmerking" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "Je opmerking (preview, wacht op goedkeuring)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60 #, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "Je instemming is geregistreerd op %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47 #, c-format msgid "Your consents" msgstr "Je instemmingen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8 #, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je toestemmingen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "Je contactgegevens lijken niet compleet." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." msgstr "Je wijzigingen zijn ingediend bij de bibliotheek en een medewerker zal je record zo spoedig mogelijk bijwerken." #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10 #, c-format msgid "Your curbside pickups › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je afhalingen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59 #, c-format msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you." msgstr "Huidige wachtwoord onjuist. Als dit probleem blijft, laat dan de bibliotheek je wachtwoord te resetten." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, c-format msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Je kwijtscheldingsverzoek is verstuurd. Je kwijtschelding komt binnen enkele dagen beschikbaar op deze pagina." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Je kwijtschelding zal binnen enkele dagen op deze pagina beschikbaar zijn." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Je download zou automatisch moeten beginnen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "Je aanvraaggeschiedenis is verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, c-format msgid "Your holds history" msgstr "Je aanvraaggeschiedenis" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je aanvraaggeschiedenis › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je IBL aanvragen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "Je bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr "Je bibliotheekpas staat geregistreerd als vermist of gestolen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. " msgstr "Je bibliotheekpas is verlopen. Neem contact op met de bibliotheek als je je pas wilt verlengen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "Je bibliotheekpas verloopt op " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je thuisbibliotheek › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Je lijsten" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237 msgid "Your lists:" msgstr "Je lijsten:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "Je verlenging is mislukt om de volgende reden(en): " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "Je berichtinstellingen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je berichtinstellingen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "Je opmerking over %s kon niet worden opgeslagen." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "Je opmerking over %s is opgeslagen en naar de bibliotheek verzonden." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s was removed." msgstr "Je opmerking over %s is verwijderd." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600 #, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "Je bericht wordt aan de bibliothecaris getoond wanneer het exemplaar wordt ingenomen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "Je opties zijn: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Je wachtwoord is verlopen." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "Je wachtwoord is succesvol gewijzigd" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Je wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, c-format msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers." msgstr "Je wachtwoord moet tenminste %s karakters bevatten, waaronder HOOFDLETTERS, kleine letters en cijfers." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "Je betaling" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "Je betaling van €%s is succesvol verwerkt!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "Je persoonlijke gegevens" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153 #, c-format msgid "Your pickups" msgstr "Je afhalingen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "Je prioriteit: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "Je privacyinstellingen" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je privacyinstellingen › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "Je privacyinstelling is bijgewerkt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "Je foutmelding is naar de bibliotheek verzonden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "De melding is naar de bibliotheek verzonden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "Je aanschafsuggesties" #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Je beoordeling: %s." #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "Je terugroeping is geplaatst. De huidige lener wordt verzocht om het exemplaar terug te brengen binnen %s dagen, door %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "Je terugroepingsgeschiedenis" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je terugroepingsgeschiedenis › %s%s%sKoha online%s catalogus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "Je verzoek bevatte geen retouren." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "Je circulatielijsten" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je circulatielijsten › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "Je zoekactie %snaar %s%s is niet geslaagd. " #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je zoekactie IDREF voor ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "Je zoekgeschiedenis" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Je zoekgeschiedenis › %s%s%sKoha online%s catalogus" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "Je zoekactie leverde %s resultaten op. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "Je instelling is bijgewerkt!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Je suggestie is ingezonden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "Je samenvatting" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "Je tags" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, c-format msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "Je wijzigingen zijn ingediend en je leneraccount is aangepast." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them." msgstr "Je wijzigingen zijn ingediend. Een medewerker zal je wijzigingen controleren voor deze toegepast worden." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "Je gebruikers-ID is niet gevonden in de database. Probeer het opnieuw." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Postcode:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261 #, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "[ Meer lijsten ]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Nieuwe lijst ]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933 #, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "[%s tag niet ondersteund door uw browser.]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16 #, c-format msgid "[x]" msgstr "[x]" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr "de het een" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "a list:" msgstr "een lijst:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "een identificatie die de locatie aangeeft waarnaar het item verstuurd moet worden om opgehaald te worden" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "een identificatie die wordt gebruikt om de gebruiker op te zoeken in Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr "en" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "gelezen en stem in met het verwerken van mijn persoonlijke gegevens zoals daarin is aangegeven." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340 msgid "bonus" msgstr "bonus" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "lenersnummer" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 msgid "breadcrumb" msgstr "kruimelpad" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "by" msgstr "door" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906 #, c-format msgid "by " msgstr "door " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "annuleer je aanvraag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "kaartnummer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "confirm email address" msgstr "bevestig e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "bevat" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "ga door met aanmaken van aanvraag" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "datum waarna de reserveringsaanvraag niet meer nodig is" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "datum waarna item terug naar de plank gaat indien het niet is opgehaald" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: " msgstr "definieert het type recordidentificatie gebruikt in de aanvraag, mogelijke waarden: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281 #, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "verschuldigd aan boetes en kosten " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "email address" msgstr "e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "every 2 months" msgstr "iedere 2 maand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76 #, c-format msgid "every 2 weeks" msgstr "iedere 2 weken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97 #, c-format msgid "every 2 years" msgstr "iedere 2 jaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79 #, c-format msgid "every 3 weeks" msgstr "iedere 3 weken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67 #, c-format msgid "every day" msgstr "per dag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82 #, c-format msgid "every month" msgstr "iedere maand" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88 #, c-format msgid "every quarter" msgstr "ieder kwartaal" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73 #, c-format msgid "every week" msgstr "iedere week" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "every year" msgstr "ieder jaar" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "expiry_date" msgstr "verloopdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, c-format msgid "firstname" msgstr "voornaam" #. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124 #, c-format msgid "for %s issues" msgstr "voor %s afleveringen" #. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, c-format msgid "for %s months" msgstr "voor %s maand" #. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125 #, c-format msgid "for %s weeks" msgstr "voor %s weken" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, c-format msgid "for every request " msgstr "voor iedere aanvraag " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr "voor meer informatie over wat het is en hoe het ingesteld wordt." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114 #, c-format msgid "here" msgstr "hier" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "in alle ingangen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "in hoofdwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "in het complete record" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "irregularly" msgstr "onregelmatig" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "is exact" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "item" msgstr "item" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "items" msgstr "exemplaren" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153 msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "koha:biblionummer:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "taal (Optioneel)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "lijst van thesaurusrecord identifiers" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "lijst van bibliografische of itemidentificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "lijst van systeemgebonden recordidentificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "log in met een ander account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14 #, c-format msgid "loop: " msgstr "loop: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "niet" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115 #, c-format msgid "on Friday" msgstr "op vrijdag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "on Monday" msgstr "op maandag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118 #, c-format msgid "on Saturday" msgstr "op zaterdag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "on Sunday" msgstr "op zondag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112 #, c-format msgid "on Thursday" msgstr "op donderdag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "on Tuesday" msgstr "op dinsdag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "on Wednesday" msgstr "op woensdag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, c-format msgid "on this item. " msgstr "op dit exemplaar. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr "of" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "of " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "van de" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "password" msgstr "wachtwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "primair e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "privacy policy" msgstr "privacybeleid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "aanschafsuggestie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "vraagt een specifiek formaat of specifieke set van formaten aan voor het rapporteren van beschikbaarheid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "vereist een bepaalde taal voor de uitvoer, standaard is de opac cookie taal indien ingesteld, de eerste taal in de opac taallijst of engels" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: " msgstr "vraagt een specifiek detailniveau aan voor het rapporteren van beschikbaarheid, mogelijke waardes: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, c-format msgid "reserve" msgstr "reserveren" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "resultaten in de OverDrive collectie van de bibliotheek." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "schema" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, c-format msgid "search" msgstr "zoekactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "secondair e-mailadres" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "zie ook:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, c-format msgid "show all component parts" msgstr "toon alle onderdelen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "since" msgstr "per" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr "sitebeheerder" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "specificeert het metadataschema van te vinden records, mogelijke waardes: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "start_date" msgstr "startdatum" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "begint met" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "trefwoorden " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "suggesties" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "achternaam" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')" msgstr "systeemidentificatie aanvraag (teruggegeven door GetRecords en GetPatronInfo in het element 'reserve_id')" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "systeemidentificatie item" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed" msgstr "de systeemidentificatie voor het bibliografische record waarop de aanvraag wordt gedaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "de systeemidentificatie voor de gebruiker voor wie de aanvraag is gedaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "de systeemidentificatie voor het specifieke item waarvoor de aanvraag is gedaan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "de datum waarop de gebruiker zou willen dat het item teruggebracht wordt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "het type identificatie, mogelijke waardes: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "de unieke gebruikersidentificatie in het bibliotheeksysteem; dezelfde identificatie die teruggegeven wordt door LookupPatron of AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "er was een probleem met het verwerken van uw betaling" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70 #, c-format msgid "three times per week" msgstr "drie keer per week" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "om een opmerking te plaatsen. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306 #, c-format msgid "total savings " msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64 #, c-format msgid "twice per day" msgstr "tweemaal per dag" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91 #, c-format msgid "twice per year" msgstr "twee keer per jaar" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, c-format msgid "until" msgstr "tot" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218 #, c-format msgid "until " msgstr "tot " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "tot " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "gebruikt voor:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "gebruikers inlogidentificatie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "gebruikers wachtwoord" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, c-format msgid "userid" msgstr "gebruikerid" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "toon gelabeld" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "toon normaal" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "wachtende aanvragen:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr "werd niet gevonden in de database. Probeert u het a.u.b. nog eens." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response" msgstr "of er wel of geen uitgebreide lenerkenmerkinformatie meegestuurd moet worden in de reactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "of er wel of geen boete-informatie meegestuurd moet worden in de reactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "of er wel of geen reserveringsinformatie meegestuurd moet worden in de reactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "of er wel of geen leeninformatie meegestuurd moet worden in de reactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "of er wel of geen contactinformatie van de gebruiker meegestuurd moet worden in de reactie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "zal binnenkort verstuurd worden naar %s." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. " msgstr "u kunt nog slechts %s aanvragen plaatsen. Vink de exemplaren uit die u niet wilt aanvragen. " #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "uw betaling van %s is verwerkt op uw account" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #~ msgid "GDPR consent" #~ msgstr "AVG toestemming" #~ msgid "GDPR consents" #~ msgstr "AVG toestemmingen" #~ msgid "Not issued" #~ msgstr "Niet verstrekt" #~ msgid "Payout" #~ msgstr "Uitbetaling" #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." #~ msgstr "%s %s heeft u een mand gestuurd vanaf onze online catalogus." #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." #~ msgstr "%s %s heeft u vanuit onze online catalogus een lijst gestuurd met de naam : %s." #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgid "Classification: %s " #~ msgstr "Classificatie: %s " #~ msgid "Collection: %s " #~ msgstr "Collectie: %s " #~ msgid "Copyright year: %s " #~ msgstr "Copyrightjaar: %s " #~ msgid "Dewey: %s " #~ msgstr "Dewey: %s " #~ msgid "Hi," #~ msgstr "Hallo," #~ msgid "ISBN: %s " #~ msgstr "ISBN: %s " #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgstr "In online catalogus: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "In: %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "Items: " #~ msgstr "Items: " #~ msgid "LCCN: %s " #~ msgstr "LCCN: %s " #~ msgid "Notes : %s " #~ msgstr "Annotaties : %s " #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite." #~ msgstr "Het bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die ingelezen kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en ProCite." #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s" #~ msgstr "Uitgegeven door: %s %s in %s %s" #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgstr "Gepubliceerd door: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgid "Serial: %s " #~ msgstr "Tijdschrift: %s " #~ msgid "Subject: %s " #~ msgstr "Onderwerp: %s " #~ msgid "URL: %s " #~ msgstr "URL: %s " # Dit is de naam van Uniforme titel in Unimarc. #~ msgid "Unified title: %s " #~ msgstr "Uniforme titel: %s " #~ msgid "Your cart " #~ msgstr "Je mand " #~ msgid "Your list : %s " #~ msgstr "Je lijst : %s " #~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalogus › Je betaling %s %s%s " #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from " #~ msgstr "%s %s %s %s Item is onderweg van " #, fuzzy #~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password." #~ msgstr "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Voer je nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s %s Je nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. %s %s Je huidige wachtwoord is onjuist ingetypt. Als dit probleem aanhoudt, vraag dan een bibliotheekmedewerker om je wachtwoord te resetten. %s " #~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s " #~ msgstr "%s %s RSS feed voor %s bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor bibliotheeknieuws. %s %s %s RSS feed voor %s en systeembreed bibliotheeknieuws. %s RSS feed voor systeembreed bibliotheeknieuws. %s %s " #~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s " #~ msgstr "%s %s Zoek ook naar engere termen %s Zoek ook naar bredere termen %s Zoek ook naar gerelateerde termen %s " #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " #~ msgstr "%s %sGedeeld%sPrivé%s %s Openbaar %s " #~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s Toegevoegd %s door u %s %s Toegevoegd %s door %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " #~ msgstr "%s Vervuld %s Geannuleerd %s Wachtend %s Onderweg %s In afwachting %s " #~ msgid "%s Library %s Libraries %s " #~ msgstr "%s Bibliotheek %s Bibliotheken %s " #, fuzzy #~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s " #~ msgstr "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de bibliotheek. %s " #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s " #~ msgstr "%s Gereserveerd %s Geen verlengingen over %s " #~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s " #~ msgstr "%s Wachtwoorden komen niet overeen. Voer je nieuwe wachtwoord opnieuw in. %s %s Je nieuwe wachtwoord moet tenminste %s karakters lang zijn. %s %s Wachtwoorden moeten minimaal een getal, een letter en een hoofdletter bevatten. %s %s Het wachtwoord mag niet starten of eindigen met een spatie. %s %s Je huidige wachtwoord is onjuist ingetypt. Als dit probleem aanhoudt, vraag dan een bibliotheekmedewerker om je wachtwoord te resetten. %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s Ingediend %s In behandeling %s Nieuw %s Voltooid %s Geannuleerd %s " #~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s " #~ msgstr "%s Aanschafsuggesties %s %s Je aanschafsuggesties %s Aanschafsuggesties %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. " #~ msgstr "%s Aflevering notities zijn niet ingeschakeld. Neem contact op met de bibliotheek. %s " #~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s " #~ msgstr "%sAanmelden voor abonnementnotificatie %s Afmelden voor abonnementnotificatie %s" #~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "%s Verwacht %s Gereserveerd %s voor lener %s bij %s verwacht bij %s %s sinds %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s " #~ msgstr "%s Staat klaar voor lener bij %s sinds %s. %s Herroepen door lener verwacht bij %s sinds %s. %s. " #~ msgid "%s Yes %s No %s " #~ msgstr "%s Ja %s Nee %s " #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" #~ msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sLeeg%s" #~ msgid "%s, by %s%s " #~ msgstr "%s, by %s%s " #~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s " #~ msgstr "%sBrowse %s Planken%s %s, %s %sPlaatscode: %s%s %s, %s %sCollectie: %s%s " #~ msgid "%sCopy%sScan%s" #~ msgstr "%sKopie%sScan%s" #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "%sVerwacht%s %sBinnengekomen%s %sTe laat%s %sVermist%s %sOntbreekt (nooit ontvangen)%s %sOntbreekt (uitverkocht)%s %sOntbreekt (beschadigd)%s %sOntbreekt (zoek)%s %sNiet beschikbaar%s %sVerwijder%s %sGereclameerd%s %sGestaakt%s " #~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" #~ msgstr "%sExemplaar verwacht %sAankondiging %sAanvraag vervuld %sHerinnering aanvraag %sExemplaar innemen %s %s Exemplaar uitlenen en verlengen %s Exemplaar uitlenen %s %sIBL gereed %sIBL niet beschikbaar %sAutomatisch verlengen %sOnbekend %s" #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sItemtype %sCollectie %sPlaatscode %sIets anders %s " #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s" #~ msgstr "%sBibliotheek%sBibliotheken%s" #~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgstr "%sAangevraagd %sGecontroleerd door de bibliotheek %sGeaccepteerd door de bibliotheek %sBesteld door de bibliotheek %sSuggestie afgewezen %sBeschikbaar in de bibliotheek %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" #~ msgstr "%sWerk uw contactinformatie bij%sGa naar uw contactinformatie%s" #~ msgid "%sby %s%s " #~ msgstr "%sdoor %s%s " #~ msgid ": %sa list:%s" #~ msgstr ": %seen lijst:%s" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "Wis datum" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "Copyrightdatum:" #~ msgid "Library default: %s" #~ msgstr "Bibliotheekstandaard: %s" #, fuzzy #~ msgid "Not for loan (%s %%])" #~ msgstr "Niet te leen (%s)" #~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. " #~ msgstr "Noot: u kunt alleen uw eigen tags verwijderen. %s Noot: uw tag bevatte mark-up code die verwijderd werd. " #~ msgid "Pick up location" #~ msgstr "Afhaallocatie" #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:" #~ msgstr "Voer aanvullende informatie in over het gevraagde exemplaar:" #~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\"" #~ msgstr "Gebruik ook het veld 'Inloggen'. %s Dit account heeft geen e-mailadres om naartoe te mailen. %s Het proces om het wachtwoord te herstellen is reeds gestart voor dit account %s (\"" #~ msgid "Search also for broader subjects" #~ msgstr "Zoek ook op bredere onderwerpen" #~ msgid "Search also for narrower subjects" #~ msgstr "Zoek ook op specifiekere onderwerpen" #~ msgid "Search also for related subjects" #~ msgstr "Zoeok ook op verwante onderwerpen" #~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " #~ msgstr "Het huidige abonnement begon op %s en verschijnt %s twee keer per dag %s %s elke dag %s %s drie keer per week %s %s elke week %s %s elke 2 weken %s %s elke 3 weken %s %s elke maand %s %s elke 2 maanden %s %s elk kwartaal %s %s twee keer per jaar %s %s elk jaar %s %s elke 2 jaar %s %s zonder regelmaat %s %s op maandag %s %s op dinsdag %s %s op woensdag %s %s op donderdag %s %s op vrijdag %s %s op zaterdag %s %s op zondag %s met %s%s afleveringen%s %s%s weken%s %s%s maanden%s " #~ msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. " #~ msgstr "Deze tag was toegevoegd als "%s". %sNoot: uw tag bestond volledig uit mark-up code. Deze is NIET toegevoegd. " #~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. " #~ msgstr "Er was een probleem met deze actie: %s FOUT: ongeldige parameter %s %s FOUT: U moet inloggen om die actie te voltooien. %s FOUT: U kunt deze tag niet verwijderen %s. " #~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more." #~ msgstr "Je hebt teveel exemplaren geleend en kunt niet meer lenen." #~ msgid "Your rating: %s, " #~ msgstr "Je beoordeling: %s, " #~ msgid "ask for a discharge" #~ msgstr "vraag om een afboeking" #~ msgid "at" #~ msgstr "bij" #~ msgid "change your password" #~ msgstr "wijzig uw wachtwoord" #~ msgid "expected at" #~ msgstr "verwacht bij" #~ msgid "for" #~ msgstr "voor" #~ msgid "for patron" #~ msgstr "voor lener" #~ msgid "months" #~ msgstr "maanden" #~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " #~ msgstr "sinds %s %s Exemplaar wordt verwerkt %s Geblokkeerd %s tot %s %s %s %s Wacht op eerst beschikbare item of itemtype '%s' %s In behandeling %s %s %s " #~ msgid "weeks" #~ msgstr "weken" #~ msgid "your charges" #~ msgstr "je openstaande kosten" #~ msgid "your checkout history" #~ msgstr "je uitleengeschiedenis" #~ msgid "your consents" #~ msgstr "je instemmingen" #~ msgid "your holds history" #~ msgstr "je aanvraaggeschiedenis" #~ msgid "your interlibrary loan requests" #~ msgstr "je interbibliothecaire leenaanvragen" #~ msgid "your lists" #~ msgstr "je lijsten" #~ msgid "your personal details" #~ msgstr "je persoonlijke gegevens" #~ msgid "your privacy" #~ msgstr "je privacy" #~ msgid "your purchase suggestions" #~ msgstr "je aanschafsuggesties" #~ msgid "your recalls history" #~ msgstr "je terugroepingsgeschiedenis" #~ msgid "your routing lists" #~ msgstr "je circulatielijsten" #~ msgid "your search history" #~ msgstr "je zoekgeschiedenis" #~ msgid "your summary" #~ msgstr "je samenvatting" #~ msgid "your tags" #~ msgstr "je tags"