# Polish translations for Koha package. # Copyright (C) 2018 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-14 08:20-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 13:49+0000\n" "Last-Translator: Ilona \n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1637588957.214472\n" "X-Pootle-Path: /pl/21.05/pl-PL-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(szukane pole {field_name} z mapowaniem {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} rok)" msgstr[1] "({age} lata)" msgstr[2] "({age} lat)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas usuwania istniejących mapowań. Nic nie zostało " "zmienione!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas aktualizacji mapowań indeksu Elasticsearch: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Wystąpił błąd w trakcie uaktualniania mapowania: {message}." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:189 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20 msgid "Check out" msgstr "Wypożyczenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1326 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Utworzono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Utworzony przez" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Utworzony przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Utworzony przez:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Elasticsearch jest obecnie wyłączony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:944 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Zamówienie" msgstr[1] "Zamówienia" msgstr[2] "Zamówień" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Indeks '{index}' musi zostać odtworzony." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Indeks '{index}' musi zostać ponownie zindeksowany." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "" "Nieprawidłowa zawartość pola '{weight}', musi być dodatnią liczbą dziesiętną." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:268 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Egzemplarz nie należy do Twojej biblioteki" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:269 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Egzemplarz posiada rezerwację" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:270 msgid "Item has linked analytics" msgstr "Element połączył dane analityczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:267 msgid "Item is checked out" msgstr "Egzemplarz jest wypożyczony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:271 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" "Ostatni egzemplarz rekordu bibliograficznego, który ma go na poziomie " "bibliograficznym" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Mapowania zostały pomyślnie zresetowane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Mapowania zostały zaktualizowane pomyślnie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Kolejność" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Wybierz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Semestr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Semestr:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Istnieje jedna zarchiwizowana propozycja zakupu." msgstr[1] "Istnieją {count} zarchiwizowane propozycje zakupu." msgstr[2] "Istnieje {count} zarchiwizowanych propozycji zakupu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:272 msgid "Unknown reason" msgstr "Nieznany powód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:22 msgid "View" msgstr "Zobacz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" "Próbowałeś usunąć wszystkie mapowania dla wymaganego indeksu, musisz " "zostawić co najmniej jedno mapowanie" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "wypożyczenie" msgstr[1] "wypożyczenia" msgstr[2] "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "zamówienie" msgstr[1] "zamówienia" msgstr[2] "zamówień" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "zamówienie oczekujące na odbiór" msgstr[1] "zamówienia oczekujące na odbiór" msgstr[2] "zamówień oczekujących na odbiór" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "wiadomość" msgstr[1] "wiadomości" msgstr[2] "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "przetrzymanie" msgstr[1] "przetrzymania" msgstr[2] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} egzemplarz" msgstr[1] "{count} egzemplarze" msgstr[2] "{count} egzemplarzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} ograniczenie biblioteczne" msgstr[1] "{count} ograniczenia biblioteczne" msgstr[2] "{count} ograniczenia biblioteczne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:60 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursu {count}." msgstr[1] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursów {count}." msgstr[2] "{title} ({barcode}) został usunięty z kursów {count}."