# translation of prog_opac_fr.po to # POULAIN , 2006, 2007. # paul POULAIN , 2007. # translation of prog_opac_fr_6.po to # translation of prog_opac_fr_5.po~.po to # translation of prog_opac_fr_5.po to # translation of prog_opac_fr_4.po to # Penbwrdd yn Gymraeg. # Copyright (C) 2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prog_opac_fr\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-30 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-07 10:49+0100\n" "Last-Translator: paul POULAIN \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "\n" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid " item(s) added to your book bag" msgstr "Document(s) ajouté(s) à votre panier" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:38 #, c-format msgid "$%s" msgstr "%s €" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:69 #, c-format msgid "%s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/maintenance.tmpl:2 #, c-format msgid "%s -- Library Catalog" msgstr "%s -- Catalogue de la bibliothèque" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:118 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:11 #, c-format msgid "%s Top level" msgstr "%s Niveau principal" #. %1$s: TMPL_VAR name=CGIitemtype #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:18 #, c-format msgid "%s Acquired by" msgstr "%s Acquis par" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog --" msgstr "Catalogue %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Account for" msgstr "%s Catalogue -- Compte de" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #, c-format msgid "%s Catalog -- Add to My Virtual Shelf" msgstr "Catalogue %s -- Ajouter à mon étagère" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:2 #, c-format msgid "%s Catalog -- Advanced Search" msgstr "%s Catalogue -- Recherche avancée" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/kohaerror.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- An Error Has Occurred" msgstr "%s Catalogue -- Une erreur s'est produite" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Details for:" msgstr "Catalogue %s -- Détails de :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- ISBD" msgstr "Catalogue %s -- ISBD" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-showreviews.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:2 #, c-format msgid "%s Catalog -- Library Home for" msgstr "Catalogue %s -- Accueil bibliothèque de" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Log in to Your Account" msgstr "Catalogue %s -- Accédez à votre compte" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- MARC Details for Record No. %s" msgstr "Catalogue %s -- MARC Détails de la notice N°. %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Personal Details for %s %s" msgstr "Catalogue %s -- Informations personnelles de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Recent Acquisitions" msgstr "%s Catalogue -- Acquisitions récentes" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Reserving %s for" msgstr "%s Catalogue -- Réservation(s) %s de" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Sending Your Book Bag" msgstr "%s Catalogue -- Envoi de votre panier" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Serials" msgstr "%s Catalogue -- Périodiques" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog -- Updating Details for" msgstr "%s Catalogue -- Mettre à jour les informations de" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:2 #, c-format msgid "%s Catalog -- Your Book Bag" msgstr "%s Catalogue -- Votre panier" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:60 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:52 #, c-format msgid "%s biblios" msgstr "%s documents" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:74 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s numéros" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfbookcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:171 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s document(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:177 #, c-format msgid "%s items" msgstr "%s exemplaire(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:76 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s mois" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:54 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:92 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s notice(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #. %2$s: TMPL_VAR name=searchdesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:28 #, c-format msgid "%s results found for '%s'. [ Perform a new search ]" msgstr "%s réponses trouvées pour '%s' [Nouvelle recherche]" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:75 #, c-format msgid "%s weeks" msgstr "%s semaines" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:68 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=address #. %2$s: TMPL_VAR name=city #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:24 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=description #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:171 #, c-format msgid "%s;" msgstr "%s;" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:13 msgid ">" msgstr ">" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:22 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:73 msgid ">>" msgstr ">>" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:11 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:65 msgid "<<" msgstr "<<" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:355 msgid "<< Previous" msgstr "<<Précédent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:104 msgid "<<Previous" msgstr "<<Précédent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:64 msgid "     Author Phrase" msgstr "    Expression auteur" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:82 msgid "     Call Number" msgstr "    Cote" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:66 msgid "     Conference Name" msgstr "    Nom de congrès" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:68 msgid "     Conference Name Phrase" msgstr "    Expression Nom de congrès" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:65 msgid "     Corporate Name" msgstr "    Nom de société" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:67 msgid "     Corporate Name Phrase" msgstr "    Expression Nom de société" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:80 msgid "     ISBN" msgstr "    ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:81 msgid "     ISSN" msgstr "    ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:69 msgid "     Personal Name" msgstr "     Nom de personne" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:70 msgid "     Personal Name Phrase" msgstr "    Expression Nom de personne" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:86 msgid "     Subject Phrase" msgstr "    Expression Sujet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:90 msgid "     Title Phrase" msgstr "    Expression Titre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:484 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:486 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:167 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:169 msgid "   Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "   Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:489 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:491 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:172 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:174 msgid "   Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "   Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:474 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:476 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:157 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:159 msgid "   Publication/Copyright Date: Newest to Oldest" msgstr "" "   Date de publication/copyright : du plus récent au plus " "ancien" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:479 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:481 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:164 msgid "   Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "" "   Date de publication/copyright : du plus ancien au plus " "récent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:29 msgid " No results found." msgstr " Pas de résultats" #. %1$s: TMPL_VAR name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:29 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s documents)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:51 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:90 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:168 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:17 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" msgstr "(Cliquer ici si vous n'êtes pas %s %s %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:28 msgid "(Checked out)" msgstr "(En prêt)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:230 #, c-format msgid "(We have %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(Nous avons %s abonnement(s) associé(s) à ce titre)." #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:14 #, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(%s seulement)" #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:298 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(modifié le %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:64 msgid "(no time limit)" msgstr "(sans limite de temps)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:73 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:90 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:18 #, c-format msgid "(published on %s)" msgstr "(Publié le %s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:110 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:113 msgid "*" msgstr "*" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:280 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:110 #, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr ", ISSN %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:10 #, c-format msgid "" ", you cannot place reserves because the library doesn't have up-to-date " "contact information on file." msgstr "" ", vous ne pouvez pas faire de réservations, parce que vos coordonnées ne sont pas à jour." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:25 msgid ", you cannot place reserves because your account has been frozen." msgstr "" ", vous ne pouvez pas faire de réservations parce que votre compte a été " "bloqué." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:17 msgid "" ", you cannot place reserves because your library card has been marked as " "lost or stolen." msgstr "" ", vous ne pouvez pas faire de réservations parce que votre carte de " "bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée." #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:280 #, c-format msgid ",%s" msgstr ",%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:81 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:83 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:74 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:139 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:120 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:206 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:208 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:293 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:294 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:296 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:73 #, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:30 msgid "...or..." msgstr "... ou ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:82 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:46 msgid "12 months" msgstr "12 mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:31 msgid "2 months" msgstr "2 mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:40 msgid "2 quarters" msgstr "2 trimestres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:22 msgid "2 weeks" msgstr "2 semaines" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:46 msgid "2 years" msgstr "2 ans" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:34 msgid "3 months" msgstr "3 mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "3 weeks" msgstr "3 semaines" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:45 msgid "6 months" msgstr "6 mois" #. %1$s: TMPL_VAR name=subtitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:6 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:82 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:295 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:297 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:7 #, c-format msgid "; By %s" msgstr "; Par %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:203 #, c-format msgid " %s (%s)" msgstr " %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:75 #, c-format msgid " %s  | " msgstr " %s  | " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:18 #, c-format msgid " MARC View ISBD Print " msgstr " Vue MARC Vue ISBD Imprimer " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:16 #, c-format msgid " MARC View Normal Print " msgstr " Vue MARC Vue simple Imprimer " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:16 #, c-format msgid " Normal ISBD Print " msgstr " Vue MARC Vue ISBD Imprimer " #. %1$s: TMPL_VAR name=label #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:127 #, c-format msgid "%s  | " msgstr "%s  | " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:9 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:34 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:80 #, c-format msgid "Click here for more information on subscription(s) history" msgstr "" "Cliquer ici pour plus d'information sur l'historique de(s) " "l'abonnement(s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:305 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:111 #, c-format msgid "Log in to your account to write a review here." msgstr " Connecter vous à votre compte pour écrire votre commentaire ici." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:160 #, c-format msgid "Log in to create your own private Virtual Shelf" msgstr "Connectez-vous pour créer votre étagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:7 #, c-format msgid "Normal View Full History" msgstr "Vue normale Historique complet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:21 #, c-format msgid "Send Print Empty and Close Hide Window" msgstr "" "Envoyer ImprimerVider et fermer Fermer la " "fenêtre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:2 #, c-format msgid "my summary my fines my personal details" msgstr "mon compte mes amendes mes renseignements personnels" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:29 #, c-format msgid "Selected items : Remove " msgstr "Documents sélectionnés : Retirer " #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:24 msgid "A "shopping cart" for your selections" msgstr "Un \"panier\" pour vos sélections" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:180 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "Résumés/sommaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:79 msgid "Accepted by the library" msgstr "Accepté par la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:28 #, c-format msgid "" "According to our records, we don't have up-to-date contact information on file. Please contact your librarian, or use the online update " "form to submit current information (Please note: there may be a " "delay in restoring your account if you submit online)" msgstr "" " D'après nos fichiersvos coordonnées ne sont plus à jour. Merci de " "nous contacter ou d'utiliser la mise à jour en ligne pour nous " "transmettre vos nouvelles coordonnées (Notez qu'il y aura un délai " "pour réactiver votre compte si vous le faîtes par la mise à jour en ligne)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:9 #, c-format msgid "Account for %s %s" msgstr "Relevé de compte de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "Ajouter %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:96 msgid "Add New Shelf" msgstr "Créer une étagère" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:69 msgid "Add an Item to this Virtual Shelf by Barcode" msgstr "Ajouter un document à cette étagère par Code à barres" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "Add another field" msgstr "Ajouter un autre champ" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:230 msgid "Add checked items to book bag" msgstr "Ajouter à mon panier" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:158 msgid "Add or Remove Virtual Shelves" msgstr "Créer ou Supprimer une (des) étagère(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:7 #, c-format msgid "Add these %s biblios to a shelf" msgstr "Ajouter ces %s documents à l'étagère" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:33 msgid "Add to My Book Bag" msgstr "Ajouter à mon panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:28 msgid "Add to My Book List" msgstr "Ajouter à mon étagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:34 msgid "Add to a New Virtualshelf:" msgstr "Ajouter à une nouvelle étagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:35 msgid "Add to a shelf" msgstr "Ajouter à une étagère" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:47 msgid "Add to virtual shelf" msgstr "Ajouter à l'étagère" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:316 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:122 msgid "Add your own review" msgstr "Ajoutez votre commentaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:73 msgid "Additional Author:" msgstr "Autres auteurs:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:179 msgid "Additional Content Types" msgstr "Autres types de contenus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:151 msgid "Adult" msgstr "Adulte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:5 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:26 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:419 msgid "All branches" msgstr "Tous sites" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:36 msgid "All item types" msgstr "Tous types de documents" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:113 msgid "All items must be removed from Virtual Shelves prior to deletion." msgstr "" "Tous les documents doivent être supprimés de l'étagère virtuelle pour " "qu'elle puisse être supprimée." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:59 msgid "Alternate Contact Details" msgstr "Coordonnées d'un autre contact" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:61 msgid "Alternate Contact:" msgstr "Autre contact :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:312 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:118 msgid "Amazon Reader Reviews:" msgstr "Les commentaires des lecteurs d'Amazon :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:59 msgid "Amount" msgstr "Montant" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:20 msgid "Amount Outstanding" msgstr "Montant exeptionnel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/kohaerror.tmpl:8 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Une erreur s'est produite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:353 msgid "Annuel" msgstr "Annuel" #. INPUT type=checkbox name=request #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:168 msgid "Any" msgstr "Tous" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Any Audience" msgstr "Tout public" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:27 msgid "Any Branch" msgstr "Tout site" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:155 msgid "Any Content" msgstr "Tout contenu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:165 msgid "Any Format" msgstr "Tout format" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:69 msgid "Any Phrase" msgstr "N'importe quelle expression" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:68 msgid "Any Word" msgstr "N'importe quel mot" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:51 msgid "Anyone" msgstr "Tout le monde" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:49 msgid "Anywhere" msgstr "Partout" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:47 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:252 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:62 msgid "Arrived" msgstr "Arrivé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:52 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:16 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:24 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:72 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:449 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:451 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:132 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:134 msgid "Author (A-Z)" msgstr "Auteur (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:454 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:456 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:137 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:139 msgid "Author (Z-A)" msgstr "Auteur (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:66 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:41 msgid "Authorities" msgstr "Autorités" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:59 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autorité #%s (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:7 msgid "Authority search" msgstr "Recherche autorité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:7 msgid "Authority search results" msgstr "Résultats de la recherche autorité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:36 msgid "Authorized Headings" msgstr "Vedettes autorisées" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:69 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:25 #, c-format msgid "Authors: %s" msgstr "Auteurs : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:360 msgid "Autre" msgstr "Autre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:314 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:408 msgid "Autres" msgstr "Autres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:238 msgid "Autres formes de presentation" msgstr "Autres formes de présentation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:388 msgid "Autres types de documents graphique non projetable" msgstr "Autres types de documents graphiques non projetables" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:206 msgid "Available" msgstr "Disponible" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:82 msgid "Available in the library" msgstr "Disponible à la bibliothèque" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:77 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:116 msgid "Back to Virtual Shelves" msgstr "Retour aux étagères virtuelles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:10 msgid "Back to biblio" msgstr "Retour à la notice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:313 msgid "Bande dessinee" msgstr "Bande dessinée" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:62 msgid "Barcode" msgstr "Code à barres" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:71 msgid "Barcode:" msgstr "Code à barres :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:43 msgid "Below is a list of the three latest issues :" msgstr "Ci-dessous les 3 derniers numéros parus :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:39 msgid "Biblio records" msgstr "Notices bibliographiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:294 msgid "Bibliographie" msgstr "Bibliographie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:181 msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliographies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:344 msgid "Bihebdomadaire" msgstr "Bihebdomadaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:349 msgid "Bimestriel" msgstr "Bimestriel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:258 msgid "Biographie" msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:264 msgid "Biographie collective" msgstr "Biographie collective" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:263 msgid "Biographie individuelle" msgstr "Biographie individuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:158 msgid "Biography" msgstr "Biographie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:354 msgid "Bisanuel" msgstr "Bisannuel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:400 msgid "Bois" msgstr "Bois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:24 msgid "Book Bag" msgstr "Panier" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:43 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:45 msgid "Book Cover Image" msgstr "Image de couverture" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:122 msgid "Books" msgstr "Livres" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "Books on Tape" msgstr "Livres cassette" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:122 msgid "" "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " "dissertations" msgstr "" "Livres, pamphlets, rapports techniques, manuscrits, Textes de lois, Mémoires " "et thèses" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:168 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:418 msgid "Branch" msgstr "Site" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:304 msgid "Brevet" msgstr "Brevet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:17 msgid "Brief Display" msgstr "Affichage abrégé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:6 msgid "Browse catalogue:" msgstr "Feuilleter :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:7 msgid "Browse our catalogue" msgstr "Feuilleter notre catalogue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:261 msgid "C'est pas une biographie" msgstr "Ce n'est pas une biographie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:174 msgid "CD Software" msgstr "Logiciel sur CD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:170 msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:109 msgid "Call No." msgstr "Cote" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:58 msgid "Call Number" msgstr "Cote" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:464 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:466 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:147 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:149 msgid "Call Number (Fiction Z-A to Non-fiction 9-0)" msgstr "Cote (Z-A puis 9-0)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:459 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:461 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:142 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:144 msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Cote (0-9 puis A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:79 msgid "Call number" msgstr "Cote" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:81 msgid "Cancel a Reserve" msgstr "Annuler une réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:114 msgid "Cant' be selected (lost or long overdue)" msgstr "Nepeut pas être sélectionné (perdu ou retour très en retard)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:233 msgid "Caractere braille et moon" msgstr "Caractère braille et moon" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:15 msgid "Card Number:" msgstr "N° de carte :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 msgid "Cart" msgstr "Panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:393 msgid "Carte bristol" msgstr "Carte bristol" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:273 msgid "Cartes" msgstr "Cartes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:394 msgid "Carton / carte a dessin" msgstr "Carton / carte à dessin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:171 msgid "Cassette recording" msgstr "Enregistrement sur cassette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:69 msgid "Catalog Search Results" msgstr "Résultats de la recherche catalogue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:182 msgid "Catalogs" msgstr "Catalogues" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:295 msgid "Catalogue" msgstr "Catalogue" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:41 msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:211 msgid "Champs Codés" msgstr "Critères annexes" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:38 msgid "Change" msgstr "Changer" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:27 msgid "Change language" msgstr "Changer la langue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:26 msgid "Change your Password" msgstr "Modifiez votre mot de passe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:63 msgid "Check All" msgstr "Tout cocher" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:24 msgid "City, State" msgstr "Ville, Département" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:146 msgid "Classification" msgstr "Classification" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:40 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Indexation %s" #. INPUT type=reset #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:231 msgid "Clear All" msgstr "Effacer" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:157 msgid "Click below to create a new Virtual Shelf!" msgstr "Cliquer ci-dessous pour créer une étagère virtuelle" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:252 msgid "Click to add to book bag" msgstr "Ajouter à mon panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:32 msgid "" "Clicking 'Submit Changes' will send an email to a library staff member with " "the information you've entered. You will then be returned to your patron " "record." msgstr "" "En cliquant sur 'Proposez les ' vous enverrez un mail, contenant les " "informations, que vous avez saisies, à un membre du personnel de la " "bibliothèque.Vous serez ensuite redirigé sur votre compte lecteur." #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:38 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:379 msgid "Collage" msgstr "Collage" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:93 msgid "Collection" msgstr "Collection" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:334 msgid "Collection des monographies" msgstr "Collection de monographies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:108 msgid "Collection:" msgstr "Collection :" #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:33 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Collection : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:25 msgid "Comment" msgstr "Notes/commentaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:18 msgid "Compact view" msgstr "Vue compacte" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:127 msgid "Computer Files" msgstr "Fichiers informatiques" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:127 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Fichiers informatiques, données, logiciel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:162 msgid "Confirm Reservation" msgstr "Confirmer la réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:19 msgid "Contact Details" msgstr "Coordonnées complètes" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:105 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:169 msgid "Contents" msgstr "Contient" # #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1 #, c-format msgid "Contents of %s" msgstr "Contenu de %s" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:291 msgid "Contenu" msgstr "Contenu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:265 msgid "Contient des informations biographiques" msgstr "Contient des informations biographiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:140 msgid "Copies" msgstr "Exemplaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:110 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:17 msgid "Copyright date" msgstr "Date de copyright" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:35 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Année de copyright : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:13 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:92 msgid "Count" msgstr "Nombre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:92 msgid "Create a New a Virtual Shelf" msgstr "Créer une étagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:57 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:28 msgid "Current Password:" msgstr "Mot de passe actuel :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:173 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD / vidéo disque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:61 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:238 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:21 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:50 msgid "Date" msgstr "Date" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:183 msgid "Date Due" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:27 msgid "Date received" msgstr "Date de réception" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:469 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:471 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:152 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:154 msgid "Dates" msgstr "Dates" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:98 msgid "Delete Checked Items" msgstr "Supprimer les références cochées" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:114 msgid "Delete Selected Lists" msgstr "Supprimer les étagères cochées" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:104 msgid "Delete Virtual Shelves" msgstr "Supprimer étagère(s) virtuelle(s)" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:65 msgid "Delete this Virtual Shelf" msgstr "Supprimer cette étagère" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:18 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:301 msgid "Description projet" msgstr "Description de projet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:380 msgid "Dessin" msgstr "Dessin" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:387 msgid "Dessin technique" msgstr "Dessin technique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:43 msgid "Detailed notes:" msgstr "Notes détaillées :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:87 msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:347 msgid "Deux fois par mois" msgstr "Deux fois par mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:140 msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:151 msgid "Dewey:" msgstr "Dewey :" #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:39 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Dewey: %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:183 msgid "Dictionaries" msgstr "Dctionnaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:1 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:4 msgid "Dictionary Search" msgstr "Recherche dictionnaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:298 msgid "Dictionnaire" msgstr "Dctionnaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:16 msgid "Did you mean:" msgstr "Vouliez-vous dire :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:196 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:189 msgid "Discographies" msgstr "Discographies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:252 msgid "Discours, art oratoire" msgstr "Discours, art oratoire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:55 msgid "DoB:" msgstr "Né le :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:322 msgid "Document à projeter" msgstr "Document à projeter" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:187 #, c-format msgid "Document being transfered to %s" msgstr "Document en cours de transfert vers %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:376 msgid "Document pictural" msgstr "Document graphique" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:181 #, c-format msgid "Document waiting at %s" msgstr "Document en attente à %s " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:41 msgid "Don't have a library card?" msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:40 msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Pas encore de mot de passe ?" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:110 msgid "Due" msgstr "Retour le" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:99 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Retour le %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:60 msgid "Due Date" msgstr "Date de retour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "E-mail Address:" msgstr "Adresse Electronique:" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:32 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:148 msgid "Easy" msgstr "Facile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:82 msgid "Edit. statement:" msgstr "Information d'édition" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:30 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:184 msgid "Encyclopedias" msgstr "Encyclopédies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:286 msgid "Enluminures" msgstr "Enliminures" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:284 msgid "Enregistrement sonore" msgstr "Enregistrement sonore" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:323 msgid "Enregistrement video" msgstr "Enregistrement video" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:106 msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Créer une suggestion d'achat" #. INPUT type=text name=q #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:94 msgid "Enter search terms" msgstr "Saisissez les termes de la recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:47 msgid "Error :" msgstr "Erreur :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:247 msgid "Essais" msgstr "Essais" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:48 msgid "Expires:" msgstr "Expire :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:30 msgid "Fax:" msgstr "Fax :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:156 msgid "Fiction" msgstr "Fiction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:437 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:120 msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" msgstr "Champ de tri, classé par pertinence" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:11 msgid "" "Fill this form to suggest the library a new acquisition. You will be emailed " "when the library processes your purchase suggestion" msgstr "" "Remplissez ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition à la " "bibliothèque. Vous serez prévenu par messagerie électronique lorsque la " "bibliothèque traitera votre suggestion." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:321 msgid "Film" msgstr "Film" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:195 msgid "Filmographies" msgstr "Filmographies" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:41 msgid "Filter by:" msgstr "Sélectionner :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:19 msgid "Fine Amount" msgstr "Montant de l'amende" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:112 msgid "Fines" msgstr "Amendes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:37 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:48 msgid "Fines and Charges" msgstr "Amendes et frais" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:178 msgid "Finish and Place Reservation" msgstr "Finaliser et localiser la réservation" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:15 msgid "First Name" msgstr "Prénom" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:217 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Choisir le type de document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:69 msgid "For" msgstr "Pour :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:227 msgid "Format" msgstr "Présentation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:11 msgid "Format:" msgstr "Support :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:242 msgid "Forme" msgstr "Genre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:282 msgid "Formulaires" msgstr "Formulaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:64 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:41 msgid "Full Heading" msgstr "Vedette entière" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:386 msgid "Gravure" msgstr "Gravure" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:69 msgid "Guarantor:" msgstr "Garant :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Handbooks" msgstr "Livres de poche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "Heading Ascendant" msgstr "Autorité croissante" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:64 msgid "Heading Descendant" msgstr "Autorité décroissante" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:345 msgid "Hebdomadaire" msgstr "Hebdomadaire" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_sender #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:6 #, c-format msgid "Hi, Here is your Book Bag, sent from the Koha Online Catalog by %s" msgstr "" "Bonjour, voici votre panier de documents, envoyé depuis le catalogue en " "ligne Koha par %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:136 msgid "Hold next available copy" msgstr "Réserver le prochain disponible" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:103 msgid "Hold this item" msgstr "Réserver ce document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:78 msgid "Holding Library" msgstr "Site de retrait" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:77 msgid "Home Library" msgstr "site d'origine" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:26 msgid "Home Phone" msgstr "Téléphone domicile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:248 msgid "Humour, satire" msgstr "Humour, satire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:37 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:62 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:79 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:102 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:16 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN :" #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:31 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:80 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:105 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:53 msgid "Identity Details" msgstr "Etat civil" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:20 msgid "" "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " "local library and the error will be corrected." msgstr "" "Si c'est une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de " "votre bibliothèque et l'erreur sera corrigée." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:41 msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "" "Si vous n'êtes pas inscrit, passez à la bibliothèque la plus proche pour le " "faire." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:40 msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la " "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de " "vous en attribuer un." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:196 msgid "" "If you no longer want a reserve, please send us an e-mail, or go to the " "circulation desk at your library to get it removed." msgstr "" "Si vous ne voulez plus d'une réservation, merci de nous envoyer un mail, ou " "passez à la banque de prêt de votre bibliothèque pour l'annuler." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:253 msgid "Il ne s'agit pas d'un texte litteraire" msgstr "Il ne s'agit pas d'un texte littéraire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:85 msgid "Illus:" msgstr "Ill.:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:269 msgid "Illustration" msgstr "Illustration" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrations" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:385 msgid "Image" msgstr "Image" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:231 msgid "Impression en gros caractere" msgstr "Impression en gros caractères" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:237 msgid "Impression en reduction" msgstr "Impression en réduction" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:230 msgid "Impression normale" msgstr "Impression normale" #. %1$s: TMPL_VAR name=holdingbranch #. %2$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:95 #, c-format msgid "In transit from %s to %s" msgstr "En transit de %s vers %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:367 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:401 msgid "Inconnu" msgstr "Inconnu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:358 msgid "Inconnue" msgstr "Inconnue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:66 msgid "Indexed in:" msgstr "Répertorié dans :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:187 msgid "Indexes" msgstr "Index" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:80 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:370 msgid "Irregulier" msgstr "Irrégulier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:397 msgid "Isorel" msgstr "Isorel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:237 msgid "Issue #" msgstr "Numéro" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:50 msgid "Issue number" msgstr "Numéro paru" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:154 msgid "Issues" msgstr "Prêts" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:105 #, c-format msgid "Issues (%s total)" msgstr "En prêt (%s en tout)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:6 msgid "Issues for a subscription" msgstr "Numéros d'un abonnement" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:82 msgid "Issues summary" msgstr "Etat de collection" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:13 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every" msgstr "Débute le %s et paraît tous les" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:204 msgid "Item Cancelled" msgstr "Document supprimé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:168 msgid "Item Type:" msgstr "Type de document :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:170 msgid "Item Types:" msgstr "Types de document :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:237 msgid "Item count" msgstr "Nombre de documents" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:122 #, c-format msgid "Item in transit from %s, to %s, on %s" msgstr "En transit de %s vers %s, le %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:201 msgid "Item lost" msgstr "Document perdu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:128 msgid "Item on hold" msgstr "Document en prêt" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:110 #, c-format msgid "Item on hold since %s" msgstr "Document en prêt depuis le %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:180 msgid "Item type" msgstr "Type de document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:153 msgid "Item type :" msgstr "Type de document :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:72 msgid "Item type:" msgstr "Type de document :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:43 msgid "Items :" msgstr "Documents :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:69 msgid "Itemtype" msgstr "Type de document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:103 msgid "Itemtype limit to any of the following:" msgstr "Limiter le type de document à :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "Jeunesse en général" msgstr "Jeunesse en général" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:46 msgid "Joined:" msgstr "Inscription :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:50 msgid "Joining Branch:" msgstr "Site d'inscription :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:232 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:335 msgid "Journal" msgstr "Journal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:149 msgid "Juvenile" msgstr "Jeunesse" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:61 msgid "Keyword" msgstr "Mot de la notice" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:8 msgid "Keyword(s):" msgstr "Mot(s)-clé :" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:133 msgid "Kits" msgstr "Kits" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4 msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:152 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:19 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN :" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:41 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:72 msgid "Language" msgstr "Langue" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:167 msgid "Large print" msgstr "Gros caractères" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:13 msgid "Last Name" msgstr "Nom de famille" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:61 msgid "Last Seen" msgstr "Vu le" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:48 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:254 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:64 msgid "Late" msgstr "En retard" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:200 msgid "Law reports and digests" msgstr "Rapports de loi et recueils de lois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "Legal articles" msgstr "Articles de lois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:199 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Cas juridiques et notes de cas" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:190 msgid "Legislation" msgstr "Législation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:249 msgid "Lettres" msgstr "Lettres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:2 msgid "Library Catalog Search" msgstr "Recherche dans le Catalogue de la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:34 msgid "Limit palmares to" msgstr "Limiter le palmarès à" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:119 msgid "Limit type to: match any of the following" msgstr "Limiter le type à : sélectionner ci-dessous" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:155 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:169 msgid "List Name" msgstr "Liste des noms" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:93 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:125 msgid "List Name:" msgstr "Liste des noms :" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:128 msgid "Local History Materials" msgstr "Documents d'histoire locale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:181 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:162 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:59 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:238 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:416 msgid "Location and availability:" msgstr "Localisation et disponibilité :" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:39 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:9 msgid "Log In to Your Account" msgstr "Vous connectez à votre compte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:7 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18 msgid "Log in to access" msgstr "Se connecter pour accéder" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 msgid "Logged in as" msgstr "Connecté en tant que" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:6 #, c-format msgid "Logged in as: %s " msgstr "Connecté en tant que %s " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10 msgid "Login:" msgstr "Utilisateur" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:307 msgid "Lois et decrets" msgstr "Lois et décrets" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:325 #, c-format msgid "Lost (%s)" msgstr "Perdu (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:37 msgid "MARC View" msgstr "Vue MARC" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:18 msgid "Mailing Address" msgstr "Adresse E-mail" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" msgstr "Adresse électronique :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:37 msgid "Main entry" msgstr "Entrée principale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:25 msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Entrée principale (seulement $a)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:35 msgid "Managed by" msgstr "Traité par" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:303 msgid "Manuels d'enseignement programme" msgstr "Manuels d'enseignement programme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:235 msgid "Manuscrit" msgstr "Manuscrit" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:129 msgid "Maps" msgstr "Cartes" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:129 msgid "Maps, Globes" msgstr "Cartes, Globes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:52 msgid "Me" msgstr "Moi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:42 msgid "Membership Category:" msgstr "Catégorie d'adhérent :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:38 msgid "Membership Details" msgstr "Renseignements sur l'adhérent" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:40 msgid "Membership Number:" msgstr "N° de lecteur :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:306 msgid "Memoire ou these" msgstr "Mémoire ou thèse" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:348 msgid "Mensuel" msgstr "Mensuel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:19 msgid "Message from the library" msgstr "Message de la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:406 msgid "Metal" msgstr "Métal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:234 msgid "Micro-impression" msgstr "Micro-impression" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:256 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:66 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #. INPUT type=submit name=Modify #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:76 msgid "Modify Your Record" msgstr "Modifiez vos informations" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:52 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:19 msgid "More Details" msgstr "Plus de détails" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:123 msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" "Films, Enregistrements vidéos, Film fixe, Diapositives, Transparents, " "Photos, Cartes, Graphiques, Dessins" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:236 msgid "Multimedia" msgstr "Multimédia" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:132 msgid "Music" msgstr "Musique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:159 msgid "Musical recording" msgstr "Enregistrement musical" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:278 msgid "Musique imprimee" msgstr "Musique imprimée" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:12 msgid "My Account" msgstr "Mon compte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:11 msgid "My Book Lists" msgstr "Mes listes de livres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:1 msgid "My Virtual Shelves" msgstr "Mes étagères virtuelles" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:13 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:46 msgid "Narrower terms" msgstr "Terme spécifique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:383 msgid "Negatif photo" msgstr "Négatif photo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:29 msgid "New Password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:41 msgid "New search" msgstr "Nouvelle Recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:369 msgid "Next >>" msgstr "Suivant >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:30 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:114 msgid "Next>>" msgstr "Suivant >>" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:148 msgid "No" msgstr "Non" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:31 msgid "No Result found !" msgstr "Pas de réponse !" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:72 msgid "No alternate contact." msgstr "Pas d'autre contact." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:155 msgid "No copies available." msgstr "Pas d'exemplaire disponible." # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:12 msgid "" "No fields are mandatory. Enter whatever information you have. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" "Pas de champ obligatoire. Saisissez les informations que vous avez. Le champ " "\"Note\" peut être utilisé pour ajouter ce que vous voulez." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:130 msgid "No holds" msgstr "Pas de réservation" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "No item was added to your book bag" msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "No item was selected" msgstr "Aucun document sélectionné" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:47 msgid "No limit" msgstr "Sans limite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:37 msgid "No result found !" msgstr "Pas de résultat !" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:35 msgid "No results found in Authorities." msgstr "Pas de résultats dans les autorités." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:72 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:119 msgid "No results found in the catalog." msgstr "Pas de résultats dans le catalogue." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:64 msgid "No results in Authorities" msgstr "Pas de résultats dans les autorités" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33 msgid "No results match your search for" msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:104 msgid "No reviews has been writed on this biblio." msgstr "Il n'y a pas de commentaire sur ce document." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:298 msgid "No reviews have been written about this." msgstr "Il n'y a pas de commentaire sur ce document." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:157 msgid "Non Fiction" msgstr "Documentaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:160 msgid "Non-musical recording" msgstr "Enregistrement non-musical" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "None" msgstr "Aucun" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:369 msgid "Normalement irregulier" msgstr "Normalement irrégulier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:258 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:68 msgid "Not Issued" msgstr "Pas en prêt" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:50 msgid "Not Published" msgstr "Pas paru" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:335 msgid "Not Reserveable" msgstr "Non réservable" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:192 msgid "Not for loan" msgstr "Exclu du prêt" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:190 msgid "Not ready" msgstr "Pas disponible" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:144 msgid "Not renewable" msgstr "Pas renouvelable" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:36 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:240 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:27 msgid "Note : Your review will be accepted or rejected by a librarian before." msgstr "" "Remarque : Votre commentaire sera accepté ou rejeté par un(e) bibliothécaire " "avant." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:19 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:117 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:77 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:36 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Notes : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:74 msgid "Notes/Comments" msgstr "Notes/commentaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:67 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:136 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:144 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:28 msgid "Notes:" msgstr "Notes :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:250 msgid "Nouvelles" msgstr "Nouvelles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:29 msgid "Number" msgstr "N° de parution" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:20 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:13 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:195 msgid "On issue" msgstr "En prêt" #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:323 #, c-format msgid "On loan (due date %s)" msgstr "En prêt (retour le %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:326 #, c-format msgid "On order (%s)" msgstr "En commande (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:162 msgid "Online Resources:" msgstr "Ressource en ligne" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:430 msgid "Only items currently available" msgstr "Seulement les documents actuellement disponibles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:61 msgid "Order by :" msgstr "Ordonner par :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:80 msgid "Ordered by the library" msgstr "Commandé par la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:340 msgid "Périodicité" msgstr "Périodicité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:328 msgid "Périodique" msgstr "Publication en série" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:407 msgid "Papier" msgstr "Papier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:12 msgid "Pass:" msgstr "Mot de passe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:38 msgid "Password Updated" msgstr "Mot de passe mis à jour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:37 msgid "Password or PIN" msgstr "Mot de passe ou PIN" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:13 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "" "Les mots de passe ne correspondent pas.Prière de retaper votre nouveau mot " "de passe." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "Patent document" msgstr "Brevet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:404 msgid "Peau" msgstr "Peau" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:381 msgid "Peinture" msgstr "Peinture" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:60 msgid "Pending" msgstr "En attente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:35 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:41 msgid "Perform a new search" msgstr "Nouvelle recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:333 msgid "Periodique" msgstr "Périodique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:24 msgid "Permanent Address:" msgstr "Adresse permanente :" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:9 #, c-format msgid "Personal Details: %s %s" msgstr "Informations personnelles : %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" msgstr "Téléphone (travail):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:26 msgid "Phone (Home):" msgstr "Téléphone (domicile) :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:63 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:25 msgid "Physical Details:" msgstr "Caractéristiques physiques :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:73 msgid "Pick Up Branch" msgstr "Site de retrait" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:166 msgid "Pick Up Location" msgstr "Lieu de retrait" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:175 msgid "Pick up From:" msgstr "Lieu de retrait :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:141 msgid "Pick up from:" msgstr "A retirer à :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:399 msgid "Pierre" msgstr "Pierre" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:151 msgid "Place Hold" msgstr "Réserver" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-MARCdetail.tmpl:12 msgid "Place Reserve" msgstr "Faire une Réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:165 msgid "Placed On" msgstr "Faite le" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:277 msgid "Planches" msgstr "Planches" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:396 msgid "Platre" msgstr "Plâtre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:12 #, c-format msgid "" "Please contact your librarian, or use the online update form to " "submit current information (Please note: there may be a delay in " "restoring your account if you submit online)" msgstr "" "Prière de contacter votre bibliothécaire ou d'utiliser la mise à jour en " "ligne pour nous transmettre les informations en cours(Veuillez " "prendre note qu'il peut y avoir un délai pour la mise à jour de votre " "compte si vous le faites en ligne)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:9 msgid "" "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " "notify a library staff member, who will make the changes permanent." msgstr "" "Prière de signaler ici les changements importants dans vos informations. " "Proposer le formulaire avertira un membre de l'équipe de la bibliothèque, " "qui validera ces changements." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:25 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:31 msgid "Please note:" msgstr "Merci de noter :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:251 msgid "Poesie" msgstr "Poésie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:444 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:446 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:127 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:129 msgid "Popularity (Least to Most)" msgstr "Popularité (moins au plus)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:439 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:441 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:122 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:124 msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Popularité (plus au moins)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:398 msgid "Porcelaine" msgstr "Porcelaine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "Portraits" msgstr "Portraits" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:217 msgid "Pré-scolaire" msgstr "Pré-scolaire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:43 msgid "Private" msgstr "Privé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the book bag..." msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "Programmed texts" msgstr "Textes de programmes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:213 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:44 msgid "Public" msgstr "Public" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:145 msgid "Public Virtual Shelves" msgstr "Etagères virtuelles publiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:73 msgid "Publication year:" msgstr "Année d'édition" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:88 msgid "Published by :" msgstr "Publié par :" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:32 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Publié par : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:76 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:76 msgid "Publisher" msgstr "Editeur" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:77 msgid "Publisher Location" msgstr "Lieu de publication" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:22 msgid "Publisher:" msgstr "Editeur :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:27 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Suggestions d'achat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:343 msgid "Quotidien" msgstr "Quotidien" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:366 msgid "Régularité" msgstr "Régularité" #. LINK #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:5 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:309 msgid "Rapport technique" msgstr "Rapport technique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:321 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:127 msgid "Rating (from Amazon.com):" msgstr "Classement (de Amazon.com):" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:30 msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Confirmez votre nouveau mot de passe :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:118 msgid "Re-sort results" msgstr "Trier les résultats" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:8 #, c-format msgid "Reading History of %s %s" msgstr "Historique de lecture de %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:8 msgid "Recent Acquisitions" msgstr "Acquisitions récentes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:39 msgid "Record No.:" msgstr "Notice N° :" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:134 msgid "Reference" msgstr "Référence" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:196 msgid "Refine Your Search" msgstr "Affinez votre recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Regular print" msgstr "Impression normale" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:368 msgid "Regulier" msgstr "Régulier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:48 msgid "Related links:" msgstr "Liens connexes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:65 msgid "Relationship:" msgstr "Lien :" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:65 msgid "Remove Selected Items" msgstr "Supprimer les références cochées" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:157 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:124 #, c-format msgid "Rename Virtual Shelf %s" msgstr "Renommer l'étagère virtuelle %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:65 msgid "Rename this Shelf" msgstr "renommer cette étagère" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:111 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:142 msgid "Renew" msgstr "Renouveller" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:300 msgid "Repertoire" msgstr "Répertoire" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:382 msgid "Reproduction photomecanique" msgstr "Reproduction photomécanique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:78 msgid "Requested" msgstr "Demandé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:240 msgid "Reservation" msgstr "Réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:66 msgid "Reservation Details" msgstr "Détails de la réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:72 msgid "Reserve date" msgstr "Date de réservation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:68 msgid "Reserved Items Waiting" msgstr "Documents réservés en attente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:338 msgid "Reserves" msgstr "Réservation" #. %1$s: TMPL_VAR name=reserves_count #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:160 #, c-format msgid "Reserves (%s total)" msgstr "Réservation(s) (%s en tout)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:68 msgid "Reserving:" msgstr "Réservation :" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:27 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Résultats %s à %s sur %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=nbresults #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:35 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans les autorités." #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:72 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans le catalogue" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:119 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." msgstr "Résultats %s à %s sur %s dans le catalogue." #. %1$s: TMPL_VAR name=searchdesc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:5 #, c-format msgid "Results of Search for '%s'" msgstr "Résultat(s) pour la recherche de %s" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:44 msgid "Return to Item Detail Screen" msgstr "Retournez à l'écran des exemplaires" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:42 msgid "Return to Your Record" msgstr "Retour à vos informations" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:15 msgid "Review" msgstr "Commentaire" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=firstname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:282 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:88 #, c-format msgid "Review by %s %s %s" msgstr "Commentaire de %s %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:6 #, c-format msgid "Review of: %s" msgstr "Commentaire de: %s" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:193 msgid "Reviews" msgstr "Commentaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:278 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:84 msgid "Reviews by members:" msgstr "Commentaires des lecteurs :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:287 msgid "Sans illustrations" msgstr "Sans illustrations" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:359 msgid "Sans periodicite" msgstr "Sans périodicité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:67 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:72 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:127 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #. %1$S: type=text name=qf #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:61 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" msgstr "Parcourir l'index pour : %S" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:56 msgid "Scan Index:" msgstr "Parcourir l'index :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:96 msgid "Scan Indexes" msgstr "Parcourir l'index" #. INPUT type=submit name=do #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:509 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:35 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:4 msgid "Search Home" msgstr "Recherche simple" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:47 msgid "Search for:" msgstr "Rechercher :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:15 msgid "Search on" msgstr "Rechercher" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:58 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:96 msgid "Sel & close" msgstr "Sélect.& fermer" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:57 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:80 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:95 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:24 msgid "Select an Existing Virtualshelf" msgstr "Sélectionner une étagère existante" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:17 msgid "Select local databases:" msgstr "Sélectionner des bases de données locales:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:32 msgid "Select remote databases:" msgstr "Sélectionner des bases de données distantes:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:352 msgid "Semestriel" msgstr "Semestriel" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:29 msgid "Send" msgstr "Envoyer" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-review.tmpl:22 msgid "Send & close this window" msgstr "Envoyer et fermer la fenêtre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:5 msgid "Sending your book bag" msgstr "Envoyer votre panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:134 msgid "Serial" msgstr "Périodique" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:38 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Périodique : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:75 msgid "Series" msgstr "Collections" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:92 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:78 msgid "Series Title" msgstr "Titre de collections" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:59 msgid "Set Filter" msgstr "Sélectionner" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:30 msgid "Set language to" msgstr "Changer langue pour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:57 msgid "Sex:" msgstr "Sexe :" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:37 msgid "Shelf Name:" msgstr "Nom de l'étagère :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:11 msgid "Show" msgstr "Montrer" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:12 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:211 msgid "Show More" msgstr "En voir plus" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:15 #, c-format msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" msgstr "Montrer tout les documents|Seulement les 50 derniers" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:16 #, c-format msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" msgstr "Seulement les 50 derniers documents| Montrer tout " #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/maintenance.tmpl:7 #, c-format msgid "" "Site under maintenance. Please Come back later. If you still see this page, " "please contact me" msgstr "" "Site en maintenance. Merci de revenir ultérieurement. Si cette page " "persiste, merci de me contacter" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:98 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:17 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:25 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:12 msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." msgstr "Désolé, Koha pense que vous n'avez pas les droits pour accéder à cette page." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:337 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:143 msgid "Sorry, there are no reviews available for this title." msgstr "Désolé, il n'y a pas de commentaire disponible pour ce titre." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:36 #, c-format msgid "Sorry, you cannot make more than %s reserves." msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_much_oweing #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:32 #, c-format msgid "Sorry, you cannot make reserves because you owe %s." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas faire de réservations parce que vous devez %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:17 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:435 msgid "Sort by:" msgstr "Tri par :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:283 msgid "Specimens" msgstr "Spécimens" #. LABEL #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "Discours, livres sur CD et cassette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:79 msgid "Standard Number" msgstr "Numéro normalisé" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:11 msgid "Start search" msgstr "Rechercher" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:197 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:33 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:239 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:50 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:167 msgid "Status" msgstr "Situation" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:84 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:73 msgid "Subject" msgstr "Sujet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:74 msgid "Subject Phrase" msgstr "Expression sujet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:7 msgid "Subject cloud" msgstr "Nuage de sujets" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:34 msgid "Subject(s):" msgstr "Sujet(s) :" #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:34 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Sujet : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:100 msgid "Subjects" msgstr "Sujets" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:124 msgid "Subjects:" msgstr "Sujets :" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:31 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:33 msgid "Submit Changes" msgstr "Proposer les modifications à la bibliothèque" #. INPUT type=submit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:21 msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Proposer votre suggestion" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:9 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:12 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Détails de l'abonnement pour %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:55 msgid "Subtitle(s):" msgstr "Sous-titre(s) :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:144 msgid "Subtype limits" msgstr "Limites secondaires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:34 msgid "Suggested by" msgstr "Suggéré par" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:81 msgid "Suggestion declined" msgstr "Suggestion rejetée" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:37 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:310 msgid "Sujet d'examen" msgstr "Sujet d'examen" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:44 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:78 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:15 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:32 msgid "Summary" msgstr "Abrégé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:70 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:402 msgid "Support composite" msgstr "Support composite" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "Surveys" msgstr "Enquêtes" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:311 msgid "Synthese bibliographique" msgstr "Synthèse bibliographique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:403 msgid "Synthetique (plastique, vinyle...)" msgstr "Synthétique (plastique, vinyle...)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:308 msgid "Table numerique" msgstr "Table numérique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:281 msgid "Tables Genealogique" msgstr "Tables généalogiques" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:198 msgid "Technical reports" msgstr "Rapports techniques" #. A #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiesdetail.tmpl:43 msgid "Term" msgstr "Terme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:91 msgid "Term/Phrase" msgstr "Terme/Expression" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:405 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userdetails.tmpl:34 msgid "Textmessaging:" msgstr "SMS:" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:54 #, c-format msgid "The %s most issued" msgstr "Les %s les plus empruntés" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:13 #, c-format msgid "The Virtual Shelf %s is empty" msgstr "L'étagère virtuelle %s est vide" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasketform.tmpl:10 #, c-format msgid "The book bag was sent to: %s" msgstr "Le panier a été envoyé à : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-browser.tmpl:38 #, c-format msgid "" "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. see wiki for more informations on what it does or how to set it" msgstr "" "La table du feuilletage est vite. Cette fonctionnalité n'est pas " "correctement installée. Allez sur le wiki pour avoir plus " "d'information sur sa mise en place." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:234 msgid "The three latest issues related to this subscription:" msgstr "Les trois derniers numéros de cet(s) abonnement(s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:246 msgid "Theatre, piece televisee" msgstr "Théâtre, pièce télévisée" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-suggestions.tmpl:103 msgid "There are no pending purchase suggestions" msgstr "Il n'y a pas de suggestions d'achat en attente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:10 msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Il y a eu un problème avec votre demande" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:191 msgid "Theses" msgstr "Mémoires" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:8 msgid "" "This \"cloud\" show you the most used topics in our catalogue. Click on one " "of them to see the documents related to it" msgstr "" "Cet \"nuage\" vous montre les sujets les plus utilisés dans notre catalogue. " "Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont attachés." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:60 msgid "This Virtual Shelf is empty." msgstr "Cette étagère est vide." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:229 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Il s'agit d'un abonnement" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "This item has been added to your book bag" msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier" #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "This item is already in your book bag" msgstr "Ce document est déjà dans votre panier" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:118 #, c-format msgid "This item is not for loan (%s)" msgstr "Ce document est exclu du prêt (%s)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:61 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:384 msgid "Tirage photographique" msgstr "Tirage photographique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:49 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:68 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:88 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:18 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:23 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:71 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:108 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:164 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:70 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:236 msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:494 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:496 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:177 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:179 msgid "Title (A-Z)" msgstr "Titre (A-Z)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:499 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:501 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:182 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:184 msgid "Title (Z-A)" msgstr "Titre (Z-A)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:71 msgid "Title Phrase" msgstr "Expression titre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:165 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:392 msgid "Toile" msgstr "Toile" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:26 msgid "Total Due" msgstr "Somme due" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:229 msgid "Tout format" msgstr "Tout format" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Tout public" msgstr "Tout public" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:378 msgid "Tout type" msgstr "Tout type" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:271 msgid "Tout type d'illustration" msgstr "Tout type d'illustration" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:260 msgid "Tout type de biographie" msgstr "Tout type de biographie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:293 msgid "Tout type de contenu" msgstr "Tout type de contenu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:332 msgid "Tout type de periodique" msgstr "Tout type de périodique" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:320 msgid "Tout type video" msgstr "Tout type vidéo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:342 msgid "Toute Périodicité" msgstr "Toute périodicité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:364 msgid "Toute Régularité" msgstr "Toute régularité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:244 msgid "Toute forme" msgstr "Toute forme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:346 msgid "Toutes les deux semaines" msgstr "Toutes les deux semaines" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:312 msgid "Traite" msgstr "Traité" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:285 msgid "Transparents" msgstr "Transparents" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:201 msgid "Treaties" msgstr "Traités" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:355 msgid "Triennal" msgstr "Triennal" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:350 msgid "Trimestriel" msgstr "Trimestriel" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:351 msgid "Trois fois par an" msgstr "Trois fois par an" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:357 msgid "Trois fois par mois" msgstr "Trois fois par mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:356 msgid "Trois fois par semaine" msgstr "Trois fois par semaine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:55 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:37 msgid "Type of Heading" msgstr "Type de vedette" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:330 msgid "Type periodique" msgstr "Type publication" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:318 msgid "Type vidéo" msgstr "Type de vidéo" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detailprint.tmpl:57 msgid "Type/Format" msgstr "Type/Support" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:158 msgid "URL" msgstr "URL" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:42 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:128 msgid "Unified title" msgstr "Titre uniforme" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:37 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Titre uniforme : %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:116 msgid "Uniform titles:" msgstr "Titre uniforme" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:8 #, c-format msgid "Updating Details for %s %s" msgstr "Mettre à jour les coordonnées de : %s %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:45 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-dictionary.tmpl:79 msgid "Used in" msgstr "Utilisé dans" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:5 msgid "User Info" msgstr "Info utilisateur" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:27 #, c-format msgid "" "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " "If your account page shows your account to be clear, please consult " "a librarian." msgstr "" "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des " "frais de détérioration. Si votre page personnelle montre que votre " "compte est à jour, merci de contacter un bibliothécaire." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:172 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "Vidéocassette /VHS" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:395 msgid "Verre" msgstr "Verre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:56 msgid "View Full Heading" msgstr "Voir la vedette en entier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:105 msgid "Virtual Shelf Name" msgstr "Etagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:34 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:13 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:132 msgid "Virtual Shelves" msgstr "Etagères virtuelles" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:123 msgid "Visual Materials" msgstr "Documents visuels" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:184 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-full-serial-issues.tmpl:46 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:250 msgid "Waited" msgstr "Attendu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:93 msgid "Waiting" msgstr "En attente" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:184 msgid "Waiting to be pulled" msgstr "En attente de retrait" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:41 #, c-format msgid "We have %s subscription(s) associated with this title." msgstr "Nous avons %s abonnement(s) associé(s) à ce titre." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:175 msgid "Website" msgstr "Site web" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:58 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:15 #, c-format msgid "Welcome %s %s" msgstr "Bonjour %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:324 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Retiré (%s)," # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-userupdate.tmpl:28 msgid "Work/Fax phone" msgstr "N° de téléphone/fax bureau" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:302 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-ISBDdetail.tmpl:108 msgid "Write or modify your reviews on this biblio." msgstr "Ecrivez ou modifiez votre commentaire sur cet ouvrage." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:133 msgid "Year :" msgstr "Année :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:148 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:41 msgid "You already have a reserve placed on this item." msgstr "Vous avez déjà une réservation en cours pour ce document." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:22 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "" "Vous êtes déjà connecté à Koha depuis une autre adresse IP. Merci de vous " "reconnecter." #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "You book bag is currently empty" msgstr "Votre panier est actuellement vide" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:33 msgid "You can't change your password." msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:51 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Vous avez des dettes pour amendes et frais pour un montant de :" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:7 msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:39 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:27 msgid "" "You entered an incorrect username or password. Please try again! And " "remember, usernames and passwords are case sensitive." msgstr "" "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou mot de passe invalide, merci de " "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe " "sont sensibles à la casse." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:60 msgid "You have a credit of:" msgstr "Vous avez un crédit de:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-readingrecord.tmpl:11 msgid "You have never borrowed anything from the library." msgstr "Vous n'avez jamais emprunté de document à la bibliothèque." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-account.tmpl:45 msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ou de frais" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:155 msgid "You have nothing checked out" msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:55 msgid "You must select a branch for pickup!" msgstr "Vous devez sélectionner une annexe de retrait !" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-reserve.tmpl:50 msgid "You must select at least one item." msgstr "Vous devez sélectionner au moins un type de document." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:150 msgid "Young Adult" msgstr "Jeune adulte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 msgid "Your Account" msgstr "Votre compte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-basket.tmpl:13 msgid "Your Book Bag" msgstr "Votre panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead-basic.inc:5 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-shelves.tmpl:139 msgid "Your Virtual Shelves" msgstr "Vos étagères virtuelles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:25 #, c-format msgid "" "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " "old overdues or damage fees.If your account page shows your account " "to be clear, please consult a librarian." msgstr "" "Votre compte a été bloqué. Habituellement, la suspension est due à des " "anciensretards ou à des pénalités pour détérioration. Si votre page " "personnelle montre que votre compte est à jour, contactez un " "bibliothécaire." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-auth.tmpl:35 msgid "Your card number" msgstr "Votre numéro de carte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:19 msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" "Votre mot de passe actuel a été mal saisi. Si le problème persiste, " "contactez un bibliothécaire, qui modifiera votre mot de passe à votre place." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:31 msgid "" "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " "please take your card to the circulation desk at your local library and the " "error will be corrected." msgstr "" "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée. Si c'est " "une erreur, prière d'apporter votre carte à la banque de prêt de votre " "bibliothèque et l'erreur sera corrigée." #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:16 msgid "Your new password must be at least 6 characters long" msgstr "Le nouveau mot de passe doit avoir au moins 6 caractères" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-passwd.tmpl:39 msgid "Your password has been changed" msgstr "Votre mot de passe a été modifié" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:511 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Moins d'options]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:513 msgid "[More options]" msgstr "[Plus d'options]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:515 msgid "[New Search]" msgstr "[Nouvelle Recherche]" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:43 msgid "acquired in the last" msgstr "acquis durant les derniers" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:221 msgid "adulte, haut niveau" msgstr "Adulte, haut niveau" # #. SCRIPT #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40 msgid "already in the bag" msgstr "Déjà dans le panier" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:280 msgid "armoiries" msgstr "Armoiries" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-user.tmpl:93 #, c-format msgid "at %s" msgstr "à %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:262 msgid "autobiographie (y compris correspondance...)" msgstr "Autobiographie (y compris correspondance...)" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:336 msgid "autres" msgstr "autres" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:58 msgid "available at" msgstr "disponible à" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:10 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:17 #, c-format msgid "by %s" msgstr "par %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:19 msgid "by cloud" msgstr "par nuage sujet" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:13 msgid "by headings" msgstr "par autorités" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:10 msgid "by hierarchy" msgstr "par hiérarchie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/navigation.inc:16 msgid "by top issues" msgstr "par palmarès" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead_adv.inc:18 msgid "cardholder features" msgstr "Fonctionnalités pour les détenteurs d'une carte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:275 msgid "cartes marines" msgstr "Cartes marines" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:7 msgid "change my password" msgstr "Modifiez votre mot de passe" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:148 msgid "classification:" msgstr "classification:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:52 msgid "close this window." msgstr "Fermer la fenêtre" # #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:27 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:39 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:51 msgid "contains" msgstr "contient" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:55 msgid "copyright" msgstr "copyright" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:430 msgid "datedue:0000-00-00" msgstr "date de retour:0000-00-00" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:16 msgid "day" msgstr "jour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:57 msgid "documents" msgstr "documents" #. META http-equiv=Content-Language #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:3 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:4 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:3 msgid "en-us" msgstr "Anglais-us" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:299 msgid "encyclopedie" msgstr "Encyclopédie" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "enfant" msgstr "Enfant" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:279 msgid "fac-similes" msgstr "Fac-similés" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:222 msgid "fiction ou vulg adulte" msgstr "Fiction ou vulgarisation adulte" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:245 msgid "fiction, roman" msgstr "Fiction, roman" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:73 msgid "for" msgstr "pour" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:254 msgid "formes variées ou autres formes litteraires" msgstr "formes variées ou autres formes littéraires" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:256 msgid "image" msgstr "image" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-sendbasket.tmpl:32 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:95 msgid "in" msgstr "En :" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-results.tmpl:33 #, c-format msgid "in %s Catalog." msgstr "dans le catalogue de %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:223 msgid "inconnu" msgstr "Inconnu" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:296 msgid "index" msgstr "Index" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:29 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:41 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:53 msgid "is exactly" msgstr "est exactement" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "jeune adulte" msgstr "Jeune adulte" #. IMG #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5 msgid "koha logo" msgstr "logo Koha" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:128 msgid "mc-collection:LH" msgstr "mc-collection:LH" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:134 msgid "mc-collection:REF" msgstr "mc-collection:REF" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "mc-rtype:i" msgstr "mc-rtype:i" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:132 msgid "mc-rtype:j" msgstr "mc-rtype:j" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:133 msgid "mc-rtype:o" msgstr "mc-rtype:o" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:129 msgid "mc:a" msgstr "mc:a" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:127 msgid "mc:c" msgstr "mc:c" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:122 msgid "mc:t" msgstr "mc:t" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:123 msgid "mc:v" msgstr "mc:v" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:28 msgid "month" msgstr "mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:22 msgid "more search options" msgstr "plus d'options de recherche" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:24 msgid "most issued documents owned by branch" msgstr "documents les plus empruntés appartenant au site" #. INPUT type=checkbox name=limit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:108 msgid "mt:" msgstr "mt:" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:14 msgid "my book lists" msgstr "mes étagères virtuelles" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:11 msgid "my reading history" msgstr "mon historique de lecture" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:305 msgid "norme" msgstr "Norme" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:49 msgid "on" msgstr "le" #. %1$S: type=text name=desc_or_asc #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-recacquisitions.tmpl:33 #, c-format msgid "over the last %S days" msgstr "acquis dans les %S derniers jours" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:276 msgid "plans" msgstr "Plans" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-main.tmpl:58 msgid "publication year" msgstr "Année d'édition" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:17 msgid "purchase suggestions" msgstr "suggestions d'achat" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:37 msgid "quarter" msgstr "trimestre" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:297 msgid "resume" msgstr "Résumé" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "scolaire" msgstr "Scolaire" #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:78 #, c-format msgid "since %s" msgstr "depuis %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=timeLimit #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:63 #, c-format msgid "since %s months" msgstr "depuis %s mois" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:28 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:40 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-authorities-home.tmpl:52 msgid "starts by" msgstr "commence par" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:302 msgid "statistiques" msgstr "Statistiques" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2 msgid "text/html; charset=" msgstr "text/html; charset=" #. META http-equiv=Content-Type #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-basket-print.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-results.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:15 msgid "the" msgstr "le" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-topissues.tmpl:61 msgid "the library" msgstr "la bibliothèque" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-addbybiblionumber.tmpl:18 msgid "to a Virtual Shelf" msgstr "vers une étagère virtuelle" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-advsearch.tmpl:391 msgid "tout support" msgstr "Tout support" #. %1$S: type=text name=number #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-tags_subject.tmpl:13 #, c-format msgid "up to %S subjects" msgstr "jusqu'à %S sujets" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #. %2$s: TMPL_VAR name=volumedate #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:61 #, c-format msgid "vol. %s %s" msgstr "vol. %s, %s" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-detail.tmpl:225 msgid "we don't have any physical item for this document" msgstr "nous n'avons aucun exemplaire physique de ce document" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:19 msgid "week" msgstr "semaine" #: ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/opac-serial-issues.tmpl:43 msgid "year" msgstr "année"