msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:48+1300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 15:46+1300\n" "Last-Translator: folcklord \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.3\n" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "acquisitions.pref Política" # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref Printing" msgstr "acquisitons.pref Imprimir" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when" msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Crie um item quando" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record." msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# catalogando o registro" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order." msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem#aplicando uma ordem." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order." msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# recebendo uma ordem." # hKePVS xusvrzuyquuk, [url=http://aidzujahygya.com/]aidzujahygya[/url], [link=http://xirokgcafuyx.com/]xirokgcafuyx[/link], http://fzmacplcgcwp.com/ msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" msgstr "" "hKePVS xusvrzuyquuk, " "[url=http://aidzujahygya.com/]aidzujahygya[/url], " "[link=http://xirokgcafuyx.com/]xirokgcafuyx[/link], http://fzmacplcgcwp.com/" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)" msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360.000,00 (US)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format" msgstr "" "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Exibir usando o seguinte formato de moedas" # jhTUFG zkkvwjvgngak, [url=http://cuqmdrqxtfon.com/]cuqmdrqxtfon[/url], [link=http://zwggsxfplgmk.com/]zwggsxfplgmk[/link], http://abdsddnldyfe.com/ msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use" msgstr "" "jhTUFG zkkvwjvgngak, " "[url=http://cuqmdrqxtfon.com/]cuqmdrqxtfon[/url], " "[link=http://zwggsxfplgmk.com/]zwggsxfplgmk[/link], http://abdsddnldyfe.com/" # MvxTdS wbpzhpyyalbw, [url=http://tcfeokvsfrhf.com/]tcfeokvsfrhf[/url], [link=http://wpewvssqntbr.com/]wpewvssqntbr[/link], http://hkeihhgoxknj.com/ #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups." msgstr "" "MvxTdS wbpzhpyyalbw, " "[url=http://tcfeokvsfrhf.com/]tcfeokvsfrhf[/url], " "[link=http://wpewvssqntbr.com/]wpewvssqntbr[/link], http://hkeihhgoxknj.com/" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%)" msgstr "acquisitions.pref#gist# (inserir em formato numérico, 0.12 para 12%)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# The default tax rate is" msgstr "acquisitions.pref#gist# A taxa padrão é" # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref CAS Authentication" msgstr "admin.pref Autentificação CAS" # Administration > Interface options msgid "admin.pref Interface options" msgstr "admin.pref Opções de interface" # Administration > Login options msgid "admin.pref Login options" msgstr "admin.pref Opções de login" # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require" msgstr "admin.pref#AutoLocation# Não requerido" # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# Require" msgstr "admin.pref#AutoLocation# Requerido" # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any)." msgstr "" "admin.pref#AutoLocation# pessoal para logar em um computador na faixa de " "endereço de IP especificado pela " "sua biblioteca (se houver)." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# Show" msgstr "admin.pref#DebugLevel# Mostrar" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs." msgstr "" "admin.pref#DebugLevel# informações de depuração no navegador quando ocorre " "um erro interno." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of" msgstr "admin.pref#DebugLevel# lotes ou" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# no" msgstr "admin.pref#DebugLevel# não" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# some" msgstr "admin.pref#DebugLevel# alguns" # Administration > Login options msgid "admin.pref#GranularPermissions# Control staff access to pages within Koha based on" msgstr "" "admin.pref#GranularPermissions# Controle de acesso pessoal para páginas " "dentro de Koha baseada" # Administration > Login options msgid "admin.pref#GranularPermissions# the general module (such as administration or circulation)." msgstr "" "admin.pref#GranularPermissions# o módulo geral (como administração ou " "circulação)" # Administration > Login options msgid "admin.pref#GranularPermissions# the specific page." msgstr "admin.pref#GranularPermissions# página específica" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependantBranches# Don't prevent" msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Não impeça" # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependantBranches# Prevent" msgstr "admin.pref#IndependantBranches# Impedir" # Administration > Login options #, fuzzy msgid "admin.pref#IndependantBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries." msgstr "" "admin.pref#IndependantBranches# equipe (bibliotecários, mas não super) de " "modificação de objetos (seguro, itens, clientes, etc) pertencentes a outras " "bibliotecas." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use" msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular branch, and is referred to when an internal error occurs.)" msgstr "" "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# como endereço de e-mail para o " "administrador do Koha. (Este é o padrão de: endereço de e-mails a menos que " "haja uma para o ramo particular, e é referido, quando ocorre um erro " "interno.)" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information" msgstr "admin.pref#SessionStorage# Armazenar informações de login em sessão" # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files." msgstr "admin.pref#SessionStorage# como arquivos temporários." # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database." msgstr "admin.pref#SessionStorage# no banco de dados MySQL." # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)." msgstr "" "admin.pref#SessionStorage# no banco de dados PostgreSQL (não suportado)." # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication." msgstr "admin.pref#casAuthentication# CAS para autenticação de login." # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use" msgstr "admin.pref#casAuthentication# Não utilize" # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Use" msgstr "admin.pref#casAuthentication# Utilize" # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout" msgstr "admin.pref#casLogout# Não terminar sessão" # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casLogout# Logout" msgstr "admin.pref#casLogout# Terminar sessão" # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha." msgstr "admin.pref#casLogout# da CAS, quando sair do Koha." # Administration > CAS Authentication msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at" msgstr "" "admin.pref#casServerUrl# O servidor de autenticação CAS pode ser encontrada " "em" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# #'s" msgstr "admin.pref#delimiter# de #" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported report file with" msgstr "" "admin.pref#delimiter# Separar colunas em um relatório de arquivo exportado " "com" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# backslashes" msgstr "admin.pref#delimiter# invertidas" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# by default." msgstr "admin.pref#delimiter# por padrão." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# commas" msgstr "admin.pref#delimiter# vírgulas" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# semicolons" msgstr "admin.pref#delimiter# ponto e vírgula" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# slashes" msgstr "admin.pref#delimiter# barras" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# tabs" msgstr "admin.pref#delimiter# abas" # Administration > Login options msgid "admin.pref#insecure# Allow" msgstr "admin.pref#insecure# Permitir" # Administration > Login options msgid "admin.pref#insecure# Don't allow" msgstr "admin.pref#insecure# Não permitir" # Administration > Login options #, fuzzy msgid "admin.pref#insecure# staff to access the staff client without logging in. Enabling this is dangerous, and should not be done in production environments." msgstr "" "admin.pref#insecure# pessoal para acessar o cliente de pessoal sem efetuar " "login. Se permitido, isto é perigoso e não deve ser feito em ambientes de " "produção." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show" msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Não mostrar" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show" msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# Mostrar" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog." msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# ícones de tipo de item no catálogo." # Administration > Login options msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after" msgstr "admin.pref#timeout# Automaticamente após a sessão dos utilizadores" # Administration > Login options msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity." msgstr "admin.pref#timeout# segundos de inatividade." # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow" msgstr "admin.pref#virtualshelves# Permitir" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow" msgstr "admin.pref#virtualshelves# Não permitir" # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books." msgstr "" "admin.pref#virtualshelves# funcionários e clientes para criar e exibir a " "lista salva de livros." # Authorities msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records," msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# Quando a edição de registros," # Authorities msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow" msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# permitir" # Authorities msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow" msgstr "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# não permitir" # Authorities msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them too automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities." msgstr "" "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# eles também criam automaticamente " "novos registros de autoridade se necessário, em vez de fazer referência a " "autoridades existentes." # Authorities msgid "authorities.pref#dontmerge# Do" msgstr "authorities.pref#dontmerge# Fazer" # Authorities msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't" msgstr "authorities.pref#dontmerge# Não fazer" # Authorities #, fuzzy msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authorities.pl cronjob." msgstr "" "authorities.pref#dontmerge# atualizar automaticamente biblios inscritos " "quando se muda um registo de autoridade. Se este for desligado, por favor, " "pergunte ao seu administrador para permitir que o cronjob " "merge_authorities.pl." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref Display" msgstr "cataloguing.pref Exibir" # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref Interface" msgstr "cataloguing.pref Interface" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref Record Structure" msgstr "cataloguing.pref Estrutura do Registro" # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref Spine Labels" msgstr "cataloguing.pref Etiqueta de lombada" # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use" msgstr "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Usar" # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source." msgstr "" "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# como fonte de classificação " "padrão." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the ISBD template:" msgstr "cataloguing.pref#ISBD# Use o seguinte como modelo de ISBD:" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in" msgstr "" "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Por padrão, mostrar registros da " "biblioteca em" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)." msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# forma ISBD (veja abaixo)." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form." msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# formato MARC." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form." msgstr "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# forma normal." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do" msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Fazer" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't" msgstr "cataloguing.pref#LabelMARCView# Não fazer" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display." msgstr "" "cataloguing.pref#LabelMARCView# recolha tags repetidas do mesmo tipo na " "entrada de uma tag na tela." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the MARC organization code" msgstr "" "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Preencha o código MARC da " "organização" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)." msgstr "" "cataloguing.pref#MARCOrgCode# por padrão em novos registros MARC (deixe em " "branco para desabilitar)." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the" msgstr "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Mostrar" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC." msgstr "" "cataloguing.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# números anteriores da série no " "OPAC." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide" msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Não ocultar" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide" msgstr "cataloguing.pref#OpacSuppression# Ocultar" # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# items marked as suppressed from OPAC search results. Note that you must have the Suppress index set up in Zebra and at least one suppressed item, or your searches will be broken." msgstr "" "cataloguing.pref#OpacSuppression# itens marcados como suprimido a partir de " "resultados de pesquisa OPAC. Observe que você deve ter o índice de " "Repressão criado em Zebra e pelo menos um item suprimido, ou as " "pesquisas serão interrompidas." # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer," msgstr "" "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# Quando usar rapidamente a impressora " "de etiquetas de lombada," # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog." msgstr "" "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automaticamente aparecer uma janela de " "impressão." # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do" msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# fazer" # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't" msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# não fazer" # Cataloging > Spine Labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the biblio, biblioitems or items tables, surrounded by < and >.)" msgstr "" "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Insira nas colunas de " "biblio, biblioitems ou tabelas de " "itens, rodeadas de < and >.)" # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:" msgstr "" "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Incluir os seguintes campos em uma " "impressão rápida de etiqueta de lombada:" # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display" msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Exibir" # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display" msgstr "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Não exibir" # Cataloging > Spine Labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bib details page to print item spine labels." msgstr "" "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# botões na página de " "detalhes para imprimir etiquetas de lombada do item." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the" msgstr "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Mostrar o(a)" # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff client." msgstr "" "cataloguing.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# edições anteriores de uma " "série sobre o cliente de pessoal." # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a biblio, show" msgstr "" "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# Ao mostrar as informações de " "subscrição para um biblio, mostrar" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# a full list" msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# lista completa" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# a summary" msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# resumo" # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# of the serial issues." msgstr "cataloguing.pref#SubscriptionHistory# das questões de ordem." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show" msgstr "cataloguing.pref#URLLinkText# Mostrar" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records." msgstr "" "cataloguing.pref#URLLinkText# como o texto de links incorporados nos " "registros MARC." # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display" msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Exibir" # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display" msgstr "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Não exibir" # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor." msgstr "" "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descrições de campos e subcampos no " "editor MARC." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#authoritysep# ." msgstr "cataloguing.pref#authoritysep# ." # n50Zjd lvxptpgolxpu, [url=http://avokssayuksx.com/]avokssayuksx[/url], [link=http://bkrtcvkmngju.com/]bkrtcvkmngju[/link], http://fomlkkuvpwku.com/ msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with " msgstr "" "n50Zjd lvxptpgolxpu, " "[url=http://avokssayuksx.com/]avokssayuksx[/url], " "[link=http://bkrtcvkmngju.com/]bkrtcvkmngju[/link], http://fomlkkuvpwku.com/" # Cataloging > Record Structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are" msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# Códigos de barras são (estão)" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001." msgstr "" "cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato <branchcode>yymm0001." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002." msgstr "" "cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato <year>-0001, " "<year>-0002." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3." msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# gerado no formato 1, 2, 3." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically." msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# não gerado automaticamente." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display" msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Exibir" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display" msgstr "cataloguing.pref#hide_marc# Não exibir" # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views." msgstr "" "cataloguing.pref#hide_marc# números das etiquetas MARC, códigos de subcampos " "e indicadores em exibição MARC." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the" msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use o tipo de item do" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, etc)." msgstr "" "cataloguing.pref#item-level_itypes# como o tipo de item de autoridade (para " "determinar regras de circulação e multas, etc.)" # Cataloging > Record Structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio record" msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# biblio registro" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item" msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# item específico" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfield" msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# Mapa do subcampo MARC" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. (This can contain multiple subfields to look in; for instance 082ab would look in 082 subfields a and b.)
Examples: Dewey: 082ab or 092ab; LOC: 050ab or 090ab; from the item record: 852hi" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format." msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC" msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref Checkout Policy" msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref Fines Policy" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref Holds Policy" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref Interface" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref Self Checkout" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on damaged items." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#AllowOnShelfHolds# hold requests to be placed on items that are not checked out." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override the renewal limit and renew a checkout when it would go over the renewal limit." msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ." msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically login with this staff login" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home branch when they are returned." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Don't try" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutocompl# Try" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutocompl# to guess the patron being entered while typing a patron search on the circulation screen." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't show" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Show" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# a button to clear the current patron from the screen on the circulation screen." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch#
NOTE: This is older than CircControl, but used by some parts of Koha. It will be removed soon." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item is from." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the library the item was checked out from." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Don't move" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# Move" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#InProcessingToShelvingCart# items that have the location PROC to the location CART when they are checked in." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark holds as found and waiting when a hold is placed specifically on them and they are already checked in." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return books before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Don't move" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# Move" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ReturnToShelvingCart# all items to the location CART when they are checked in." msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds from the libraries" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order." msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to Receive\" screen if the transfer has not been received" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# branch transfer limits based on" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable" msgstr "" # Circulation > Self Checkout msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system. (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independent branches)" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ceilingDueDate# ." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#ceilingDueDate# Make all checkouts due on or before" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed." msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# Calculate fines based on days overdue" msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# directly." msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesCalendar# not including days the library is closed." msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate (but only for mailing to the admin)" msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge" msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate" msgstr "" # Circulation > Fines Policy msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when misc/cronjobs/fines.pl is being run)." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#globalDueDate# ." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#globalDueDate# Make all checkouts have a due date of" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned patron barcodes." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#maxoutstanding# in fines." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have" msgstr "" # Circulation > Holds Policy msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#noissuescharge# in fines." msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out books if they have more than" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#soundon# Don't enable" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#soundon# Enable" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#soundon# circulation sounds during checkin and checkout in the staff interface. Not supported by all web browsers yet." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# due date." msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest" msgstr "" # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Don't include" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Include" msgstr "" # Circulation > Checkout Policy msgid "circulation.pref#useDaysMode# days when the library in closed when calculating due dates." msgstr "" # Creators > Patron Cards msgid "creators.pref Patron Cards" msgstr "" # Creators > Patron Cards msgid "creators.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to" msgstr "" # Creators > Patron Cards msgid "creators.pref#ImageLimit# images." msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref All" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref Amazon" msgstr "" # Enhanced Content > Babelthèque msgid "enhanced-content.pref Babelthèque" msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref Baker and Taylor" msgstr "" # Enhanced Content > Google msgid "enhanced-content.pref Google" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref Library Thing" msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref OCLC" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref Syndetics" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref Tagging" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref## NOTE: if you have more than one source of cover images set up, Koha will use the first available." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AWSAccessKeyID# (free, at http://aws.amazon.com/)." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AWSAccessKeyID# Access Amazon content using the access key" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AWSPrivateKey# (free, at http://aws.amazon.com/)." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AWSPrivateKey# Access Amazon content (other than book jackets) using the private key" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# Don't use" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# Use" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonEnabled# data from Amazon on the staff interface (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# American" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# British" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Canadian" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# French" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# German" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Japanese" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonLocale# website." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the staff interface." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#AmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the staff interface." msgstr "" # Enhanced Content > Babelthèque msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# Do" msgstr "" # Enhanced Content > Babelthèque msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# Don't" msgstr "" # Enhanced Content > Babelthèque msgid "enhanced-content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# isbn (this should be filled in with something like ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=). Leave it blank to disable these links." msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at https://" msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Add" msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)." msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add" msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# ." msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username" msgstr "" # Enhanced Content > Baker and Taylor msgid "enhanced-content.pref#BakerTaylorUsername# and password" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# Show" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff client (if found by one of the services below)." msgstr "" # Enhanced Content > Google msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# Add" msgstr "" # Enhanced Content > Google msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# Don't add" msgstr "" # Enhanced Content > Google msgid "enhanced-content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# sign up, then enter in your ID below." msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to " msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ." msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information." msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs." msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#OCLCAffiliateID# Use the OCLC affiliate ID" msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#OCLCAffiliateID# to access the xISBN service. Note that unless you have signed up for an ID, you are limited to 500 requests per day." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# Don't use" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# Use" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonEnabled# data from Amazon on the OPAC (including reviews and \"Search Inside\" links on item detail pages). This requires that you have signed up for and entered an access key." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonReviews# reviews from Amazon on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Amazon msgid "enhanced-content.pref#OPACAmazonSimilarItems# similar items, as determined by Amazon, on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show" msgstr "" # Enhanced Content > All msgid "enhanced-content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages on the OPAC in a" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# large" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# medium" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsCoverImages# size." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# Use" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# Don't show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Syndetics msgid "enhanced-content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# Allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# Don't allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# Allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# Allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# Don't allow" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# Don't require" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# Require" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnDetail# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnList# Show" msgstr "" # Enhanced Content > Tagging msgid "enhanced-content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC." msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# Don't use" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# Use" msgstr "" # Enhanced Content > Library Thing msgid "enhanced-content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries." msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#XISBN# Don't use" msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#XISBN# Use" msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#XISBN# the OCLC xISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on)." msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#XISBNDailyLimit# Only use the xISBN service" msgstr "" # Enhanced Content > OCLC msgid "enhanced-content.pref#XISBNDailyLimit# times a day. Unless you are paying for the xISBN service, you should leave this at the default of 499 (as detailed above)." msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# ." msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# Format dates like" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#dateformat# yyyy/mm/dd" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow" msgstr "" # I18N/L18N msgid "i18n-l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC." msgstr "" # Local Use msgid "local-use.pref## Nothing defined yet." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records. Since this occurs whenever a book is checked in or out as well, it is not advisable to turn this on." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#FinesLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#FinesLog# when overdue fines are charged or automatically forgiven." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#IssueLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#LetterLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#ReturnLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are returned." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log" msgstr "" # Logging msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref Appearance" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref Features" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref Policy" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref Privacy" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#AuthorisedValueImages# images for authorized values (such as lost statuses and locations) in search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bib records" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# On pages displayed with XSLT stylesheets on the OPAC," msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# icons for itemtype and authorized values." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# show" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#LibraryName# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at http://" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# Don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACDisplayRequestPriority# patrons the priority level of their holds in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# in fines (leave blank to disable)." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the Fines tab on the My Account page on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACItemHolds# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACItemHolds# patrons to place holds on specific items in the OPAC. If this is disabled, users can only put a hold on the next available item." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn#
Note: The placeholders {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC)," msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Show item details pages on the OPAC" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# normally." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Show biblio records on OPAC result page" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# normally." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on OPAC (run misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl to create the browser list)" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMainUserBlock# Show the following HTML in its own column on the main page of the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of all pages on the OPAC (generally navigation links):" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication." msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#OpacPrivacy# Allow" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#OpacPrivacy# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#OpacPrivacy# patrons to opt-in/opt-out of saving their reading/circulation history." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#hidelostitems# Show" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet /css/" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaccolorstylesheet# on all pages in the OPAC (leave blank to disable)." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaccredits# Include the following HTML in the footer of all pages in the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacheader# Include the following HTML in the header of all pages in the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# Allow" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to select their language on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet /css/" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default (leave blank to disable)." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacsmallimage# Use the image at" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacsmallimage# in the OPAC header, instead of the Koha logo. If this image is a different size than the Koha logo, you will need to customize the CSS. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacstylesheet# Use the remote CSS stylesheet" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacthemes# Use the" msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opacuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#reviewson# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#singleBranchMode# Allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#singleBranchMode# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Policy msgid "opac.pref#singleBranchMode# patrons to select their branch on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#suggestion# Allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AddPatronLists# List" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AddPatronLists# general patron types" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AddPatronLists# specific categories" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AddPatronLists# under the new patron menu." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# alternate" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their account details at their" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# email address." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# first valid" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# home" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# work" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# (separate columns with |)" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# patrons to choose which notices they recive and when they receive them. Note that this only applies to certain kinds of notices." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#MaxFine# ." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for a specific checkout will only go up to" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice that a patron is about to expire" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff client." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |)" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#checkdigit# Do" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#checkdigit# Don't" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#checkdigit# check and construct borrower card numbers in the Katipo style. This overrides autoMemberNum if on." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout history (it is stored regardless)." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Do" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#memberofinstitution# Don't" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#memberofinstitution# allow patrons to be linked to institutions (which must be set up as Institution patrons)." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#patronimages# Allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff client." msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't" msgstr "" # Patrons msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref Features" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref Results Display" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref Search Form" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show checkboxes to search by" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# collection code" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# itemtype" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# on the OPAC and staff advanced search pages." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#NoZebra# Don't use" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#NoZebra# Use" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#NoZebra# the Zebra search engine. Searches are very slow on even modest sized collections when Zebra is off." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's branch, location and call number in OPAC search results." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ," msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate#
(The * character would be used like so: Har* or *logging.)" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, Har would match Harry and harp)" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for flang would also match flange and fang; REQUIRES ZEBRA)." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Don't ignore" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# Ignore" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryRemoveStopwords# stopwords specified in Koha when searching. (Only applies when Zebra is off)." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryStemming# Try" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for enabling would also match enable and enabled; REQUIRES ZEBRA)." msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable" msgstr "" # Searching > Features msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# Show item details pages in the staff client" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# normally." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# Show biblio records on result page in the staff client" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# normally." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#XSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# ," msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff client by" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# author" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# call number" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# date added" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# descending." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A." msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# title" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff advanced search pages." msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default," msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show" msgstr "" # Searching > Search Form msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show" msgstr "" # Searching > Results Display msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff client." msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a biblio when its attached serial is renewed." msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list." msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingSerials# Add" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't add" msgstr "" # Serials msgid "serials.pref#RoutingSerials# received serials to the routing list." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref Appearance" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref Options" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#HidePatronName# Don't show" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#HidePatronName# Show" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#IntranetNav# Show the following HTML in the More menu at the top of each page on the staff client (should be a list of links or blank):" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff client:" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranet_includes# Use include files from the" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of includes/. (Leave blank to disable)" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# Don't show" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# Show" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff client." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranetcolorstylesheet# Include the stylesheet /css/" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranetcolorstylesheet# on all pages in the staff interface. (Leave blank to disable.)" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranetstylesheet# Include the stylesheet at" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranetuserjs# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#staffClientBaseURL# ." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#staffClientBaseURL# The staff client is located at http://" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#template# Use the" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#template# theme on the staff interface." msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewISBD# Allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewISBD# Don't allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff client." msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# Allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# Don't allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff client." msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# Allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# Don't allow" msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries" msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)." msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#yuipath# included with Koha (faster, will work if internet goes down)." msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref OAI-PMH" msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref## . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records." msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# OAI-PMH server." msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Disable" msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Enable" msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Koha's" msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return" msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query." msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ." msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr ""