# Portuguese translations for Koha package. # Copyright (C) 2018 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 08:47-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-28 23:11+0000\n" "Last-Translator: Humberto \n" "Language-Team: none\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1619651497.220730\n" "X-Pootle-Path: /pt/20.11/pt-PT-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:35 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(campo de pesquisa {field_name} com o mapeamento {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} ano)" msgstr[1] "({age} anos)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:34 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "" "Ocorreu um erro ao eliminar os mapeamentos existentes. Não houve " "modificações!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:41 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "" "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos dos índices do ElasticSearch: " "{message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:32 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar os mapeamentos: {message}." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:190 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Criado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Criado por" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Criado por:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Criado por:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "O Elasticsearch não se encontra ativo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "O índice '{index}' necessita de ser recriado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:43 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "O índice '{index}' necessita de ser reindexado." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:37 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "" "Peso de campo '{weight}' inválido, deve ser um número decimal positivo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:263 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "O exemplar não pertence à sua biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:264 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "O exemplar tem uma reserva em espera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:265 msgid "Item has linked analytics" msgstr "O exemplar está em uso por analíticos" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:262 msgid "Item is checked out" msgstr "O exemplar está emprestado" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:266 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Último exemplar de um registo com uma reserva ao nível de registo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Mapeamentos repostos com sucesso." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Mapeamentos atualizados com sucesso." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Encomenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Encomenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:805 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Existe uma sugestão arquivada. " msgstr[1] "Existe uma sugestão arquivada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:267 msgid "Unknown reason" msgstr "Causa desconhecida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:39 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" "Tentou eliminar todos os mapeamentos de um índice obrigatório. Deve deixar " "pelo menos um mapeamento" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} item" msgstr[1] "{count} itens" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} limitação da biblioteca" msgstr[1] "{count} limitações da biblioteca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:46 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} curso." msgstr[1] "{title} ({barcode}) foi removido do {count} cursos."