# LibLime Koha Translation Manager # Copyright (C) 2007 LibLime # http://liblime.com # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-02 01:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-15 13:36+0200\n" "Last-Translator: vfernandes \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.6\n" #. For the first occurrence, #. %1$s: pubshelvesloo.shelfname |html #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:176 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:321 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:322 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:3 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( pubshelves ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:34 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:36 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:39 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:69 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:95 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:102 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:107 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:113 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:115 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:117 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:119 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:157 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:161 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:167 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:169 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:179 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:184 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:189 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:208 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:216 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:221 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:227 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:229 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:231 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:244 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:246 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:251 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:256 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:260 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:280 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:282 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:284 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:314 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:316 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:318 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:2 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:18 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:21 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:22 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:26 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:140 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:144 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( loggedinusername ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:28 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:30 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:56 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:129 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( loggedinusername ) #. %2$s: IF ( barshelves ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:79 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:104 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:163 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:177 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:186 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:218 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:240 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:49 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:112 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:120 #, c-format msgid "%s %s " msgstr "%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion ) #. %3$s: IF ( AnonSuggestions ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: UNLESS ( LibraryName ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:98 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:193 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:197 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:201 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:31 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:44 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:55 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:70 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:12 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:18 #, c-format msgid "%s %s %s " msgstr "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( EnhancedMessagingPreferences ) #. %4$s: IF ( messagingview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "%s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestion ) #. %4$s: UNLESS ( AnonSuggestions ) #. %5$s: IF ( suggestionsview ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s" msgstr "%s %s %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF IsPatronPage #. %2$s: INCLUDE usermenu.inc #. %3$s: END #. %4$s: OpacNav #. %5$s: OpacNavBottom #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/navigation.inc:1 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: sublanguages_loo.native_description #. %2$s: sublanguages_loo.script_description #. %3$s: sublanguages_loo.region_description #. %4$s: sublanguages_loo.variant_description #. %5$s: sublanguages_loo.rfc4646_subtag #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:48 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:50 #, c-format msgid "%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s (%s)" # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 #. %1$s: IF ( related ) #. %2$s: FOREACH relate IN related #. %3$s: relate.related_search #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302 #, c-format msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s " msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s%s%s). %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( opacuserlogin ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:26 #, c-format msgid "%s No public lists %s %s " msgstr "%s Não existem listas públicas %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:308 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Nenhum resultado encontrado no catálogo %s. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Não especificou qualquer critério de pesquisa. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( virtualshelves ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:104 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" #. %1$s: IF ( opacuserlogin ) #. %2$s: IF ( loggedinusername ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO #. %2$s: USER_INF.title #. %3$s: USER_INF.firstname #. %4$s: USER_INF.surname #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62 #, c-format msgid "%s%s %s %s%s" msgstr "%s%s %s %s%s" #. %1$s: IF ( opacuserjs ) #. %2$s: opacuserjs #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:78 #, c-format msgid "%s%s%s" msgstr "%s%s%s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:37 #, c-format msgid "%s%s%s " msgstr "%s%s%s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( GoogleJackets ) #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:105 #, c-format msgid "%s%s%s %s " msgstr "%s%s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( languages_loo.native_description ) #. %2$s: languages_loo.native_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: languages_loo.rfc4646_subtag #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:43 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:60 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:62 #, c-format msgid "%s%s%s%s%s" msgstr "%s%s%s%s%s" #. %1$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "%sLog Out" msgstr "Sair" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "› " msgstr "›" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Add to your cart" msgstr "Adicionar ao carrinho" # #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:264 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Pesquisa avançada" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:249 #, c-format msgid "All Libraries" msgstr "Todas as bibliotecas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:173 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Todas as bibliotecas" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o carrinho?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados?" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:131 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:133 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Ver por hierarquia" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:151 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:153 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Cota" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:92 msgid "" "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one" msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Erro! Parâmetro ilegal" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! The add_tag operation failed on" msgstr "Erro! A operação de adição de etiqueta falhou" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Erro! Não pode apagar a etiqueta" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "" "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again " "with plain text." msgstr "" "Erro! A sua etiqueta continha apenas código de marcação. NÃO foi adicionada. " "Por favor tente de novo com texto simples." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Errors: " msgstr "Erros:" # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96 #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:207 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:255 msgid "Go" msgstr "Pesquisar" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:181 msgid "Groups" msgstr "" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:300 #, c-format msgid "Home" msgstr "Início" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:141 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:143 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "In your cart" msgstr "No seu carrinho" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Items in your cart: " msgstr "Itens no seu carrinho: " #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:82 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:88 msgid "Koha Online Catalog" msgstr "Catálogo em linha" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:3 msgid "Koha [% Version %]" msgstr "Koha [% Version %]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:37 #, c-format msgid "Languages: " msgstr "Idiomas: " #. OPTGROUP #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:174 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Todas as bibliotecas" # #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:234 #, c-format msgid "Library Catalog" msgstr "Catálogo bibliográfico" # #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:121 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:123 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Catálogo bibliográfico" # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:16 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Listas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Iniciar uma sessão para criar listas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:60 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Entre na sua conta" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Mais populares" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (na tradução original estava "Não há exemplares.") #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:45 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:52 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:108 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:116 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:125 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:133 msgid "No cover image available" msgstr "Não há imagem de capa disponível." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Não foi adicionada qualquer referência ao carrinho" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No item was selected" msgstr "Não foi seleccionada qualquer referência" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:42 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Não existem listas privadas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:307 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Nenhum resultado encontrado!" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "No tag was specified." msgstr "Não foi especificada nenhuma etiqueta." # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "" "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to " "see your current tags." msgstr "" "Nota: apenas pode etiquetar um registo com um termo uma vez. Verifique as " "suas etiquetas na sua área pessoal." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "" "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "" "Nota: a sua etiqueta continha código de marcação que foi removido. A " "etiqueta foi adicionada como " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:23 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/opac-bottom.inc:25 #, c-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Listas públicas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Sugestões de aquisição" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Comentários recentes" #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. For the first occurrence, #. %1$s: UNLESS ( OpacAddMastheadLibraryPulldown ) #. %2$s: IF ( mylibraryfirst ) #. %3$s: mylibraryfirst #. %4$s: END #. %5$s: END #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:109 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:223 #, c-format msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s " msgstr "Pesquisar %s %s (em %s)%s %s " #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Histórico de pesquisa" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:146 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:148 #, c-format msgid "Series" msgstr "Periódicos" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Desculpe, as etiquetas não estão activas neste sistema." #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:136 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:138 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Nuvem de assunto" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:305 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:310 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Subscrever esta pesquisa" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Nuvem de etiquetas" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Tags added: " msgstr "Etiquetas adicionadas: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Este item foi adicionado ao carrinho" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item has been removed from your cart" msgstr "Este item foi removido do carrinho" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Este item já existe no seu carrinho" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:126 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:128 #, c-format msgid "Title" msgstr "Título" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Não foi possível adicionar uma ou mais etiquetas." #. A #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:66 msgid "View your search history" msgstr "Ver histórico de pesquisa" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:62 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Bem-vindo, " #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Precisa de estar autenticado para adicionar etiquetas." #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "O carrinho está vazio neste momento" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:8 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "O carrinho está vazio." # opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:31 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "As suas listas" #. %1$s: total |html #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:302 #, c-format msgid "Your search returned %s results." msgstr "A sua pesquisa retornou %s resultados." # #. IMG #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:84 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:90 msgid "[% LibraryName %] Online Catalog" msgstr "[% LibraryName %] Catálogo Bibliográfico" #. INPUT type=text name=q #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:159 msgid "[% ms_value |html %]" msgstr "[% ms_value |html %]" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:43 #, c-format msgid "[New list]" msgstr "[Nova lista]" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:25 #, c-format msgid "[View All]" msgstr "[Ver todos]" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:38 #, c-format msgid "[View all]" msgstr "[Ver todos]" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "já existente") #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "already in your cart" msgstr "já existente no seu carrinho" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:13 #, c-format msgid "change my password" msgstr "alterar a minha palavra-passe" #. SCRIPT #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:63 msgid "item(s) added to your cart" msgstr "item(s) adicionado(s) ao carrinho" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:6 #, c-format msgid "my fines" msgstr "as minhas multas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:33 #, c-format msgid "my lists" msgstr "as minhas listas" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:30 #, c-format msgid "my messaging" msgstr "as minhas mensagens" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:8 #, c-format msgid "my personal details" msgstr "os meus detalhes pessoais" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:21 #, c-format msgid "my privacy" msgstr "minha privacidade" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sugestões de aquisição") #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:26 #, c-format msgid "my purchase suggestions" msgstr "as minhas sugestões de aquisição" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "histórico da leitura") #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:19 #, c-format msgid "my reading history" msgstr "o meu histórico de leitura" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:16 #, c-format msgid "my search history" msgstr "meu histórico de pesquisas" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas "Sumário") #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:4 #, c-format msgid "my summary" msgstr "o meu sumário" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "my tags" msgstr "as minhas etiquetas" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 ("text" tinha sido traduzido por "texto" e não pode ser traduzido - trata-se de uma definição "text/html" que, para funcionar, NÃO pode ser traduzida) #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #. LINK #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:141 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/doc-head-close.inc:25 msgid "" "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0," "user-scalable=no" msgstr "" "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0," "user-scalable=no" #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:265 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:266 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:267 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:268 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:269 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:270 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:272 #: opac-tmpl/ccsr/en/includes/masthead.inc:273 #, c-format msgid "| " msgstr "| "