# Russian translation Koha-Intranet. # # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serhij Dubyk , 2008-2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-20 21:05-0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n" "Last-Translator: Serhij Dubyk \n" "Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12 #, c-format msgid "" "!\"#$%%&'()*+,-./0123456789:;<=>?" "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" msgstr "" "!\"#$%%&'()*+,-./0123456789:;<=>?" "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20 #, c-format msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~" msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~" #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse #. %2$s: IF data.category_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: data.category_description |html #. %2$s: data.category_type |html #. %3$s: data.branchname |html #. %4$s: data.dateexpiry #. %5$s: IF data.overdues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391 #, c-format msgid "# Bibs" msgstr "Количество биб-записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416 #, c-format msgid "# Items" msgstr "Количество экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "# Records" msgstr "%s запись(и/ей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #, fuzzy msgid "# of % selected" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "# of Students" msgstr "оглавление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687 #, c-format msgid "#- National bibliographic agency" msgstr "# — национальное библиографическое агентство" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "#- No attempt to code" msgstr "| — нет попытки закодировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107 #, c-format msgid "#- No information provided" msgstr "# — информация отсутствует" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "#- No secondary support" msgstr "нет вторичной основы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "#- No sound (silent)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "#- No specified braille music format" msgstr "партитуры или другие музыкальные материалы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "#- No specified class of braille writing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468 #, c-format msgid "#- Not a government agency" msgstr "# — неправительственная организация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660 #, c-format msgid "#- Not modified" msgstr "# — не модифицированная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22 #, c-format msgid "#- Not subdivided geographically" msgstr "# — не подразделяется по географическим признакам" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "#- Undefined" msgstr "# — позиция не определена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226 #, c-format msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "" #. %1$s: - USE Branches - #. %2$s: - biblio = item.biblio - #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem - #. %4$s: biblio.title |html #. %5$s: biblio.author |html #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html #. %7$s: biblioitem.publishercode |html #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %9$s: item.barcode |html #. %10$s: item.itemcallnumber |html #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html #. %13$s: item.location |html #. %14$s: item.stocknumber |html #. %15$s: item.status |html #. %16$s: (item.issues || 0) |html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" " msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block #. %3$s: c = CGI.param('c').list #. %4$s: f = CGI.param('f').list #. %5$s: q = CGI.param('q').list #. %6$s: op = CGI.param('op').list #. %7$s: IF q.size #. %8$s: size = q.size - 1 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size] #. %10$s: IF i > 0 #. %11$s: j = i - 1 #. %12$s: params.c = c.$j #. %13$s: END #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params #. %15$s: END #. %16$s: ELSE #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text #. %18$s: END #. %19$s: END #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } " "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s " "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s " "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'CATALOGUING' #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %7$s: CASE 'MEMBERS' #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS' #. %9$s: CASE 'SERIAL' #. %10$s: CASE 'CIRCULATION' #. %11$s: CASE 'LETTER' #. %12$s: CASE 'FINES' #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %14$s: CASE #. %15$s: module #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: BLOCK translate_log_action #. %19$s: SWITCH action #. %20$s: CASE 'ADD' #. %21$s: CASE 'DELETE' #. %22$s: CASE 'MODIFY' #. %23$s: CASE 'ISSUE' #. %24$s: CASE 'RETURN' #. %25$s: CASE 'CREATE' #. %26$s: CASE #. %27$s: action #. %28$s: END #. %29$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials " "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd " "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - END - #. %11$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs ) #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %4$s: IF ( transport.transport ) #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled " "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s " "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s " "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s(%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s " "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: - BLOCK area_name - #. %3$s: - SWITCH area - #. %4$s: - CASE 'CIRC' - #. %5$s: - CASE 'CAT' - #. %6$s: - CASE 'PAT' - #. %7$s: - CASE 'ACQ' - #. %8$s: - CASE 'ACC' - #. %9$s: - END - #. %10$s: - END - #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE actions #. %2$s: INCLUDE fail #. %3$s: END #. %4$s: IF ( errornoitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36 #, c-format msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "" #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:113 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s " "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code |html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление " "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида " "атрибута посетителя "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.wait ) #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination ) #. %3$s: IF ( reserveloo.found ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Item waiting at " msgstr "Экземпляр ожидает на %s" #. %1$s: IF basketbranchname #. %2$s: basketbranchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF branches_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No library %s %s " msgstr "%s %s %s ; %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF (otheritemloop.size) #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s No other items. %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue ) #. %5$s: item.notforloanvalue #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( item.reservedate ) #. %9$s: IF ( item.waitingdate ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s " "for " msgstr "" "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано " "экземпляр %s %sдля " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: BLOCK ServerType #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'city' #. %8$s: CASE 'state' #. %9$s: CASE 'zipcode' #. %10$s: CASE 'country' #. %11$s: CASE 'sort1' #. %12$s: CASE 'sort2' #. %13$s: CASE 'dateenrolled' #. %14$s: CASE 'dateexpiry' #. %15$s: CASE 'borrowernotes' #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s " "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s " "Expiry date: %s Circulation note: %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: title #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #. %4$s: title #. %5$s: surname #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s " msgstr "" "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для " "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728 #, c-format msgid "%s %s %s only this type :" msgstr "" #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: BLOCK translate_label_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'BIB' #. %4$s: CASE 'BARBIB' #. %5$s: CASE 'BIBBAR' #. %6$s: CASE 'ALT' #. %7$s: CASE 'BAR' #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF flagloo.yes #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1199 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%sДа%sНет%s %s " #. %1$s: BLOCK translate_card_element #. %2$s: - SWITCH element - #. %3$s: - CASE 'layout' - #. %4$s: - CASE 'Layouts' - #. %5$s: - CASE 'template' - #. %6$s: - CASE 'Templates' - #. %7$s: - CASE 'profile' - #. %8$s: - CASE 'Profiles' - #. %9$s: - CASE 'batch' - #. %10$s: - CASE 'Batches' - #. %11$s: - END - #. %12$s: END #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch " "%sBatches %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #. %4$s: borrower.firstname #. %5$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»" #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 #. %3$s: item.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83 #, c-format msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s %s %s(%s) %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code #. %3$s: current_matcher_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s " msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit #. %24$s: loopfilte.filter #. %25$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( totalToAnonymize ) #. %3$s: totalToAnonymize #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Данные удалены " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419 #, c-format msgid "%s %s Data recorded " msgstr "%s %s Данные сохранены " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s " #. %1$s: IF ( ERROR ) #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER ) #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again " "%s %s " msgstr "" "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и " "попробуйте снова %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'phone' #. %7$s: CASE #. %8$s: mtt #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %3$s: itemloo.transfertfrom #. %4$s: itemloo.transfertto #. %5$s: itemloo.transfertwhen #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( itemloo.message ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan ) #. %11$s: itemloo.notforloanvalue #. %12$s: END #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %15$s: ELSE #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #, c-format msgid "" "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or " "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in " "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor " msgstr "" "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или " "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда " "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Item being transferred to " msgstr "Экземпляр ожидает на %s" #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная " "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s потеряно (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s нет %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( searching ) #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116 #, c-format msgid "%s %s No results found %s %s " msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( noitemsfound ) #. %3$s: END #. %4$s: # display the search results #. %5$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s No results found %s %s %s " msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198 #, c-format msgid "%s %s None defined %s " msgstr "%s %s Не определено %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s " msgstr "Не зарезервировано" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Not on hold %s " msgstr "Не зарезервировано" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s заказано (%s)%s " #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSE #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %13$s: s.lib #. %14$s: SET status_found = 1 #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s " msgstr "" "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s " "%sБез названия%s (%s)" #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( countSubscrip ) #. %2$s: countSubscrip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23 #, c-format msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber #. %10$s: message.reserve_id #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber #. %13$s: message.itemnumber #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error #. %25$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s изъято (%s), " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( item.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( item.waitingdate ) #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( item.reservedate ) #. %10$s: item.reservedate #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: IF ( item.restricted ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704 #, c-format msgid "" "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% " "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan " "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or " "item.reservedate ) %%] Available %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( rule.hardduedate ) #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore ) #. %3$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s до %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "" #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278 #, c-format msgid "" "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s / %s %s " #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:122 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s для посетителя — " #. %1$s: holdsfirstname #. %2$s: holdssurname #. %3$s: waiting_holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s; где: " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21 #, c-format msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( enrolmentperiod ) #. %2$s: enrolmentperiod #. %3$s: ELSE #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s on " msgstr "%s - %s" #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first #. %3$s: looptable.looptable_last #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: r.budget.budget_id #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "Не задействовано" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s " msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s " # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) " "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) " "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s" #. %1$s: listprice #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "Не задействовано" #. %1$s: error.barcode #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: ORDER_LOO.label #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc ) #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236 #, c-format msgid "" "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc " "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s " msgstr "" #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop #. %2$s: IF ( message_loo.date_from ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "%s %sERROR: " msgstr "%s %s ОШИБКА: " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode |html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "" "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного " "источника «%s» %s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count #. %18$s: END #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s " "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches " "to export%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: nnoverdue #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "" #. %1$s: selected=relationship #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %s не применяется" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE #. %13$s: account.accounttype #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF account.description #. %16$s: account.description #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH line.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: line.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF line.description #. %24$s: line.description #. %25$s: END #. %26$s: IF line.title #. %27$s: line.title |html #. %28$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s " msgstr "" #. %1$s: SWITCH account.accounttype #. %2$s: CASE 'Pay' #. %3$s: CASE 'Pay00' #. %4$s: CASE 'Pay01' #. %5$s: CASE 'Pay02' #. %6$s: CASE 'N' #. %7$s: CASE 'F' #. %8$s: CASE 'A' #. %9$s: CASE 'M' #. %10$s: CASE 'L' #. %11$s: CASE 'W' #. %12$s: CASE 'FU' #. %13$s: CASE 'Rent' #. %14$s: CASE 'FOR' #. %15$s: CASE 'LR' #. %16$s: CASE 'PAY' #. %17$s: CASE 'WO' #. %18$s: CASE 'C' #. %19$s: CASE 'CR' #. %20$s: CASE #. %21$s: account.accounttype #. %22$s: - END - #. %23$s: - IF account.description #. %24$s: account.description #. %25$s: END #. %26$s: IF ( account.itemnumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79 #, c-format msgid "" "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks " "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine " "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine " "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit " "%sCredit %s%s %s %s, %s%s  %s" msgstr "" #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSE #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s " "%s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s " "%sБез названия%s (%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007 #, c-format msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate #. %11$s: END #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. " msgstr "" #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548 #, c-format msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s" msgstr "" "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 #, c-format msgid "%s   %s Description: " msgstr "%s   %s Описание: " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48 #, c-format msgid "%s   No results found" msgstr "%s   Ничего не найдено" #. %1$s: IF ( editcategory ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( delete_category ) #. %7$s: categorycode #. %8$s: ELSIF ( add ) #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %14$s: branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #, c-format msgid "" "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of " "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm " "deletion of library '%s' %s " msgstr "" "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › " "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка " "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s " #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm " "deletion of classification source " msgstr "" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: frameworktext #. %7$s: frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s " "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( authtypecode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s " "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( cityid ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › " "Подтверждение удаления города %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( add_validate ) #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %7$s: searchfield #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › " "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s " msgstr "" "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s " "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные " "удалены %s " #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Cannot delete filing rule " msgstr "› Не может удалить файловое правило" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s " #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Confirm deletion of filing rule " msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "› Данные удалены %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Правка признака %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Новый признак%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Результаты %s" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Результаты %s " #. %1$s: IF location #. %2$s: location #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s" msgstr "Шифр для заказа" #. %1$s: IF location #. %2$s: location #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "Шифр для заказа" #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.latesince #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s дни)" #. %1$s: issue.item.biblio.title #. %2$s: issue.item.barcode #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s - %s" #. %1$s: rrp #. %2$s: cur_active #. %3$s: IF (listincgst == 1) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (просроченный)" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495 #, fuzzy, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (%s дни)" #. %1$s: r.budget.budget_name #. %2$s: r.budget.budget_id #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.isurl #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" msgstr "" "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти " "щелчком мыши)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:171 #, c-format msgid "" "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every " "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific " "item) " msgstr "" "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же " "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда " "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "Не задействовано" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s (inactive) %s %s " msgstr "Не задействовано" #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 ) #. %4$s: branche.branchaddress1 |html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s " msgstr "(ничего не введено)" #. %1$s: riloo.duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (просроченный)" #. %1$s: port #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "%s (probably OK if blank)" msgstr "%s (может быть незаполненным)" #. %1$s: IF ( books_loo.order_received ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s " msgstr "%s запись(и/ей)" #. %1$s: IF ( order.order_received ) #. %2$s: END #. %3$s: IF (order.title) #. %4$s: order.title |html #. %5$s: order.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s" msgstr "%s %s %s %s %s" #. %1$s: booksellerphone #. %2$s: booksellerfax #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #, c-format msgid "%s / Fax: %s" msgstr "%s / Факс: %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s / %s" #. %1$s: END #. %2$s: item.datedue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648 #, c-format msgid "%s : due %s " msgstr "%s: ожидается %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s задействован %s незадействован %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут " "все еще обрабатываться)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "" "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для " "библиографической записи" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для " "библиографической записи" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Адрес 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:667 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Адрес 2: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Адрес: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Адрес: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op #. %6$s: END #. %7$s: op_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Номер читательского билета: " #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите " "удаление категории «%s» %s" #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checked out %s Item lost %s " msgstr "%s Выдано: %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s выдано (%s), " #. %1$s: END #. %2$s: firstname #. %3$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15 #, c-format msgid "%s Checked out to %s %s " msgstr "%s Выдано: %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "Выдачи (%s)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Примечание для оборота: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:818 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Населённый пункт: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Населённый пункт: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "Сообщено %s" #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "Сообщено %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1137 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Подтвердите пароль: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Примечание о контакте: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s Страна: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Страна: " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: END #. %3$s: tablename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Currency %s (id=%s) " msgstr "Денежная единица = %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Дата рождения: " #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s " "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %8$s: END #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: ActionsLoo.from_field #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield ) #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield #. %16$s: END #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s" "%s %s with value " msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Электронная почта: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Электронная почта: " #. %1$s: IF ( error ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Ошибка: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) " msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Факс: " #. %1$s: IF ( areas ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "Вводим штрих-код: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:782 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Имя и отчество: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:268 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Имя и отчество: " #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60 #, c-format msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s " msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "Структура %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s с любой библиотеки " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #, c-format msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s " msgstr "" "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не " "разрешены %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s с исходной библиотеки " #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "Средства для «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "Резервирования (%s)" #. %1$s: overcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold(s) over" msgstr "%s Резервирования" #. %1$s: reservecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74 #, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" msgstr "Ожидающие резервирования – %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут " "все еще обрабатываться)" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Пренебрегать экземплярами" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Инициалы: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s экземпляр гуляет " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s экземпляр возвращается домой " #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496 #, c-format msgid "" "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s " "Error - unknown option %s " msgstr "" "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s " "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:226 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan " "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s " msgstr "" #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747 #, c-format msgid "%s Last value %s Begins with %s " msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s Mail %s  |  " msgstr "%s - " #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "" "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника " "%s" #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s" msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "" "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника " "%s" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "" "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника " "%s" #. %1$s: IF ( modify ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "Изменение подписки на «%s»" #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s NO LIBRARY SET %s " msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "Штрих-код %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties ) #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. " msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "Нет изображений для этой записи." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561 #, fuzzy, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "Штрих-код %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720 #, fuzzy, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "Штрих-код %s" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s резервирования не разрешены " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "Не задействовано" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Нет ограничений %s " #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: biblio_lis.overlay_status #. %6$s: END #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber ) #. %8$s: biblio.match_biblionumber #. %9$s: biblio.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201 #, c-format msgid "" "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " "(score = %s): " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Ничего не найдено %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s None " msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619 #, c-format msgid "%s None %s " msgstr "%s нет %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1035 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s OR %s " msgstr "%s - %s" #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:313 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Другое имя: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Другое имя: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #, c-format msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544 #, fuzzy, c-format msgid "%s Owner " msgstr "Владелец: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s с любой библиотеки " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page #. %3$s: total_pages #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Пароль: " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541 #, fuzzy, c-format msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s " msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Телефон: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Телефон: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Электронная почта (основная): " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Основной телефон: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( viewshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves ) #. %4$s: IF ( viewshelf || edit ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s › %s " msgstr "%s Общие списки %s %s › %s " # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения #. %1$s: IF ( datereceived ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "" "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: name #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s Receive orders from %s %s " msgstr "История чтения - %s %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Дата регистрации: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для " "библиографической записи" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "инструкция к выполнению" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: from #. %3$s: to #. %4$s: total #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100 #, c-format msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s " msgstr "%s Результаты от %s по %s с %s %s Ничего не найдено %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Приветствие: " #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #. %3$s: END #. %4$s: IF ( loop ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "Поиск: %s" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Дополнительный телефон: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Cards " msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "Управление партиями карточек посетителей" #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single cards " msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата" #. %1$s: batche.card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "Управление партиями карточек посетителей" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Сортировочное поле 1: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:960 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Сортировочное поле 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.join("") #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) #. %4$s: matches.join("") #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) #. %6$s: matches.join("") #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) #. %8$s: matches.join("") #. %9$s: ELSE #. %10$s: serial.serialseq #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s " msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:830 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Область/штат/провинция: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:691 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Область/штат/провинция: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Номер дома: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Тип улицы: " #. %1$s: IF ( renew ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10 #, c-format msgid "%s Subscription renewed. " msgstr "%s Подписка продлена. " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Фамилия: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Фамилия: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.seealso ) #. %13$s: loo.seealso #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.hidden ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( loo.isurl ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %20$s: loo.authorised_value #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %23$s: loo.authtypecode #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.value_builder ) #. %26$s: loo.value_builder #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.link ) #. %29$s: loo.link #. %30$s: END #. %31$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL," "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s," "%s %s " msgstr "" "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s " "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, " "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | " "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s " #. %1$s: IF ( error == 101 ) #. %2$s: IF ( card_element ) #. %3$s: card_element #. %4$s: element_id #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( error == 102 ) #. %8$s: IF ( card_element ) #. %9$s: card_element #. %10$s: element_id #. %11$s: ELSIF ( image_ids ) #. %12$s: image_ids #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: ELSIF ( error == 201 ) #. %16$s: IF ( element_id ) #. %17$s: card_element #. %18$s: element_id #. %19$s: END #. %20$s: ELSIF ( error == 202 ) #. %21$s: ELSIF ( error == 203 ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "" "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save " "operation%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s" "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator " "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s " "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to " "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library " "code was supplied. Please " msgstr "" "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить " "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок " "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s " "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор " "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​" "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш " "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s " "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить " "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или " "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSE #. %4$s: error #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' #. %4$s: ELSE #. %5$s: error #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for " "merging. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success #. %8$s: report.total_records #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "Нет задержанных заказов." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this biblio. %s " msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #. %1$s: ELSIF search_done #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no order for this search. %s " msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "Этот посетитель не существует." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: rule.maxissueqty #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418 #, c-format msgid "%s Unlimited %s %s %s " msgstr "%s неограниченно %s %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Имя пользователя: " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682 #, fuzzy, c-format msgid "%s Waiting to be pulled " msgstr "файл %s не удаётся открыть" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( rule.auto_renew ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%sДа%sНет%s %s " #. %1$s: IF ( issue.renewals ) #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Да %s, " #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s Вы искали за «%s»" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91 #, c-format msgid "%s You are not logged in | %s " msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s " #. %1$s: IF ( searchfield ) #. %2$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "Вы искали за «%s»" #. %1$s: IF id #. %2$s: id #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF ( category2 ) #. %4$s: IF ( viewshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842 #, c-format msgid "%s Zip/Postal code:" msgstr "%s Почтовый индекс: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703 #, c-format msgid "%s Zip/Postal code: " msgstr "%s Почтовый индекс: " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108 #, c-format msgid "" "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] " msgstr "" #. %1$s: BLOCK showreference #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC' #. %5$s: SWITCH type #. %6$s: CASE 'broader' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently " "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it " "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) #. %3$s: IF avs #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1 #, c-format msgid "" "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the " "authorised value category default: the default authorised value to select " "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the " "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s " "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s после %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "%s already in your cart" msgstr "уже в Вашей корзине" #. %1$s: item.countanalytics #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s аналитических описаний" #. %1$s: multi_batch_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104 #, c-format msgid "%s batch(es) to export." msgstr "" #. %1$s: IF ( biblio.author ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s / " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( reserveloo.author ) #. %2$s: reserveloo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author |html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html #. %6$s: biblioitem.publishercode |html #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s: календарь" #. %1$s: errorfile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "файл %s не удаётся открыть" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key #. %4$s: missing_critical.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber #. %14$s: missing_critical.surname #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value "" "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s " "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит " "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: " "%s). %s " #. %1$s: lis.level #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "Данные «%s» добавлены:" #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27 #, c-format msgid "" "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s " "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s " msgstr "" #. %1$s: deliverytime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s (дни) " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту " "запись?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту " "запись?" #. %1$s: HANDLED #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s обработано папок." #. %1$s: TOTAL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s папок просканировано." #. %1$s: IF ( serial.cannotedit ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr " %s не удалось распаковать." #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s for " msgstr "%s - %s" #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "Структура %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s Резервирования" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все " "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры." #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #, fuzzy, c-format msgid "%s holdings" msgstr "Экземпляры" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту " "запись?" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #, c-format msgid "%s image file" msgstr "%s файл изображения" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s изображений перемещены в базу данных." #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "Найдено изображений – %s." #. %1$s: imported #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: reserveloo.branch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s точно на %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 #, fuzzy msgid "%s in tab %s" msgstr "в вкладке " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is permitted!" msgstr " разрешено!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "%s is prohibited!" msgstr " запрещено!" #. %1$s: irregular_issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s выпусков" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s выпусков" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "" " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" #. %1$s: num_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены" #. For the first occurrence, #. %1$s: shelveslooppri.count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597 #, c-format msgid "%s item(s)" msgstr "%s единиц(а/ы)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все " "экземпляры, прежде чем удалять эту запись." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%S единиц" #. %1$s: not_deleted_items #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s изображений перемещены в базу данных." #. %1$s: deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%S единиц" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%S единиц" #. %1$s: modified_items #. %2$s: modified_fields #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61 #, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) " msgstr "" #. %1$s: total #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "Нет экземпляров для %s" #. %1$s: moddatecount #. %2$s: date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151 #, c-format msgid "%s lines found." msgstr "Найдено строк – %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8 #, fuzzy msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "" " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s " #. %1$s: alreadyindb #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть " "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s" #. %1$s: invalid #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате " "%s(последним был «%s»)%s" #. %1$s: endat #. %2$s: numrecords #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s of %s" msgstr "%s - %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s on " msgstr "%s - %s" #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact ) #. %2$s: rule.hardduedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s точно на %s " #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s выдано: " #. %1$s: IF issue.onsite_checkout #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s " msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту " "запись?" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s Резервирования" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s Резервирования" #. %1$s: overwritten #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину" #. %1$s: TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину" #. %1$s: reserveloo.pendingorders #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "%s pending" msgstr "в ожидании" #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "Параметры группы «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "%s quotes saved." msgstr "Использовать сохраненный" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #. %3$s: errcon.error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s записи(ях) " #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s записи(ях) " #. %1$s: deleted_records #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%S единиц" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s запись(и/ей) в файле" #. %1$s: import_errors #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s проанализировано записей" #. %1$s: staged #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено" #. %1$s: matched #. %2$s: matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу " "соответствия "%s"" #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s records(s)" msgstr "%s записи(ях) " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по " #. %1$s: breeding_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище" #. For the first occurrence, #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "%s results found" msgstr " %s найдено " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37 #, c-format msgid "%s results found " msgstr " %s найдено " #. %1$s: count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s найденные отгрузки" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "Подписка(и)" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "Подписка(и)" #. %1$s: suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127 #, c-format msgid "%s suggestions waiting. " msgstr "Ожидающих предложений — %s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: resul.used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s раз(а)" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639 #, fuzzy, c-format msgid "%s to " msgstr "%s - %s" #. %1$s: reserveloo.ratiocalc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s to order" msgstr "без упорядочивания" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s недоступно: " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%sДа%sНет%s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: dateofbirthrequired #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s лет" #. %1$s: - USE CGI - #. %2$s: CGI.param('sEcho') #. %3$s: total_rows #. %4$s: total_rows #. %5$s: - FOREACH item IN results - #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %7$s: - UNLESS loop.last #. %8$s: END - #. %9$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" #. %1$s: USE AuthorisedValues #. %2$s: sEcho #. %3$s: iTotalRecords #. %4$s: iTotalDisplayRecords #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:570 #, c-format msgid "%s%s %s %sNot checked out %s " msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( searchfield ) #. %4$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, c-format msgid "%s%s %s You searched for %s" msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»" #. %1$s: USE KohaDates #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt #. %3$s: FOREACH o IN orders #. %4$s: o.orderdate #. %5$s: o.latesince #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %7$s: o.supplier (o.supplierid) #. %8$s: o.title #. %9$s: IF o.author #. %10$s: o.author #. %11$s: END #. %12$s: IF o.publisher #. %13$s: o.publisher #. %14$s: END #. %15$s: o.unitpricesupplier #. %16$s: o.quantity_to_receive #. %17$s: o.subtotal #. %18$s: o.budget #. %19$s: o.basketname #. %20$s: o.basketno #. %21$s: o.claims_count #. %22$s: o.claimed_date #. %23$s: END #. %24$s: orders.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s." "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in " "late, %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( totalToAnonymize ) #. %2$s: totalToAnonymize #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized" msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized" #. %1$s: IF ( totalToDelete ) #. %2$s: totalToDelete #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted" msgstr "посетители will be deleted" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( shelves ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( edit ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s" #. %1$s: IF ( Supplier ) #. %2$s: Supplier #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s; где: " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s." msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. " #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength ) #. %2$s: subscription_LOO.numberlength #. %3$s: END #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength ) #. %5$s: subscription_LOO.weeklength #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength ) #. %8$s: subscription_LOO.monthlength #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83 #, c-format msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: data.borrowernumber #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30 #, c-format msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " msgstr "" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) #. %3$s: loopro.borrowerfirstname #. %4$s: loopro.borrowersurname #. %5$s: loopro.object #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72 #, c-format msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues #. %3$s: END #. %4$s: data.issues #. %5$s: IF data.fines < 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname ) #. %2$s: IF ( memberfirstname ) #. %3$s: memberfirstname #. %4$s: END #. %5$s: membersurname #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы" #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "Все библиотеки" #. %1$s: IF ( phone ) #. %2$s: phone #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s" #. %1$s: IF ( email ) #. %2$s: email #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s" #. %1$s: IF ( comments ) #. %2$s: comments #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "Нет" #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure" msgstr "Структура «%s»" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "Экземпляр ожидает на %s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart" msgstr " каталог › Ваша корзина" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%s %s " #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "Штрих-код %s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "Шифр для заказа" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo hold found%s " msgstr "Резервирований не обнаружено." #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title ) #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478 #, c-format msgid "%s%s%sNo title%s" msgstr "%s%s%s Без заглавия %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s с ограничением: " #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestions_loo.title |html #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author ) #. %3$s: suggestions_loo.author #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s / %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby ) #. %3$s: firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #, c-format msgid "%s%s, %s%s (" msgstr "%s%s, %s%s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode ) #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%s Правим признак " #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s " msgstr "%s личный %s %s общий %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "%s%sThis record has no items.%s" msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; том: " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s© %s %s %s; том: " #. %1$s: count #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount #. %4$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(удалённый посетитель)%s " #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "Не задействовано" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s " msgstr "Не задействовано" #. %1$s: loo.kohafield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s " "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s, by %s%s" msgstr ", %s" #. %1$s: IF ( overdueloo.author ) #. %2$s: overdueloo.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %5$s: overdueloo.enumchron #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s, %s%s " msgstr "%s / %s%s%s, %s%s " #. %1$s: i #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40 #, c-format msgid "%s00s" msgstr "" #. %1$s: errcon.server #. %2$s: errcon.seq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165 #, c-format msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s" msgstr "" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%s задействован %s незадействован %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%s Добавляем новую подписку %s" #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s" "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив " "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — " "работник библиотеки %s%s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( categoryname ) #. %6$s: categoryname #. %7$s: ELSE #. %8$s: IF ( I ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( A ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( C ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( P ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( S ) #. %17$s: END #. %18$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s" "%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив " "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — " "работник библиотеки %s%s " #. %1$s: IF ( loo.type_A ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.type_C ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( loo.type_P ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( loo.type_I ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.type_S ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.type_X ) #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370 #, c-format msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s " msgstr "" "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s " "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) #. %2$s: ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) #. %3$s: ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s" msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "библиографической записи № %s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "библиографические указатели" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sОтмена" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: IF ( hidepatronname ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83 #, c-format msgid "%sChecked out to %s " msgstr "%s Выдано посетителю: %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390 #, c-format msgid "" "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron " "category%s" msgstr "" "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для " "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с " "категориями посетителей %s " #. %1$s: IF (errcode==1) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название." #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.availablevalues |html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575 #, c-format msgid "%sDefault%s%s%s" msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s" #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "" #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number " "from this barcode.%s " msgstr "" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #, c-format msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout" msgstr "Создание макета" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout" msgstr "посетитель's card is lost" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout" msgstr "посетитель Categories" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393 #, c-format msgid "%sEditing " msgstr "%sРедактируется — " #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( serial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( serial.status8 ) #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s" msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s" #. %1$s: IF ( sex == 'F' ) #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: sex #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225 #, c-format msgid "%sFemale%sMale%s%s%s " msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s " #. %1$s: IF ( privacy0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( privacy1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( privacy2 ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "Место поставки: " #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1184 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s " #. %1$s: IF ( hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s" #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "Резервирования (%s)" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: humanbranch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые " "правила резервирования по типу единицы %s " #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%sItem checkout %sUnknown %s" msgstr "" "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события " "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра " "%s Неизвестно %s" #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s" msgstr "Экземпляр был изъят" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "" "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "%sLimit to " msgstr "%s Ограничить до " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая " "категория%s " #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name #. %6$s: budget_period_description #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirm ) #. %4$s: END #. %5$s: basketname|html #. %6$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249 #, c-format msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: " #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90 #, c-format msgid "%sNew library%sModify library%s" msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s" # Ничего (?) #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "%sNone" msgstr "нет" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:588 #, c-format msgid "%sNot checked out%s" msgstr "%s Не было выдано %s" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sПросрочка!%s %s" #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51 #, c-format msgid "%sParsing upload file " msgstr "%sАнализ выгруженного файла " #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599 #, c-format msgid "%sPrivate%s %sPublic%s " msgstr "%s личный %s %s общий %s " #. %1$s: IF ( s.ASKED ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( s.CHECKED ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( s.ORDERED ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( s.REJECTED ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( s.reason ) #. %14$s: s.reason #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83 #, c-format msgid "" "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s " "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the " "library%s %s(%s)%s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: from #. %3$s: to #. %4$s: total #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158 #, c-format msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s" msgstr "%s Результаты от %s по %s с %s %s Ничего не найдено %s " #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: " #. %1$s: IF ( available ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "%sShowing only " msgstr "%sПоказанные только " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для " "выгрузки.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для " "выгрузки.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "Нет задержанных заказов." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "Нет задержанных заказов." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend ) #. %2$s: FEEDBAC.backend #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) #. %4$s: FEEDBAC.value #. %5$s: ELSE #. %6$s: FEEDBAC.name #. %7$s: FEEDBAC.value #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52 #, c-format msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s " msgstr "" "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s " "%s%s: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717 #, fuzzy, c-format msgid "%sWaiting at %s" msgstr "Ожидание%s" #. %1$s: IF ( loo.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%s Да %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( overduenoticerequired ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sДа%sНет%s" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s %s " msgstr "%sДа%sНет%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa — прежний заголовок" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%s к списку: %s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "" #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%s %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb — последующий заголовок" #. %1$s: IF ( reser.author ) #. %2$s: reser.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( reser.itemtype ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "%sby %s%s %s (" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "" #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "%scollection codes%sitem types%s: " msgstr "8 — шифр собрания" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd — акроним" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "%sdefault%s framework" msgstr "%s по умолчанию %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "%sdefault%s framework. " msgstr "%sпо умолчанию%s»." #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf — музыкальная композиция" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg — более широкий термин" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh — более узкий термин" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "" "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis " "page" msgstr "" "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту " "страницу" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn — не применяется" #. %1$s: IF ( city_cgipopup ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505 #, c-format msgid "%sor " msgstr "%sили " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s " msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта" #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier #. %2$s: lateorder.quantity #. %3$s: lateorder.subtotal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "%sx%s = %s " msgstr "%sx%s = %s" #. %1$s: IF ( loo.active ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (болгарский " "язык): Радослав Колев" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (русский язык) Сергей " "Дубик, поддержка Виктора Титарчука" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (иврит)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, fuzzy, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو (язык урду)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (персидский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (китайский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (язык хинди)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "বাংলা (бенгальский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (японский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (язык малайялам)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (корейский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (грецкий язык, современный " "[1453- ]) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (чешский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<<Вернуться к списку" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Предыдущие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "<< Previous " msgstr "<< Предыдущие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907 #, c-format msgid "  Sub report:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Автор как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Шифр хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Название конференции" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Название конференции как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Наименование организации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Наименование организации как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Ключевые слова как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Имя лица" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Имя лица как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Серийное заглавие" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Тематика и более широкие термины" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Тематика и более узкие термины" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Тематика и связанные термины" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Тематика как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Заглавие как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (формат: гггг-гггг)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid " Show all funds:" msgstr " Показать все: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350 #, c-format msgid " Show all:" msgstr " Показать все: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action #. %13$s: END #. %14$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s " "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "" "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины " "заказов поставщика «%s» %s %s " #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "Править собрания" #. %1$s: IF course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› Правка — " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "" "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s" #. %1$s: IF ( datereceived ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного " "источника № %s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s Details for " msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for " msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for " msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s: календарь" #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s" msgstr "› Завершено" #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "Средства для «%s»" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '" msgstr "" "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s " "Потверждение удаления денежной единицы «" #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode |html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение " "удаления категории «%s» %s%s %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #, c-format msgid "› %sClean Patron Records%s" msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s" #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории " "подписки" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout " msgstr "› Создание нового списка" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout " msgstr "› Создание нового списка" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #, c-format msgid "› %sEditing " msgstr "› %sПравка — " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "" "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление " "авторитетного источника «%s»%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s%s %s " msgstr "" "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s " "%sНовая категория%s%s %s " #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s" "%s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirm ) #. %4$s: END #. %5$s: basketname|html #. %6$s: basketno #. %7$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153 #, c-format msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "" "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s" #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129 #, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s " msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: firstname #. %4$s: surname #. %5$s: cardnumber #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s " msgstr "" "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для " "посетителя: %s %s (№ %s)%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an " "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "› %sRecord matching rules%s" msgstr "› Добавление правила соответствия записей" #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #, c-format msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s" msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› Про АБИС Коха" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Учёт для посетителя: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Add / modify list" msgstr "Коха › Добавление в список" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Наборы OAI" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirm ) #. %4$s: IF ( total ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Типы единиц" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "› Add notice%s%s%s " msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "Добавить/удалить экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Добавление заказа из предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Добавление заказа из предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "› Add orders from iso2709 file" msgstr "› Добавление правила соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› посетителей statistics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»" #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Управление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Расширенный поиск " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› All holds" msgstr "› Очередь резервирований" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "› Attach an item to " msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Авторитетные источники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Группировка пакетов" #. %1$s: import_batch_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "" "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› Профили экспорта в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Cancel order" msgstr "› Начальная для наклеек " #. %1$s: itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #, c-format msgid "› Cannot delete patron" msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Каталогизация" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103 #, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "Проверка окончания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkout history for " msgstr "› История выдач для " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Оборот " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Правила оборота и начисления пени" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› История оборота посетителя: %s " #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› Circulation statistics for %s" msgstr "› Статистика оборота по «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Подтвердите" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, c-format msgid "› Clone issuing rules" msgstr "› Дублирование правил выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "› Columns settings" msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Обновление записей посетителей" #. %1$s: contractnumber #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s " msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'" #. %1$s: tagsubfield #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56 #, c-format msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s" msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s" msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm holds" msgstr "› Подтвердите" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: tagfield #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s" msgstr "" "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s" "%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Данные добавленны %s %s " #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Данные удалены %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "› Data recorded%s %s " msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Удалить смету «%s»?" #. %1$s: itemtype #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( delete_confirmed ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "› Details for subscription #%s" msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "Вы имели в виду: " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "Сдублировать смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "Сдублировать запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Правка — " #. %1$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Правка — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit Printer Profile " msgstr "Создаём профиль принтера" #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit SQL report %s" msgstr "› Просмотр SQL %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit label template " msgstr "Правим шаблон наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit patron card template " msgstr "посетитель Categories" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit printer profile " msgstr "Создаём профиль принтера" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s " #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10 #, c-format msgid "› Error 400" msgstr "› Ошибка № 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10 #, c-format msgid "› Error 401" msgstr "› Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10 #, c-format msgid "› Error 402" msgstr "› Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10 #, c-format msgid "› Error 403" msgstr "› Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10 #, c-format msgid "› Error 404" msgstr "› Ошибка 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10 #, c-format msgid "› Error 405" msgstr "› Ошибка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10 #, c-format msgid "› Error 500" msgstr "› Ошибка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Files" msgstr "› Файлы для: %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Файлы для: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› посетителей statistics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› Очередь резервирований" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #, c-format msgid "› Images for " msgstr "› Изображения для: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #, c-format msgid "› Item details for " msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Items search fields " msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "› Keyword to MARC mapping" msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14 #, c-format msgid "› Labels home " msgstr "› Начальная для наклеек " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, c-format msgid "› Link a host item to " msgstr "› Присоединение к главному документу записи: " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "" "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё " "в порядке!%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC export" msgstr "› Экспорт в MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "› MARC modification templates" msgstr "посетитель Categories" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage batch number %s " msgstr "› Партия %s" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage card %s " msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52 #, c-format msgid "› Manage images " msgstr "› Управление изображениями " #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "› Manage label %s " msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17 #, c-format msgid "› Manual credit" msgstr "› Кредит вручную" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Manual invoice" msgstr "› Ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "› Merging records" msgstr "Объединяем записи" #. %1$s: spec #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s " #. %1$s: itemtype #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "› Modify notice%s " msgstr "› Изменение оповещения %s " #. %1$s: searchfield #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› Modify printer '%s'%s " msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s" msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( add_validate ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "› New printer%s%s %s " msgstr "Принтеры › Новый принтер" #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "› Notice added%s%s " msgstr "› Оповещение добавлено %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #, c-format msgid "› Notice triggers" msgstr "› Включатели оповещений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Автономный оборот " #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "Оборот: Library Overdues at %s" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Просрочка по состоянию на %s" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "Оборот: Library Overdues at %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Создатель билетов посетителей " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› посетителей statistics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "› Pay fines for %s %s" msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180 #, c-format msgid "› Place a hold on %s" msgstr "› Установка резервирования на «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Плагины " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Плагины выключены " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "› Printer added%s %s " msgstr "Принтеры › Принтер Added" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "Принтеры › Принтер удален" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote Editor" msgstr "› Правка — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Про АБИС Коха" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Renew" msgstr "› " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "› Reserve " msgstr "› %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Результаты%s Протоколы %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Results %s› Average checkout period%s" msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Результаты%s Протоколы %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s" msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "" "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "Протокололы › Итог" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Выгрузка изображений посетителей " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "Поочередно перемещаемые собрания" #. %1$s: ELSIF ( editsql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231 #, c-format msgid "› SQL view %s" msgstr "› Просмотр SQL %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc |html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #, c-format msgid "› Search existing records" msgstr "› Поиск существующих записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Поиск поставщика " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Поиск существующих записей" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Результаты поиска%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:283 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Search the Norwegian national patron database" msgstr "› Поиск существующих записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #, c-format msgid "› Send SMS message" msgstr "› Отправление SMS-сообщения" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального " "издания — «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Правка списка «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Сериальные издания " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "" "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Установление привилегий — %s %s" #. %1$s: suggestionid #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s " "Управление предложениями %s " #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Statistics" msgstr "› посетителей statistics" #. %1$s: buildx #. %2$s: IF ( build1 ) #. %3$s: ELSIF ( build2 ) #. %4$s: ELSIF ( build3 ) #. %5$s: ELSIF ( build4 ) #. %6$s: ELSIF ( build5 ) #. %7$s: ELSIF ( build6 ) #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #, c-format msgid "" "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect " "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to " "total %sSelect how you want the report ordered %s %s " msgstr "" "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите " "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s " "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать " "отчёт %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180 #, c-format msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s " msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Subject search results" msgstr "› Результаты поиска" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription Routing Lists for %s" msgstr "Блок информации о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "История подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Subscription information for " msgstr "Блок информации о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Метки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Till reconciliation " msgstr "Коха › Hold Report › All Holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "Передать собрание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, c-format msgid "› Transfers to your library" msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "Передать собрание" #. %1$s: booksellername #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Обновление записей посетителей" #. %1$s: name #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, c-format msgid "› Upload Plugins " msgstr "› Выгрузка плагинов " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #, c-format msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s" msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения " "%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( else ) #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55 #, c-format msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s " msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( category ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "'%s %swith category code: '" msgstr "Код категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options)." msgstr "" "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде " "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш " "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору " "по поводу возможностей)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282 #, c-format msgid "'s " msgstr "" #. %1$s: borrower_branchname #. %2$s: borrower_branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "'s home library (%s / %s )" msgstr "от домашней библиотеки посетителя „%s %s “ – „%s“ / %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber #. %2$s: resbranchname #. %3$s: reswaitingdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "от %s %s" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s)" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) from " msgstr "от" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "Экземпляр был изъят" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?" #. %1$s: message.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) to " msgstr "%s - %s" #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author ) #. %3$s: WaitingReserveLoo.author #. %4$s: END #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber #. %7$s: END #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s " msgstr "Экземпляры%s" #. %1$s: issued_cardnumber #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "" "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release " "Maintainer)" msgstr "" " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до " "Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "(2.0 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, fuzzy, c-format msgid "" "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release " "Manager)" msgstr "" " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор " "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха " "3.10)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "(3.0 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "(3.0 Release Manager & Translation Manager)" msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "(3.12 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #, c-format msgid "(3.12)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282 #, c-format msgid "(3.14)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)" msgstr "" " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до " "Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "(3.16)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)" msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)" msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "(3.x Documentation Manager)" msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "(3.x Interface Design)" msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233 #, c-format msgid "(All)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9 #, c-format msgid "(Complete with 0 on the left)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "(Create label batch)" msgstr "(Создать партию наклеек)" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "Денежная единица = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Ошибка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Отфильтровано. " #. %1$s: HoldsToPullStartDate #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate ) #. %3$s: HoldsToPullEndDate #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other " "date ranges as needed. )" msgstr "" "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по " "необходимости другие диапазоны дат.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(индонезийский язык)" # Ничего (?) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(нет)" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394 #, c-format msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s" msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #, c-format msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s" msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143 #, c-format msgid "(Se " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "Всего без учета налогов" #. %1$s: subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "(Unknown)" msgstr "неизвестно" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown
or | for no attempt to code)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки " "для области ввода «Текст»)" #. %1$s: cur_active #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s " msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "(auto-calculated)" msgstr "(саморасчетный)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313 #, c-format msgid "(auto-filled)" msgstr "(автозаполнение)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "(autofylt)" msgstr "(автозаполнение)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "(checking)" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "(deprecated). It will default to " msgstr ". Это изменит " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "(e.g., 5338644143)" msgstr " (например, 5338644143)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "(e.g., Title or Local-Number) " msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr " (введите количество в цифрах) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr " (исключительно) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(быстрая каталогизация)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203 #, c-format msgid "(full reindex required). " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "(if exact bit depth known, enter;
otherwise use pulldown)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены " "значениями авторизованного списка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены " "значениями авторизованного списка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "" "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "(inclusive)" msgstr " (включительно) к " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr " (включительно) к " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "От шифра заказа экземпляра: " #. For the first occurrence, #. %1$s: resultsloo.timestamp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(изменено %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "(never)" msgstr "Отмена оплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "(no library)" msgstr "Любая библиотека" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264 #, c-format msgid "(see online help)" msgstr " (смотрите интерактивную справку)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr " (выберите библиотеку) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription)" msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404 #, c-format msgid "(su" msgstr "(su" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "" "(three digits, pad with zero as needed,
or ||| for no attempt to code)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid ") %s No basket group %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr "Экземпляр заблокированный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?" #. %1$s: date_due | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid ") now due on %s " msgstr "%s: ожидается %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611 #, fuzzy, c-format msgid ") on " msgstr "%s - %s" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname #. %4$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "" "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя " "«%s» (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402 #, c-format msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258 #, c-format msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)" msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88 #, c-format msgid "" ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s  " msgstr "" ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не " "выдано %s %s  " #. %1$s: nresults #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid ", %s patron(s) found." msgstr ", %s посетитель(я/ей) найдено: " #. For the first occurrence, #. %1$s: resultsloop.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76 #, c-format msgid ", %s patron(s) found:" msgstr ", %s посетитель(я/ей) найдено: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Кипр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr "" ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха " "3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr "" ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, " "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных " "изданий)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr "" ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr "" ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение " "шаблонов)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr "" "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves " "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу." # 010 (Adapter) Лицо, которое модифицирует произведение для аудитории, отличной от той, для которой произведение изначально предназначалось. Включает переработку произведения для кинофильма или другой аудиовизуальной постановки, а также переложение текста для создания нового. Для автора переработки музыкального произведения для другого способа исполнения см. Аранжировщик (030). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51 #, fuzzy, c-format msgid ", adapter" msgstr ", автор адаптации" # 020 (Annotator) Автор аннотации к рукописи в печатном издании. Для автора комментариев или пояснений к тексту см. Комментатор печатного текста (212). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 #, fuzzy, c-format msgid ", annotator" msgstr ", аннотатор" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 #, c-format msgid ", author of afterword" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55 #, fuzzy, c-format msgid ", bibliographic antecedent" msgstr "Добавление библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, c-format msgid ", but your system still appears to be set up for " msgstr "" # 205 (Collaborator) Используется только в случае, когда не может быть использован другой код, более точно определяющий функцию. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56 #, fuzzy, c-format msgid ", collaborator" msgstr ", сотрудник" # 212 (Commentator for written text) Лицо, написавшее комментарии или пояснения к тексту. Для автора аннотации к рукописи в печатном издании используется Аннотатор (020) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57 #, fuzzy, c-format msgid ", commentator" msgstr ", комментатор печатного текста" # 220 (Сompiler) Лицо, составляющее общую подборку (коллекцию) или сборник (публикацию) из произведений разных авторов (лиц или организаций), лицо, составляющее публикацию из произведений одного автора (лица или организации). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58 #, fuzzy, c-format msgid ", compiler" msgstr ", составитель" # 230 (Composer) Создатель музыкального произведения (обычно в печатном или рукописном виде). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 #, fuzzy, c-format msgid ", composer" msgstr ", композитор" # 245 (Conceptor) Лицо или организация, ответственные за оригинальную идею, на которой основано произведение. Включает также автора концепции аудио-визуальной постановки и автора рекламной идеи. # Автор «книги» оперы, балета или другого музыкального произведения. см. Либреттист (480) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 #, fuzzy, c-format msgid ", conceptor" msgstr ", автор идеи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 #, c-format msgid ", degree-grantor" msgstr "" # 650 (Publisher) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62 #, fuzzy, c-format msgid ", editor" msgstr ", издатель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 #, c-format msgid ", film editor" msgstr "" # 395 (Founder) Лицо, основавшее серию, журнал, сериальный или другой продолжающийся ресурс. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 #, fuzzy, c-format msgid ", founder" msgstr ", основатель" # 440 (Illustrator) Автор оформления или иллюстрации. # Имитатор (Counterfeiter) см. Forger (380) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 #, fuzzy, c-format msgid ", illustrator" msgstr ", иллюстратор" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 #, c-format msgid ", lyricist" msgstr "" # 557 (Organiser of meeting) Лицо или организация, ответственные за подготовку конференции, о которой идет речь в документе. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 #, fuzzy, c-format msgid ", organiser of meeting" msgstr ", организатор конференции" # 115^b - другая # 115^b/9 - другие .... # 100^a - другая, другое # 124^b - другие # 125^a - другие #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68 #, fuzzy, c-format msgid ", other" msgstr "другие" # 600 (Photographer) # (1) автор фотоснимка; код может применяться при описании как оригинальной фотографии, так и ее репродукции на любом носителе. # (2) лицо, ответственное за съемку кинофильма, кинооператор. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 #, fuzzy, c-format msgid ", photographer" msgstr ", фотограф" # 080 (Author of introduction, etc.) Автор введения, предисловия, послесловия, примечаний, другого критического материала и т.п., не являющийся автором самого произведения. См. также Автор послесловия, колофона и т.п. (075). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54 #, fuzzy, c-format msgid ", prefacer" msgstr ", автор предисловия и т.п." # ... свободный перевод ... # исп. — диктор, комментатор (радио, телевидения) # фр. — демонстратор, стендист #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 #, fuzzy, c-format msgid ", presenter" msgstr ", демонстратор" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 #, fuzzy, c-format msgid ", publisher" msgstr "Издатель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72 #, fuzzy, c-format msgid ", publishing director" msgstr "Издатель" # 710 (Secretary) Секретарь, репортер, редактор или иное лицо, ответственное за формулировку и выражение взглядов организации (учреждения), будучи ответственным за их интеллектуальное содержание # # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75 #, fuzzy, c-format msgid ", redactor" msgstr ", секретарь" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 #, c-format msgid ", research team head" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74 #, fuzzy, c-format msgid ", reviewer" msgstr "Рецензент" # .. свободный перевод ... (ит., нем., ...) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 #, fuzzy, c-format msgid ", sponsor" msgstr ", ответственный" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77 #, c-format msgid ", thesis advisor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78 #, fuzzy, c-format msgid ", translator" msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19 #, fuzzy, c-format msgid ",complete-subfield" msgstr "Удалить подполе" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "— сумма сметы не может быть пустой" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "— код сметы не может быть пустым" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "— название сметы не могу быть пустой" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "— родительской сметой есть текущая смета" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "- End date missing or invalid." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- First publication date is not defined" msgstr "Дата публикации первого выпуска: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- Frequency is not defined" msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194 #, c-format msgid "- Hierarchical relationship undefined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270 #, c-format msgid "- In full ISBD form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47 #, c-format msgid "- Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной " "информации." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 #, fuzzy msgid "- Name missing" msgstr "отсутствует значение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "- Next issue publication date is not defined" msgstr "Дата публикации следующего выпуска: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "- None -" msgstr "%s - %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 #, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "- Start date missing or invalid." msgstr "— дата начала отсутствует или неверна." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "- This patron had already placed a hold on this item" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "- You may only place a hold on one item at a time" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "" "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, " "- and _" msgstr "" " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, " "дефис «-» и подчеркивание «_»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "- category type missing" msgstr " — тип категории отсутствует" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "- categorycode missing" msgstr " — код категории отсутствует" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "- description missing" msgstr " — описание отсутствует" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided" msgstr "" " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока " "регистрации" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 msgid "- upperagelimit is not a number" msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Все --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- выберите -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose One --" msgstr "-- нет --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- выберите объяснение -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- выберите состояние -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- выберите формат -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr " -- нет -- " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- пожалуйста, выберите --" # marc21_leader.tmpl:252 — «u — полнота не известна» #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "--- - Unknown" msgstr "u — неизвестно" #. %1$s: IF ( charges_is_blocker ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid ". %s Checkouts are " msgstr "Выдать, кому: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309 #, c-format msgid ". %sPlease " msgstr ". %sПожалуйста " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279 #, c-format msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Удаление невозможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid ". Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186 #, c-format msgid "" ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. " "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены " "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в " "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: " #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, c-format msgid ". See highlighted items " msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid ". Some database servers require " msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid ". That will modify " msgstr ". Это изменит " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в " "строке с датой. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid ". User " msgstr ". Пользователь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70 #, c-format msgid ". You can try a different search or " msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category." msgstr "" ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr "" ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию " "посетителей.%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... или ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "...and: " msgstr "...и:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354 #, c-format msgid "...to " msgstr "…по " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 #, c-format msgid ".png" msgstr ".png" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168 #, c-format msgid "/bib/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\"" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\"" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\"" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\"" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:" msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221 #, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402 #, fuzzy, c-format msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 #, c-format msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200 #, c-format msgid "0 - No hierarchical relationship" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338 #, c-format msgid "0 - left to right" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011 #, c-format msgid "0 - no index" msgstr "0 — указатель отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987 #, c-format msgid "0 - not a festschrift" msgstr "0 — не является юбилейным или памятным изданием" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170 #, c-format msgid "0 Fullstendig beskrivelse" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 резервирований" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166 #, c-format msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336 #, c-format msgid "0%%" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "0- 0-9%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961 #, c-format msgid "0- not a conference publication" msgstr "0 — материалы не конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377 #, c-format msgid "0- unmodified record" msgstr "0 — запись не модифицирована" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "00 Category of material" msgstr "00 Категория материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "00 Type materiale: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "00-04 Systemgenerert informasjon" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56 #, c-format msgid "00-05 Registreringsdato" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12 #, c-format msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 — дата ввода в файл" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "000 - Leader" msgstr "Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "000 - Postens hode" msgstr "Компоновщик маркера" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127 msgid "0000-00-00" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37 #, c-format msgid "" "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " "information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6 #, c-format msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6 #, c-format msgid "007 Physical description fixed field--General information" msgstr "" "007 Элементы данных фиксированной длины для физической характеристики — " "общая информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6 #, c-format msgid "008 Fixed-length data elements" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41 #, c-format msgid "" "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " "information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6 #, c-format msgid "008 Informasjonskoder" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "01 Specific material designation" msgstr "01 Обозначение специфического материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159 #, c-format msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" msgstr "01 — ISO 646, версия IRV (основной латинский набор)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23 #, c-format msgid "0123456789ABCDEF" msgstr "0123456789ABCDEF" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "02 Undefined" msgstr "02 Позиция не определена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164 #, c-format msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" msgstr "02 — ISO регистрация № 37 (основной кириличный набор)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "03 Altitude of sensor" msgstr "Высота датчика: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "03 Class of braille writing" msgstr "" # 116^a - Цвет #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "03 Color" msgstr "03 Цвет" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "03 Positive/negative aspect" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "03 Speed" msgstr "Серии: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170 #, c-format msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)" msgstr "03 — ISO 5426 (расширенный латинский набор)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Attitude of sensor" msgstr "Высота датчика: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Base of emulsion" msgstr "смешанный" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "04 Configuration of playback channels" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Dimensions" msgstr "Размеры: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "04 Motion picture presentation format" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "04 Physical Medium" msgstr "04 Физический носитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Physical medium" msgstr "04 Физический носитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Primary support material" msgstr "Материал первичной основы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "04 Videorecording format" msgstr "видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175 #, c-format msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)" msgstr "04 — ISO DIS 5427 (расширенный кириличный набор)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Cloud cover" msgstr "Код, обратный" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "05 Groove width/groove pitch" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "05 Level of contraction" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "05 Postens status" msgstr "посетителя status" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Reduction ratio range" msgstr "Информация о подписке" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Secondary support material" msgstr "Материал вторичной основы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Sound" msgstr "ноты и звукозаписи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Sound on medium or separate" msgstr "звук записан на том же носителе" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "05 Type of Reproduction" msgstr "05 Тип воспроизведения" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "05 Type of reproduction" msgstr "05 Тип воспроизведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180 #, c-format msgid "05- ISO 5428 (Greek set)" msgstr "05 — ISO 5428 (греческий набор)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "06 Braille music format" msgstr "партитуры или другие музыкальные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61 #, c-format msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "06 Dimensions" msgstr "Размеры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "06 Materialtype" msgstr "Вид материала" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "06 Medium for sound" msgstr "Звуковой носитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "06 Platform construction type" msgstr "лабораторное и конструкторское оборудование" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "06 Production/reproduction details" msgstr "06 Методы изготовления/воспроизведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16 #, c-format msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" msgstr "06 — прямой/непрямой географический подзаголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185 #, c-format msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)" msgstr "06 — ISO 6438 (набор кодированный африканских символов)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "06-08 Image bit depth" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "06-08 Reduction ratio" msgstr "Информация о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "07 Bibliografisk kategori" msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "07 Braille music format (2nd option)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "07 Dimensions" msgstr "Размеры: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "07 Platform use category" msgstr "Категория посетителя" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "07 Positive/negative aspect" msgstr "07 Позитив/негатив" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "07 Tape width" msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191 #, c-format msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)" msgstr "07 — ISO 10586 (набор символов грузинского алфавита)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49 #, c-format msgid "07- Romanization scheme" msgstr "07 — схема латинизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118 #, c-format msgid "07-10 Årstall 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "08 Braille music format (3rd option)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "08 Configuration of playback channels" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "08 Secondary support material" msgstr "Материал вторичной основы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "08 Sensor type" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "08 Tape Configuration" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197 #, c-format msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1" msgstr "08 — ISO 8957 (набор символов иврита) таблица 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101 #, c-format msgid "08- Language of catalog" msgstr "08 — язык каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "08-16 Systemgenerert informasjon" msgstr "Информация о сервере" # 116^a - Цвет #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "09 Color" msgstr "Цвет" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "09 File Formats" msgstr "Формат файла: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "09 Production elements" msgstr "Элементы производства" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "09 Special physical characteristics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203 #, c-format msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2" msgstr "09 — ISO 8957 (набор символов иврита) таблица 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133 #, c-format msgid "09- Kind of record" msgstr "09 — вид записи" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "09-10 Data type" msgstr "Вид материала" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]" msgstr "" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 msgid "0; url=booksellers.pl" msgstr "0; url=booksellers.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "1 - Highest level record" msgstr "Удалить запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")" msgstr "h - уровень не определён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993 #, c-format msgid "1 - festschrift" msgstr "1 — юбилейное, памятное и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017 #, c-format msgid "1 - index present" msgstr "1 — указатель имеется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343 #, c-format msgid "1 - right to left" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "1 7/8 in. per second" msgstr "1⅞ дюймов за секунду (4.76 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175 #, c-format msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171 #, c-format msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318 #, c-format msgid "1 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "1- 10-19%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205 #, c-format msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1 — полная запись, объект описания не анализировался" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967 #, c-format msgid "1- conference publication" msgstr "1 — материалы конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382 #, c-format msgid "1- modified record" msgstr "1 — запись модифицирована" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "1-4 Record length" msgstr "" "19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина " "начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при " "приложении, 23 - не определенно)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11 #, c-format msgid "1-4 Record size" msgstr "00-04 — длина логической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "1.4 m/sec(compact discs)" msgstr "1.4 м за секунду (компакт-диски)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "1/2" msgstr "1/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313 #, c-format msgid "1/2 in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "1/3 in. (8 mm)" msgstr "⅓ дюйма (8 мм)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308 #, c-format msgid "1/4 in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88 #, c-format msgid "1/8" msgstr "1/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "1/8 in." msgstr "1/8 закрытия" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "10 Emulsion on film" msgstr "Эмульсия на пленке: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "10 Kind of material" msgstr "Размеры (звукозаписи): " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "10 Positive/negative aspect" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "10 Quality assurance target(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" msgstr "10 см на 6,3 см или 3⅞ на 2½ дюйма (кассета)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175 #, c-format msgid "10- Descriptive cataloging rules" msgstr "10 — правила каталогизационного описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190 #, c-format msgid "10-16 indicator/subfields/size" msgstr "" "10-16 — количество индикаторов / длина кода подполя / базовый адрес данных" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342 #, c-format msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "100,110,111,700,710,711" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120 #, c-format msgid "105 mm (microfilm)" msgstr "105 мм (микрофильм)" #. META http-equiv=refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "11 Antecedent/Source" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "11 Generation" msgstr "Поколение фильма" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "11 Kind of cutting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210 #, c-format msgid "" "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " "obsolete typography)" msgstr "" "11 — ISO 5426-2 (латинские символы, используемые в редких европейских языках " "и устаревших типографиях)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130 #, c-format msgid "" "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " "obsolete typography) " msgstr "" "11 — ISO 5426-2 (латинские символы, используемые в редких европейских языках " "и устаревших типографиях) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217 #, c-format msgid "11- Subject heading system/thesaurus" msgstr "11 — система предметных рубрик/тезаурус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124 #, c-format msgid "11-14 Årstall 2" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "12 Base of film" msgstr "микрофильм в отрезках" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "12 Level of compression" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "12 Special playback characteristics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "12 cm or 4 in. 3/4" msgstr "4¾ дюйма или 12 см (компакт-диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279 #, c-format msgid "12- Type of series" msgstr "12 — тип серии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "12.7 cm or 5 in." msgstr "12,7 см или 5 дюймов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "120 rpm" msgstr "1 дюйм за секунду (120 оборотов за минуту)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "127.0.0.1" msgstr "127.0.0.1" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "13 Capture and storage technique" msgstr "Код иллюстраций: техника исполнения: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "13 Refined categories of color" msgstr "Уточненные категории цвета для кинофильмов" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "13 Reformatting Quality" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316 #, c-format msgid "13- Numbered or unnumbered series" msgstr "13 — нумерованная/ненумерованная серия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" msgstr "13,2 см на 9,7 см или 5¼ на 3⅞ дюйма (картридж)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499 #, c-format msgid "130,240" msgstr "130,240" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "14 Kind of color stock or print" msgstr "Вид неэкспонированной кинопленки или фотоотпечатков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348 #, c-format msgid "14- Heading use--main or added entry" msgstr "" "14 — использование заголовка – основная или добавочная библиографическая " "запись" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "15 Deterioration stage" msgstr "Степень износа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143 #, c-format msgid "15 in. per second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370 #, c-format msgid "15- Heading use--subject added entry" msgstr "" "15 — использование заголовка – добавочная предметная библиографическая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131 #, c-format msgid "15-17 Utgivelsesland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "15/16 in. per second" msgstr "15/16 дюймов за секунду " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "16 2/3 rpm" msgstr "16⅔ оборота за минуту" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "16 Completeness" msgstr "Полнота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105 #, c-format msgid "16 mm (microfilm)" msgstr "16 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392 #, c-format msgid "16- Heading use--series added entry" msgstr "" "16 — использование заголовка – добавочная серийная библиографическая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "160 rpm" msgstr "160 оборотов за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "17 Beskrivelsesnivå" msgstr "Серии: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200 #, c-format msgid "17- Encoding" msgstr "17 — степень полноты кодирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194 #, c-format msgid "17- Encoding level" msgstr "17 — уровень кодирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414 #, c-format msgid "17- Type of subject subdivision" msgstr "17 — тип предметного подзаголовка" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "17-22 Film inspection date" msgstr "Дата проверки фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "17.78 cm or 7 in." msgstr "7 дюймов (17,5 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252 #, c-format msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описательной каталогизации (правила каталогизации)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258 #, c-format msgid "18- Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описательной каталогизации (правила каталогизации)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109 #, c-format msgid "18-19 Undefined" msgstr "18-19 — неопределенные позиции символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "18-23 Systemgenerert informasjon" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457 #, c-format msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 — неопределенные позиции символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291 #, c-format msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 — необходимость связанной записи для генерации примечания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285 #, c-format msgid "19 - Multipart resource record level" msgstr "19 — необходимость связанной записи для генерации примечания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "19-24 Entry map & lengths" msgstr "" "19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина " "начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при " "приложении, 23 - не определенно)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "1st" msgstr "pst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210 #, c-format msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 — неполная запись, объект описания не анализировался" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212 #, c-format msgid "2 - Record below highest level (all levels below)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246 #, c-format msgid "" "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " "record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176 #, c-format msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180 #, c-format msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154 #, c-format msgid "2 colour, single strip" msgstr "2 цвета, одной полосой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328 #, c-format msgid "2 in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178 #, c-format msgid "2 strip colour" msgstr "двухполосный цвет (при применении цветоделения)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "2- 20-29%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "2-dimensional" msgstr "двумерная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93 #, c-format msgid "2/8" msgstr "2/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312 #, c-format msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-23 — план справочника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "25.4 cm or 10 in." msgstr "10 дюймов (25,4 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462 #, c-format msgid "28- Type of government agency" msgstr "28 — тип правительственной организации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529 #, c-format msgid "29- Reference evaluation" msgstr "29 — оценка ссылки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251 #, c-format msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "3 3/4 in. per second" msgstr "3¾ дюймов за секунду (9.5 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181 #, c-format msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148 #, c-format msgid "3 layer colour" msgstr "трехслойный цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172 #, c-format msgid "3 strip colour" msgstr "трехполосный цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125 #, c-format msgid "3 x 5 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "3- 30-39%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215 #, c-format msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3 — сокращённая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98 #, c-format msgid "3/8" msgstr "3/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557 #, c-format msgid "30 Undefined character position" msgstr "30 — неопределенная позиция символа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148 #, c-format msgid "30 in. per second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "30,48 cm or 12 in." msgstr "12 дюймов (30,48 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562 #, c-format msgid "31- Record update in process" msgstr "31 — осуществление модернизации записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584 #, c-format msgid "32- Undifferentiated personal name" msgstr "32 — недифференцированное имя лица " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "33 1/3 rpm" msgstr "33⅓ оборота за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611 #, c-format msgid "33- Level of establishment" msgstr "33 — уровень установленности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649 #, c-format msgid "34-37 Undefined character positions" msgstr "34-37 — неопределенные позиции символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110 #, c-format msgid "35 mm (microfilm)" msgstr "35 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143 #, c-format msgid "35-37 Språk" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "35.56 cm or 14 in." msgstr "35,56 см или 14 дюймов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "38 Udefinert" msgstr "32 — позиция не определена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654 #, c-format msgid "38- Modified record" msgstr "38 — модифицированная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "39 Katalogiseringskilde" msgstr "39 — создатель первоначальной библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681 #, c-format msgid "39- Cataloging source" msgstr "39 — создатель первоначальной библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536 #, c-format msgid "3D" msgstr "3D (объемный)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186 #, c-format msgid "4 BIBSYS, autorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130 #, c-format msgid "4 x 6 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "4- 40-49%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220 #, c-format msgid "4- Core level" msgstr "4 — расширенная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158 #, c-format msgid "4/10 in. per second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103 #, c-format msgid "4/8" msgstr "4/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "40.64 cm or 16 in." msgstr "16 дюймов (40,64 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158 #, c-format msgid "440,490" msgstr "440,490" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "45 rpm" msgstr "45 оборотов за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191 #, c-format msgid "5 BIBSYS, uautorisert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185 #, c-format msgid "5 Foreløpig katalogisering." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "5- 50-59%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225 #, c-format msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5 — предварительная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15 #, c-format msgid "5- Record status" msgstr "05 — статус записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" msgstr "5,7 см на 10 см или 2¼ на 4 дюйма (валик)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108 #, c-format msgid "5/8" msgstr "5/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215 #, c-format msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" msgstr "50 — ISO 10646 Уровень 3 (Unicode, UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136 #, c-format msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) " msgstr "50 — ISO 10646 Уровень 3 (Unicode, UTF-8) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164 #, fuzzy, c-format msgid "525 (e.g. NTSC)" msgstr "525 (например, NTSC)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135 #, c-format msgid "6 x 9 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "6- 60-69%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48 #, c-format msgid "6- Type of record" msgstr "06 — тип записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113 #, c-format msgid "6/8" msgstr "6/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170 #, c-format msgid "625 PAL" msgstr "625 PAL («фазо-переменная линия»)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176 #, c-format msgid "625 SECAM" msgstr "625 SECAM («последовательный цвет с памятью»)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "7 1/2 in. per second" msgstr "7½ дюймов за секунду (19 см/с)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "7- 70-79%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125 #, c-format msgid "7- Bibliographic level" msgstr "07 — библиографический уровень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230 #, c-format msgid "7- Minimal level" msgstr "7 — минимальная (краткая) запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65 #, c-format msgid "7-8 Undefined" msgstr "07-08 — неопределенные позиции символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "7.62cm or 3 in." msgstr "7,62см или 3 дюйма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118 #, c-format msgid "7/8" msgstr "7/8 закрытия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115 #, c-format msgid "70 mm (microfilm)" msgstr "70 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "78 rpm" msgstr "78 оборотов за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100 #, c-format msgid "8 mm (microfilm)" msgstr "8 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "8 rpm" msgstr "8 оборотов за минуту" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "8- 80-89%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162 #, c-format msgid "8- Hierarchic level" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182 #, c-format msgid "8- Hierarchical level code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235 #, c-format msgid "8- Prepublication level" msgstr "8 — запись на материал до его публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168 #, c-format msgid "8- Type of control" msgstr "08 — тип описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153 #, c-format msgid "8/10 in. per second" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196 #, c-format msgid "9 Annen kilde" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140 #, c-format msgid "9 x 19 cm" msgstr "3 1/4 x 7 3/8 дюймов (9xl9 см) (апертурная карта) " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "9- 90-100%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186 #, c-format msgid "9- Character coding scheme" msgstr "09 — схема кодирования символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180 #, c-format msgid "9- Encoding" msgstr "9 — схема кодирования символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" msgstr "" "9 - не определенно, 10 - длина индикатора, 11 - длина идентификатора " "подполя, 12‥16 - базовый адрес данных" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152 msgid "9999-99-99" msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %s к списку: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": штрих-код должен быть уникальный." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr "Заполните информацию в нужном месте." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid ": item has linked " msgstr "Ни одной единицы не было выбрано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714 #, fuzzy, c-format msgid "; Audience: " msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434 #, fuzzy, c-format msgid "; Format: " msgstr "Формат" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542 #, c-format msgid "; Innhold: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601 #, fuzzy, c-format msgid "; Literary form: " msgstr "%s Библиотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568 #, c-format msgid "; Litterær form: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661 #, c-format msgid "; Målgruppe: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550 #, fuzzy, c-format msgid "; Nature of contents: " msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525 #, fuzzy, c-format msgid "; Type maskinlesbar fil: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of computer file: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of continuing resource: " msgstr "Определитель вида продолжающегося ресурса" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648 #, fuzzy, c-format msgid "; Type of visual material: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484 #, fuzzy, c-format msgid "; Type periodikum: " msgstr "периодическое издание" #. %1$s: HTML5MediaParent #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets #. %3$s: HTML5MediaSet.child #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock #. %6$s: END #. %7$s: HTML5MediaParent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022 #, c-format msgid "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported " "by your browser.] " msgstr "" "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не " "підтримується Вашим браузером.] " #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630 msgid "<< Back" msgstr "<< Назад" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514 msgid "<< Delete" msgstr "<< Удалить" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299 msgid "<< Previous" msgstr "<< Назад" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475 #, c-format msgid "" " tfklmorsv t dg " msgstr "" " tfklmorsv t dg " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440 #, c-format msgid "" " tfklmorsv t g " msgstr "" " tfklmorsv t g " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514 #, c-format msgid "" " tfklsv t g " " " msgstr "" " tfklsv t g " " " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132 #, c-format msgid "" " a " msgstr "" " a " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543 #, c-format msgid "" " adfgklmorsv " msgstr "" " adfgklmorsv " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193 #, c-format msgid "" " adfhklor " msgstr "" " adfhklor " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643 #, c-format msgid "" " adfhklor " msgstr "" " adfhklor " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206 #, c-format msgid "" " ah " msgstr "" " ah " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199 #, c-format msgid "" " av " msgstr "" " av " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216 #, c-format msgid "" " tfklmorsv t dg " msgstr "" " tfklmorsv t dg " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181 #, c-format msgid "" " tfklmorsv t g " msgstr "" " tfklmorsv t g " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256 #, c-format msgid "" " tfklsv t g " msgstr "" " tfklsv t g " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69 #, c-format msgid "" " ab " msgstr "" " ab " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23 #, c-format msgid "" " abfghk " msgstr "" " abfghk " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95 #, c-format msgid "" " abfh " msgstr "" " abfh " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79 #, c-format msgid "" " abh " msgstr "" " abh " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281 #, c-format msgid "" " adfgklmorsv " msgstr "" " adfgklmorsv " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827 #, c-format msgid "" " adfhklor " msgstr "" " adfhklor " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122 #, c-format msgid "" " ah " msgstr "" " ah " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970 #, c-format msgid "" " av " msgstr "" " av " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53 #, c-format msgid " " msgstr " " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104 #, c-format msgid " " msgstr " " #. %1$s: paramsloo.already #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Список с названием «%s» уже существует!" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391 #, c-format msgid "" "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Список с названием «%s» уже существует!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Список с названием «%s» уже существует!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Список с названием «%s» уже существует!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252 #, c-format msgid "A record matching barcode " msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "A. Sassmannshausen" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "Ошибка данных" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "AM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "AND" msgstr "Категория: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403 #, fuzzy, c-format msgid "AND " msgstr "Категория: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53 #, fuzzy, c-format msgid "AR" msgstr "МАРК" # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21 #, c-format msgid "ATS" msgstr "ATS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, fuzzy, c-format msgid "Aaron Wells" msgstr "Данные посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Про АБИС Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821 #, fuzzy, c-format msgid "Absorbed by:" msgstr "Издано: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824 #, c-format msgid "Absorbed in part by:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769 #, c-format msgid "Absorbed in part:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766 #, c-format msgid "Absorbed:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246 #, c-format msgid "Abstract: " msgstr "Резюме или реферат:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "тезисы/резюме" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618 #, fuzzy, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тезисы/резюме" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Принято" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Принято кем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Принято кем: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Принято когда: " #. %1$s: message.amount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997 #, c-format msgid "Access this report from the: " msgstr "Иметь доступ к отчёту с: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87 #, c-format msgid "Accession date (inclusive): " msgstr "Дата поступления (включительно):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Дата поступления: " # клавир (переложение вокальной партитуры для клавишных) # Переложение партитуры произведения для исполнения с сопровождением фортепиано; вокальные партии и/или партии солирующих инструментов остаются без изменений. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык вокальная партитура, клавир # английский язык vocal score, chorus score # французский язык partition chant et piano, partition vocale # немецкий язык Klavierauszug, Sparte # итальянский язык Spartito # испанский язык partitura vocal #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412 #, fuzzy, c-format msgid "Accompaniment reduced for keyboard" msgstr "клавир (переложение вокальной партитуры для клавишных)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574 #, c-format msgid "Accompanying material 1" msgstr "Сопроводительный материал / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645 #, c-format msgid "Accompanying material 2" msgstr "Сопроводительный материал / 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715 #, c-format msgid "Accompanying material 3" msgstr "Сопроводительный материал / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784 #, c-format msgid "Accompanying material 4" msgstr "Сопроводительный материал / 4" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying matter" msgstr "Сопроводительный материал / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 1:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 2:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 3:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 4:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 5:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848 #, fuzzy, c-format msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29 #, c-format msgid "Account" msgstr "Учёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Подробности учёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61 #, c-format msgid "Account management fee" msgstr "Плата за ведение учётной записи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication " "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for " "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller " "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place," "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Номер счета: " #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Account type" msgstr "Тип счёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Подробности учёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Дата поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Дата поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Информацией о поступлении…" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Параметры поступлений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Дата поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Статистика по поступлениям" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Статистика по поступлениям " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417 #, c-format msgid "Action" msgstr "Действие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Действие, если совпадений не найдено: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Действие, если соответствия не найдено: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Actions " msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Actions for this template" msgstr "посетитель Categories" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Actions:" msgstr "Действия" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208 msgid "Activate filters" msgstr "Включить фильтры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Activate sync: " msgstr "Активная: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150 #, c-format msgid "Active" msgstr "Задействовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526 #, fuzzy, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Активная: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Фактическая стоимость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Всего без учета налогов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Всего с учётом налогов (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Фактическая стоимость: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Фактическая стоимость: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Adam Thick" msgstr "Адам Тик {Адам Thick}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513 #, c-format msgid "Add" msgstr "Добавить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Add " msgstr "Добавить в " #. %1$s: total #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247 msgid "Add & duplicate" msgstr "Добавить и сдублировать" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Договор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49 #, c-format msgid "Add a mapping" msgstr "Добавляем отображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Добавление нового набора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Добавляем нового посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Добавить другое поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new group" msgstr "Добавление средств" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 msgid "Add a new message" msgstr "Добавить новое сообщение" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518 #, fuzzy msgid "Add action" msgstr "Запись посетителей" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, fuzzy msgid "Add an attribute" msgstr "Добавить вид атрибута посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406 #, c-format msgid "Add an item to " msgstr "Добавляем экземпляр в список: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #, fuzzy msgid "Add another condition" msgstr "Добавить другое поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Добавить другое поле" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76 msgid "Add another field" msgstr "Добавить другое поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Группировка пакетов поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Прибавить библиотечную запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Добавить смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Add by barcode(s): " msgstr "Штрих-код: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83 #, fuzzy msgid "Add checked" msgstr "Добавить ребёнка" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151 #, c-format msgid "Add child" msgstr "Добавить ребёнка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Add child fund" msgstr "Добавление средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Добавление источника классификации" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51 msgid "Add credit" msgstr "Добавить кредит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Добавить описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "› Добавляйте файловое правило" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Add fund" msgstr "Добавление средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Внутреннее примечание: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246 msgid "Add item" msgstr "Добавить единицу" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Добавляем экземпляр %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Add item type" msgstr "Любой тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Добавить элемент(ы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266 #, c-format msgid "" "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via " "item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Вводим штрих-код единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1249 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Добавить ограничение вручную" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Add match check" msgstr "Добавить ребёнка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Add match point" msgstr "Прибавить авторитетный источник" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:248 msgid "Add multiple items" msgstr "Добавить несколько экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Add new collection" msgstr "ИЛИ же новое собрание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Новое определение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Add new group" msgstr "Добавление средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Добавляем новый праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Выгружаем данные автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Добавить/удалить экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Добавить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Добавляем в корзину заказа" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12 #, fuzzy msgid "Add order to basket %s" msgstr "Добавляем в корзину заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Add orders" msgstr "Добавить заказ" #. %1$s: comments #. %2$s: file_name #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Добавить вид атрибута посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Запись посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons " msgstr "Запись посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Добавить цитату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "контейнеры, тара" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Добавляем правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Добавить заказ" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 #, fuzzy msgid "Add restriction" msgstr "Добавить описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339 #, fuzzy, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "%s(удалённый посетитель)%s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84 #, fuzzy msgid "Add this field" msgstr "Добавить другое поле" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236 #, c-format msgid "Add to " msgstr "Добавить в " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Добавить %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Добавляем к новому списку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Добавляем к новому списку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Добавить в корзину заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Добавить в корзину" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Добавить в список" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82 #, fuzzy msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Коха › Автономный оборот" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "Add to:" msgstr "Добавить в: " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Добавить заказ" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516 #, fuzzy msgid "Add users" msgstr "Добавить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Добавляем поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Добавляем поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Добавить/редактировать экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Add/Update" msgstr "Обновить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Added " msgstr "Добавить" #. %1$s: added_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236 #, c-format msgid "Added classification source %s" msgstr "Добавлен источник классификации «%s»" #. %1$s: added_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270 #, c-format msgid "Added filing rule %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "" #. %1$s: added_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»" #. %1$s: added_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Added." msgstr "Добавить" #. %1$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Дополнительные инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952 #, fuzzy, c-format msgid "Additional author(s): " msgstr "Дополнительные авторы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409 #, c-format msgid "Additional authors:" msgstr "Дополнительные авторы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Additional character sets" msgstr "Дополнительные наборы символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Дополнительные типы содержимого" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Дополнительные параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, fuzzy, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Редактировать подполя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Дополнительная благодарность…" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Дополнительные инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232 #, c-format msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #, c-format msgid "Address" msgstr "Адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Address 2" msgstr "Адрес, остальное: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Адрес, остальное: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Адрес под вопросом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "Адрес (первая строка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "Адрес (вторая строка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "Адрес (третья строка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Управление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Денежные единицы и обменные курсы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Управление" # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725 #, fuzzy, c-format msgid "Adolescent; " msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512 #, fuzzy, c-format msgid "Adressebøker" msgstr "Адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528 #, c-format msgid "Adrien Saurat" msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}" # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924 #, c-format msgid "Adult" msgstr "взрослый" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Adult patron" msgstr "Совершеннолетний посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728 #, fuzzy, c-format msgid "Adult; " msgstr "Совершеннолений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Дополнительные указания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Дополнительные указания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern" msgstr "Развитая предполагаемая схема" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Расширенный поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426 #, c-format msgid "After" msgstr "После" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Обязательный возраст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Обязательный возраст: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Age restricted" msgstr "заблокирован" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction" msgstr "инструкция к выполнению" #. %1$s: AGE_RESTRICTION #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "инструкция к выполнению" #. %1$s: AGE_RESTRICTION #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385 #, c-format msgid "Aitoff" msgstr "аитова" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "Al Banks" msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493 #, c-format msgid "Alan Millar" msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440 #, c-format msgid "Albers equal area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "Albert Oller" msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333 #, c-format msgid "Aleisha Amohia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, c-format msgid "Aleksa Vujicic" msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:195 #, c-format msgid "Alert" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340 #, c-format msgid "Alex Arnaud" msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292 #, c-format msgid "Alex Sassmannshausen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Alexandra Horsman" msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163 #, c-format msgid "All" msgstr "все" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "All Item Types" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Все типы авторитетных источников" #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "All available funds%s for %s%s" msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196 #, c-format msgid "All branches" msgstr "Все подразделения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677 #, fuzzy, c-format msgid "All budgets" msgstr "Добавить смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "All collection codes" msgstr "8 — шифр собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Все даты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Все зависимости установлены." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174 #, c-format msgid "All done!" msgstr "Все сделано!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "All funds" msgstr "Добавление средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "All images come from " msgstr "Все изображения получены из библиотеки " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "" "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "All item types" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Все библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "All locations" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #, fuzzy msgid "All selected" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Общее расположение полки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "All statuses" msgstr "Все даты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "All tags" msgstr "Все даты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "All vendors" msgstr "Добавляем поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517 #, c-format msgid "Allen Reinmeyer" msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Разрешать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142 #, c-format msgid "Allow password: " msgstr "Учитывать как пароль:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Разрешить перемещения?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461 #, c-format msgid "AllowHoldPolicyOverride" msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Already received" msgstr "Дата получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate address: Zip/postal code" msgstr "Запасной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Zip code" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate contact: Zip/postal code" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Дополнительные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Телефон (альтернативний): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Altitude of sensor" msgstr "Высота датчика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311 #, c-format msgid "Alto" msgstr "альт (струнный смычковый инструмент) {sb} ; альт (голос) {vc}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474 #, c-format msgid "Ambrose Li (translation tool)" msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #, c-format msgid "Amit Gupta" msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Количество " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Объем неуплат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Сумма: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905 #, c-format msgid "Amsterdam, Netherlands" msgstr "Амстердам, Нидерланды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с " "целью статистики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214 #, c-format msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться " "с целью статистики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Произошла ошибка!" #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Произошла ошибка!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "" #. %1$s: errstr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details. " msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #. %1$s: op #. %2$s: label_element #. %3$s: element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Случилась неизвестная ошибка." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Аналитическое описание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398 #, c-format msgid "Analytics: " msgstr "Аналитическое описание: " # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Анализировать составные части" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113 #, c-format msgid "Anamorfisk kart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587 #, c-format msgid "Andre typer innhold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491 #, c-format msgid "Andre typer periodika" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Andrei V. Toutoukine" msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "" "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "Andrew Chilton" msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #, c-format msgid "Andrew Elwell" msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450 #, c-format msgid "Andrew Hooper" msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495 #, c-format msgid "Andrew Moore" msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769 #, fuzzy, c-format msgid "Animation" msgstr "анимационное кино" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770 #, fuzzy, c-format msgid "Animation and live action" msgstr "анимационное кино и изображение реальности" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510 #, c-format msgid "Anmeldelser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206 #, fuzzy, c-format msgid "Annen filmtype" msgstr "другой тип фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155 #, c-format msgid "Annen globustype" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133 #, fuzzy, c-format msgid "Annen karttype" msgstr "любой тип" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198 #, fuzzy, c-format msgid "Annen materialtype" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176 #, c-format msgid "Annen mikroformtype" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85 #, c-format msgid "Annen tale/annet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234 #, c-format msgid "Annen type gjenstand" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242 #, fuzzy, c-format msgid "Annen type videoopptak" msgstr "видеокассетная лента" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147 #, c-format msgid "Annet lagringsmedium" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220 #, fuzzy, c-format msgid "Annet lydmateriale" msgstr "сценарные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155 #, c-format msgid "Annual" msgstr "ежегодно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335 #, fuzzy, c-format msgid "Anthems" msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414 #, c-format msgid "Antoine Farnault" msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563 #, c-format msgid "Antologi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82 #, c-format msgid "Any" msgstr "произвольно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61 #, c-format msgid "Any Category code" msgstr "любой код категории" # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "любая аудитория" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Любой код категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Любое содержимое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Любой формат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Любой тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Любая библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Любая фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168 #, c-format msgid "Any regularity" msgstr "любая регулярность" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131 #, c-format msgid "Any type" msgstr "любой тип" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Any vendor" msgstr "любой поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Любое слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #, c-format msgid "Any: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51 #, c-format msgid "Anywhere" msgstr "Где-нибудь" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176 #, c-format msgid "Anywhere: " msgstr "Где угодно: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Apache License v2.0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Версия Apache: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Появится в позиции " #. %1$s: num_with_matches #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "" "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей " "теперь %s " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Применить другое правило соответствия" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89 #, fuzzy msgid "Apply directly" msgstr "Применить фильтр" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043 msgid "Apply filter" msgstr "Применить фильтр" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359 #, fuzzy msgid "Apply filter(s)" msgstr "Применить фильтр(ы)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Утвердить" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Утверждено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Одобренные комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Утверждено" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Apr" msgstr "Апрель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #, c-format msgid "April" msgstr "Апрель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "арабский" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?" #. %1$s: basketname|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basket?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this collection?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and " "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " "быть отменено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national " "patron database? This cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " "быть отменено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This " "cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " "быть отменено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " "быть отменено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "" "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности " "отменить это." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:74 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может " "быть отменено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? " "Это нельзя отменить." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " "быть отменено." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, fuzzy msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #, c-format msgid "Area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248 #, c-format msgid "Area:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253 #, fuzzy, c-format msgid "Armadillo" msgstr "печать шрифтом Брайля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725 #, c-format msgid "ArmenianTigran Zargaryan" msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471 #, c-format msgid "Arnaud Laurin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506 #, fuzzy, c-format msgid "Arrangement" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Поступил" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746 #, fuzzy, c-format msgid "Art original" msgstr "произведение искусства (подлинник)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748 #, fuzzy, c-format msgid "Art reproduction" msgstr "репродукция произведения искусства" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416 #, fuzzy, c-format msgid "Article" msgstr "вертикальное" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105 #, c-format msgid "Artikler (i bøker eller periodika)" msgstr "" #. %1$s: IF ( mysql ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s" msgstr "" "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях " "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Asked " msgstr "Использовано" #. For the first occurrence, #. %1$s: subscription.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878 #, fuzzy, c-format msgid "At library: %s" msgstr "Выбор библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " "screen also allows easy access to the different sections of the Label " "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " "indication as to where you are within the Label Creator module and allow " "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " "the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "" "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая " "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части " "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам " "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет " "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро " "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти " "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на " "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35 #, c-format msgid "" "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " "finally, you can find more detailed information on each section of the " "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите " "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в " "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным " "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части " "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов " "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, " "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе " "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом " "верхнем углу каждой страницы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910 #, c-format msgid "Athens, Greece" msgstr "Афины, Греция" # 124^b - атлас #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271 #, fuzzy, c-format msgid "Atlas" msgstr "атлас" #. %1$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2 #, c-format msgid "Attach an item to %s" msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»" #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item%s to " msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62 #, fuzzy msgid "Attach another item" msgstr "Присоединить экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Присоединить экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "Attention:" msgstr "Действие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30 #, c-format msgid "Attitude of sensor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Attribute: " msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Аудитория" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292 #, c-format msgid "Audience: " msgstr "Примечания об особенностях распространения и использования:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Aug" msgstr "Август" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "August" msgstr "Август" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Авторитетное значение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Авторитетное поле для копирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Авторитетный источник: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Authid" msgstr "Авторитетное значение" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77 #, c-format msgid "Author" msgstr "Автор" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Автор (по алфавиту)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s): " msgstr "Автор: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Автор: " #. %1$s: author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Категория авторитетного значения: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Авторитетные источники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Авторитетные источники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Авторитетные источники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Authority" msgstr "Авторитетный источник: " #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Авторитетный источник: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" msgstr "Авторитетный контроль" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "" "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию " "%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "" "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для " "«%s» (авторитетный источник: «%s»)" #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Типы авторитетных источников" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Authority record" msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Ищем авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Тип авторитетного источника " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Тип авторитетного источника: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Типы авторитетных источников" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Авторитетный источник: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Авторитетное " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Авторитетное значение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Категория авторитетного значения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной " "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка " "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет " "ограничением при пакетном импорте посетителей.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Авторитетное значение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Авторитетное значение: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Авторитетные значения" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246 #, c-format msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197 #, fuzzy msgid "Auto-fill row" msgstr "(обычно заполняются с поля 300)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480 #, fuzzy, c-format msgid "Autobiography" msgstr "автобиография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719 #, fuzzy, c-format msgid "Autonomous or semi-autonomous component" msgstr "" "a — автономной или полуавтономной части территории Советского Союза, " "Югославии или Малайзии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296 #, c-format msgid "Autre" msgstr "другое" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Доступность" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Заглавие сортировать" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147 #, fuzzy msgid "Available copy" msgstr "Заглавие сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Заглавие сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Available itypes" msgstr "Заглавие сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Available locations" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Available since" msgstr "Доступно, начиная с " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Avbryt" msgstr "Основное вхождение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Среднее время займа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Статистика по среднему времени займы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Среднее время ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489 #, fuzzy, c-format msgid "Avis" msgstr "Дост." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507 #, c-format msgid "Avløser delvis: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504 #, c-format msgid "Avløser: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554 #, c-format msgid "Avløst av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81 #, c-format msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221 #, fuzzy, c-format msgid "Azimuthal equidistant" msgstr "азимутная равноудаленная (ровнопромежуточная)" # 115^b - другая # 115^b/9 - другие .... # 100^a - другая, другое # 124^b - другие # 125^a - другие #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228 #, fuzzy, c-format msgid "Azimuthal, other" msgstr "другие" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227 #, fuzzy, c-format msgid "Azimuthal, specific type unknown" msgstr "азимутная без определенного типа" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BibTeX" # Books - книги #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 #, c-format msgid "BK" msgstr "BK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694 #, c-format msgid "BLOCKED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "Лицензия BSD" # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин). #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "BT: %s" msgstr "БШТ: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58 #, c-format msgid "Back" msgstr "Вернуться" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Back %s " msgstr "Вернуться" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Возвратится к параметрам системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Вернуться к инструментам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20 #, c-format msgid "Back to biblio" msgstr "Назад к библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336 #, fuzzy, c-format msgid "Ballads" msgstr "баллады" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339 #, fuzzy, c-format msgid "Ballets" msgstr "балеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106 #, c-format msgid "Band" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Штрих-код «%s»" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Штрих-код: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Файл со штрих-кодами: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Тип штрих-кода" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Штрих-код: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Штрих-код: " #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Штрих-код: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Штрих-код: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr ": штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Baritone" msgstr "камень" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647 #, c-format msgid "Barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666 #, c-format msgid "Barn og ungdom;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668 #, c-format msgid "Barn over 7 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370 #, c-format msgid "Barry Cannon" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "Bart Jorgensen" msgstr "произведение искусства (подлинник)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011 #, c-format msgid "Base of emulsion material - visual projection" msgstr "Основа эмульсии — визуально-проекционные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Base of film:" msgstr "микрофильм в отрезках" # вероятно связано с с 740 полем; # в тексте представлено как другие варианты до constituent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "связанная единица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Следующий из доступных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Удалить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666 #, fuzzy, c-format msgid "Basic Roman" msgstr "Ранг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "скрыть дополнительные указания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Основные параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Корзина заказов" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Корзина заказов № %s" #. %1$s: basketname|html #. %2$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Пакет № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Полочка заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "Basket :" msgstr "Полочка заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Корзина заказов удалёна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Подробности о корзине заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group" msgstr "Полочка заказов пуста" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Группировка пакетов поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Название группы пакетов:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Название группы пакетов:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group name :" msgstr "Название группы пакетов:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Название группы пакетов:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Группы корзин заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Полочка заказов пуста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Полочка заказов пуста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Группировка пакетов поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Группы корзин заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Наименование корзины заказов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Basket search" msgstr "Корзина заказов № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Корзина заказов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Полочка заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Корзины заказов" #. %1$s: booksellertoname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Корзина заказов № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Корзины заказов в этой группе: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Bass" msgstr "бас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Bass clarinet" msgstr "кларнет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Bassoon" msgstr "фагот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915 #, fuzzy, c-format msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" msgstr "Батавия (Джакарта), Индонезия" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Корзина заказов удалёна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "...Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55 #, c-format msgid "Batch patron deletion/anonymization" msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Массовое изменение посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210 #, fuzzy, c-format msgid "Bathymetry/isolines" msgstr "батиметрия – отметками глубин" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205 #, fuzzy, c-format msgid "Bathymetry/soundings" msgstr "батиметрия – отметками глубин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go " msgstr "" "Поскольку параметр системы " "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас " "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть " "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите сюда если Вы " "хотите включить эту возможность." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " msgstr "" "Поскольку параметр системы " "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас " "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть " "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите сюда если Вы " "хотите включить эту возможность." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427 #, c-format msgid "Before" msgstr "Перед" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, " "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, " "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в " "конфигурационном файле " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797 #, fuzzy, c-format msgid "Begins with" msgstr "Begin Claim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352 #, c-format msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430 #, c-format msgid "Bernardo González Kriegel" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920 #, c-format msgid "Berne, Switzerland" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352 #, fuzzy, c-format msgid "Beskrivelse: " msgstr "Серии: " # Формат для бытовой видеозаписи, представленный в 1975 г. фирмой Sony. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925 #, c-format msgid "Beta" msgstr "Beta (видеокассета двухкатушечная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, Франция" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Библиограф. запись: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Количество библиотечных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number" msgstr "№ библиогр. записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "№ библиогр. записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, fuzzy, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Библиограф. запись: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliografier" msgstr "библиографические указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliografiske data" msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "библиографические указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic data" msgstr "библиографические указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Библиографической информацией…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "библиографической записи № %s" #. %1$s: object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "библиографической записи № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "библиографические указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "библиографические указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliography" msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272 #, c-format msgid "Bibliography: " msgstr "Примечания о наличии в документе библиографии/указателя: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Ранг/НомераБиблЕд" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, fuzzy, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Ранг/НомераБиблЕд" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "№ библиогр. записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "№ библиогр. записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Библиотечные записи в хранилище" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156 #, c-format msgid "Biennial" msgstr "один раз в два года" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186 #, fuzzy, c-format msgid "Bilde" msgstr "Построить новый" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Bill to: %s %s " msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161 #, c-format msgid "Billedbånd" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604 #, c-format msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608 #, c-format msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596 #, c-format msgid "Billedbøker for voksne;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598 #, c-format msgid "Billedbøker;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192 #, fuzzy, c-format msgid "Billedkort" msgstr "Миллера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "Billing date" msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Дата начала: " #. %1$s: IF ( billingdateto ) #. %2$s: billingdatefrom #. %3$s: billingdateto #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "" #. %1$s: billingdateto #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Billing place" msgstr "Место расчётов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Место расчётов: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 #, c-format msgid "Bimonthly" msgstr "один раз на два месяца" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Binding material 1:" msgstr "Код материала переплета — общие / 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Binding material 2:" msgstr "Код материала переплета — общие / 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Binding material 3:" msgstr "Код материала переплета — общие / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547 #, fuzzy, c-format msgid "Biografi " msgstr "Биография" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570 #, fuzzy, c-format msgid "Biografier" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093 #, c-format msgid "Biography code" msgstr "Код биографии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467 #, fuzzy, c-format msgid "Biography of composer or author" msgstr "биография композитора" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468 #, fuzzy, c-format msgid "Biography of performer or history of ensemble" msgstr "биография исполнителя или история исполнительского коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Biography:" msgstr "Биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), " "роскошный набор значков «famfamfam»." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 #, c-format msgid "Biweekly" msgstr "один раз на две недели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214 #, c-format msgid "Block " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Block expired patrons" msgstr "%s(удалённый посетитель)%s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 msgid "Blocked!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119 #, fuzzy, c-format msgid "Blokkdiagram" msgstr "диаграмма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91 #, c-format msgid "Blu-ray-plate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337 #, fuzzy, c-format msgid "Bluegrass music" msgstr "блюграси" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338 #, fuzzy, c-format msgid "Blues" msgstr "блюзы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925 #, fuzzy, c-format msgid "Bogota, Colombia" msgstr "Богота, Колумбия" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465 #, fuzzy, c-format msgid "Bok" msgstr "Книги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930 #, fuzzy, c-format msgid "Bombay, India" msgstr "Бомбей, Индия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445 #, c-format msgid "Bonne" msgstr "Бонне (120a), добрая (121b)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419 #, fuzzy, c-format msgid "Book" msgstr "Книги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»" #. %1$s: dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )." msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "средства: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "Книги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Заемщик" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15 #, fuzzy msgid "Borrower '%s' is already in the list." msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Номер абонента библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Номер пользователя АБИС: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507 #, c-format msgid "Both transposed and arranged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273 #, c-format msgid "Bound as part of another work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Bound with:" msgstr "Начинается с" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192 #, c-format msgid "Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" # 106 - шрифты Брайля и Муна #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33 #, c-format msgid "Braille or Moon script" msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Подразделение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296 #, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Ограничение по подразделениям" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Ограничение по подразделениям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257 #, c-format msgid "Branches limitations" msgstr "Ограничение по подразделениям" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #, c-format msgid "Brendan A. Gallagher" msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Brendan Gallagher" msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #, c-format msgid "Brendon Ford" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "Brett Wilkins" msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407 #, c-format msgid "Brian Engard" msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438 #, c-format msgid "Brian Harrington" msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Brian Norris" msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524 #, c-format msgid "Brice Sanchez" msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Brief display" msgstr "Кратко" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "Brig C. McCoy" msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146 #, c-format msgid "Broadcast standard - videorecording" msgstr "Стандарт трансляции — видеозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:313 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Поиск по фамилии: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Просматриваем протоколы системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Просмотр протоколов системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "Bruno Toumi" msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935 #, fuzzy, c-format msgid "Brussels, Belgium" msgstr "Брюссель, Бельгия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Budget " msgstr "Смета" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.budget_period_description #. %2$s: budget.budget_period_id #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "Budget description missing" msgstr " — описание отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Budget id" msgstr "Смета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "Budget name" msgstr "Название сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Добавить описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Budget:" msgstr "Смета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Ориентировочная цена: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Управление сметами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382 msgid "Build a new report" msgstr "Построение нового отчёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Сформировать новый отчёт?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Построение отчёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33 #, c-format msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "Создание и управление партиями наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30 #, c-format msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Построение и выполнение отчётов" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Построить новый" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Выгружаем данные автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205 #, c-format msgid "Burin" msgstr "резцовая гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254 #, fuzzy, c-format msgid "Butterfly" msgstr "ежеквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100 #, c-format msgid "By" msgstr "Кем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406 #, c-format msgid "By " msgstr " / " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #, c-format msgid "By: " msgstr "По: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "Bywater Solutions, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "" #. %1$s: cookie #. %2$s: interface #. %3$s: interface #. %4$s: interface #. %5$s: interface #. %6$s: interface #. %7$s: interface #. %8$s: interface #. %9$s: interface #. %10$s: interface #. %11$s: interface #. %12$s: interface #. %13$s: interface #. %14$s: themelang #. %15$s: themelang #. %16$s: themelang #. %17$s: themelang #. %18$s: themelang #. %19$s: interface #. %20$s: themelang #. %21$s: themelang #. %22$s: interface #. %23$s: interface #. %24$s: interface #. %25$s: interface #. %26$s: interface #. %27$s: interface #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/" "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/" "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/" "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket." "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-" "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin." "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/" "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg " "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. " "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline " "FALLBACK: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977 #, fuzzy, c-format msgid "CCIR/IEC standard" msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "аудио CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198 #, c-format msgid "CD software" msgstr "программное обеспечение на CD" # h — Пластиковый диск с бороздками, обычно 12" в диаметре, содержащий информацию, записанную как последовательность углублений на дне бороздок и воспроизводимую с помощью электронных перьев. В 1984 г. фирма RCA, производитель видеопроигрователей CED, объявила решение о прекращении выпуска этой продукции. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970 #, c-format msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" msgstr "CED (емкостный электронный диск) видеодиск" # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30 #, c-format msgid "CF" msgstr "CF" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43 #, c-format msgid "CR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313 #, c-format msgid "CSV" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV — «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39 #, c-format msgid "" "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " "to be imported in to a variety of applications" msgstr "" "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) " "могут быть импортированы в разные приложения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Профили форматирования CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Разделитель для CSV-файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007 #, fuzzy, c-format msgid "CX encoded" msgstr "Данные сохранены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Актуальность кэша (секунды)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Актуальность кэша: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940 #, c-format msgid "Cadiz, Spain" msgstr "Кадис, Испания" #. %1$s: todaysdate #. %2$s: from #. %3$s: to #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Календарная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616 #, fuzzy, c-format msgid "Calendars" msgstr "Календарь" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 msgid "Call Number" msgstr "Шифр хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #, c-format msgid "Call Number (0-9 to A-Z)" msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Шифр для заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Шифр для заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Шифр хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Call number range" msgstr "Диапазон шифров хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Шифр хранения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Шифры хранения " #. %1$s: subscription.callnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Шифр хранения: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Австралия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "Номер абонента библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing " "hold(s)" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298 msgid "" "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing " "item(s)" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" #. B #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Can't delete order" msgstr "Не удается удалить смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295 #, c-format msgid "Can't delete order and catalog record" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528 msgid "" "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288 msgid "" "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with " "this order cancel holds first" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel Upload" msgstr "Отмена" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133 msgid "" "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389 msgid "Cancel filter" msgstr "Отмена фильтрации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Отмена" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487 #, fuzzy msgid "Cancel marked holds" msgstr "Отмена" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Cancel merge" msgstr "Отмена фильтрации" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849 #, fuzzy msgid "Cancel modifications" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Отмена фильтрации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr " Отменить перемещение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation Date" msgstr "Дата создания" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Дата создания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68 #, c-format msgid "Cannot Delete" msgstr "Неудается удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:304 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Неудалось добавить посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Дата получения" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "установить резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Дата получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Возвращение" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Неудается удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Не удается удалить смету" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Не удается удалить смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130 #, c-format msgid "Cannot delete currency " msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete filing rule " msgstr "› Не может удалить файловое правило" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete item type" msgstr "Неудалось удалить тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Неудалось удалить посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Неудается удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149 #, c-format msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Не удается открыть %s для чтения." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink." "txt)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Не удается установить резервирование: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Не удается установить резервирование: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Не удается обработать файл как изображение." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Неудается удалить" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346 #, fuzzy, c-format msgid "Canons and rounds" msgstr "Закрыть окно" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351 #, fuzzy, c-format msgid "Cantatas" msgstr "кантаты" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353 #, fuzzy, c-format msgid "Canzonas" msgstr "канцоны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945 #, c-format msgid "Capetown, South Africa" msgstr "Кейптаун, Южная Африка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950 #, c-format msgid "Caracas, Venezuela" msgstr "Каракас, Венесуэла" # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет» #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #, c-format msgid "Card" msgstr "Карточка" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Номер билета: " #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Card batch number %s " msgstr "Номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Card height:" msgstr "Высота страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Номер читательского билета" #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Card number : %s" msgstr "Номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Номер читательского билета: " #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Card number: %s" msgstr "Номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Card width:" msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Номер билета" #. %1$s: ERROR.cardnumber #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber #. %3$s: ERROR.borrowernumber #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "Номер абонента библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr ": штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349 #, fuzzy, c-format msgid "Carols" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196 #, fuzzy, c-format msgid "Cartographic material" msgstr "e — картографический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "касетная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563 #, fuzzy, c-format msgid "Cassini's" msgstr "Кассини" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240 #, c-format msgid "Cassini-Soldner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #, c-format msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Каталог по типам единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Каталог по типам единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Данные для каталога" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Данные для каталога %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Поиск в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Статистика по каталогу" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Каталогизация" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Поиск для каталогизации" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging source" msgstr "39 — создатель первоначальной библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "каталоги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Данные для каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Данные для каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235 #, c-format msgid "Category" msgstr "Категория" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187 #, c-format msgid "Category cannot be added, categorycode already exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186 #, c-format msgid "" "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Код категории" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Category code unknown." msgstr "Код категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319 #, c-format msgid "Category code:" msgstr "Код категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Код категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321 #, c-format msgid "Category deleted" msgstr "Категория удалена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Название категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Category of satellite for remote sensing image:" msgstr "Категория спутника для получения дистанционного изображения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Тип категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Категория: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Категория: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Категория: " #. For the first occurrence, #. %1$s: categoryname #. %2$s: categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Категория: «%s» (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Код_категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281 #, c-format msgid "Celesta" msgstr "челеста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Значение ячейки " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181 #, c-format msgid "Cello" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209 #, c-format msgid "Centimetres" msgstr "сантиметры" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340 #, c-format msgid "Chaconnes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Chamber orchestra" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225 #, c-format msgid "Chamberlin trimetric" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350 #, fuzzy, c-format msgid "Chance compositions" msgstr "Переводы" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318 msgid "Change" msgstr "Изменить" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #, fuzzy msgid "Change basket group" msgstr "Статус повреждения: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219 #, fuzzy msgid "Change basketgroup" msgstr "Статус повреждения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488 #, c-format msgid "Change framework: " msgstr "Смена структуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Изменить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Change item status" msgstr "Состояние единицы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1321 #, fuzzy msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Change order" msgstr "Управление заказами" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "" #. %1$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Change vendor note" msgstr "Изменить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833 #, fuzzy, c-format msgid "Changed back to:" msgstr "Установить обратно к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Changed. " msgstr "Изменить" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348 #, fuzzy, c-format msgid "Chansons, polyphonic" msgstr "шансон, полифонические вокальные произведения" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342 #, fuzzy, c-format msgid "Chant, Christian" msgstr "церковное пение, христианское" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341 #, fuzzy, c-format msgid "Chants, Other religions" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Кодировка символов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Character of image:" msgstr "Характер изображения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Character sets (mandatory) 1" msgstr "Наборы символов (обязательное) / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Character sets (mandatory) 2" msgstr "Наборы символов (обязательное) / 2" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Плата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Charge type" msgstr "Плата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413 #, c-format msgid "Charles Farmer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756 #, fuzzy, c-format msgid "Chart" msgstr "схемы, графики, диаграммы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13 #, fuzzy, c-format msgid "Charts" msgstr "навигационные карты" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9 msgid "Check All" msgstr "отметить все" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654 #, c-format msgid "Check In" msgstr "Возвращение" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689 msgid "Check Out" msgstr "Выдача" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174 #, c-format msgid "Check all" msgstr "отметить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Проверка окончания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Возвращение " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Check in message" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Контрольные списки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Выдача" #. INPUT type=submit name=x #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Check out message" msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72 #, c-format msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "" "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность " "возвращения экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "Check the hostname setting in " msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323 #, fuzzy msgid "Check to delete this field" msgstr "Да, удалить это подполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в " "ЭК.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в " "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как " "атрибут определен.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148 #, c-format msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном " "интерфейсе.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172 #, c-format msgid "Check to show this attribute in patron check-out." msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "Check your database settings in " msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Check-in" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Дата возвращения, от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Дата возвращения, от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Проверено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Checked in " msgstr "Возвращение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Checked in item." msgstr "Возвращенные экземпляры" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Выдано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out " msgstr "На выдаче" #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out %s %s %s by " msgstr "%s Выдано: %s %s " #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Было выдано %s раз(а)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Откуда выдано" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Дата выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22 #, c-format msgid "Checked out today" msgstr "Выдано сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out: " msgstr "На выдаче" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:562 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Возвращенные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Дата возвращения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686 #, fuzzy, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Выдача посетителю: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Выдача посетителю: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166 #, c-format msgid "" "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Выдача" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Дата выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Дата выдачи, от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Дата выдачи, от: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "История выдач" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "История выдач для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Дата выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Состояние выдачи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Checkouts by посетителя category" #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category ) #. %2$s: mainloo.borrower_category #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s" msgstr "Checkouts by посетителя category" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71 #, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your " "definition." msgstr "" "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-" "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки " "ошибок в Ваших определениях." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923 #, c-format msgid "Child" msgstr "Ребенок" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Child patron" msgstr "Посетитель-ребёнок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76 #, c-format msgid "Children's chorus" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670 #, fuzzy, c-format msgid "Chinese" msgstr "ea — китайская" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #, c-format msgid "Chinese, Japanese, Korean" msgstr "китайский, японский, корейский" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Выбираем файл *. koc: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52 #, c-format msgid "Choose Adult category " msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Выберите полушарие: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 #, fuzzy msgid "Choose OK if you really want to delete server " msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Выбираем файл *. koc: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:117 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Выбираем значок: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for " msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Выбираем тип макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Выбираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Избираем список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Выбираем что-то одно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен " "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут " "был доступен для всех категорий посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Выберите отчет для запуска из списка" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50 #, fuzzy msgid "Choose this record" msgstr "Закрыть окно" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Choose time" msgstr "Выбираем что-то одно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff." msgstr "" "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках " "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Выберите Вашу библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Выбор: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345 #, fuzzy, c-format msgid "Chorale preludes" msgstr "хоральные прелюдии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344 #, fuzzy, c-format msgid "Chorales" msgstr "Итого" # сжатая партитура # Партитура для голоса и континуо, без каких-либо других инструментов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # українська мова — стиснута партитура # русский язык — сжатая партитура # английский язык — compressed score # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo # итальянский язык — particella #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416 #, fuzzy, c-format msgid "Chorus score" msgstr "сжатая партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373 #, c-format msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "Chris Cormack" msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid "Chris Nighswonger" msgstr "Крис Нигсвонгер {Chris Nighswonger}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385 #, c-format msgid "Christophe Croullebois" msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434 #, c-format msgid "Christopher Hall" msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #, c-format msgid "Christopher Hyde" msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332 #, c-format msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Примечание для оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Примечание для оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "" "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons " "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen " "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol " "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, " "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd " "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") " "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun " "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials " "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol " "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; " "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") " "symbol by National Park Service " msgstr "" "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward " "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена " "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди " "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke " "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp " "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис " "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд " "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy " "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима " "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun " "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew " "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; " "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки " "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки " "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки " "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park " "Service}." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "История оборота для посетителя: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37 #, c-format msgid "Circulation Reports" msgstr "Отчеты относительно оборота" #. %1$s: branch_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Оборотные перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Правила оборота и штрафы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "История оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Примечание для оборота: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Примечание для оборота: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Оборот: Library Overdues at %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Статистика по обороту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Примечание для оборота: " #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Оборот: Library Overdues at %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Образец цитирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Города" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Города и поселки" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236 #, c-format msgid "City" msgstr "Населённый пункт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126 #, c-format msgid "City ID" msgstr "Идент. населённого пункта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "Идент. населённого пункта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85 #, c-format msgid "City id" msgstr "Идент. населённого пункта" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Искать населённый пункт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407 #, c-format msgid "City: " msgstr "Населённый пункт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Претензия о поступлении" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Claim date" msgstr "Дата создания" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208 #, fuzzy msgid "Claim order" msgstr "клавикорд" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Претензия по выпуску сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Поступление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Есть претензия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Дата создания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Претензии" # был "Учётный процент" ..? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Claims count" msgstr "Скидка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443 #, c-format msgid "Claire Hernandez" msgstr "Клер Эрнандес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Clarinet" msgstr "кларнет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #, c-format msgid "Class" msgstr "Класс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Класс: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ИсточникиКлассификаций" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Классификация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Источники классификации" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Classification source code missing" msgstr "Отсутствует код источника классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Код источника классификации: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Источники классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510 #, c-format msgid "Classification:" msgstr "Классификация: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211 #, c-format msgid "Classification: " msgstr "Классификация: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Классификация: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "Claudia Forsman" msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271 #, c-format msgid "Clavicorde" msgstr "клавикорд" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418 #, c-format msgid "Clay Fouts" msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Очистить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Clean patron records" msgstr "Чистка учетных записей посетителей" #. %1$s: import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84 #, c-format msgid "Clear All" msgstr "Очистить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Очистить всё" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности " "отменить это." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253 #, fuzzy, c-format msgid "Clear date" msgstr "Стереть дату" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Очистить поле" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250 #, fuzzy msgid "Clear filters" msgstr "Фильтры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "%s выдано: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685 #, fuzzy msgid "Clear screen" msgstr "Очистить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Создать новый авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "Click 'Next' to continue " msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Нажмите „Сохранить”" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to access online" msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to access online " msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Создание профиля принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Создание профиля принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176 #, c-format msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. " msgstr "" "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить " "«Интерфейс библиотекаря»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s " msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62 msgid "Click to \"Unmap\"" msgstr "Снять отображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136 #, c-format msgid "Click to Edit" msgstr "Щелкните, чтобы изменить" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Щелкните, чтобы изменить" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Click to expand this section" msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65 #, c-format msgid "Click to recheck dependencies " msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости " #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212 msgid "Clone" msgstr "Сдублировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Дублировать эти правила для: " #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212 msgid "Clone this subfield" msgstr "Сдублировать это подполе" #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname ) #. %2$s: IF ( frombranchname ) #. %3$s: frombranchname #. %4$s: END #. %5$s: IF ( tobranchname ) #. %6$s: tobranchname #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16 #, c-format msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s " msgstr "" "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для " "подразделения «%s» %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25 #, c-format msgid "Cloning of issuing rules failed!" msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #, fuzzy msgid "Close and print" msgstr "Закрыть окно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Закрыть группу корзин заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget " msgstr "› Данные об экземплярах из записи — " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 #, fuzzy msgid "Close help window" msgstr "Закрыть окно справки" # сжатая партитура # Партитура для голоса и континуо, без каких-либо других инструментов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # українська мова — стиснута партитура # русский язык — сжатая партитура # английский язык — compressed score # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo # итальянский язык — particella #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415 #, fuzzy, c-format msgid "Close score" msgstr "сжатая партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Закрыть эту корзину заказов" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 msgid "Close this menu" msgstr "Закрыть это меню" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Закрыть это окно." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Close: " msgstr "Закрыть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Closed" msgstr "Закрыть" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Закрыть" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, fuzzy msgid "Closed on %s" msgstr "Сообщено %s" #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Closed on %s." msgstr "Сообщено %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Закрыть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Cloud cover" msgstr "Код, обратный" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18 #, fuzzy, c-format msgid "Coats of arms" msgstr "гербы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69 #, c-format msgid "Coauthor" msgstr "Альтернативный автор-лицо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437 #, c-format msgid "Code" msgstr "Код" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Code date publication " msgstr "" "Код отношения лица, указанного в поле, к созданию документа, который " "каталогизируется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Код: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5 #, c-format msgid "Coded Fields" msgstr "Кодированные поля" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1 #, c-format msgid "Coded information filters" msgstr "Фильтры кодированных данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368 #, c-format msgid "Colin Campbell" msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)" msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181 #, fuzzy, c-format msgid "Collage" msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Collapse all" msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Collapsed" msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Collect from patron: " msgstr "Выбираем посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Собрание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Collection " msgstr "Собрание: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code" msgstr "8 — шифр собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Collection code:" msgstr "8 — шифр собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Название собрания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Собрание успешно передано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Собрание:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Собрание: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Собрание: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132 #, fuzzy, c-format msgid "Collective biography" msgstr "биография коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308 #, c-format msgid "Colon (:)" msgstr "двоеточие (:)" # 116^a - Цвет #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757 #, fuzzy, c-format msgid "Color" msgstr "Цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Color indicator" msgstr "Индикатор цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Color:" msgstr "" "Цвет двумерного не проекционного изображающего объекта {116a/3}; Цвет " "микроформы {130a/7}: " # 116^a - Цвет #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225 #, c-format msgid "Colour" msgstr "Цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48 #, c-format msgid "Colour indicator" msgstr "Индикатор цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121 #, c-format msgid "Column" msgstr "Столбец" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Column name" msgstr "Столбец" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Column: " msgstr "Столбец" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Columns settings" msgstr "Сохранить установление" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172 #, fuzzy, c-format msgid "Combination" msgstr "комбинация нескольких типов" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490 #, fuzzy, c-format msgid "Comedy" msgstr "комедия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617 #, c-format msgid "Comics/graphic novels" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "Прибытие из" #. %1$s: branchesloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Из %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "запятая (,)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844 #, c-format msgid "Comma separated text" msgstr "Текст, отделённый запятыми" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Коментарий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Коментарий " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Комментарий: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1251 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Комментатор " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Комментарии по поводу этого файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Комментарии ожидают одобрения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Комментарии: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43 #, c-format msgid "Compact view" msgstr "Компактный вид" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Информация о компании" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Название коммерческой организации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Complete view" msgstr "Компактный вид" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Импорт записей завершен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Completed: " msgstr "полный" # нормализованный нерегулярный # Продолжающийся ресурс не является полностью регулярным, но нерегулярность его заранее определена. Например, издание ежемесячное, за исключением июля-августа. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544 #, fuzzy, c-format msgid "Completely irregular" msgstr "нормализованный нерегулярный" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438 #, c-format msgid "Completely romanized/printed cards in script" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437 #, c-format msgid "Completely romanized/printed cards romanized" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593 #, c-format msgid "Completeness" msgstr "Полнота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Computer" msgstr "Компютерные файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422 #, fuzzy, c-format msgid "Computer File" msgstr "Компютерные файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137 #, fuzzy, c-format msgid "Computer Files" msgstr "Компютерные файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83 #, fuzzy, c-format msgid "Computer file" msgstr "Компютерные файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139 #, fuzzy, c-format msgid "Computer file/Electronic resource" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163 #, fuzzy, c-format msgid "Computer program" msgstr "компьютерная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4 #, c-format msgid "" "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the " "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343 #, fuzzy, c-format msgid "Concerti grossi" msgstr "кончерто-гросо" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347 #, fuzzy, c-format msgid "Concertos" msgstr "концерты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Concise description" msgstr "Описание договора: " # сжатая партитура # Партитура для голоса и континуо, без каких-либо других инструментов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # українська мова — стиснута партитура # русский язык — сжатая партитура # английский язык — compressed score # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo # итальянский язык — particella #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417 #, fuzzy, c-format msgid "Condensed score" msgstr "сжатая партитура" # дирекцион # Переложение музыкального произведения для оркестра меньшего состава, сокращенная и упрощенная партитура, в которой все голоса / партии вписаны на минимальном количестве нотных станов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык дирекцион, сокращенная партитура, дирижерская партитура # английский язык condensed score, [piano / violin, etc.] conductor score # французский язык partition condense, [piano / violon, etc.] conducteur # немецкий язык Direktion, Direktionsstimme, Klavierpartitur # итальянский язык partitura condensata, parte di [pianoforte / violino, etc.] conduttore # испанский язык partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414 #, fuzzy, c-format msgid "Condensed score or piano-conductor score" msgstr "дирекцион" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949 #, fuzzy, c-format msgid "Conference or meeting code:" msgstr "Код конференции: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482 #, fuzzy, c-format msgid "Conference proceedings" msgstr "лекция, речь" # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660 #, fuzzy, c-format msgid "Conference publication" msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332 #, c-format msgid "Conference publication indicator" msgstr "Индикатор материалов конференции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "" "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Настроить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Configure columns" msgstr "Настроить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring " msgstr "." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Прибавить авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm delete: " msgstr "Подтвердите удаление:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Подтвердите удаление" #. %1$s: branchname #. %2$s: branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?" #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Подтвердите удаление «%s»?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191 #, c-format msgid "Confirm deletion of classification source " msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации " #. %1$s: contractnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s" msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency " msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of filing rule " msgstr "Подтверждение удаления of filing rule" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of printer " msgstr "Подтверждение удаления of Printer %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей" #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Подтверждаете удаление признака " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386 #, fuzzy msgid "Confirm hold" msgstr "Подтвердите удаление:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383 #, fuzzy msgid "Confirm hold and transfer" msgstr "Оборотные перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Подтвердите удаление:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Подтвердите новый пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Поздравления, установка завершена" # 115^b - другая # 115^b/9 - другие .... # 100^a - другая, другое # 124^b - другие # 125^a - другие #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252 #, fuzzy, c-format msgid "Conic, other" msgstr "другие" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251 #, fuzzy, c-format msgid "Conic, specific type unknown" msgstr "азимутная без определенного типа" #. %1$s: tablename #. %2$s: kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Соединение установлено." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Не удалось соединиться с %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395 #, c-format msgid "Connor Dewar" msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Connor Fraser" msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93 #, c-format msgid "Considered lost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Указания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Дата начала договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Дата начала договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Контактная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Контактная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Контактное лицо: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394 #, fuzzy, c-format msgid "Contact note: " msgstr "%s Примечание о контакте: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Контакты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Контактное лицо: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Взаимоотношение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Контакты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Contacts" msgstr "Договора" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312 #, c-format msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133 #, fuzzy, c-format msgid "Contains biographical information" msgstr "документ содержит биографическую информацию" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #, c-format msgid "Content" msgstr "Содержание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Содержание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229 #, c-format msgid "Contents note: " msgstr "Примечания о содержании: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Содержимое списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606 #, fuzzy, c-format msgid "Contents:" msgstr "Содержание" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Continue" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Продолжаем и входим в Коха" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307 msgid "Continue without marking >>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809 #, fuzzy, c-format msgid "Continued by:" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812 #, c-format msgid "Continued in part by:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754 #, fuzzy, c-format msgid "Continues in part:" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751 #, fuzzy, c-format msgid "Continues:" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing Resource" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing Resources" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing resource" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing resource ceased publication" msgstr "Ресурсы он-лайн: " # продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена # Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. # Дата публикации 2 содержит год прекращения издания. Для ресурсов, о которых известно, что они больше не издаются, но последняя дата не определена, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing resource currently published" msgstr "b — продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена" # продолжающийся ресурс с неизвестным статусом # Продолжающийся ресурс, о котором точно не известно, издается ли он сейчас, или его издание прекращено. Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется знак '#'. # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374 #, fuzzy, c-format msgid "Continuing resource status unknown" msgstr "c — продолжающийся ресурс с неизвестным статусом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276 #, c-format msgid "Continuo" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530 #, fuzzy, c-format msgid "Continuously updated" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201 #, fuzzy, c-format msgid "Contours" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Договор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Договор удалён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Описание договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Дата окончания договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "Идент. договора" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year," "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place," "Billing place " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Название договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Номер договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Номер договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Дата начала договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Договор(а)" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Договора с «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Договор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Договора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Вклад компаний и учреждений" # Идентификатор записи? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Контрольний номер: " # Идентификатор записи? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Control no: " msgstr "Контрольний номер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252 #, c-format msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445 #, fuzzy, c-format msgid "Cooperative cataloging program" msgstr "с — программа совместной каталогизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955 #, fuzzy, c-format msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Копенгаген, Дания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Экземпляров: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Комплект/экземпляр/том: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Копирование оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника" #. %1$s: branchloo.branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Копировать для подразделения «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Группы библиотек " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Авторские права © 2008" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Copyright © 2008 " msgstr "Авторские права © 2008" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Дата авторского права: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Авторские права: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506 #, c-format msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Авторские права: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Дата авторского права" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421 #, c-format msgid "Cor anglais" msgstr "английский рожок" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260 #, fuzzy, c-format msgid "Cordiform" msgstr "сердечноподобная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960 #, fuzzy, c-format msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421 #, c-format msgid "Corey Fuimaono" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26 #, c-format msgid "Cornet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79 #, c-format msgid "Corporate Author (Coauthor)" msgstr "Коллективный автор (альтернативный)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64 #, c-format msgid "Corporate Author (Main)" msgstr "Коллективный автор (основной)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84 #, c-format msgid "Corporate Author (Secondary)" msgstr "Коллективный автор (вторичный)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456 #, c-format msgid "Cory Jaeger" msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add a new patron." msgstr "Неудалось добавить посетителя" #. %1$s: duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" " "— значение уже существует." #. %1$s: duplicate_value #. %2$s: duplicate_category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194 #, c-format msgid "" "Could not add value "%s" for category "%s" — value " "already present. " msgstr "" "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже " "существует. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use #. %2$s: ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" #. %1$s: ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38 #, c-format msgid "Count" msgstr "Количество" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #, c-format msgid "Count holds" msgstr "количество резервирований" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #, c-format msgid "Count items" msgstr "количество экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Общее количество экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, c-format msgid "Count unique biblios" msgstr "количество уникальных биб-записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #, c-format msgid "Count unique borrowers" msgstr "количество уникальных заёмщиков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331 #, c-format msgid "Count unique items" msgstr "количество уникальных экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Counter tenor" msgstr "количество экземпляров" # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries». #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239 #, c-format msgid "Country" msgstr "Страна" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352 #, fuzzy, c-format msgid "Country music" msgstr "музыка кантри" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Страна: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Course #" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605 #, c-format msgid "Course Reserves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Course name" msgstr "Название категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Course name:" msgstr "Название договора: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Course number" msgstr "Номер читательского билета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Course number:" msgstr "Номер читательского билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Резервирование курсов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Courses" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Создание " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Создать новую категорию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Создаем новый список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Создаем новый список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Создать аналитическое описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые " "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65 #, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor." msgstr "" "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют " "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также " "шаблоны для МАРК-редактора." #. %1$s: authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя " #. %1$s: frameworkcode #. %2$s: frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Создать из SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Записать ручной кредит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Выставить ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Создать новый авторитетный источник" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76 #, fuzzy msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Выставить ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Create new record" msgstr "Сохранить и просмотреть запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505 #, fuzzy, c-format msgid "Create record" msgstr "Сохранить и просмотреть запись" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Создать отчёт из кода SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Создание списка направления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Создание списка маршрутизации" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536 #, fuzzy msgid "Create template" msgstr "Новый шаблон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 #, c-format msgid "Created by" msgstr "Создано " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Created by:" msgstr "Создано " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "Created by: " msgstr "Создано " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Creation technique" msgstr "Код иллюстраций: техника исполнения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, fuzzy, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Кредит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Тип кредита: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Кредиты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Кредиты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Creep:" msgstr "Открытая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569 #, c-format msgid "Cumulative index availability code" msgstr "Код наличия сводного указателя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Денежные единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Денежные единицы и обменные курсы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Денежные единицы и обменные курсы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Искать денежную единицу: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Денежная единица" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Денежная единица = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160 #, c-format msgid "Currency deleted" msgstr "Денежную единицу удалено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Денежная единица: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Денежная единица: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Текущее разрешённое количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Current library" msgstr "Текущая бібліотека" #. For the first occurrence, #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126 #, c-format msgid "Current library: %s" msgstr "Текущая библиотека: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39 #, c-format msgid "Current location" msgstr "Текущее положение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82 #, c-format msgid "Current location:" msgstr "Текущее положение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Текущие продолжения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Сейчас на сервере: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Current session" msgstr "Текущие термины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Current terms" msgstr "Текущие термины" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Currently Available %s" msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "экземпляров, доступных сейчас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "экземпляров, доступных сейчас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "экземпляров, доступных сейчас" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633 #, fuzzy, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь " "следующие последствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Учебный план" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, fuzzy msgid "Custom search fields" msgstr "Искать по полям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31 #, c-format msgid "Customize label layouts" msgstr "Настройка макетов этикеток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28 #, c-format msgid "Customize patron card layouts" msgstr "Настройка макетов билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245 #, c-format msgid "Cylindrical, other" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244 #, fuzzy, c-format msgid "Cylindrical, specific type unknown" msgstr "азимутная без определенного типа" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668 #, c-format msgid "Cyrillic" msgstr "кириллица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353 #, c-format msgid "D Ruth Bavousett" msgstr "Ди Рут Бавоузетт {D Ruth Bavousett}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)" msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (датский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982 #, fuzzy, c-format msgid "DBX processed" msgstr "15 дюймов за секунду (38 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10 #, c-format msgid "DOIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "видео/видеодиск DVD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988 #, c-format msgid "DVD-Video" msgstr "DVD-видео (цифровой видеодиск)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 #, c-format msgid "Daily" msgstr "ежедневно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Повреждено" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, fuzzy, c-format msgid "Damaged status" msgstr "Статус повреждения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Статус повреждения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529 #, c-format msgid "Dan Scott" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354 #, fuzzy, c-format msgid "Dance forms" msgstr "планируется для" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Dance orchestra" msgstr "планируется для" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348 #, c-format msgid "Daniel Banzli" msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #, fuzzy, c-format msgid "Daniel Barker" msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431 #, c-format msgid "Daniel Grobani" msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449 #, c-format msgid "Daniel Holth" msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428 #, c-format msgid "Daniel Kahn Gillmor" msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "Daniel Sweeney" msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361 #, c-format msgid "Danny Bouman" msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Darrell Ulm" msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436 #, fuzzy, c-format msgid "Dashed-on information omitted" msgstr "# — информация отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Данные удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Ошибка данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Data fields" msgstr "Поля данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Данные сохранены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Data:" msgstr "База данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Database" msgstr "База данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database " msgstr "База данных " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Database documentation manager:" msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Настройка базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Созданны таблицы в базе данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #, c-format msgid "Database: " msgstr "База данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Date " msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Date 1" msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391 #, fuzzy, c-format msgid "Date 2" msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, fuzzy, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Дата прибытия " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Когда добавлено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Дата прибытия " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401 #, fuzzy, c-format msgid "Date digit" msgstr "Дата" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Ожидается на дату" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Ожидается на дату: " # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #. For the first occurrence, #. %1$s: issueloo.date_due #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "Ожидается на дату: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392 #, fuzzy, c-format msgid "Date element is not applicable" msgstr "связанная запись не требуется" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402 #, c-format msgid "Date element is totally or partially unknown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10 #, c-format msgid "Date entered on file" msgstr "Дата ввода записи в файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "" "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а " "также " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Date from" msgstr "Дата: с" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, fuzzy, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Выданные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Дата когда последний раз просмотренно" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Дата рождения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:179 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Дата рождения неверна." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Дата рождения: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369 #, c-format msgid "" "Date of distribution/release/issue and production/recording session when " "different" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Дата регистрации некорректная." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Дата истечения срока неправильная." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Дата перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Дата получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890 #, fuzzy, c-format msgid "Date published" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Date published " msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Date range" msgstr "%pДиапазон дат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Date received" msgstr "Дата получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Date received " msgstr "Дата получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Date received: " msgstr "Дата получения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Date to" msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Дата/время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101 #, c-format msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Дата:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Дата: " #. %1$s: pulldate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Дата: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Дата: с " #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 msgid "Dates" msgstr "Даты" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "" # 115^b - неизвестно # 115^a - неизвестно ... # 110^a - неизвестно # 125^a - неизвестен; неизвестно #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368 #, fuzzy, c-format msgid "Dates unknown" msgstr "неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358 #, c-format msgid "David Birmingham" msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381 #, c-format msgid "David Cook" msgstr "Дэвид Кук {David Cook}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429 #, c-format msgid "David Goldfein" msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "David Strainchamps" msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #, c-format msgid "Day" msgstr "День" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "День недели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "Day/month" msgstr "1/месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134 #, c-format msgid "Day: " msgstr "День: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #, fuzzy, c-format msgid "Days" msgstr "День" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Дней заранее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469 #, c-format msgid "De Lisle" msgstr "Де Лисле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #, c-format msgid "DeAndre Carroll" msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208 msgid "Deactivate filters" msgstr "Отключить фильтры" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Dec" msgstr "Декабрь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224 #, c-format msgid "Decametres" msgstr "декаметры" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #, c-format msgid "December" msgstr "Декабрь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214 #, c-format msgid "Decimetres" msgstr "дециметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #, c-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Подробности учёта" #. %1$s: IF ( humanbranch ) #. %2$s: humanbranch #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "" "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения " "«%s»%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Структура по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Значение по умолчанию: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Значение по умолчанию: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Значение по умолчанию: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125 #, c-format msgid "Default values" msgstr "Значения по умолчанию" #. %1$s: UNLESS ( default_rules ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #, c-format msgid "Defaults%s (not set)%s" msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру " "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и " "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных " "источников руководят плагины." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний " "библиотек, категорий посетителей и типов единиц." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75 #, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), " "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые " "будут использоваться для сортировки шифров хранения." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." msgstr "" "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических " "категорий) для записей посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34 #, c-format msgid "Define libraries and groups." msgstr "Определение библиотек и групп." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или " "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44 #, c-format msgid "Define patron categories." msgstr "Определение категорий посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний " "библиотек, категорий посетителей и типов единиц." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Определяем праздники для подразделения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, c-format msgid "" "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " "to find some datas independently of the framework." msgstr "" "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые " "слова используются для поиска данных, независимо от структуры." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67 #, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " "linkage." msgstr "" "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и " "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также " "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент " "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data." msgstr "" "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента " "Z39.50." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Установка Ваших смет." #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия " "на просрочку%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Описание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Название коллектива: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Degree (complete with 0):" msgstr "Градусы (3 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Задержка" #. %1$s: ERRORDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Delete " msgstr "Удалить" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140 #, fuzzy msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Удалить отмеченное" #. %1$s: city_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\"" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86 #, fuzzy msgid "Delete Definition" msgstr "Новая подписка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Images" msgstr "h - изображение" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 msgid "Delete Library" msgstr "Удалить библиотеку" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69 msgid "Delete [% field.name %] field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "Удаление группы экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all" msgstr "Выделить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Удалить все экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Удалить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Delete basket group" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207 #, c-format msgid "Delete basket, orders and bibs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Удалить партию" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Удалить смету «%s»?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195 msgid "Delete classification source" msgstr "Удалить источник классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Запасные данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Delete course" msgstr "Удалить заказ" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208 #, fuzzy msgid "Delete filing rule" msgstr "› Добавляйте файловое правило" #. %1$s: frameworktext #. %2$s: frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?" #. %1$s: budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Удалить средства «%s»?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008 #, fuzzy, c-format msgid "Delete image" msgstr "h - изображение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Удалить список" #. %1$s: itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Удалить смету «%s»?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Удалить группу экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local" msgstr "Выделить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Delete local and remote" msgstr "Удалить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Удаляем оповещение?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290 #, c-format msgid "Delete order" msgstr "Удалить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293 #, c-format msgid "Delete order and catalog record" msgstr "Удалить заказ и запись из каталога" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256 msgid "Delete patron attribute type" msgstr "Удалить вид атрибута посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "%s(удалённый посетитель)%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "Удалить цитату(ы)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Удалить запись" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539 msgid "Delete record matching rule" msgstr "Удалить правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Заготавливаем записи в хранилище" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184 #, fuzzy, c-format msgid "Delete remote" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Delete selected profile ?" msgstr "Удалить отмеченное" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy msgid "Delete selected records" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Delete stop word " msgstr "Удалить несущественное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Удалить подполе " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Удалить подписку" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325 #, fuzzy msgid "Delete template" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Удалить этот сервер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Исключение праздника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Удалить этот праздник" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250 #, fuzzy msgid "Delete this Item Type" msgstr "Удалить эту категорию" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267 msgid "Delete this Tag" msgstr "Удалить этот признак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "Удалить эту корзину заказов" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316 msgid "Delete this category" msgstr "Удалить эту категорию" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159 #, fuzzy msgid "Delete this contract" msgstr "Удалить этот договор" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150 #, fuzzy msgid "Delete this currency" msgstr "Удалить эту денежную единицу" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Delete this exception." msgstr "Удалить этот сервер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Удалить этот праздник" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Delete this holiday." msgstr "Удалить этот праздник" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135 #, fuzzy msgid "Delete this printer" msgstr "Удалить этот принтер" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361 msgid "Delete this saved report" msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348 msgid "Delete this subfield" msgstr "Удалить это подполе" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Delete user" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Удалить поставщика" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119 msgid "Delete your current authority search history" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57 #, fuzzy msgid "Delete your current catalog history" msgstr "Удалить заказ и запись из каталога" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147 msgid "Delete your previous authority search history" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85 #, fuzzy msgid "Delete your previous catalog search history" msgstr "Удалить заказ и запись из каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Удалить?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "" #. %1$s: deleted_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" msgstr "Удалён источник классификации «%s»" #. %1$s: deleted_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" msgstr "" #. %1$s: deleted_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»" #. %1$s: deleted_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s"" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Deleted." msgstr "Удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Разделитель: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174 #, c-format msgid "Delink" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Место поставки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Место поставки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Срок доставки: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557 #, c-format msgid "Delvis avløst av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501 #, c-format msgid "Delvis fortsettelse av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563 #, c-format msgid "Delvis gått inn i: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Отклонить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Department" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Department:" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65 #, c-format msgid "Dept." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38 #, c-format msgid "Description" msgstr "Описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Описание для ЭК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Описание для ЭК" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Description is required" msgstr "Отсутствует описание" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Description missing" msgstr "Отсутствует описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Описание взысканий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Описание: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Описание: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561 #, c-format msgid "Descriptions" msgstr "Описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29 #, c-format msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32 #, c-format msgid "Design custom label templates for printed labels" msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Библиотека-назначение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Библиотека-назначение: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Destination record" msgstr "Библиотека-назначение: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed date" msgstr "Дата создания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509 #, c-format msgid "Deterioration stage" msgstr "Степень износа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, " "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675 #, fuzzy, c-format msgid "Devanagari" msgstr "ja — деванагари" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Классификация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513 #, c-format msgid "Dewey:" msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164 #, fuzzy, c-format msgid "Dia" msgstr "День" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93 #, fuzzy, c-format msgid "Dias" msgstr "Даты" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "словари" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Словарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr " Словарь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588 #, fuzzy, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr " Словарь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Вы имели в виду: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Вы имели в виду?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479 #, c-format msgid "Diff" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479 msgid "Differences between the original biblio and the imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Digests only " msgstr "Лишь дайджесты?" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583 #, c-format msgid "Dikt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259 #, fuzzy, c-format msgid "Dimaxion" msgstr "Димаксиона" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225 #, fuzzy, c-format msgid "Dimensions (sound recordings):" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88 #, c-format msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749 #, fuzzy, c-format msgid "Diorama" msgstr "диорама" # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791 #, fuzzy, c-format msgid "Direct electronic" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332 #, c-format msgid "Direction of Script Cataloguing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Directories" msgstr "справочники-указатели" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #, fuzzy msgid "Disabled for %s" msgstr "Метка для библиотекаря: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #, fuzzy msgid "Disabled for all" msgstr "Метка для библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "дискография" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463 #, fuzzy, c-format msgid "Discography" msgstr "дискография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Скидка: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141 #, fuzzy, c-format msgid "Diskett" msgstr "Полочка заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506 #, fuzzy, c-format msgid "Diskografier" msgstr "дискография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Display" msgstr "Отображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Display children too." msgstr "Показать по: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 #, fuzzy msgid "Display detail for this authority" msgstr "Искать за этим автором" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199 #, fuzzy msgid "Display detail for this item" msgstr "Искать за этим автором" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Показать от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506 #, fuzzy, c-format msgid "Display height: " msgstr "Отображение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Отображать в ЭК: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166 #, c-format msgid "Display in check-out: " msgstr "Показывать при выдаче: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Display location" msgstr "Место вывода" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Display location:" msgstr "Место вывода: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174 msgid "Display member details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Display order" msgstr "Показать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Display order:" msgstr "Показать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18 #, c-format msgid "Display statistics for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Показать по: " #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms " msgstr "" "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s " "терминов " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799 #, fuzzy, c-format msgid "Dissertation note: " msgstr "Примечание для оборота: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263 #, fuzzy, c-format msgid "Distributor: " msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355 #, c-format msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250 msgid "Do Not Delete" msgstr "Не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137 msgid "Do not Delete" msgstr "Не удалять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211 #, c-format msgid "Do not allow" msgstr "Не разрешать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Не искать соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30 #, c-format msgid "Do not notify" msgstr "Не сообщать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134 #, c-format msgid "Do not remove any patrons (test run)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use." msgstr "Не удалять" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "" "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will " "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the " "export option to make a backup" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "Dobrica Pavlinusic" msgstr "Добрица Павлинусиц" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165 #, fuzzy, c-format msgid "Document" msgstr "Тип документа: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Тип документа: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515 #, c-format msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992 #, c-format msgid "Dolby-A encoded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997 #, c-format msgid "Dolby-B encoded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002 #, c-format msgid "Dolby-C encoded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187 #, c-format msgid "Don't export fields" msgstr "Не экспортировать поля " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Не экспортировать поля " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111 #, c-format msgid "Don't export items" msgstr "Не экспортировать экземпляры " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265 #, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "не включают налог" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239 #, c-format msgid "Done" msgstr "Выполнено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #, c-format msgid "Donovan Jones" msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485 #, c-format msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186 #, c-format msgid "Double bass" msgstr "" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391 #, c-format msgid "Doug Dearden" msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850 #, c-format msgid "Download" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Download " msgstr "Загрузка корзины" #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046 #, fuzzy msgid "Download Record" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196 #, c-format msgid "Download a starter CSV file with all the columns " msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Download as XML" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Загрузка корзины" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258 #, fuzzy msgid "Download configuration" msgstr "Конфигурация принтера" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232 #, fuzzy msgid "Download database" msgstr "Загрузка корзины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Скачать файл со всеми просрочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Скачать файл выведённых просрочек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Скачать список" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Скачать список " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "Download records" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842 #, c-format msgid "Download the report: " msgstr "Скачать отчет: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483 #, fuzzy, c-format msgid "Drama" msgstr "драматургия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116 #, fuzzy, c-format msgid "Dramas" msgstr "драматургия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Рисовать направляющие рамки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151 #, c-format msgid "Drum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042 #, c-format msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)" #. %1$s: itemloo.date_due #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Ожидается на дату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Duncan Tyler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Сдублировать смету" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Сдублировать смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate current template" msgstr "Ваша корзина пока пуста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:148 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Сдублировать запись о посетителе?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Подозрение на дубликат" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8 #, fuzzy msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и запустите установщик опять." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Сдублировать запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502 #, fuzzy, c-format msgid "EAN :" msgstr "Категория: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943 #, c-format msgid "EIAJ (reel)" msgstr "EIAJ (катушка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Горная школа Нанта)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "u - неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR:" msgstr "%s %s ОШИБКА: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261 #, c-format msgid "ERROR: List could not be modified." msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233 #, c-format msgid "ERROR: No barcode given." msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан." #. %1$s: paramsloo.failgetitem #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No list number given." msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и " "попробуйте снова %s %s " #. %1$s: paramsloo.nopermission #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "" "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком " "%s." # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51 #, c-format msgid "ERTS" msgstr "ERTS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141 #, c-format msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Дата резервирования сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593 #, c-format msgid "Eckert" msgstr "Еккерта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" msgstr "" "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} " "(поддержка OAI-PMH)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" msgstr "" "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Редактировать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652 #, c-format msgid "Edit Details" msgstr " отредактировать данные" #. %1$s: itemnumber #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165 #, c-format msgid "Edit Items" msgstr "Править экземпляры" #. INPUT type=button name=back #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770 #, fuzzy msgid "Edit SQL" msgstr "Редактировать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Править запись" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 msgid "Edit [% field.name %] field" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, fuzzy msgid "Edit action %s" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Править как новое (сдублировать)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Править авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Редактировать корзину заказов" #. %1$s: basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Правим корзину заказов «%s»" #. %1$s: name #. %2$s: basketgroupid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Группировка пакетов поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159 #, c-format msgid "Edit biblio" msgstr "Правка библиографической записи" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Править смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Править собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Edit course" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Edit existing profile" msgstr "Правим правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Edit field" msgstr "Редактировать подполя" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" msgstr "Править справку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Edit history" msgstr "Правка списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Правка списка" #. %1$s: shelfname | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422 #, c-format msgid "Edit is on (%s)" msgstr "Редактирование включено (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 #, fuzzy msgid "Edit item" msgstr "Править экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Править экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Изменение группы экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template" msgstr "Правим шаблон наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Правка списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Правка списка " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 #, fuzzy msgid "Edit owner" msgstr "Издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron card template" msgstr "посетитель Categories" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "Правим правило соответствия записей" #. %1$s: suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Правка предложения о приобретени № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "Редактирование «цитат дня»" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Редактирование списка направления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Редактирование списка направления" #. %1$s: subscription.routingedit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Редактирование списка направления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Редактировать список маршрутизации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Edit search" msgstr "Искать населённый пункт: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186 msgid "Edit serials" msgstr "Редактировать cериальные издания" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 msgid "Edit subfields" msgstr "Редактировать подполя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Изменить подписку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Правим этот праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Редактировать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Издание: " #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514 #, c-format msgid "Edition: %s" msgstr "Издание: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Editor" msgstr "Редактировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346 #, c-format msgid "Edmund Balnaves" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329 #, c-format msgid "Edward Allen" msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}" # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793 #, fuzzy, c-format msgid "Electronic" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Electronic resource" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96 #, fuzzy, c-format msgid "Elektroniske ressurser" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648 #, c-format msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649 #, c-format msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650 #, c-format msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651 #, c-format msgid "Elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390 #, c-format msgid "Elliott Davis" msgstr "Эллиот Дэвис {Elliott Davis}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #, c-format msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "Почтовый адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Email: " msgstr "Электронная почта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Электронная почта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59 #, c-format msgid "Email: " msgstr "Электронная почта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439 #, c-format msgid "Emma Heath" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391 #, fuzzy, c-format msgid "Emne(r): " msgstr "Владелец: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Empty and close" msgstr "металл и стекло" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Emulsion on film:" msgstr "Эмульсия на пленке: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled" msgstr "байка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Enabled?" msgstr "байка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Кодировка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Кодировка: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622 #, fuzzy, c-format msgid "Encyclopedias" msgstr "энциклопедии " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "энциклопедии " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24 #, c-format msgid "End Date: " msgstr "Конечная дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365 #, c-format msgid "End date" msgstr "Конечная дата" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #, fuzzy msgid "End date missing" msgstr "отсутствует значение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "End date:" msgstr "Конечная дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Конечная дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "End date: *" msgstr "Конечная дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205 #, c-format msgid "End of date range" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714 #, c-format msgid "English" msgstr "English (английский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Расширенное содержимое" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Настройки расширенного содержимого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Плата за регистрацию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Плата за регистрацию: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Регистрационный период" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Регистрационный период: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. " "Для использования со специализированными принтерами наклеек." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое " "поле Koha или подполе МАРК." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Вносим новое предложение о приобретении" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов " "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Создать исключение на этот праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и " "отклоненного: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "Введите любое заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #, c-format msgid "Enter authorized heading:" msgstr "Введите авторитетное заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Вводим штрих-код: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Вводим № библиографической записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Вводим штрих-код единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Вводим штрих-код единицы: " #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Enter patron card number:" msgstr "Введите номер билета посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "Введите номер билета посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: " #. INPUT type=text name=ccl_textbox #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73 msgid "Enter search terms" msgstr "Введите поисковые термины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting card number: " msgstr "Enter посетителя card number or partial name:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Enter посетителя card number or partial name:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Выберите файл для заготовки: " #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682 #, fuzzy, c-format msgid "Entry convention" msgstr "Любое содержимое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Поколение фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Посылать" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249 #, c-format msgid "Equidistant conic" msgstr "" # 110^a - нерегулярный #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238 #, fuzzy, c-format msgid "Equirectangular" msgstr "нерегулярно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Era identifier" msgstr "научные работы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "Eric Olsen" msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18 #, c-format msgid "Error 400" msgstr "Ошибка № 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18 #, c-format msgid "Error 401" msgstr "Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18 #, c-format msgid "Error 402" msgstr "Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18 #, c-format msgid "Error 403" msgstr "Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18 #, c-format msgid "Error 404" msgstr "Ошибка № 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18 #, c-format msgid "Error 405" msgstr "Ошибка № 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18 #, c-format msgid "Error 500" msgstr "Ошибка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Ошибка сохранения единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Анализ ошибок: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Error downloading the file" msgstr "Ошибка сохранения единицы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 #, fuzzy msgid "Error importing the framework %s" msgstr "Ошибка при импорте структуры " #. %1$s: ( errZebraConnection ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Ошибка сохранения единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Ошибка сохранения единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: «%s»" #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "Отсутствует обязательный модуль" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762 #, fuzzy, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409 #, c-format msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" msgstr "" "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард " "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Пространство/время" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484 #, fuzzy, c-format msgid "Essays" msgstr "очерки, эссе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Ориентировочная цена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Расчётная дата доставки от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic bowed strings" msgstr "Настройки расширенного содержимого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46 #, c-format msgid "Ethnic brass" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic chorus" msgstr "народные (медные духовые инструменты) {bt}; народный хор {ct}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286 #, c-format msgid "Ethnic keyboard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic orchestra" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic percussion" msgstr "другие ударные инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379 #, c-format msgid "Ethnic plucked string" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381 #, c-format msgid "Ethnic plucked strings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic voices" msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnic woodwinds" msgstr "технический чертеж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnicity" msgstr "Этническая принадлежность:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnicity notes" msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230 #, c-format msgid "Ethnicity notes: " msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "Ethnicity:" msgstr "Этническая принадлежность:" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472 #, fuzzy, c-format msgid "Ethnological information" msgstr "Календарная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582 #, fuzzy, c-format msgid "Eventyr" msgstr "Основное вхождение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Every" msgstr "любого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "любого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248 #, c-format msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376 #, c-format msgid "Evonne Cheung" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "Exact bit depth 001-999" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Точно на " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr " для примера: 5.00 (рублей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "" "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент " "ввода=700$a|200|215" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Exception: %s" msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Существующие резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Existing patrons" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Ожидается" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Ожидается на " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration" msgstr "Срок действия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Дата истечения: " #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Дата истечения: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Срок действия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Срок действия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Заканчивается раньше: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Истекает на" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Заканчивается раньше: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Дата истечения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Описание: " # Для наблюдения за космосом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41 #, c-format msgid "Explorer I" msgstr "Explorer I" # Для наблюдения за космосом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46 #, c-format msgid "Explorer II" msgstr "Explorer II" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133 #, c-format msgid "Export" msgstr "Экспортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Export " msgstr "Экспортировать" #. %1$s: loo.frameworktext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Структура %s" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #, fuzzy msgid "Export as CSV" msgstr "Экспортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Export authority records" msgstr "n — полная авторитетная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160 #, c-format msgid "Export batch" msgstr "Экспорт партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Правка библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "" "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и " "авторитетных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33 #, c-format msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным " "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Выдач всего: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Экспорт данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Export database" msgstr "Экспорт данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Структура %s" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158 #, fuzzy msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ." "xml, .ods)" msgstr "" "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, " "*.ods) или SQL-файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159 #, c-format msgid "Export item(s)" msgstr "Экспорт элемент(а/ов)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36 #, c-format msgid "Export label data in one of three formats:" msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 #, fuzzy msgid "Export labels" msgstr "Экспорт данных" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 #, fuzzy msgid "Export patron cards" msgstr "Импорт посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31 #, c-format msgid "Export single or multiple batches" msgstr "Экспорт одной или нескольких партий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35 #, c-format msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32 #, c-format msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216 #, c-format msgid "Export this basket as CSV" msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Экспортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "" "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as " "well" msgstr "" "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102 #, c-format msgid "Exporting %s cards(s)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667 #, c-format msgid "Extended Roman" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42 #, c-format msgid "FV" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Fabio Tiana" msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17 #, fuzzy, c-format msgid "Facsimiles" msgstr "факсимиле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Да, удалить это подполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "Не удалось передать собрание!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Не удалось распаковать архив." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Не удалось распаковать архив." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Fall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "Сайт FamFamFam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Набор значков Famfamfam" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasias" msgstr "детский хор" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115 #, fuzzy, c-format msgid "Fantasikart" msgstr "детский хор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Быстрая каталогизация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Факс: " #. %1$s: branche.branchfax |html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( branche.branchemail ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226 #, c-format msgid "Fax: %s%s %s " msgstr "Факс: %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Feb" msgstr "Февраль" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #, c-format msgid "February" msgstr "Февраль" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721 #, fuzzy, c-format msgid "Federal/national" msgstr "f — федеральная/национальная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23 #, c-format msgid "Fee receipt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Обратная связь: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Fees & Charges:" msgstr "Пеня и сплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:342 #, c-format msgid "Female " msgstr "Женщина " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369 #, c-format msgid "Fernando Canizo" msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965 #, c-format msgid "Ferro, Canary Islands" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104 #, fuzzy, c-format msgid "Festschrift" msgstr "юбилейное или памятное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975 #, fuzzy, c-format msgid "Festschrift indicator:" msgstr "Индикатор юбилейного издания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544 #, fuzzy, c-format msgid "Festskrift " msgstr "юбилейное или памятное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "художественная проза, беллетристика" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115 #, c-format msgid "Fiction (not further specified)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95 #, c-format msgid "Field" msgstr "Поле" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7 #, fuzzy msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть " "заполнено.\n" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Поле № 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Поле № 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Поле № 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51 #, c-format msgid "Field name: " msgstr "Название поля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Разделитель полей: " #. %1$s: field_added.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Изображение успешно загружено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Изображения посетителей успешно загружены" #. %1$s: field_updated.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Изображение успешно загружено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "вес полей, ранжировки значимости" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467 #, fuzzy, c-format msgid "Fil" msgstr "Поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "File : " msgstr "Файл: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. " "This list works as a filter: it is compatible with other parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410 #, c-format msgid "File name" msgstr "Имя файла" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Имя файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #, c-format msgid "File type" msgstr "Тип файла" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93 #, c-format msgid "File:" msgstr "Файл: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #, c-format msgid "File: " msgstr "Файл: " #. %1$s: SOURCE_FILE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Файл: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18 #, c-format msgid "Files" msgstr "Файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:215 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Файлы для: %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Файлы для: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249 #, c-format msgid "Filing Rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Код водяных знаков: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Filing rule code missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Код правила соответствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326 #, c-format msgid "Film base" msgstr "Основа пленки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282 #, c-format msgid "Film emulsion (polarity)" msgstr "Эмульсия пленки (полярность)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632 #, c-format msgid "Film inspection date" msgstr "Дата проверки фильма" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469 #, fuzzy, c-format msgid "Film og video" msgstr "фильмографии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35 #, c-format msgid "Filmer og videogrammer" msgstr "" # 115^a - фильм кассетный двухкатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204 #, fuzzy, c-format msgid "Filmkassett" msgstr "фильм на кассете; фильм кассетный двухкатушечный" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215 #, c-format msgid "Filmlydspor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511 #, fuzzy, c-format msgid "Filmografier" msgstr "фильмографии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "фильмографии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203 #, fuzzy, c-format msgid "Filmsløyfe" msgstr "Основа пленки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205 #, fuzzy, c-format msgid "Filmspole" msgstr "Основа пленки" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750 #, fuzzy, c-format msgid "Filmstrip" msgstr "диафильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Filter :" msgstr "Фильтр на: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Фильтр по штрихкоду" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Фильтровать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Фильтровать по: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:7 #, fuzzy msgid "Filter paid transactions" msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46 #, c-format msgid "Filter results :" msgstr "Фильтруем результаты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Фильтруем результаты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Фильтруется на " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:388 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Filters :" msgstr "Фильтры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Пеня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Сумма пени" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749 #, fuzzy, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Сумма пени" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Интервал начисления пени" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295 #, c-format msgid "Fine grace period (day)" msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Пеня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425 #, c-format msgid "Fines & Charges" msgstr "Пеня и сплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Fines & charges" msgstr "Пеня и сплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180 msgid "Finish" msgstr "Завершение" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468 #, fuzzy msgid "Finish receiving" msgstr "Осталось средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Finlay Thompson" msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "First" msgstr "Первое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "Первое поступление: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date" msgstr "Дата публикации первого выпуска: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Дата публикации первого выпуска: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "First name" msgstr "Имя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Имя и отчество: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Firstname" msgstr "Имя" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129 #, c-format msgid "Fjernanalysebilde" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145 #, c-format msgid "Fjerntilgang (online)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357 #, c-format msgid "Flamenco" msgstr "" # демонстрационные карточки #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757 #, fuzzy, c-format msgid "Flash card" msgstr "карточки для запоминания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188 #, c-format msgid "Flipover" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Float" msgstr "Число с плавающей запятой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359 #, c-format msgid "Florian Bischof" msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Flute" msgstr "рекордер (старинная флейта)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116 #, fuzzy, c-format msgid "Flykart" msgstr "Число с плавающей запятой" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358 #, fuzzy, c-format msgid "Folk music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494 #, fuzzy, c-format msgid "Folktales" msgstr "Значения по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167 #, fuzzy, c-format msgid "Font" msgstr "Шрифт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Font size: " msgstr "Размер шрифта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Font: " msgstr "Шрифт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "For " msgstr "или" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654 #, c-format msgid "For psykisk utviklingshemmede;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Обозначаем выделенное как: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, " "несмотря на категорию посетителей. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые " "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767 #, c-format msgid "For:" msgstr "для: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580 #, c-format msgid "Foredrag, taler" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "Forever" msgstr "Отмена оплаты" #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10 #, c-format msgid "Forgive fines on return: " msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "не взыскивать плату за просрочку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Прощено" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206 #, fuzzy, c-format msgid "Form lines" msgstr "форматированные бланки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10 msgid "Form not submitted: word missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Form of cartographic item:" msgstr "Форма картографической единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334 #, fuzzy, c-format msgid "Form of composition" msgstr "Форма репродукции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731 #, fuzzy, c-format msgid "Form of contents 1:" msgstr "Коды формы содержания / 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887 #, fuzzy, c-format msgid "Form of contents 2:" msgstr "Коды формы содержания / 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045 #, fuzzy, c-format msgid "Form of contents 3:" msgstr "Коды формы содержания / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201 #, fuzzy, c-format msgid "Form of contents 4:" msgstr "Коды формы содержания / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398 #, c-format msgid "Form of contents codes 1:" msgstr "Коды формы содержания / 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536 #, c-format msgid "Form of contents codes 2:" msgstr "Коды формы содержания / 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674 #, c-format msgid "Form of contents codes 3:" msgstr "Коды формы содержания / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811 #, c-format msgid "Form of contents codes 4:" msgstr "Коды формы содержания / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783 #, fuzzy, c-format msgid "Form of item" msgstr "Количество экземпл.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)" msgstr "" "Форма документа: кодированные данные: обозначение носителя (не повторяется)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779 #, fuzzy, c-format msgid "Form of material" msgstr "другая форма материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Form of musical work:" msgstr "Начальное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558 #, fuzzy, c-format msgid "Form of original item" msgstr "Форма картографической единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859 #, c-format msgid "Form of release - videorecording" msgstr "Форма физического носителя — видеозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365 #, c-format msgid "Form of release - visual projection, motion picture" msgstr "" "Форма физического носителя — визуально-проекционный материал, кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10 #, c-format msgid "Form of release:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Form of reproduction" msgstr "Форма репродукции: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409 #, fuzzy, c-format msgid "Format of music" msgstr "Начальное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Формат: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Формат: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting" msgstr "Формат" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763 #, c-format msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Former Koha release team members" msgstr "Команда выпуска Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20 #, fuzzy, c-format msgid "Forms" msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576 #, c-format msgid "Fortellinger, noveller" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498 #, c-format msgid "Fortsettelse av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548 #, c-format msgid "Fortsettelse i: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566 #, c-format msgid "Fortsettes av: ...; og ... " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551 #, fuzzy, c-format msgid "Fortsettes delvis i: " msgstr "Сортировка этого списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185 #, fuzzy, c-format msgid "Fotografi" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184 #, fuzzy, c-format msgid "Fotografi - negativ" msgstr "фотонегатив" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123 #, fuzzy, c-format msgid "Fotokart" msgstr "Число с плавающей запятой" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124 #, c-format msgid "Fotomosaikk" msgstr "" #. %1$s: total_rows #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s results." msgstr "Нет результатов." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Fr" msgstr "Пт" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Код структуры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Код структуры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Описание структуры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150 #, c-format msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы " "установить параметры МАРК-редактора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31 #, c-format msgid "Framework:" msgstr "Структура: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (французский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, fuzzy, c-format msgid "Francesca Moore" msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330 #, c-format msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, c-format msgid "Francois Marier" msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510 #, c-format msgid "Fred Pierre" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401 #, c-format msgid "Frederic Durand" msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Free" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584 #, c-format msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Частота" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Частота" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please " "consider entering an issue count rather than a time period." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45 #, c-format msgid "Frequency of issue" msgstr "Периодичность издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Частота: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Fri" msgstr "Птн" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Fridays" msgstr "Пятница" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282 #, c-format msgid "Fridolin Somers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539 #, c-format msgid "Fridolyn Somers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #, c-format msgid "Friedrich zur Hellen" msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185 #, c-format msgid "From" msgstr "от" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152 #, c-format msgid "From " msgstr "от " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "From \\ To" msgstr "от " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "С новой (пустой) записи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "С заготовленного файла" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Из подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Из предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "Из существующей записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "С внешнего источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521 #, c-format msgid "From any library" msgstr "с любой библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "С любой библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "From authid: " msgstr "Формат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45 #, c-format msgid "From biblio number: " msgstr "От библиотечной записи №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "From call number:" msgstr "От шифра хранения экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "From date:" msgstr "Формат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522 #, c-format msgid "From home library" msgstr "с исходной библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "С исходной библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "From item call number: " msgstr "От шифра хранения экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293 #, c-format msgid "From:" msgstr "от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117 #, c-format msgid "From: " msgstr "от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Front " msgstr "Шрифт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481 #, c-format msgid "Frère Sébastien Marie" msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394 #, c-format msgid "Frédéric Demians" msgstr "Фредерик Демян {Frédéric Demians}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371 #, c-format msgid "Frédérick Capovilla" msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356 #, fuzzy, c-format msgid "Fugues" msgstr "фуги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200 #, c-format msgid "Full level" msgstr "полная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Full level (\"item in hand\")" msgstr "полная запись ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Full orchestra" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410 #, fuzzy, c-format msgid "Full score" msgstr "политурный картон" # карманная или рабочая (учебная) партитура # Партитура, не предназначенная для исполнения, как правило, меньшего формата. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык карманная партитура # английский язык pocket score, study score, miniature score # французский язык partition de travail, partition de poche, partition miniature, petite partition # немецкий язык Studienpartitur, Taschenpartitur, kleine Partitur # итальянский язык partiturina, partitura tascabile # испанский язык partitura de bolsillo # венгерский Zsebpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411 #, fuzzy, c-format msgid "Full score, miniature or study size" msgstr "карманная или рабочая (учебная) партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134 #, c-format msgid "Fullfilled" msgstr "Полностью заполнено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472 #, fuzzy, c-format msgid "Functional designation" msgstr "Функциональное назначение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Средства" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Сумма средств: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Код средств" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Код средств: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Отбор средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Fund id" msgstr "Средства: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #, fuzzy, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Править смету" #. TD #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131 #, fuzzy msgid "Fund locked" msgstr "Код средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Название средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Название средств: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Средства-предок: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Осталось средств" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Fund search" msgstr "Поиск поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Средств в целом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Fund:" msgstr "Средства: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Средства: " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "Средства: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Fyneworks.com" msgstr "Fyneworks.com" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106 #, c-format msgid "Fysiske bøker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "GST" msgstr "НДС: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "GST %%" msgstr "НДС: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164 #, c-format msgid "GST:" msgstr "НДС: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "Gaetan Boisson" msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303 #, c-format msgid "Galen Charlton" msgstr "Гален Чарльтон {Galen Charlton}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430 #, c-format msgid "Gall" msgstr "Голла" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751 #, c-format msgid "Game" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Пропуск между столбцами: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Пропуск между строчками: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380 #, c-format msgid "Garry Collum" msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551 #, c-format msgid "Gauss" msgstr "Гаусса" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237 #, c-format msgid "Gauss-Kruger" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Пол" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Пол: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19 #, fuzzy, c-format msgid "Genealogical tables" msgstr "генеалогические деревья" # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174 #, c-format msgid "General" msgstr "для всіх" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "General settings" msgstr "Поколение фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223 #, fuzzy, c-format msgid "General vertical near-sided" msgstr "Поколение фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731 #, fuzzy, c-format msgid "General; " msgstr "Возобновление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Создать исключение на этот праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Создать исключение на этот праздник" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188 #, fuzzy msgid "Generate next" msgstr "Сформировать следующее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10 #, c-format msgid "Generation" msgstr "Поколение фильма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Generation:" msgstr "Статус экземпляру пленки: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671 #, fuzzy, c-format msgid "Generell;" msgstr "Возобновление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272 #, c-format msgid "Geodetic adjustment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Управление индексами MACLES" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Получить дополнение для Firefox" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Получить настольное приложение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "Glen Stewart" msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Общие параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24 #, c-format msgid "Globe" msgstr "глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218 #, c-format msgid "Gnomic" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319 msgid "Go" msgstr "Вперёд" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354 msgid "Go bottom" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358 msgid "Go down" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Расширенный поиск" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13 #, fuzzy msgid "Go to item details" msgstr "Информация о экземплярах" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Ищем авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Go to page : " msgstr "титульного листа," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "титульного листа," #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6 #, fuzzy msgid "Go to record detail page" msgstr "титульного листа," #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350 msgid "Go top" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346 msgid "Go up" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, fuzzy, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "адрес не указан или не действителен" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435 #, fuzzy, c-format msgid "Goode's homolographic" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599 #, c-format msgid "Goode's homolosine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360 #, fuzzy, c-format msgid "Gospel music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Government publication" msgstr "Код публикации органа государственной власти" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725 #, fuzzy, c-format msgid "Government publication-level undetermined" msgstr "Код публикации органа государственной власти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Срок отсрочки: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203 #, c-format msgid "Gradient and bathymetric tints" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187 #, fuzzy, c-format msgid "Grafisk blad" msgstr "сценарные материалы" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471 #, fuzzy, c-format msgid "Grafisk materiale" msgstr "сценарные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530 #, fuzzy, c-format msgid "Grafiske data" msgstr "сценарные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212 #, c-format msgid "Grammofonplate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic" msgstr "графический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672 #, c-format msgid "Greek" msgstr "греческий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900 #, c-format msgid "Greenwich, United Kingdom" msgstr "Гринвич, Великобритания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351 #, c-format msgid "Greg Barniskis" msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194 #, c-format msgid "Groove width:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310 #, c-format msgid "Group" msgstr "Группа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории " "авторитетных значений «PA_CLASS»)" #. INPUT type=text name=group #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093 msgid "Group code" msgstr "Код группы" #. INPUT type=text name=groupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094 msgid "Group name" msgstr "Название группы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Группа(ы): " #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s" msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Группы библиотек " # поручительство #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Гарантии: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, fuzzy, c-format msgid "Guarantor borrower number" msgstr "Номер абонента библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:356 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "Данные о поручителе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Рисовать направляющие рамки: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Управляемые отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Мастер управляемых отчетов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366 #, c-format msgid "Guitar family" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Gynn Lomax" msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560 #, c-format msgid "Gått inn i: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "H. Passini" msgstr "Г. Пазини" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "HTML-сообщение: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204 #, fuzzy, c-format msgid "Hachures" msgstr "штрихи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "справочники" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516 #, c-format msgid "Har delvis tatt opp: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513 #, c-format msgid "Har tatt opp: " msgstr "" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Жесткая дата возвращения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Harp" msgstr "арфа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266 #, c-format msgid "Harpsichord" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Heading" msgstr "заглавия по алфавиту" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "заглавия по алфавиту" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "заглавия обратно по алфавиту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "заглавия по возрастанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "заглавия по спаданию" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201 #, c-format msgid "Heading match: " msgstr "Соответствие заголовка: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673 #, c-format msgid "Hebrew" msgstr "иврит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Hectametres" msgstr "гектометры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Помощь при вводе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971 #, fuzzy, c-format msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Гельсинки, Финляндия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10 #, c-format msgid "Hemisphere:" msgstr "Полушарие/полусфера: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, c-format msgid "Henri-Damien Laurent" msgstr "Анри Лоран-Дэмиен {Henri-Damien Laurent}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Скрываются по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Не задействовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106 #, c-format msgid "Hide or show columns for tables." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Hide window" msgstr "Закрыть окно" #. %1$s: HIGHHOLDS.duration #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Подсветить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это " "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. " "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных " "изданий продолжит их обновление автоматически." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Подсказка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "Hints" msgstr "Подсказка: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471 #, fuzzy, c-format msgid "Historical information" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184 #, c-format msgid "History" msgstr "История" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "History end date:" msgstr "история Длительность подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "History staff note:" msgstr "история Короткий отчет о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "History start date:" msgstr "история Короткий отчет о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #, c-format msgid "Hold Date" msgstr "Дата резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Дата резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Подробности резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Резервирование заканчивается на дату: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Плата за резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Плата за резервирование: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Hold for: " msgstr "Очередь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (%s)." #. %1$s: nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Выдано %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Hold is suspended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Hold needing transfer found: " msgstr "Заглавие сортировать%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Экземпляры%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Правило резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Соотношения резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Соотношение резервирования: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Соотношения резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "история Короткий отчет о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hold status " msgstr "Состояние резервирования " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220 #, c-format msgid "Holding branch" msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Подразделение-фондодержатель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings note: " msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833 #, fuzzy, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303 #, c-format msgid "Holds allowed (count)" msgstr "Резервирования (допустимое количество)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Резервирования, ожидающие получения" #. %1$s: show_date #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "" "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s " "%s " #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "" "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Очередь резервирований" # 110^a - статистический отчет / обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Статистика по резервированиям" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Резервирования, которые нужно поднять" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: from #. %3$s: to #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s" msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "Резервирования, которые ожидают: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Резервирования: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488 #, c-format msgid "Holger Meißner" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Исключение праздника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Праздник только на этот день" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Исключение праздника" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Исключение праздника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Справка для календаря праздников" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Исключение праздника" # 116^a - Цвет #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160 #, fuzzy, c-format msgid "Hologram" msgstr "Цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Home" msgstr "Начало" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s " "Обзор меток %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219 #, c-format msgid "Home branch" msgstr "Исходное подразделение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Исходная библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Исходная библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Исходная библиотека" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Home library unknown." msgstr "Исходная библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Исходная библиотека: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Home library: %s" msgstr "Исходная библиотека: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( branchname ) #. %2$s: branchname #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64 #, c-format msgid "Home library: %s%s%s%s%s" msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "оригинал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16 #, c-format msgid "Horn" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Главные документы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Cервер/порт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Сервер: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Hour" msgstr "День: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966 #, fuzzy, c-format msgid "Hours" msgstr "День: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10 #, c-format msgid "Hours:" msgstr "Часы: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508 #, c-format msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7 msgid "How many issues do you want to receive ?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Как обрабатывать экземпляры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Hrvatski (хорватский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, c-format msgid "Hugh Davenport" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119 #, fuzzy, c-format msgid "Humor, satires, etc." msgstr "юмор, сатира и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361 #, c-format msgid "Hymns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503 #, c-format msgid "Håndbøker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343 #, c-format msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "Интернационализация/ локализация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217 #, c-format msgid "ID" msgstr "Идентификатор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78 #, c-format msgid "INPUT SAVED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr " INSTID:12345,LANG:ru " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23 #, c-format msgid "INVOICE" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "IP: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN/ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485 #, c-format msgid "ISBN, author or title :" msgstr "ISBN, автор или заглавие: " #. %1$s: isbneanissn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN:" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s" #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn.marcisbn #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217 #, c-format msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" msgstr "50 — ISO 10646 Уровень 3 (Unicode, UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code" msgstr "код" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "ISO code: " msgstr "Код средств: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51 #, c-format msgid "ISO2709 with items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52 #, c-format msgid "ISO2709 without items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18 #, c-format msgid "ITEM" msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11 #, c-format msgid "ITEMS" msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, c-format msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Ian Walls" msgstr "Ян Волс {Ian Walls}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)" msgstr "" "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за " "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Значок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать " "ли новой записью или записать поверх старой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если " "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение " "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть " "изменена после того, как атрибут определён.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно " "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код " "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. " "Например: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365 #, c-format msgid "" "If no preferences are selected, the default preferences for the category " "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved" msgstr "" "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по " "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет " "сохранён " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории " "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности " "задать ограничения для определенных типов единиц. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "" "If this is not what you were expecting, go to категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click " msgstr "" "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно " "используются, не будут обновлены." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115 msgid "Ignore and continue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "игнорировать его, сохранив существующий" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Ignored" msgstr "Игнорировать" #. %1$s: stopwords_removed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555 #, c-format msgid "Ikke skjønnlitteratur" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24 #, fuzzy, c-format msgid "Illuminations" msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #, c-format msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Book 1:" msgstr "Код иллюстрации 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Book 2:" msgstr "Код иллюстрации 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Book 3:" msgstr "Код иллюстрации 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Book 4:" msgstr "Код иллюстрации 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Full page plates 1:" msgstr "Коды иллюстраций: книги 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Full page plates 2:" msgstr "Коды иллюстраций: книги 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Full page plates 3:" msgstr "Коды иллюстраций: книги 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Full page plates 4:" msgstr "Коды иллюстраций: книги 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678 #, fuzzy, c-format msgid "Illustration - Technique:" msgstr "Код иллюстраций: техника исполнения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10 #, c-format msgid "Illustration codes 1:" msgstr "Коды иллюстраций / 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108 #, c-format msgid "Illustration codes 2:" msgstr "Коды иллюстраций / 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205 #, c-format msgid "Illustration codes 3:" msgstr "Коды иллюстраций / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301 #, c-format msgid "Illustration codes 4:" msgstr "Коды иллюстраций / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations" msgstr "Иллюстрации" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations - code 1" msgstr "Коды иллюстраций / 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations - code 2" msgstr "Коды иллюстраций / 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations - code 3" msgstr "Коды иллюстраций / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113 #, fuzzy, c-format msgid "Illustrations - code 4" msgstr "Коды иллюстраций / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261 #, c-format msgid "Image" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Изображение № 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Изображение № 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #, c-format msgid "Image file" msgstr "файл изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Название изображения: " # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #. %1$s: IMAGE_NAME #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Название изображения: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL #. %2$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения." #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок " "для более конкретной информации." #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите " "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации." #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "%s файл изображения повреждён." #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "%s формат изображения неопознанный." #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475 #, fuzzy, c-format msgid "Image source: " msgstr "Страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Изображение успешно загружено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Результат выгрузки изображений: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Изображения посетителей успешно загружены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490 #, fuzzy, c-format msgid "Image: " msgstr "Страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412 #, c-format msgid "Images" msgstr "Изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Изображения для: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188 #, c-format msgid "Import" msgstr "Импорт" #. %1$s: loo.frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, " "*.ods) или SQL-файла" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159 #, fuzzy msgid "Import >>" msgstr "Импорт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, " "*.ods) или SQL-файла" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159 #, fuzzy msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .xml, .ods)" msgstr "" "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, " "*.ods) или SQL-файла" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Импортирование данных о посетителях" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Импорт посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Импорт цитат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Результаты импорта: " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Импортировать эту партию в каталог" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167 #, fuzzy msgid "Import this patron" msgstr "Импорт посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Imported" msgstr "Импорт" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 #, fuzzy msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s" msgstr "Ошибка при импорте структуры " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20 #, c-format msgid "" "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248 #, c-format msgid "In Use" msgstr "Исполь­зуется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "в структуре: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145 #, c-format msgid "In months: " msgstr "В месяцах: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "In transit" msgstr "(Перемещается)" #. %1$s: item.transfertfrom #. %2$s: item.transfertto #. %3$s: item.transfertwhen #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419 #, fuzzy, c-format msgid "In: " msgstr "Информация: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Не задействовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Не задействовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Приобщить завершённые подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264 #, c-format msgid "Include tax" msgstr "включают налог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Included ordered:" msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Inclusive dates of collection" msgstr "Изъять экземпляр из собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609 #, fuzzy, c-format msgid "Incomplete contents:" msgstr "Полнота" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38 #, c-format msgid "" "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your library. " msgstr "" "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и " "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в " "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307 #, fuzzy, c-format msgid "Index" msgstr "указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439 #, c-format msgid "Index availability code" msgstr "Код наличия указателя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999 #, c-format msgid "Index indicator" msgstr "Индикатор указателя" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309 #, fuzzy, c-format msgid "Index present" msgstr "1 — указатель имеется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Проиндексировано как: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721 #, c-format msgid "India ink" msgstr "тушь" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131 #, fuzzy, c-format msgid "Individual biography" msgstr "индивидуальная биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Отдельные библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180 #, c-format msgid "Info" msgstr "Информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Информация: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Information " msgstr "Информация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Initials" msgstr "Инициалы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Инициалы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Внутренний счетчик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Inner counter " msgstr "Внутренний счетчик" #. INPUT type=button name=insert #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "Installation complete." msgstr "Установка завершена." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488 #, fuzzy, c-format msgid "Instruction" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473 #, fuzzy, c-format msgid "Instructional materials" msgstr "инструкции, учебные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Instructions" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Искать принтер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Instructors:" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429 #, fuzzy, c-format msgid "Instrumental and vocal parts" msgstr "инструментальные партии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430 #, fuzzy, c-format msgid "Instrumental parts" msgstr "инструментальные партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Instruments or voices for ensemble:" msgstr "Инструменты или голоса для ансамблей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Instruments or voices for soloists" msgstr "Инструменты или голоса для ансамблей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Недостаточно привилегий." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Целое число" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685 #, fuzzy, c-format msgid "Integrated entry" msgstr "Сформировать следующее" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170 #, fuzzy, c-format msgid "Interactive multimedia" msgstr "компьютерный файл (мультимедиа, ПО)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536 #, c-format msgid "Interaktivt multimedium" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #, fuzzy, c-format msgid "Internal note" msgstr "Внутреннее примечание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Внутреннее примечание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Внутреннее примечание: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722 #, fuzzy, c-format msgid "International intergovernmental" msgstr "i — международная, межправительственная" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Интернационализация и локализация" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498 #, fuzzy, c-format msgid "Interviews" msgstr "Рецензии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586 #, fuzzy, c-format msgid "Intervjuer" msgstr "Целое число" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "для приложения с поддержкой " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "для приложения с поддержкой " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "для приложения с поддержкой: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Intranet" msgstr "(Перемещается)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Новый тип авторитетного источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "Неверно внесён день в поле " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "Неверно внесён месяц в поле " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль" #. %1$s: e #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "Неверно внесён год в поле " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory" msgstr "Основное вхождение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory date:" msgstr "Основное вхождение " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Номер выпуска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104 #, c-format msgid "Inventory/Stocktaking" msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140 #, c-format msgid "Inventory/stocktaking" msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice " msgstr "Накладная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice amount" msgstr "Накладная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Информация о экземплярах" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no." msgstr "Номер счёта-фактуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "Номер счёта-фактуры: " #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "Номер счёта-фактуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "Номер счёта-фактуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Номер выпуска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "В накладной цены в" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Номер счёта-фактуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Цены со счета-фактуры в: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Цены со счета-фактуры: " #. %1$s: invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Накладная" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Счета-фактуры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Нерегулярность: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Является URL-ссылкой: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Скрываются по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Is managed by you and can be seen only by you." msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Есть ли это дубликат %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363 #, c-format msgid "Isaac Brodsky" msgstr "" # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Issue" msgstr "Выпуск" # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Issue " msgstr "Выпуск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "История выпусков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Номер выпуска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Выпуск: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Issue: " msgstr "Выпуск: " # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Issues" msgstr "Выпуск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "ожидается выпусков" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Issues per unit is required" msgstr "Это поле является обязательным." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Повернутся к списку статей расходов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977 #, c-format msgid "Istanbul, Turkey" msgstr "Стамбул, Турция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, c-format msgid "It began on " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240 #, c-format msgid "It has " msgstr "Он состоит из " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150 msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Item" msgstr "Единица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:206 #, c-format msgid "Item " msgstr "Экземпляр " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s" msgstr "Экземпляр %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Вводим штрих-код: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Шифр хранения экземпляра" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Шифр экземпляра: " # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Шифр экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Экземпляры, которые не были выданы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Item consigned:" msgstr "Обработка экземпляров: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Item count" msgstr "Количество единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Item details" msgstr "Информация о экземплярах" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "экземпляр гуляет" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:401 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Экземпляр был изъят" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Экземпляр был изъят" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "Item home library:" msgstr "С исходной библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Item information" msgstr "Системная информация" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Item is waiting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479 #, fuzzy, c-format msgid "Item is a music sound recording" msgstr "i — немузыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Экземпляр заблокированный" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "Экземпляр изъят." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Item is withdrawn. " msgstr "Экземпляр изъят." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Item missing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Item not checked out." msgstr "Экземпляры, которые не были выданы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Item not found." msgstr "Экземпляр не для ссуды" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, fuzzy, c-format msgid "Item number" msgstr "Шифр экземпляра: " # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, fuzzy, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Шифр экземпляра: " # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Шифр экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Обработка экземпляров: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Ожидаемые единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "экземпляр возвращается домой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "Item search" msgstr "Искать населённый пункт: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "Item search results" msgstr "Результаты поиска за поставщиком" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Item should have been scanned" msgstr "Правила сдублированы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Item should not have been scanned" msgstr "Правила сдублированы." #. %1$s: reqbrchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:331 #, fuzzy msgid "Item sorting" msgstr "Признак единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Item statuses" msgstr "Состояние единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Признак единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Item type " msgstr "Тип единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Тип единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Тип единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Управление типами единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Экземпляр не для ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»" #. %1$s: barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Экземпляр(ы)" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "Шифр экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160 #, c-format msgid "Items" msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Items available" msgstr "Не доступно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Выданные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Ожидаемые единицы" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Items in " msgstr "Экземпляры" #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "%s - Номер карточки: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Единицы в корзине: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Список экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Потерянные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Items needed" msgstr "Ожидаемые единицы" #. %1$s: field.label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Items search field: %s" msgstr "Искать по полям: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Items search fields" msgstr "Искать по полям: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Экземпляры, которые не выдавались" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Items:" msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Items: " msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Itype" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364 #, c-format msgid "Ivan Brown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326 #, c-format msgid "Jacek Ablewicz" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "James Winter" msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jan" msgstr "Январь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Jane Wagner" msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, c-format msgid "Janet McGowan" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #, c-format msgid "January" msgstr "Январь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "Janusz Kaczmarek" msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669 #, c-format msgid "Japanese" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #, c-format msgid "Jared Camins-Esakov" msgstr "Харед Камен-Эзаков {Jared Camins-Esakov}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Jason Etheridge" msgstr "звуковой картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362 #, c-format msgid "Jazz" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Jen Zajac" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383 #, c-format msgid "Jeremy Crabtree" msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #, c-format msgid "Jerome Charaoui" msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480 #, c-format msgid "Jesse Maseto" msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "Jesse Weaver" msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Прогресс выполнения работы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342 #, c-format msgid "Joe Atzberger" msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356 #, c-format msgid "John Beppu" msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "John Copeland" msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532 #, c-format msgid "John Seymour" msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "Jon Aker" msgstr "Джон Акер {Jon Aker}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397 #, c-format msgid "Jonathan Druart" msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "Jono Mingard" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154 #, fuzzy, c-format msgid "Jordglobus" msgstr "глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467 #, c-format msgid "Jorgia Kelsey" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #, c-format msgid "Joseph Alway" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "Joshua Ferraro" msgstr "Джошуа Ферраро {Joshua Ferraro}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, c-format msgid "Joy Nelson" msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "Juan Romay Sieira" msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531 #, c-format msgid "Juhani Seppälä" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jul" msgstr "Июль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #, c-format msgid "Julian Maurice" msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983 #, c-format msgid "Julianehaab, Greenland" msgstr "Юлианегоб, Гренландия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124 #, c-format msgid "July" msgstr "Июль" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Jun" msgstr "Июнь" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123 #, c-format msgid "June" msgstr "Июнь" # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "для юношества" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734 #, fuzzy, c-format msgid "Juvenile; " msgstr "для юношества" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44 #, fuzzy, c-format msgid "Kar" msgstr "Корзина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512 #, c-format msgid "Karam Qubsi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "Karl Menzies" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Kart" msgstr "Корзина" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72 #, fuzzy, c-format msgid "Kartografisk materiale" msgstr "сценарные материалы" # 124^b - профиль #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122 #, fuzzy, c-format msgid "Kartprofil" msgstr "профиль" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130 #, fuzzy, c-format msgid "Kartseksjon" msgstr "картон" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79 #, fuzzy, c-format msgid "Kassett" msgstr "бас" # 110^a - каталог # Оофициальное, справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень имеющихся в наличии предметов и услуг (ГОСТ 7.60-2003). # Например, издательский каталог в форме сериального издания. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500 #, fuzzy, c-format msgid "Kataloger" msgstr "каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Kate Henderson" msgstr "Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "Kathryn Tyree" msgstr "Кэтрин Тайри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416 #, c-format msgid "Katrin Fischer" msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)" msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: bookfund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Kenza Zaki" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Key" msgstr "Ключевое слово" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Ключевое слово: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195 #, c-format msgid "Keyword search" msgstr "Поиск по ключевым словам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Keyword to MARC mapping" msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Ключевое слово: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Ключевое слово: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #, c-format msgid "Keywords to MARC mapping" msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234 #, c-format msgid "Kilometres" msgstr "километры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144 #, c-format msgid "Kind of cutting:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10 #, c-format msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448 #, c-format msgid "Kind of film stock or print" msgstr "Вид неэкспонированной кинопленки или фотоотпечатков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Kind of material:" msgstr "Размеры (звукозаписи): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384 #, c-format msgid "Kind of sound for moving images" msgstr "Вид звука для кинофильмов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163 #, c-format msgid "Kind of sound:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392 #, c-format msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54 #, c-format msgid "Kit" msgstr "комплект" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722 #, fuzzy, c-format msgid "Klikk her for online tilgang" msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442 #, c-format msgid "Klikk her for tilgang " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Коха" #. %1$s: shelf #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2 #, c-format msgid "Koha › %s merge" msgstr "Коха › Слияние «%s» " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s " msgstr "" "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию " "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль " "%s %s Вход у АБИС Коха %s " #. %1$s: IF ( viewshelf ) #. %2$s: shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( shelves ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( edit ) #. %8$s: shelfname | html #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s " "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "Коха › Про АБИС Коха" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Коха › Поступления" #. %1$s: IF ( op_save ) #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на " "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение " "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "" "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» " "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s " #. %1$s: IF ( date ) #. %2$s: name #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice #. %5$s: END #. %6$s: formatteddatereceived #. %7$s: ELSE #. %8$s: name #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "on %s%sReceive orders from %s%s" msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirm ) #. %4$s: END #. %5$s: basketname|html #. %6$s: basketno #. %7$s: name|html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "" "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов " "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с " "внешнего источника › Результаты поиска%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения" #. %1$s: basketno #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка " "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора " "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны" "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records" msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "Коха › Добавление в список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "Коха › Управление" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: tablename #. %3$s: kohafield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( else ) #. %6$s: tagfield #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › " "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s" msgstr "" "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › " "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: searchfield #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение " "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s " "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › " "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы " "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer " "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added" "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers " "› Printer deleted%s %sPrinters%s" msgstr "" "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение " "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s " "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › " "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы " "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( cityid ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF ( delete_confirm ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование " "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города " "%s Города %s%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action #. %3$s: searchfield #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-" "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры " "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование " "правил выдачи" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s " "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение " "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s " "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s " "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s " "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного " "источника" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( authtypecode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › " "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного " "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника " "%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( else ) #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify " "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s" msgstr "" "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s " "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение " "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s " "Авторитетные значения %s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description #. %19$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s " "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные " "удалены %s " #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s by %s" msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы" #. %1$s: IF ( class_source_form ) #. %2$s: IF ( edit_class_source ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( sort_rule_form ) #. %7$s: IF ( edit_sort_rule ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_class_source_form ) #. %12$s: class_source #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form ) #. %14$s: sort_rule #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) #. %16$s: sort_rule #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of " "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s " "› Cannot delete filing rule %s %s " msgstr "" "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка " "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы " "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s " "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Columns settings" msgstr "" "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: searchfield #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #. %8$s: searchfield #. %9$s: END #. %10$s: IF ( delete_confirmed ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( else ) #. %13$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s" msgstr "" "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы " "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s " "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу " "изъято %s %s Денежные единицы %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "" "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing " "rules" msgstr "" "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование " "правил выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "" "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_confirm ) #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF ( delete_confirmed ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа " "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается " "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› " "Данные удалены %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Items search fields" msgstr "Коха › Управление › Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping" msgstr "" "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #. %1$s: IF ( editcategory ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( delete_category ) #. %7$s: categorycode #. %8$s: ELSIF ( add ) #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: branchcode #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %14$s: branchcode #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit " "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›" "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library " "'%s' %s " msgstr "" "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка " "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы " "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s " "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "" "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и " "перемещений" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "" "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок " "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %6$s: frameworktext #. %7$s: frameworkcode #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение " "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры " "«%s» (%s)!!? %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code |html #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › " "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута " "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя " "«%s» %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode |html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %11$s: categorycode |html #. %12$s: ELSE #. %13$s: categorycode |html #. %14$s: END #. %15$s: END #. %16$s: IF ( delete_confirmed ) #. %17$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: " "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted" "%s" msgstr "" "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s " "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s " "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение " "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s" #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › " "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута " "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя " "«%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Коха › Управление › Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "" "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: tagsubfield #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( else ) #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › " "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s " "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC " "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s" msgstr "" "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › " "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s " "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s " "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя " "%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "Коха › Авторитетные источники" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid #. %4$s: authtypetext #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная " "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid #. %3$s: authtypetext #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext #. %6$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного " "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities › 008 builder" msgstr "Коха › Авторитетные источники › Компоновщик поля «008»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "" "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в " "авторитетных источниках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Leader builder" msgstr "Коха › Авторитетные источники › Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "Коха › Авторитетные источники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Basket User Search" msgstr "Коха › Поиск поручителя" #. %1$s: booksellername |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»" #. %1$s: IF (type == 'owner') #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Budget %s owner %s user %s search " msgstr "Коха › Поиск владельца сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Can't Delete Patron" msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title |html #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %5$s: subtitl.subfield #. %6$s: END #. %7$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s " "%s " msgstr "" "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» " "%s %s%s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: title #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "" "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD " "для «%s» %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з " "метками для «%s» %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК " "для «%s» %s" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s" "%s с ограничением:  «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового " "критерия. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»" #. %1$s: biblio.title |html #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s" msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s" #. %1$s: title #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle #. %3$s: subtitl.subfield #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s" msgstr "" "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Catalog › Subject search results" msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Коха › Каталогизация" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › " "Экземпляры" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title |html #. %3$s: biblionumber #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s " "Добавление МАРК-записи %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › 000 - Bygging av postens hode" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › 000 - Leader builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › 006 builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик поля «006»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › 007 builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик поля «007»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › 007 feltbygger" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › 008 builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик поля «008»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item" msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloguing › plugin for links" msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "Коха › Оборот" #. %1$s: IF borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "" "Коха › Оборот › Резервирование › Установка " "резервирования на «%s»" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" "Коха › Оборот › Резервирование › Установка " "резервирования на «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять" #. %1$s: todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "" "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота" #. %1$s: LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s" #. %1$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Statistics" msgstr "Коха › Оборот › Статистика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Коха › Оборот › Перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Коха › Оборот › Перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "Коха › Слияние «%s» " #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "" "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s " "Протоколы %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры" #. %1$s: course.course_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "" "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "Коха › Загрузка корзины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Коха › Загрузка списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Error" msgstr "Коха › Ошибка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 401" msgstr "Коха › Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 402" msgstr "Коха › Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 403" msgstr "Коха › Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 404" msgstr "Коха › Ошибка 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 405" msgstr "Коха › Ошибка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error 500" msgstr "Коха › Ошибка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Guarantor search" msgstr "Коха › Поиск поручителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Hold Report › All holds" msgstr "Коха › Hold Report › All Holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Katalogisering › Feltbygger for 008" msgstr "Коха › Каталогизация › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "Коха › Labels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Labs thesis selection plugin" msgstr "Коха › Каталогизация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Коха › Списки › Отправка списка" #. %1$s: bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Member Search › %s" msgstr "Коха › Member Search › %s" #. %1$s: borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Members › Print receipt for %s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Patron card creator › Manage images" msgstr "" "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление " "изображениями " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s" #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details " "for %s %s " msgstr "" "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные " "посетителя — %s %s " #. %1$s: IF ( unknowuser ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s " "%s " msgstr "" "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные " "посетителя — %s %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF (firstname) #. %6$s: firstname #. %7$s: END #. %8$s: IF (surname) #. %9$s: surname #. %10$s: END #. %11$s: IF ( categoryname ) #. %12$s: categoryname #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( I ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( A ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( C ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( P ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( S ) #. %23$s: END #. %24$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s" "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)" msgstr "" "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение " "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — " "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: surname #. %4$s: firstname #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для " "посетителя: %s, %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s" msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "Коха › Отчеты" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › " "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты " "%s› Статистика по каталогу %s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › " "Результаты %s › Статистика по посетителям %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average checkout period" msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь" #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #. %4$s: ELSIF ( execute ) #. %5$s: name #. %6$s: ELSIF ( editsql ) #. %7$s: ELSIF ( buildx ) #. %8$s: buildx #. %9$s: IF ( build1 ) #. %10$s: ELSIF ( build2 ) #. %11$s: ELSIF ( build3 ) #. %12$s: ELSIF ( build4 ) #. %13$s: ELSIF ( build5 ) #. %14$s: ELSIF ( build6 ) #. %15$s: END #. %16$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved " "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL " "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports " "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a " "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria " "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› " "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты " "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — " "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s " "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии " "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s " "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › " "Результаты %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "" "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › " "Результаты %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "" "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "" "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "" "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Till reconciliation" msgstr "Коха › Hold Report › All Holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU Search fields mapping" msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»" #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Коха › Сериальные издания %s" #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории " "подписки" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle |html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение " "подписки %s Новая подписка %s " #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Number patterns" msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа " "маршрутизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального " "издания — «%s»" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для " "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»" #. %1$s: subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( searchfield ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF ( add_validate ) #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm ) #. %7$s: searchfield #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify" "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word " "'%s' ? %s› Data deleted %s " msgstr "" "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s " "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные " "удалены %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "Коха › Инструменты" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "" "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s " "Протоколы %s " #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s " "Пакетное изменение экземпляров %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› " "Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › " "Подтверждение %s%s › Завершено %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные " "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "" "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты " "%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Labels" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches" msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Labels › Templates" msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Labels home" msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › MARC export" msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "" "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями " "%s › Партия «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями " "%s › Партия «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Коха › Инструменты › Новости" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Notice triggers" msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › " "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s" msgstr "" "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение " "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения " "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card " "printing/exporting" msgstr "" "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › " "Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card " "batches" msgstr "" "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › " "Управление партиями билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates" msgstr "" "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › " "Шаблоны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card " "elements" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Коха › Инструменты › Плагины " #. %1$s: list.name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list" msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Коха › Инструменты › Плагины " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "" "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle #. %4$s: END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " "Правка собраний" #. %1$s: colTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "’ Add or remove items" msgstr "" "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " "Добавление/удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " "Передача собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Send SMS message" msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s " "Обзор меток %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › UNIMARC field 210c builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 210^c" #. %1$s: bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Коха › Поставщик %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 1" msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 2" msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Step 3" msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 search results" msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12 #, c-format msgid "Koha 3.0 Installer" msgstr "Установщик Коха 3.0 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Koha 3.18 release team" msgstr "Команда выпуска Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36 #, c-format msgid "Koha Project Bugzilla" msgstr "проэкту Koha Bugzilla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378 #, c-format msgid "Koha SAB CINECA" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Управление Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить " "пароль без изменений — оставьте поле пустым." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Схема базы данных Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Команда разработчиков Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Поле в Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Поле в Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Полный шифр хранения Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "Хронология Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Внутренние настройки Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/" "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public " "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо " "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии." #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, fuzzy, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "Любой тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Связь с Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Модуль Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, fuzzy, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Изменён источник классификации «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Коха › Автономный оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Библиотека отчетов для Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Библиотека отчётов для Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2 #, c-format msgid "Koha staff client" msgstr "Клиент Коха для библиотекарей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Koha team" msgstr "Команда Кохи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Отображение БД Коха в МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Отображение БД Коха в МАРК" #. %1$s: tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC mapping %s" msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Версия Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "Kohala" msgstr "Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86 #, fuzzy, c-format msgid "Kombidokument" msgstr "Комментарии" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472 #, fuzzy, c-format msgid "Kombidokumenter" msgstr "Комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579 #, fuzzy, c-format msgid "Komedier" msgstr "заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211 #, fuzzy, c-format msgid "Kompaktplate" msgstr "полный" # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518 #, fuzzy, c-format msgid "Konferansepublikasjon " msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502 #, c-format msgid "Konversasjonsleksika" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676 #, fuzzy, c-format msgid "Korean" msgstr "ka — корейская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464 #, c-format msgid "Koustubha Kale" msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #, c-format msgid "Kristina D.C. Hoeppner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239 #, c-format msgid "Krovak" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226 #, fuzzy, c-format msgid "Kunstreproduksjon" msgstr "репродуцированный документ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435 #, c-format msgid "Kyle Hall" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "LC Call No: " msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN (ш.х.БК)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: " # маркер #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38 #, fuzzy, c-format msgid "LDR " msgstr "Маркер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83 #, c-format msgid "LEAVE UNCHANGED" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" # location - расположение # local - локальные (поля экземпляра?) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174 #, c-format msgid "LOC:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Label" msgstr "Начальная для инструментов" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "Пакеты наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Создатель наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Метка для библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Метка для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Label height:" msgstr "Высота наклейки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Label number" msgstr "Шифр хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Label templates" msgstr "Правим шаблон наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Label width:" msgstr "Ширина наклейки: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "МАРК с метками" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Labels" msgstr "Начальная для инструментов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #, c-format msgid "Labels home" msgstr "Начальная для наклеек " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65 #, c-format msgid "Laboratory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Laboratory search" msgstr "результаты поиска, ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Laboratory search results" msgstr "результаты поиска, ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569 #, c-format msgid "Laborde" msgstr "Лаборда" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139 #, c-format msgid "Lagringsbrikke" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261 #, c-format msgid "Lambert conformal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395 #, c-format msgid "Lambert's azimuthal equal area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451 #, c-format msgid "Lambert's conformal conic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449 #, c-format msgid "Lambert's conformal conict" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515 #, c-format msgid "Lambert's cylindrical equal area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209 #, fuzzy, c-format msgid "Land forms" msgstr "форматированные бланки" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56 #, c-format msgid "Landsat I" msgstr "Landsat I" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61 #, c-format msgid "Landsat II" msgstr "Landsat II" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66 #, c-format msgid "Landsat III" msgstr "Landsat III" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "Language" msgstr "Язык" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489 #, fuzzy, c-format msgid "Language instruction" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5 #, fuzzy, c-format msgid "Language material" msgstr "a — языковой материал (не сериальный)" # Язык ссылок, справок, примечаний и тому подобное каталогизатора #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Language of cataloguing (mandatory)" msgstr "Язык каталогизации (обязательное)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Язык: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Языки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191 #, c-format msgid "Large print" msgstr "большая печать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116 #, c-format msgid "Larger ensemble brass band" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "Larry Baerveldt" msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Lars Wirzenius" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964 #, c-format msgid "Laser optical (Reflective) videodisc" msgstr "лазерный оптический (отражающий) видеодиск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Last" msgstr "Последнее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45 #, c-format msgid "Last Updated" msgstr "Последнее обновление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Последний заем: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Последний заемщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Дата выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Последнее обновление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "Last location" msgstr "Последнее расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Last renewal of subscription was " msgstr "Последнее возобновление подписки было %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Последний просмотр" # В последний раз увидено: <br />
# (очень длинное) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Последний просмотр: " # В последний раз увидено: <br />
# (очень длинное) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Last sync: " msgstr "Последний просмотр: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Последнее обновление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Последнее обновление: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Last value " msgstr "Последнее значение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289 #, c-format msgid "Late" msgstr "Задержка" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684 #, fuzzy, c-format msgid "Latest entry" msgstr "Новая статья" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300 #, c-format msgid "Latin" msgstr "латинский" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (латинский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Наименование макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491 #, fuzzy, c-format msgid "Lectures, speeches" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Left on order " msgstr "Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Левое поле страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Левое поле страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "юридические статьи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Legend" msgstr "легенда" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Legend " msgstr "легенда" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "законодательство" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Length" msgstr "Длина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "Length: " msgstr "Длина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120 #, fuzzy, c-format msgid "Letters" msgstr "Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653 #, fuzzy, c-format msgid "Lettlest;" msgstr "Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #, c-format msgid "Level" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Метка/имя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Библиотекарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Идентификация библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Интерфейс библиотекаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Библиотекарь: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33 #, c-format msgid "Libraries and groups" msgstr "Библиотеки и группы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "воспроизведенный: имитация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234 #, c-format msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Library " msgstr "Библиотека № 2" #. %1$s: branchcode #. %2$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "" "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177 #, c-format msgid "Library 2" msgstr "Библиотека № 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" msgstr "" "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " "library" msgstr "" "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " "library" msgstr "" "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182 #, c-format msgid "Library category added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #, c-format msgid "Library category deleted" msgstr "Категория библиотеки удалена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #, c-format msgid "Library category modified" msgstr "Библиотечную категорию изменено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Library code: " msgstr "Код библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181 #, c-format msgid "Library deleted" msgstr "Библиотека удалена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Библиотека указана некорректно." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Библиотечное заведование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179 #, c-format msgid "Library not saved — code and/or name missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Библиотека посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180 #, c-format msgid "Library saved" msgstr "Библиотека сохранена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:983 #, c-format msgid "Library set-up" msgstr "Библиотечные установки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Ограничения библиотечных перемещений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Библиотечное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89 #, c-format msgid "" "Library with that code already exists — Please enter a unique code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Библиотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Библиотека: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Библиотека: " #. %1$s: update.old_branch or "?" #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466 #, fuzzy, c-format msgid "Libretto or text" msgstr "либретто или текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Норвегия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Лицензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "8 — шифр собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Ограничить тип к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для " "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, " "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр " "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничить поиск следующими типами: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Ограничить к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Ограничить к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Ограничения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "Line" msgstr "Строчка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, c-format msgid "Line " msgstr "Строчка " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192 #, c-format msgid "Link to host item" msgstr "Связать с главным документом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Связь: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92 #, fuzzy, c-format msgid "Linked with: " msgstr "Начинается с" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988 #, fuzzy, c-format msgid "Lisbon, Portugal" msgstr "Лиссабон, Португалия" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239 #, c-format msgid "List" msgstr "Список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "Список полей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #, c-format msgid "List Name" msgstr "Название списка" #. %1$s: IF loggedinuser==0 #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231 #, c-format msgid "" "List could not be created. %s(Do not use the database administrator " "account.)%s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "List fields" msgstr "Список полей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "List member:" msgstr "Учасники списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Название списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Название списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Прейскурантные цены в: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Прейскурантные цены: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Списки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113 #, fuzzy, c-format msgid "Literary form" msgstr "%s Библиотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38 #, c-format msgid "Literary genre" msgstr "Литературный жанр" # звукозаписи # Например, пластинка или диск с звукозаписью, вложенные в кармашек книги #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478 #, fuzzy, c-format msgid "Literary text for sound recordings" msgstr "m — звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Literary text indicator:" msgstr "Определитель партий: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023 #, c-format msgid "Literature code" msgstr "Код литературного жанра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357 #, fuzzy, c-format msgid "Literature:" msgstr "нітратная" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771 #, fuzzy, c-format msgid "Live action" msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "Liz Rea" msgstr "Лиз Ри {Liz Rea}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)" msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "LoC classification" msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Идёт загрузка…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Loading " msgstr "Идёт загрузка…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Загружается вкладка…" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Loading..." msgstr "Идёт загрузка…" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242 #, c-format msgid "Loan length" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Срок займа" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723 #, fuzzy, c-format msgid "Local" msgstr "l — местная (муниципальная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "Местное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "" "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Местное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Общие параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Местное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722 #, fuzzy, c-format msgid "Locale" msgstr "l — местная (муниципальная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Locale:" msgstr "l — местная (муниципальная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210 #, c-format msgid "Location" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Расположение и доступность" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Расположение: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Locations" msgstr "Расположение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Заблокировать смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Выход" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Средство просмотра протоколов" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46 msgid "Login" msgstr "Вход" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993 #, c-format msgid "London, United Kingdom" msgstr "Лондон, Великобритания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322 #, fuzzy, c-format msgid "Loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание, с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Lost" msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9 #, c-format msgid "Lost Items" msgstr "Потерянные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Потерянный билет" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, fuzzy, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "Потерянный билет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Lost code" msgstr "Код потери" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Потерянный экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Потерянные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296 #, c-format msgid "Lost items in staff client" msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166 #, c-format msgid "Lost items in staff client: " msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on" msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, fuzzy, c-format msgid "Lost status" msgstr "Состояние потери: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Состояние потери: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Состояние потери: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "Lost: " msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507 #, c-format msgid "Lover og forskrifter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371 #, c-format msgid "Lute family" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535 #, c-format msgid "Lyd" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84 #, c-format msgid "Lydbok" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218 #, c-format msgid "Lydbånd" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585 #, c-format msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)" msgstr "" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217 #, fuzzy, c-format msgid "Lydkassett" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Lydopptak" msgstr "видеокассетная лента" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556 #, c-format msgid "Lærebok, brevkurs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori (язык маори)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205 #, c-format msgid "MARC" msgstr "МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Вид МАРК-карточки" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Code List for Countries" msgstr "" "35-37 — язык, см. коды языков по «MARC Code List for Languages»" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Code List for Languages" msgstr "" "35-37 — язык, см. коды языков по «MARC Code List for Languages»" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworktext #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454 #, c-format msgid "MARC Preview:" msgstr "МАРК-просмотр: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, fuzzy, c-format msgid "MARC View" msgstr "Вид МАРК-карточки" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, fuzzy, c-format msgid "MARC XML blob" msgstr "MARC-8" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Библиографическая МАРК-структура" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, fuzzy, c-format msgid "MARC blob" msgstr "MARC-8" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "MARC field" msgstr "МАРК-поле: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "МАРК-поле: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "МАРК-структуры" #. %1$s: marcflavour #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "МАРК-структуры: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Протокол изменений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "MARC preview" msgstr "МАРК-просмотр: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "МАРК-структура" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "МАРК-подполе: " #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура " "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "МАРК-подполе: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186 #, c-format msgid "MARC-8" msgstr "MARC-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88 #, c-format msgid "MARC21 Plugin to build links between records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36 #, c-format msgid "METEOSAT" msgstr "METEOSAT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "" "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для " "распространения свободного программного обеспечения)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "MIT license" msgstr "" "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для " "распространения свободного программного обеспечения)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514 #, c-format msgid "MJ Ray" msgstr "ЭмДжей Рей {MJ Ray}" # Разнотипные материалы #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #, c-format msgid "MM" msgstr "MM" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" # Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31 #, c-format msgid "MP" msgstr "MP" # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33 #, c-format msgid "MU" msgstr "MU" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47 #, c-format msgid "MX" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998 #, fuzzy, c-format msgid "Madras, India" msgstr "Мадрас, Индия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004 #, fuzzy, c-format msgid "Madrid, Spain" msgstr "Мадрид, Испания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364 #, fuzzy, c-format msgid "Madrigals" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143 #, c-format msgid "Magnetbåndkassett" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144 #, c-format msgid "Magnetbåndspole" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138 #, c-format msgid "Magnetisk-optisk plate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408 #, c-format msgid "Magnus Enger" msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #, fuzzy, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (венгерский язык) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #, c-format msgid "Mail" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59 #, c-format msgid "Main Author" msgstr "Основной Автор-лицо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Основной адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39 #, c-format msgid "Main entry" msgstr "Главная запись" # Основное вхождение #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27 #, c-format msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Главная запись (только $a)" # Основное вхождение #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #, c-format msgid "Main entry ($a only): " msgstr "Главная запись (только $a): " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "Main entry: " msgstr "Главная запись: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176 #, fuzzy, c-format msgid "Main library" msgstr "Моя библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Сделать смету активной" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Make payment" msgstr "Заглавие сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343 #, c-format msgid "Male " msgstr "Мужчина " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183 #, fuzzy, c-format msgid "Maleri" msgstr "Мужчина " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Manage" msgstr "Ведётся кем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Управление профилями экспорта в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "Управление шаблонами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Управление наборами OAI" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #, c-format msgid "Manage Patron Image" msgstr "Управление изображением посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 #, c-format msgid "Manage batches" msgstr "Управление партиями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81 #, c-format msgid "Manage custom fields for items search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Управление профилями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-" "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7 #, c-format msgid "Manage images" msgstr "Управление изображениями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Управление профилями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Manage label batches" msgstr "Управление партиями наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Manage label layouts" msgstr "Макеты наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 #, c-format msgid "Manage layouts" msgstr "Управление макетами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Manage lists of patrons." msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Схема нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Управление заказами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron card batches" msgstr "Новая партия карточек посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron card layouts" msgstr "Карточка посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 #, c-format msgid "Manage profiles" msgstr "Управление профилями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Поочередно перемещаемые собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." msgstr "" "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте " "записей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Управлять заготовленными записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127 #, c-format msgid "Manage suggestions" msgstr "Управление предложениями" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 #, c-format msgid "Manage templates" msgstr "Управление шаблонами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import." msgstr "" "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте " "записей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Ведётся кем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Ведётся кем/когда" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Ведётся кем:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Ведётся в вкладке: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена " "импорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733 #, fuzzy, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Дата управления: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Обязательное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Обязательность: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Mandolin" msgstr "мандолины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Кредит вручную" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history" msgstr "История вручную: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Manual history: " msgstr "История вручную: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266 #, fuzzy, c-format msgid "Manufacturer: " msgstr "контрольная копия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315 #, fuzzy, c-format msgid "Manuscript" msgstr "рукописный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197 #, fuzzy, c-format msgid "Manuscript cartographic material" msgstr "f — рукописный картографический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6 #, fuzzy, c-format msgid "Manuscript language material" msgstr "t — рукописный языковой/текстовый материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330 #, fuzzy, c-format msgid "Manuscript notated music" msgstr "d — рукописные ноты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75 #, fuzzy, c-format msgid "Manuskripter" msgstr "рукописный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14 #, c-format msgid "Map" msgstr "карта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "Map projection" msgstr "визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269 #, fuzzy, c-format msgid "Map serial" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268 #, fuzzy, c-format msgid "Map series" msgstr "Серии" #. %1$s: setName #. %2$s: setSpec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Отображение для структуры: %s" #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62 #, c-format msgid "Mappings for the %s" msgstr "Отображение для структуры: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "Не заготовлено ни одной записи." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194 #, c-format msgid "Maps" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Mar" msgstr "Март" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Marc Balmer" msgstr "Марк Верон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374 #, c-format msgid "Marc Chantreux" msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "Marc Veron" msgstr "Марк Верон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521 #, c-format msgid "Marcel de Rooy" msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #, c-format msgid "March" msgstr "Март" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368 #, fuzzy, c-format msgid "Marches" msgstr "Март" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422 #, c-format msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146 #, c-format msgid "Marimba" msgstr "маримба" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #, c-format msgid "Mark Gavillet" msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, fuzzy, c-format msgid "Mark Tompsett" msgstr "Обозначить увиденное" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306 #, fuzzy msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Обозначить увиденное" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305 #, fuzzy msgid "Mark seen and quit" msgstr "Обозначить увиденное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Обозначаем выделенное как: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Сделать смету активной" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519 #, fuzzy, c-format msgid "Martin Renvoize" msgstr "Ручной счёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25 #, c-format msgid "Maskinlesbare filer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459 #, c-format msgid "Mason James" msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369 #, fuzzy, c-format msgid "Masses" msgstr "бас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902 #, fuzzy, c-format msgid "Master: " msgstr "контрольная копия" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Match applied" msgstr "Употреблено правило соответствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630 #, fuzzy, c-format msgid "Match check " msgstr "Добавить ребёнка" #. %1$s: matchcheck.mc_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Добавить ребёнка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Добавить ребёнка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Match details" msgstr "Подробности о корзине заказов" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Match found" msgstr " — партия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "Match point " msgstr " — партия" #. %1$s: matchpoint.mp_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Поиск принтеров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Поиск принтеров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Match points" msgstr "точечная карта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Порог соответствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Match type" msgstr " с типом поиска: " #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Matches authority %s (score = %s): " msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #. %1$s: record_lis.match_id #. %2$s: record_lis.match_score #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): " msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s" msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "Употреблено правило соответствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Употребленное правило соответствия: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Код правила соответствия отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Код правила соответствия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600 #, fuzzy, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Регулирование комментариев посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "Material 1" msgstr "Материал 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Material 2" msgstr "Материал 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579 #, fuzzy, c-format msgid "Material 3" msgstr "Материал 3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Material type: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Указание материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Указание материалов: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463 #, fuzzy, c-format msgid "Materialtype: " msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "Mathieu Saby" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459 #, fuzzy, c-format msgid "Matrix" msgstr "мадригалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453 #, c-format msgid "Matthew Hunt" msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490 #, c-format msgid "Matthias Meusburger" msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Максимальная длина: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Дни до приостановления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354 #, fuzzy, c-format msgid "Maxime Beaulieu" msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508 #, c-format msgid "Maxime Pelletier" msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44 #, c-format msgid "Maximum Koha Version" msgstr "Максимальная версия Коха" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122 #, c-format msgid "May" msgstr "Май" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371 #, fuzzy, c-format msgid "Mazurkas" msgstr "мазурки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #, c-format msgid "Md. Aftabuddin" msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128 #, c-format msgid "Mean value of ground resolution" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Meaning" msgstr "Планирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134 #, c-format msgid "Media for sound" msgstr "Звуковой носитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486 #, c-format msgid "Meenakshi. R" msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487 #, c-format msgid "Melia Meggs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320 #, c-format msgid "Members" msgstr "Посетители" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581 #, fuzzy, c-format msgid "Memoarer" msgstr "Посетители" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492 #, fuzzy, c-format msgid "Memoirs" msgstr "воспоминания, мемуары" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165 #, c-format msgid "Men" msgstr "мужчина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71 #, c-format msgid "Men's chorus" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521 #, fuzzy, c-format msgid "Mercator" msgstr "Новая категория" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16 #, c-format msgid "Merge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Новый параметр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Объединить выбранные записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Объединить выбранные записи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830 #, c-format msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Объединяем записи" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1 #, fuzzy msgid "Merging with authority: " msgstr "Новый авторитетный источник " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #, c-format msgid "Merllisia Manueli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Message" msgstr "Сообщения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:393 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Тело сообщения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Message sent" msgstr "Тема сообщения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Тема сообщения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:734 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "Сообщения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Messaging" msgstr "Отсутствующее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219 #, c-format msgid "Metres" msgstr "метры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Мехико, Мексика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Mezzosoprano" msgstr "меццо-сопрано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410 #, c-format msgid "Mezzoteinte" msgstr "меццо-тинто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #, c-format msgid "Michael Hafen" msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442 #, c-format msgid "Michaes Herman" msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786 #, fuzzy, c-format msgid "Microfiche" msgstr "микрофиша" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785 #, fuzzy, c-format msgid "Microfilm" msgstr "микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39 #, c-format msgid "Microform" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787 #, fuzzy, c-format msgid "Microopaque" msgstr "непрозрачный микроноситель" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758 #, fuzzy, c-format msgid "Microscope slide" msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Microsecond" msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437 #, c-format msgid "Mike Hansen" msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460 #, c-format msgid "Mike Johnson" msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "Mike Mylonas" msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175 #, c-format msgid "Mikro-opak" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172 #, fuzzy, c-format msgid "Mikrofilmkassett" msgstr "микрофильм в кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174 #, fuzzy, c-format msgid "Mikrofilmkort" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173 #, fuzzy, c-format msgid "Mikrofilmspole" msgstr "микрофильм в отрезках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101 #, fuzzy, c-format msgid "Mikroformer" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230 #, c-format msgid "Mikroskopdia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527 #, c-format msgid "Miller" msgstr "Миллера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605 #, c-format msgid "Miller's bipolar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463 #, c-format msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Millisecond" msgstr " (в секундах) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44 #, c-format msgid "Mine" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #, c-format msgid "Minimum Koha Version" msgstr "Минимальная версия Коха" #. For the first occurrence, #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1131 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365 #, fuzzy, c-format msgid "Minuets" msgstr "Минуты: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Minute" msgstr "Минуты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Minute (complete with 0):" msgstr "Минуты (2 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965 #, fuzzy, c-format msgid "Minutes" msgstr "Минуты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14 #, c-format msgid "Minutes:" msgstr "Минуты: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, fuzzy, c-format msgid "Mirko Tietgen" msgstr "Обозначить увиденное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Отсутствующее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Отсутствующее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Отсутствуют выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Missing characters" msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Отсутствуют выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Отсутствуют выпуски" #. %1$s: subscription.missinglist #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882 #, fuzzy, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Отсутствуют выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed Materials" msgstr "разнотипные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed chorus" msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed forms" msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed material" msgstr "разнотипные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82 #, fuzzy, c-format msgid "Mixed materials" msgstr "разнотипные материалы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Mo" msgstr "Пн" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Номер телефона" # 124^b - модель #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759 #, fuzzy, c-format msgid "Model" msgstr "модель" # 124^b - модель #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231 #, fuzzy, c-format msgid "Modell" msgstr "модель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25 #, c-format msgid "Moderate patron comments. " msgstr "Регулирование комментариев посетителей. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Регулирование читательских меток" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, fuzzy, c-format msgid "Modification date" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Протокол изменений" #. %1$s: edited_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239 #, c-format msgid "Modified classification source %s" msgstr "Изменён источник классификации «%s»" #. %1$s: edited_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" msgstr "" #. %1$s: edited_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434 #, fuzzy, c-format msgid "Modified record" msgstr "38 — модифицированная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Modified record code" msgstr "Код модифицированной записи" #. %1$s: edited_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224 #, c-format msgid "Modified stereographic for Alaska" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Правим Z39.50-сервер" #. %1$s: spec #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Modify OAI set '%s'" msgstr "Правка категории %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36 #, c-format msgid "Modify SRU Search fields mapping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Правим населённый пункт" #. %1$s: authid #. %2$s: authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Изменить смету" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Изменить смету" #. %1$s: categorycode |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Правка категории %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Изменение источника классификации" #. %1$s: contractname #. %2$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Правим библиотеку" #. %1$s: description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Modify frequency: %s" msgstr "Правка категории %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Измененяем тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "Изменение группы экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Modify or delete a CSV export profile" msgstr "Правим правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Изменение вида атрибута посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Редактирование посетителей группой" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848 #, fuzzy msgid "Modify pattern" msgstr "Изменить принтер" #. %1$s: label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Правка категории %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72 #, c-format msgid "Modify printer" msgstr "Изменить принтер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Правим правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Правим правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581 #, fuzzy, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52 #, c-format msgid "Modify word" msgstr "Изменить слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436 #, c-format msgid "Module" msgstr "Модуль" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69 msgid "Module current" msgstr "Модуль современный" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Необходимо обновить модуль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Modules:" msgstr "Модуль: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533 #, c-format msgid "Mollweide" msgstr "Мольвейде" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #, c-format msgid "Mon" msgstr "Пнд" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Mondays" msgstr "Понедельник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Monografier" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488 #, fuzzy, c-format msgid "Monografiserie" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133 #, c-format msgid "Monographic series" msgstr "монографические сериальные издания" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163 #, c-format msgid "Month" msgstr "Месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488 #, fuzzy, c-format msgid "Month/day" msgstr "ежемесячно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Месяц: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 #, c-format msgid "Monthly" msgstr "ежемесячно" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169 #, c-format msgid "More " msgstr "Больше " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "More details" msgstr "Информация о экземплярах" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "More lists" msgstr "Ещё списки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016 #, c-format msgid "Moscow, Russia" msgstr "Москва, Россия" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Наиболее выдаваемые единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366 #, fuzzy, c-format msgid "Motets" msgstr "мотеты" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Motion picture" msgstr "кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367 #, fuzzy, c-format msgid "Motion picture music" msgstr "кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 16 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 28 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 35 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 70 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 8 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 8 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — 9.5 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244 #, c-format msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — супер 8 мм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Move" msgstr "Переместить выше" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288 msgid "Move Up" msgstr "Переместить выше" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357 #, fuzzy msgid "Move action down" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353 #, fuzzy msgid "Move action to bottom" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349 #, fuzzy msgid "Move action to top" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345 #, fuzzy msgid "Move action up" msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660 #, fuzzy msgid "Move hold down" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656 #, fuzzy msgid "Move hold to bottom" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652 #, fuzzy msgid "Move hold to top" msgstr "Резервирование не разрешено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648 #, fuzzy msgid "Move hold up" msgstr "Резервирование не разрешено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Move these посетителей to the trash" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #, fuzzy msgid "Move unreceived orders" msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490 #, fuzzy, c-format msgid "Moved!" msgstr "Переместить выше" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425 #, fuzzy msgid "Multi receiving" msgstr "Осталось средств" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720 #, fuzzy, c-format msgid "Multilocal" msgstr "c — многолокальная" # Отдельные формы приводятся в подполе $c. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple dates" msgstr "несколько форм изложения нотного текста" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple forms" msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "e — языковый" # Отдельные формы приводятся в подполе $c. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple score formats" msgstr "несколько форм изложения нотного текста" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724 #, fuzzy, c-format msgid "Multistate" msgstr "m — нескольких штатов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022 #, fuzzy, c-format msgid "Munich, Germany" msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43 #, fuzzy, c-format msgid "Mus" msgstr "Музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474 #, c-format msgid "Music" msgstr "Музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427 #, fuzzy, c-format msgid "Music Parts" msgstr "Основные параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "музыкальная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363 #, fuzzy, c-format msgid "Musical revues and comedies" msgstr "музыкальная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332 #, fuzzy, c-format msgid "Musical sound recording" msgstr "j — музыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470 #, fuzzy, c-format msgid "Musikk" msgstr "Музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76 #, c-format msgid "Musikktrykk" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30 #, c-format msgid "Musikktrykk og lydopptak" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "My account" msgstr "Учёт" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "My checkouts" msgstr "0 выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62 #, c-format msgid "My library" msgstr "Моя библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "Версия MySQL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344 #, c-format msgid "N/A " msgstr "Нет данных " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972 #, fuzzy, c-format msgid "NAB standard" msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367 msgid "NO" msgstr "НЕТ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "" # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26 #, c-format msgid "NOAA" msgstr "NOAA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131 #, c-format msgid "NORMARC-koder for land" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143 #, c-format msgid "NORMARC-koder for språk" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего " "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279 #, c-format msgid "" "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/" "batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора " "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl." # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин). #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "NT: %s" msgstr "БУТ: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "Nadia Nicolaides" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336 #, c-format msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438 #, c-format msgid "Name" msgstr "Наименование " # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Любое доступное поле: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, fuzzy msgid "Name is a required field!" msgstr "поля единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836 #, fuzzy, c-format msgid "Name of day" msgstr "Наименование: *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837 #, fuzzy, c-format msgid "Name of month" msgstr "Количество месяцев: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Name of satellite for remote sensing image:" msgstr "Наименование спутника для получения дистанционного изображения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838 #, fuzzy, c-format msgid "Name of season" msgstr "Количество выпусков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Название или ISSN: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Наименование или номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "Новая подписка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Наименование: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Name: *" msgstr "Наименование: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132 #, c-format msgid "Named:" msgstr "с названием: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #, c-format msgid "Named: " msgstr "с названием: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028 #, c-format msgid "Naples, Italy" msgstr "Неаполь, Италия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50 #, c-format msgid "Narrative text indicator" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, c-format msgid "Natalie Bennison" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387 #, c-format msgid "Nate Curulla" msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444 #, fuzzy, c-format msgid "National bibliographic agency" msgstr "# — национальное библиографическое агентство" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of contents" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of contents - code 1" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of contents - code 2" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of contents - code 3" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of contents - code 4" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327 #, c-format msgid "Nature of contents code" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584 #, fuzzy, c-format msgid "Nature of entire work" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118 #, c-format msgid "Navigasjonskart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA" msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433 #, fuzzy, c-format msgid "Nettbasert ressurs: " msgstr "для наблюдения за Землей" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99 #, fuzzy, c-format msgid "Nettressurser" msgstr "для наблюдения за Землей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Never" msgstr "Отмена оплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359 #, c-format msgid "New" msgstr "Новое" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Новый " #. %1$s: PROCESS ServerType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server" msgstr "Новый сервер Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85 #, c-format msgid "New CSV export profile" msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "Новый отчёт с кода SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Новый сервер Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Новый сервер Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Новый авторитетный источник " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Новый тип авторитетного источника" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, c-format msgid "New basket" msgstr "Новая корзина заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "New basket group" msgstr "Новая группа пакетов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New batch" msgstr "Новая партия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376 #, fuzzy msgid "New batch patrons modification" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Новая смета" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5 #, fuzzy msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "— родительской сметой есть текущая смета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #, c-format msgid "New card" msgstr "Новый читательский билет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187 #, c-format msgid "New category" msgstr "Новая категория" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Новая запись на составную часть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115 #, c-format msgid "New city" msgstr "Новый населённый пункт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Новый источник классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "New collection" msgstr "подборка" #. %1$s: booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New course" msgstr "Новая денежная единица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Новая денежная единица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Новое определение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "New entry" msgstr "Новая статья" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "Новий экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "New filing rule" msgstr "› Добавляйте файловое правило" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Новая структура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "New frequency" msgstr "Частота" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "New from Z39.50" msgstr "Новый сервер Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Новый сервер Z39.50" #. %1$s: budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Новые средства для " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84 #, c-format msgid "New group" msgstr "Новая группа" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Новый управляемый отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "New item" msgstr "Новий экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "New item type" msgstr "Создать новый тип единицы" #. %1$s: label_batch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "New layout" msgstr "Новый макет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "New library" msgstr "Новая библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "" "переход на новую строку (\n" ")" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34 #, c-format msgid "New list" msgstr "Новый список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "New notice" msgstr "Новое оповещение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "New number pattern" msgstr "Схема нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Схема нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Новый пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Новый посетитель " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Новый вид атрибута посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "New patron list" msgstr "Новый посетитель " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Новый параметр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151 #, c-format msgid "New printer" msgstr "Новый принтер" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75 #, c-format msgid "New profile" msgstr "Новый профиль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Новое предложение о приобретении" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142 #, c-format msgid "New record" msgstr "Новая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "New record " msgstr "Новая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548 #, fuzzy, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Добавляем правило соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New report " msgstr "Новый отчёт " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "New routing list" msgstr "Создание списка направления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "New set" msgstr "Новый пакет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "New stop word" msgstr "Новое несущественное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Новая подписка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Новый признак" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "New template" msgstr "Новый шаблон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Новое имя пользователя: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Новый поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54 #, c-format msgid "New word" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216 #, c-format msgid "News" msgstr "Новости" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "News: " msgstr "Новости" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 #, c-format msgid "Newspaper" msgstr "газета" # 106 - газетный формат #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564 #, fuzzy, c-format msgid "Newspaper format" msgstr "газетный формат" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224 msgid "Next" msgstr "Следующее" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Далее >>" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62 msgid "Next >>" msgstr "Далее >>" #. INPUT type=button name=changepage_next #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210 #, fuzzy msgid "Next Page" msgstr "Распечатать страницу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Следующий из доступных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Дата публикации следующего выпуска: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Next records" msgstr "Новая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97 #, c-format msgid "Next>>" msgstr "Далее >>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219 #, c-format msgid "Next>> " msgstr "Далее >> " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379 #, c-format msgid "Nick Clemens" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Nicolas Legrand" msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "Nicolas Morin" msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307 #, c-format msgid "Nicole C. Engard" msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}" # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31 #, c-format msgid "Nimbus" msgstr "Nimbus" # нет (memberentrygen) #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "No" msgstr "нет" # нет (memberentrygen) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195 #, c-format msgid "No " msgstr "нет " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975 #, fuzzy, c-format msgid "No %s " msgstr " в подразделение «%s» " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "нет (по умолчанию)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны " "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны " "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут " "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358 #, c-format msgid "No Status" msgstr "Без состояния" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462 #, fuzzy, c-format msgid "No accompanying matter" msgstr "сопроводительный материал (не либретто)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Не указан адрес." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665 #, c-format msgid "No alphabet or script given/No key title" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794 #, fuzzy, c-format msgid "No attempt to code" msgstr "| — нет попытки закодировать" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129 #, fuzzy, c-format msgid "No biographical material" msgstr "e — картографический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Не определено ни одной категории. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Не указан населённый пункт." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "" "Не определо никакого оповещения о претезиях. Пожалуйста, определите хотя " "бы одно." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052 msgid "No columns selected!" msgstr "Не выбрано ни одной колонки!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Нет одобренных комментариев." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Нет комментариев для регулирования." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "No cover image available" msgstr "Изображение обложки не доступно" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No data available in table" msgstr "Нет данных в таблице" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "No database named " msgstr "Никакой базы данных с названием " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361 #, c-format msgid "No dates given; B.C. date involved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "No descriptions" msgstr "Описания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519 #, c-format msgid "No determinable frequency" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "No email is configured for your user." msgstr "Нет результатов по вашему запросу" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "Не указана электронная почта." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No entries to show" msgstr "Нет записей для отображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "No fund" msgstr "средства: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "No fund found" msgstr "Резервирований не обнаружено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "No group" msgstr "Новая группа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "No groups defined." msgstr " определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "резервирование не разрешено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Резервирования не разрешены: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "Резервирований не обнаружено." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9 #, fuzzy, c-format msgid "No illustrations" msgstr "иллюстрации отсутствуют" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Без изображения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27 #, fuzzy msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "" "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. " "Пожалуйста, " # 110^a - указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию. # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308 #, fuzzy, c-format msgid "No index" msgstr "указатель" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427 #, fuzzy, c-format msgid "No information provided" msgstr "# — информация отсутствует" #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 #, fuzzy msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !" msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "No item was selected" msgstr "Ни одной единицы не было выбрано" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "Экземпляр был изъят" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631 #, c-format msgid "No items" msgstr "Нет экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546 #, fuzzy, c-format msgid "No items are available" msgstr "Нет доступных экземпляров" #. %1$s: looptable.coltitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Нет экземпляров для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156 #, c-format msgid "No items found." msgstr "Не найдено ни одного экземпляра." #. %1$s: END #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382 #, c-format msgid "No items were found by searching. %s %s " msgstr "" #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Без ограничений" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431 #, c-format msgid "No linguistic content" msgstr "" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "Нет отображений для структуры «%s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "No match" msgstr "Новая партия" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #, fuzzy msgid "No matches found" msgstr "Соответствующих записей не найдено" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "No matching records found" msgstr "Соответствующих записей не найдено" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 msgid "No matching reports found" msgstr "Соответствующих отчётов не найдено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "Отсутствуют выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Продлить больше не возможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258 #, c-format msgid "No news loaded" msgstr "Нет новостей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Нет оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65 #, c-format msgid "No order" msgstr "без упорядочивания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "No order selected" msgstr "без упорядочивания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "No orders yet" msgstr "без упорядочивания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Нет неуплаченных уплат" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428 #, c-format msgid "No parts in hand or not specified" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "посетитель's address is in doubt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "No посетитель records have been removed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "No посетитель records have been anonymized" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "No посетитель records have been removed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "Не указан телефон." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407 #, c-format msgid "No place, unknown, or undetermined" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Не установлено ни одного плагина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "" "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в " "качестве инструмента" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174 #, c-format msgid "No printers defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Нет личных списков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Нет общих списков." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "Не заготовлено ни одной записи." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200 #, fuzzy, c-format msgid "No relief shown" msgstr "Нет записей для отображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Продлить больше не возможно" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "No renewal before %s" msgstr "Продлить больше не возможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Нет результатов по вашему запросу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40 #, c-format msgid "No results found" msgstr "Ничего не найдено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "No results found for " msgstr "Ничего не найдено" #. %1$s: result.melding #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55 #, c-format msgid "" "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "No results found." msgstr "Ничего не найдено" #. %1$s: IF ( query_desc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41 #, c-format msgid "No results match your search for " msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627 #, c-format msgid "No results." msgstr "Нет результатов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут " "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174 #, c-format msgid "No specific type" msgstr "нет специального типа" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53 #, fuzzy, c-format msgid "No specified nature of contents" msgstr "Код характера содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314 #, c-format msgid "No specified special format characteristics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45 #, c-format msgid "No statistics to report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for " msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "No warnings." msgstr "Нет предупреждений " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34 #, fuzzy msgid "No, I don't confirm" msgstr "Нет, не закрывать (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107 msgid "No, do not Delete" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:457 msgid "No, do not delete" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 msgid "No, do not delete!" msgstr "Нет, не удалять!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38 #, fuzzy msgid "No, don't cancel" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330 #, fuzzy msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668 #, fuzzy msgid "No, don't close (N)" msgstr "Нет, не закрывать (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292 #, fuzzy msgid "No, don't delete" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67 #, fuzzy msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328 #, fuzzy msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Нет, не удалять" # нет (memberentrygen) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "No." msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Количество экземпл.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Сколько раз было выдано" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164 #, fuzzy msgid "No: Save as new authority" msgstr "Сохранить запись" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420 #, fuzzy msgid "No: Save as new record" msgstr "Сохранить запись" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372 #, fuzzy, c-format msgid "Nocturnes" msgstr "ноктюрны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181 #, c-format msgid "Non fiction" msgstr "научная литература" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237 #, c-format msgid "Non required value" msgstr "значение не требуется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258 #, c-format msgid "Non-ISBD" msgstr "не ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "немузыкальная запись" # Ничего (?) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161 #, c-format msgid "None" msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784 #, fuzzy, c-format msgid "None of the following" msgstr "Ограничить поиск следующими типами: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331 #, fuzzy, c-format msgid "Nonmusical sound recording" msgstr "i — немузыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Nonprojected graphic" msgstr "двумерная непрекционная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Непубличная заметка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Непубличная заметка: " #. %1$s: internalnotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Непубличная заметка: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Обычно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Normal (16x - 30x)" msgstr "нормальное (16x - 30x) " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Normal day" msgstr "Обычно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677 #, fuzzy, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Правило соответствия записей: " # нормализованный нерегулярный # Продолжающийся ресурс не является полностью регулярным, но нерегулярность его заранее определена. Например, издание ежемесячное, за исключением июля-августа. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541 #, fuzzy, c-format msgid "Normalized irregular" msgstr "нормализованный нерегулярный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, fuzzy, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Northern" msgstr "северное" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "Не установлено %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659 #, fuzzy, c-format msgid "Not a conference publication" msgstr "не является изданием, публикуемым от имени конференции" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154 msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103 #, fuzzy, c-format msgid "Not a festschrift" msgstr "0 — не является юбилейным или памятным изданием" # неправительственная публикация # Код используется, когда документ издается не от имени какого-либо органа государственного управления. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718 #, fuzzy, c-format msgid "Not a government publication" msgstr "y — неправительственная публикация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "" "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не " "определены." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке " "(или не помеченные как «игнорируемое»)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "Не удаётся удалить посетителя " # 115^b - не используется (когда невозможно определить или неважно знать полноту материала, например для любительских кинофильмов, нередактированных черновых материалов, неидентифицированных материалов) # 110^a - ..? # 125^a - не применяется (включая сочинения для одного инструмента или голоса) #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772 #, fuzzy, c-format msgid "Not applicable" msgstr "не используется" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504 #, c-format msgid "Not arrangement or transposition or not specified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "Не было выдач от времени: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "Не выдано." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114 #, c-format msgid "Not fiction (not further specified)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Не для ссуды" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413 #, c-format msgid "" "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s " "%s %s being available for loan %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Не для ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435 #, fuzzy, c-format msgid "Not modified" msgstr "# — не модифицированная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Not published" msgstr "Дата публикации" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Not renewable" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615 #, fuzzy, c-format msgid "Not specified" msgstr "нет специального типа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291 #, c-format msgid "Not specified or not applicable" msgstr "связанная запись не требуется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Not specified or not applicable " msgstr "связанная запись не требуется" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Notated music" msgstr "нотная музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45 #, c-format msgid "Note" msgstr "Заметка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не " "указано иное." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117 #, c-format msgid "Note about the accompanying materials: " msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Текст для электронного каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Не для ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным " "запросом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459 #, c-format msgid "Note that if the system preference " msgstr "Заметим, что если параметр системы " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Note:" msgstr "Примечание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Примечание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком " "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или " "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле " "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи " "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, " "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 " "библиографической записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200 #, c-format msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" msgstr "" "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие " "умолчательные значения" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Заметки " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Заметки " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Заметки: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Заметки/комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Заметки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Заметки: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Заметки: %s" #. %1$s: branche.branchnotes |html #. %2$s: END #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234 #, c-format msgid "Notes: %s%s %s " msgstr "Заметки: %s%s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:236 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "Ничего не найдено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "Ничего не найдено." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "Nothing is selected." msgstr "Ничего не выбрано." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Nothing to save" msgstr "Нечего сохранять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Оповещение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #, c-format msgid "Notices & Slips" msgstr "Оповещения и квитанции" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Оповещения и квитанции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158 #, c-format msgid "Notices and Slips" msgstr "Оповещения и квитанции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Notification Date" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113 #, c-format msgid "Notified by" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176 #, c-format msgid "Notify id" msgstr "" # нет (memberentrygen) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Nov" msgstr "Ноябрь" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559 #, c-format msgid "Novelle / fortelling" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118 #, fuzzy, c-format msgid "Novels" msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #, c-format msgid "November" msgstr "Ноябрь" # нет (memberentrygen) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Now" msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми " "данными по умолчанию." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/Посетители" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212 #, c-format msgid "Number" msgstr "Номер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Number " msgstr "Номер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Количество выпусков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Количество выдач " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Количество столбцов: " #. %1$s: course_item.course_reserves.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Количество выпусков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Количество добавленных единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Количество удаленных единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Количество отображаемых экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Количество отображаемых экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 #, c-format msgid "Number of items to add : " msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Количество месяцев: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31 #, c-format msgid "Number of months: " msgstr "Количество месяцев: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Number of num:" msgstr "Количество номеров " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, fuzzy, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Количество выпусков: " #. %1$s: LinesRead #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Количество добавленных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "Число записей, измененных назад" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Количество удаленных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Количество проигнорированных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Количество обновленных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Количество продлений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Количество строчек: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Количество выпусков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Количество недель: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30 #, c-format msgid "Number of weeks: " msgstr "Количество недель: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Схема нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Number patterns" msgstr "Схема нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Пронумеровано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "Вычисление нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Формула нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Формула нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Схема нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Схема нумерации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Схема нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162 #, fuzzy, c-format msgid "Numeric data" msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528 #, fuzzy, c-format msgid "Numeriske data" msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337 #, c-format msgid "Nuño López Ansótegui" msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Добавляем отображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Добавляем отображение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Настройка наборов OAI" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "Просрочки/Выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363 #, c-format msgid "OFF" msgstr "Выкл." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359 #, c-format msgid "ON" msgstr "Вкл." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "Электронный каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: lang_lis.language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "ИТОГ (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232 #, c-format msgid "OPAC Info: " msgstr "Информация для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590 #, c-format msgid "OPAC View: " msgstr "Вид в ЕК: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "Информация для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "Сообщение для электронного каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "Сообщение для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Вид в ЕК: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861 #, c-format msgid "OPAC view: " msgstr "Вид в ЕК: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1062 #, c-format msgid "OPAC/Staff login" msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая " "поддержка корпоративных сериальных изданий)" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195 #, c-format msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:" msgstr "" "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20 #, c-format msgid "OR new collection: " msgstr "ИЛИ же новое собрание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612 #, c-format msgid "OR:" msgstr "ИЛИ: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET," "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "Версия ОС («uname -a»): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694 #, c-format msgid "OVER THE LIMIT" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #, c-format msgid "Object" msgstr "Объект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Объект: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575 #, fuzzy, c-format msgid "Oblique Mercator" msgstr "скосная Меркатора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401 #, c-format msgid "Oboe" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Oct" msgstr "Октябрь" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #, c-format msgid "October" msgstr "Октябрь" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Off %s " msgstr "для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Автономный оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Выгрузка файла автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54 #, fuzzy, c-format msgid "Offprints" msgstr "гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386 #, c-format msgid "Olivier Crouzet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "" "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для " "Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "On" msgstr "Владелец: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "On " msgstr "Владелец: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "On hold" msgstr "Зарезервировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for" msgstr "Зарезервировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34 #, c-format msgid "On title " msgstr "По заглавию " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Не выдано." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Выдач всего" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:577 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "On:" msgstr "Владелец: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241 #, c-format msgid "Ondes Martenot" msgstr "волны Мартено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "One barcode per line." msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 msgid "One or more cell values is non-numeric" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #, fuzzy msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "One or more selected items cannot be reserved." msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for " "which the material is intended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the " "target audience for which the material is intended" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item " "is intended." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the " "item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which " "an item was originally published." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used " "in conjunction with 008/19 (Regularity)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an " "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it " "consists entirely of a certain type of material. If the item can be " "considered more than one type of material, the types are recorded in " "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script " "of the language of the title on the source item upon which the key title " "(field 222) is based." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating " "motion in motion pictures or videorecordings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item " "described." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file " "described in the bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in " "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the " "code in 008/06 also indicates the publication status." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material " "being described." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or " "produced by or for an international, national, provincial, state, or local " "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the " "jurisdictional level of the agency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains " "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is " "published or produced by or for an international, national, provincial, " "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all " "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level " "of the agency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published " "or produced by or for an international, national, provincial, state, or " "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, " "the jurisdictional level of the agency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published " "or produced by or for an international, provincial, national, state, or " "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, " "the jurisdictional level of the agency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the " "item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the " "item being described" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the " "item being described." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731 #, c-format msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39 #, c-format msgid "" "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177 #, c-format msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409 #, c-format msgid "" "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., " "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music " "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using " "staves or graphic, symbolic, or word-based notation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443 #, c-format msgid "" "One-character code that indicates the original cataloging source of the " "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a " "of field 040 (Cataloging Source)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434 #, c-format msgid "" "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record " "is a modification of information that appeared on the item being cataloged " "or that was intended to be included in the MARC record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83 #, c-format msgid "" "One-character code that indicates whether or not the item is published or " "produced by or for an international, national, state, provincial, or local " "government agency, or by any subdivision of such a body" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97 #, c-format msgid "" "One-character code that indicates whether the item consists of the " "proceedings, reports, or summaries of a conference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102 #, c-format msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113 #, c-format msgid "" "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric " "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is " "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific " "literary forms." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658 #, c-format msgid "" "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the " "proceedings, reports, or summaries of a conference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107 #, c-format msgid "" "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index " "to its own contents" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307 #, c-format msgid "" "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying " "material includes a location index or gazetteer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682 #, c-format msgid "" "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged " "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging " "conventions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790 #, fuzzy, c-format msgid "Online" msgstr "Интерактивная справка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888 #, fuzzy, c-format msgid "Online Access: " msgstr "Электронные ресурсы:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Общедоступный электронный каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363 #, c-format msgid "Online Resources: " msgstr "Электронные ресурсы:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Online help" msgstr "Интерактивная справка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569 #, fuzzy, c-format msgid "Online resources: " msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171 #, c-format msgid "Online system or service" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703 #, c-format msgid "Online tilgang: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537 #, fuzzy, c-format msgid "Online tjeneste" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Only Item:" msgstr "Единица: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. " msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images " msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "Only item " msgstr "Единица: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Only items currently available" msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627 #, fuzzy, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Текущее разрешённое количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу " "на резервирование." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in " "the search results. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, c-format msgid "Open" msgstr "Открытая" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Открыто: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846 #, fuzzy, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23 #, c-format msgid "Open in new window" msgstr "Открыть в новом окне" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592 #, c-format msgid "Open in new window " msgstr "Открыть в новом окне " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Открыто, когда: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Open." msgstr "Открытая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Открыто: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374 #, fuzzy, c-format msgid "Operas" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Operations" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Operator" msgstr "Новая категория" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83 msgid "Optional module missing" msgstr "Отсутствует необязательный модуль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106 #, c-format msgid "Options" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140 #, c-format msgid "Optisk kassett" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146 #, fuzzy, c-format msgid "Optisk plate" msgstr "номер пластинки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98 #, c-format msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "Введите номер билета посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "Шифр %S Штрих-код %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Сдублировать запись" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375 #, fuzzy, c-format msgid "Oratorios" msgstr "оратории" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501 #, fuzzy, c-format msgid "Ordbøker" msgstr "Заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335 #, c-format msgid "Order" msgstr "Заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 #, c-format msgid "Order " msgstr "Заказ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Упорядочить по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Поиск по заказам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Order date" msgstr "Дата заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Дата заказа: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Заказ с внешнего источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "Order line" msgstr "Осуществление заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Упорядочить по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Order line :" msgstr "Упорядочить по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Order line search" msgstr "Поиск по заказам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Order line:" msgstr "Упорядочить по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933 #, fuzzy, c-format msgid "Order number" msgstr "Номер читательского билета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Order status: " msgstr "Дата заказа: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97 msgid "Order this one" msgstr "Заказать эту" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Нет доступных экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Заказано " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered amount" msgstr "Дата заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68 #, c-format msgid "Ordered by " msgstr " Сортировать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Информация для заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477 #, fuzzy, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Номер читательского билета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Заказы" #. %1$s: booksellerfromname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Заказы от: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79 #, c-format msgid "Orders from: " msgstr "Заказы от: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Поиск по заказам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Заказы с сомнительными ценами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193 #, fuzzy, c-format msgid "Ordkort" msgstr "Заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261 #, c-format msgid "Organ" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Коллектив" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364 #, c-format msgid "Organization #:" msgstr "Коллектив №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207 #, c-format msgid "Organization email: " msgstr "Электронная почта коллектива: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367 #, c-format msgid "Organization name: " msgstr "Название коллектива: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:206 #, c-format msgid "Organization phone: " msgstr "Телефон организации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Укладывать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Original" msgstr "оригинал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664 #, c-format msgid "Original alphabet or script of title" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404 #, fuzzy msgid "Original order line" msgstr "Осуществление заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225 #, c-format msgid "Originalt kunstverk" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Ornamental device:" msgstr "знак издателя есть" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220 #, fuzzy, c-format msgid "Orthographic" msgstr "формы рельефа суши (например, в стиле Лобека, Райза, Фенемана)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125 #, c-format msgid "Ortofoto" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034 #, c-format msgid "Oslo (Christiania), Norway" msgstr "Осло (Кристиания), Норвегия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #, c-format msgid "Other" msgstr "другое" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871 #, fuzzy, c-format msgid "Other Title: " msgstr "Серийное заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Другое действие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Other bowed strings" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Other brass" msgstr "Библиотекарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Другие данные" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710 #, fuzzy, c-format msgid "Other editions: " msgstr "Другие опции: " # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Other electronic" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Other librarians" msgstr "Библиотекарь" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, fuzzy, c-format msgid "Other name" msgstr "%s Другое имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Other names" msgstr "%s Другое имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Другие параметры: (выберите только один)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Other orchestra" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Other percussion" msgstr "другие ударные инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone" msgstr "%s Другое имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Other phone: " msgstr "%s Другое имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391 #, fuzzy, c-format msgid "Other plucked strings" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877 #, fuzzy, c-format msgid "Other title: " msgstr "Серийное заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Other woodwinds" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Другое…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124 #, c-format msgid "Output" msgstr "Выведение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Output format" msgstr "Формат вывода " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Формат вывода " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Output format:" msgstr "Формат вывода: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Output:" msgstr "Выведение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Неуплат" #. %1$s: IF ( chargesamount ) #. %2$s: chargesamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s" msgstr "Посетитель has неуплаченные штрафы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Прострочка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Отчёт о просрочке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112 #, c-format msgid "Overdue status" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Просрочки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Просрочки с штрафами " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, c-format msgid "Overdues:" msgstr "Просрочки: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101 #, fuzzy msgid "Override and renew" msgstr "Обход блокировки продлений" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89 #, fuzzy msgid "Override limit and renew" msgstr "Обход блокировки продлений" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Override renewal limit:" msgstr "Обход блокировки продлений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509 #, c-format msgid "Oversiktsverker innenfor et emne" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376 #, fuzzy, c-format msgid "Overtures" msgstr "увертюры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "этим заменить существующий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315 #, c-format msgid "Owen Leonard" msgstr "Оуэн Леонард {Owen Leonard}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Владелец " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Владелец: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134 #, c-format msgid "P.V.C." msgstr "полихлорвиниловая лента" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38 #, c-format msgid "" "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " "on a printer" msgstr "" "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность " "печатать наклейки прямо на принтер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 msgid "PM" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52 #, c-format msgid "PR" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Мэриленд, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357 #, c-format msgid "Pablo Bianchi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH page IN pages #. %2$s: IF ( page.current_page ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "Page %s %s " msgstr "Ожидание%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Page height:" msgstr "Высота страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Page side: " msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Page width:" msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Paid for (unused)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Оплачено? " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Версия Perl: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692 #, c-format msgid "Parallelltittel: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Paris, France" msgstr "Париж, Франция" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383 #, fuzzy, c-format msgid "Part-songs" msgstr "картон" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612 #, fuzzy, c-format msgid "Partial contents:" msgstr "оглавление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Partially received" msgstr "Получение сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Parts indicator:" msgstr "Определитель партий: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465 #, c-format msgid "Pasi Kallinen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382 #, fuzzy, c-format msgid "Passacaglias" msgstr "пассакалии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378 #, fuzzy, c-format msgid "Passion music" msgstr "«страсти»" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "Пароль обновлен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Пароль слишком краткий" #. %1$s: minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Пароль: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Пароли не совпадают" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #, c-format msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "" "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по " "2004)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "патентный документ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433 #, fuzzy, c-format msgid "Patent information: " msgstr "Календарная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382 #, c-format msgid "Patron #:" msgstr "Посетитель №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Отметки учётной записи посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Активность посетителя" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16 msgid "Patron attribute type code missing" msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Код вида атрибута посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Виды атрибутов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Создатель билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2 #, c-format msgid "Patron card creator home" msgstr "Начальная создателя билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card templates" msgstr "посетитель Categories" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Категория посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334 #, c-format msgid "Patron category administration" msgstr "Управление категориями посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Категория посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Категория посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "подробность подписки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Посетитель заблокирован" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Отметки посетителей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692 #, c-format msgid "Patron has " msgstr "у посетителя есть " #. %1$s: charges #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах." #. %1$s: ItemsOnIssues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Посетитель has a credit" #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction" msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:69 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Посетитель ничего не резервировал." #. %1$s: fines #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Посетитель has неуплаченные штрафы." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Посетитель has неуплаченные штрафы." #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143 #, fuzzy msgid "Patron holds" msgstr "Посетители with No Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195 #, fuzzy msgid "Patron is an adult" msgstr "Список маршрутизации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Посетитель заблокирован" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Отметки посетителей: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Состояние посетителя" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:343 #, fuzzy msgid "Patron lists:" msgstr "Отметки посетителей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Patron name" msgstr "посетителя name" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Посетитель не найден: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Patron not found." msgstr "Посетитель не найден: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Посетитель не найден: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Оповещение посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Оповещение посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1212 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Ограничение посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search" msgstr "посетитель Search:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search: " msgstr "посетитель Search:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "Выбор посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Поле «sort1» посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Поле «sort2» посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Состояние посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29 #, c-format msgid "Patron types and categories" msgstr "Типы и категории посетителей" #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s" msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35 #, c-format msgid "" "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but " "the local record was kept." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Посетитель заблокирован " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "посетитель's address in doubt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "посетитель's address is in doubt" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "посетитель's address is in doubt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение." #. %1$s: age_low #. %2$s: age_high #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "" "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является " "возраст %s-%s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s " msgstr "" "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился" "%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:429 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Билет посетителя просроченный" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Билет посетителя просроченный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "посетитель's card is lost" #. %1$s: expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия " "читательского билета заканчивается на дату %s Обновить или " "Изменить подробности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "" "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является " "поручителем." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Посетитель: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Посетитель: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Посетители" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Посетители и оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Посетитель не найден: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "" "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на " "резервирование. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Список маршрутизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:322 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Посетители подают изменения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Статистика по посетителям" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Принтер добавлен" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Посетители with No Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "посетителя name" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, c-format msgid "Paul Poulain" msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384 #, fuzzy, c-format msgid "Pavans" msgstr "чертежи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, c-format msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)" #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101 #, fuzzy msgid "Pay" msgstr "День" #. INPUT type=submit name=paycollect #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160 #, fuzzy msgid "Pay amount" msgstr "Объём расхода: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "b — биография одного лица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Оплатить штрафы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Оплатить штрафы" #. %1$s: borrower.firstname #. %2$s: borrower.surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162 #, fuzzy msgid "Pay selected" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Payment amount" msgstr "Объём расхода: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Payment note" msgstr "Тип документа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Payment type" msgstr "Тип документа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Payments" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Peggy Thrasher" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564 #, c-format msgid "Pekebok" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046 #, c-format msgid "Peking, People's Republic of China" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Ожидает" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Pending order" msgstr "Получение заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Получение заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Ожидающие предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Ожидает" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52 #, fuzzy, c-format msgid "Per" msgstr "Период" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Выполнить новый поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141 #, c-format msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418 #, c-format msgid "Performer-conductor part" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83 #, c-format msgid "Period" msgstr "Период" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Периодичность выхода печатью" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132 #, c-format msgid "Periodical" msgstr "периодическое издание" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "Периодичность" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Periodika" msgstr "периодическое издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Папки Perl @INC: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Интерпретатор Perl: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "Модули Perl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Версия Perl: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Текущая бібліотека" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, fuzzy, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Общее расположение полки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Permanently delete these посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193 #, c-format msgid "Permissions: " msgstr "Привилегии: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132 #, c-format msgid "Perspektivkart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466 #, c-format msgid "Peter Crellan Kelly" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "Peter Lorimer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341 #, c-format msgid "Petter Goksoyr Asen" msgstr "" #. %1$s: branche.branchphone |html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( branche.branchfax ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Ph: %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052 #, c-format msgid "Philadelphia, USA" msgstr "Филадельфия, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458 #, c-format msgid "Philippe Jaillon" msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108 #, c-format msgid "Phonodisc, phonowire, etc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22 #, c-format msgid "Phonodisc, phonowire, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23 #, fuzzy, c-format msgid "Photographs" msgstr "фотографирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Физический адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Физ. характеристика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Physical dimension" msgstr "Физический адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Physical form of publication" msgstr "Место публикации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Physical medium" msgstr "Физическая характеристика: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Physical presentation" msgstr "Физический адрес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256 #, c-format msgid "Piano" msgstr "фортепиано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416 #, c-format msgid "Piccolo" msgstr "пикколо" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114 msgid "Pick" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Место получения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Библиотека/подразделение получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286 #, c-format msgid "Pickup library is different" msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208 #, fuzzy, c-format msgid "Pictorially" msgstr "справочник" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #, c-format msgid "Picture" msgstr "Двумерный изображающий объект" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316 #, c-format msgid "Picture card, post card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423 #, c-format msgid "Pierrick Le Gall" msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470 #, c-format msgid "Piotr Kowalski" msgstr "Пётр Ковальски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "Piotr Wejman" msgstr "Пётр Вейман" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "вертикальная черта (|)" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #. %2$s: title |html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211 #, c-format msgid "Place a hold on %s%s" msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on a specific item" msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on the next available item " msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Установить резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Установить резервирование " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname #. %2$s: holdfor_surname #. %3$s: holdfor_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 #, fuzzy msgid "Place hold on this item?" msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 #, fuzzy msgid "Place hold?" msgstr "Установить резервирование" # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, fuzzy, c-format msgid "Place of publication" msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Размещено" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Places" msgstr "Места" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197 #, c-format msgid "Plakat" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131 #, fuzzy, c-format msgid "Plan" msgstr "план" #. %1$s: auth_cats_loo.authcat #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Распланировать по месяцам" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Распланировать по типам единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Распланировать по библиотекам" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Распланировать по месяцам" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153 #, c-format msgid "Planet- eller måneglobus" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Планируемая дата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Планирование" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Planning " msgstr "Планирование" #. %1$s: budget_period_description #. %2$s: authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "История чтения - %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14 #, fuzzy, c-format msgid "Plans" msgstr "план" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191 #, fuzzy, c-format msgid "Plansje" msgstr "Пожалуйста, выберите: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557 #, c-format msgid "Plate Carree" msgstr "обычная цилиндровая (квадратная)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142 #, c-format msgid "Platelager (harddisk)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15 #, fuzzy, c-format msgid "Plates" msgstr "" "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и " "тому подобное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566 #, fuzzy, c-format msgid "Play media" msgstr "мультимедиа" # карты для игр # Карты, выпущенные в наборе, содержащем определенное количество маркированных листов, для игры в одну или несколько азартных игр или для предсказания судьбы (например, карты таро). Маркировка на картах может состоять из стандартных символов (например, масти) в определенном расположении или быть специально разработанной. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321 #, fuzzy, c-format msgid "Playing cards" msgstr "ah — карты для игр" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #, c-format msgid "Please " msgstr "Пожалуйста, " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27 #, fuzzy msgid "Please %supload%s one." msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Please Confirm Subscription deletion" msgstr "подробность подписки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "Please cancel the previous hold first" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6 #, fuzzy msgid "Please check at least one action" msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s %s " msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Пожалуйста, выберите: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 msgid "Please choose at least one Z39.50 target" msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #, fuzzy msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue " msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51 #, c-format msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct " msgstr "" "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и " "продолжайте " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "Please correct these errors and " msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Please define one" msgstr "= issue an item to a Посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "" "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите " "попытку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, " "JPEG, PNG или XPM." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Пожалуйста, введите правильное число." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter only digits." msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "Please enter your username and password:" msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "Please fill at least one template." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "Please fix this field." msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Пожалуйста, войдите опять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Привет, вот Ваш список с названием «%s», присланный из нашего электронного " "каталога. Обратите внимание, что вложенный файл содержит библиографические " "записи в МАРК-формате, которые можно импортировать в персональное " "библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager " "или ProCite. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your systems administrator." msgstr "" "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не " "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Please put the " msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286 #, c-format msgid "Please return " msgstr "Пожалуйста, верните " #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s" #. %1$s: errmsgloo.msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433 #, c-format msgid "Please return to %s" msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s" #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "" "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " "информации." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #, fuzzy msgid "Please select ..." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 #, fuzzy msgid "Please select a %s." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 #, fuzzy msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15 #, c-format msgid "" "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " "record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 msgid "Please select an ods or xml file" msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10 #, fuzzy msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file" msgstr "" "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-" "файл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least label to delete." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9 #, fuzzy msgid "Please select at least one issue." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one item to delete." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7 msgid "Please select at least one item." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36 #, fuzzy msgid "Please select at least one suggestion to delete" msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4 #, fuzzy msgid "Please select image(s) to %s." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17 #, fuzzy msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, fuzzy msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10 msgid "Please upload a file first." msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы " "табуляции." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42 #, c-format msgid "Plugin Version" msgstr "Версия плагина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112 #, c-format msgid "Plugin to build links between records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Плагин: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Плагины отключены!" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495 #, fuzzy, c-format msgid "Poetry" msgstr "поэзия" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226 #, fuzzy, c-format msgid "Polar stereographic" msgstr "стереографическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Polarity:" msgstr "Полярность: " #. %1$s: codes_loo.limit_phrase #. %2$s: codes_loo.code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Правило для %s — «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379 #, fuzzy, c-format msgid "Polonaises" msgstr "полонезы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (польський язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250 #, fuzzy, c-format msgid "Polyconic" msgstr "поликоническая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511 #, c-format msgid "Polytechnic University" msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380 #, fuzzy, c-format msgid "Popular music" msgstr "музыка кантри" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 msgid "Popularity" msgstr "Полярность" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Популярность (от меньшей к большей)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Популярность (от большей к меньшей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Порт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343 #, c-format msgid "Portrait" msgstr "портрет" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12 #, fuzzy, c-format msgid "Portraits" msgstr "портрет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (португальський язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:" msgstr "Позиция площадки фотографирования или дистанционного датчика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Должность: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Почтовый адрес: " #. %1$s: koha_new.newdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65 #, c-format msgid "Posted on %s " msgstr "Сообщено %s " #. %1$s: koha_new.newdate #. %2$s: IF ( CAN_user_tools ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167 #, c-format msgid "Posted on %s %s " msgstr "Сообщено %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196 #, fuzzy, c-format msgid "Postkort" msgstr "портрет" # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722 #, fuzzy, c-format msgid "Pre-adolescent; " msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Примечание о контакте: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Проверить предполагаемую схема" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Параметр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Денежные единицы и обменные курсы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381 #, c-format msgid "Preludes" msgstr "" # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716 #, fuzzy, c-format msgid "Preschool; " msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected" msgstr "Объединить выбранные записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512 #, c-format msgid "Presentation format - motion picture" msgstr "Формат представления — кинофильмы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913 #, c-format msgid "Presentation format - videorecording" msgstr "Формат представления — видеозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:" msgstr "" "Способы представления фотографических и нефотографических изображений: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Prev" msgstr "Предыдущее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "Просмотр МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 #, c-format msgid "Preview card" msgstr "Просмотр карточки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "Предыдущее" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Предыд. заемщик:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Предыдущие выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24 #, c-format msgid "Previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Previous records" msgstr "История чтения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "История чтения" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "Price" msgstr "Цена" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #, c-format msgid "Price exc. taxes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Price inc. taxes" msgstr "Обработать изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Цена: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Price: " msgstr "Цена: " # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169 #, c-format msgid "Primary" msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Претензия о поступлении" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Primary cartographic image 1:" msgstr "Основы картографического изображения 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Primary cartographic image 2:" msgstr "Основы картографического изображения 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, fuzzy, c-format msgid "Primary email" msgstr "Электронная почта (основная): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Электронная почта (основная): " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Основной телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Основной телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Электронная почта (основная): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88 #, c-format msgid "Primary support material" msgstr "Материал первичной основы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719 #, fuzzy, c-format msgid "Primary; " msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652 #, c-format msgid "Prime meridian 1:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887 #, c-format msgid "Prime meridian 2:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125 #, c-format msgid "Print" msgstr "Печать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160 #, c-format msgid "Print " msgstr "Печать " #. %1$s: today #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "Нет экземпляров для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29 #, c-format msgid "Print Page" msgstr "Распечатать страницу" # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения #. For the first occurrence, #. %1$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" msgstr "" "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217 #, fuzzy msgid "Print and confirm" msgstr "Распечатать карточку и" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Шифр %S Штрих-код %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Шифр %S Штрих-код %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Распечатать наклейку" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Распечатать список" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Распечатать квитанцию" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387 #, fuzzy msgid "Print slip and confirm" msgstr "Распечатать карточку и" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384 #, fuzzy msgid "Print slip, transfer, and confirm" msgstr "Распечатать карточку и" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Распечатать сведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "%s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Print this label" msgstr "Распечатать страницу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Printer added" msgstr "Принтер добавлен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142 #, c-format msgid "Printer deleted" msgstr "Принтер удален" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Name принтера: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Printer name: " msgstr "Name принтера: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Новый профиль принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Printer search:" msgstr "Искать принтер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Printer's device:" msgstr "Принтер удален" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Printer: " msgstr "Принтер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154 #, c-format msgid "Printers" msgstr "Принтеры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Приоритет: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "Настройки конфиденциальности: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "Сохранить установление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479 #, c-format msgid "Private" msgstr "Личный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Private list:" msgstr "Личные списки" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 msgid "Private lists" msgstr "Личные списки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Проблема с отправкой корзины…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Проблема с отправкой списка…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, c-format msgid "Problems" msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113 #, fuzzy msgid "Process" msgstr "Член коллектива" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114 msgid "Process images" msgstr "Обработать изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Processing " msgstr "Член коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "o — неполная авторитетная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Правка библиографической записи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Обработка продолжается…" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257 #, fuzzy, c-format msgid "Producer: " msgstr "Принтер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63 #, c-format msgid "Production elements" msgstr "Элементы производства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Посетитель член коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Professional patron" msgstr "Посетитель член коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "МАРК-поля профиля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371 #, fuzzy, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "МАРК-поля профиля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Описание профиля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Название профиля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Сохранить установление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Название профиля: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Название профиля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Профиль: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377 #, fuzzy, c-format msgid "Program music" msgstr "компьютерная программа (программы)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "программированные тексты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529 #, fuzzy, c-format msgid "Programvare" msgstr "гелиогравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Projected graphic" msgstr "проекционные двумерные изображающие материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691 #, fuzzy, c-format msgid "Projected medium" msgstr "g — проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215 #, fuzzy, c-format msgid "Projection" msgstr "визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216 #, c-format msgid "Projection not specified" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #, c-format msgid "Properties" msgstr "Свойства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263 #, c-format msgid "Provenance note: " msgstr "Примечания о происхождении экземпляра:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315 #, c-format msgid "Public" msgstr "Общий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "Public list:" msgstr "Общие списки: " #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Общие списки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "Public lists:" msgstr "Общие списки: " # Общедоступная заметка: # (длинное) #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Public note" msgstr "Общедоступн. заметка:" # Общедоступная заметка: # (длинное) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Общедоступн. заметка:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Общедоступные примечания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104 #, c-format msgid "Publication Date 2" msgstr "Дата публикации № 2" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Дата публикации (гггг)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date 1" msgstr "Дата публикации № 1" # монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации # Используется для фильмов, аудиовизуальных материалов и т.д., когда есть различия между датой производства документа и датой его реализации. # Дата публикации 1 содержит дату реализации. # Дата публикации 2 содержит дату производства. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date and copyright date" msgstr "i — монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Дата публикации № 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597 #, c-format msgid "Publication details" msgstr "Сведения о публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Место публикации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Год публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Год публикации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Год публикации: " #. %1$s: publicationyear #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Год публикации: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32 #, c-format msgid "Publication: " msgstr "Публикация: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Издано: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') #. %10$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Опубликовано: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Издатель" #. %1$s: ordersloo.publishercode #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher :%s%s " msgstr "Издатель: %s" #. %1$s: order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher :%s%s %s " msgstr "Издатель: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Местоположение издателя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher's device:" msgstr "Издатель: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Издатель: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Издатель: " #. %1$s: publisher #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Издатель: " #. %1$s: loop_order.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Publisher:%s%s %s " msgstr "Издатель: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058 #, fuzzy, c-format msgid "Pulkova (Leningrad), Russia" msgstr "Пулково (Санкт-Петербург), Россия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Количество экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Что такое предложения на приобретение?" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318 #, c-format msgid "Puzzle" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Кол-во" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957 #, c-format msgid "Quadruplex (reel)" msgstr "квадруплекс, катушечный учетверенный (рулон)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "" "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при " "съемке наземных объектов (ниже): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Quality of image" msgstr "" "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при " "съемке наземных объектов (ниже): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Полученное количество" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Полученное количество" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Ищем авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Quantity to receive: " msgstr "Полученное количество" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Количество: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #, c-format msgid "Quarterly" msgstr "ежеквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370 #, fuzzy, c-format msgid "Questionable date" msgstr "Дата поступления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162 #, c-format msgid "Queue" msgstr "Очередь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Queue: " msgstr "Очередь: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок" # 650 (Publisher) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Редактор цитат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Загрузить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568 #, fuzzy, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "Всего без учета налогов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "" # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: # BT (более широкий термин), # NT (более узкий термин), # SY (синоним), # RT (ассоциативный термин). #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "RT: %s" msgstr "АТ: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "Rachel Dustin" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "" "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на " "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "Rafal Kopaczka" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387 #, fuzzy, c-format msgid "Ragtime music" msgstr "нотная музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366 #, fuzzy, c-format msgid "Range of years of bulk of collection" msgstr "Изъять экземпляр из собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Ранг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "Ранг (порядок отображения): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Ранг/НомераБиблЕд" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575 #, c-format msgid "Rapporter, referater" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Курс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Курс: " # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "Любое доступное поле: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760 #, fuzzy, c-format msgid "Realia" msgstr "" "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, " "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Причина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Причина предложения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223 #, c-format msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935 #, fuzzy, c-format msgid "Receive date" msgstr "Получено" #. %1$s: name #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice #. %4$s: END #. %5$s: ordernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "Получить посылку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Получение посылок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Receive?" msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Received" msgstr "Получено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Received " msgstr "Получено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Received biblios" msgstr "Получено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Received by:" msgstr "Получено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Полученные выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Полученные выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Received items" msgstr "Полученные выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Получено" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32 #, c-format msgid "Received with thanks from %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Полученные выпуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Нет задержанных заказов." # оповещение о...? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Получает сообщения о просрочке: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65 msgid "Recheck" msgstr "Перепроверить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Recipients:" msgstr "контейнеры, тара" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Record" msgstr "%s запись(и/ей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило " "соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Правило соответствия записей: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Правила соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Record number list (one per line): " msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Record type" msgstr "Тип дороги: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Record type:" msgstr "Тип дороги: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Record type: " msgstr "Тип дороги: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497 #, fuzzy, c-format msgid "Record:" msgstr "%s запись(и/ей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431 #, fuzzy, c-format msgid "Recorder" msgstr "%s запись(и/ей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Recording technique for remote sensing image:" msgstr "Техника записи для получения дистанционного изображения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935 #, fuzzy, c-format msgid "Recording technique:" msgstr "технический отчет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "Reduction ratio:" msgstr "Информация о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "Reed Wade" msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504 #, fuzzy, c-format msgid "Referanseverk" msgstr "Сервер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Уточнение результатов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Уточнить результаты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Уточните Ваш поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136 #, c-format msgid "Refined categories of colour for moving pictures" msgstr "Уточненные категории цвета для кинофильмов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Refunds" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date" msgstr "Дата регистрации: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Дата регистрации: " #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Дата регистрации: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505 #, fuzzy, c-format msgid "Registre" msgstr "Испытание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}" # регулярный # Продолжающийся ресурс выходит через заданные равные промежутки времени. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542 #, fuzzy, c-format msgid "Regular" msgstr "регулярный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "обыкновенная печать" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792 #, fuzzy, c-format msgid "Regular print reproduction" msgstr "репродукция произведения искусства" # 110^a - Регулярность #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155 #, c-format msgid "Regularity" msgstr "Регулярность" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496 #, fuzzy, c-format msgid "Rehearsals" msgstr "репетиции" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Отклонено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Отклонено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297 #, c-format msgid "Related record not required" msgstr "связанная запись не требуется" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship" msgstr "Взаимоотношение: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Сведения о взаимосвязи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Взаимоотношение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Количество единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager:" msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Ранжировка" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199 #, c-format msgid "Relief" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Relief codes 1:" msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Relief codes 2:" msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Relief codes 3:" msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Relief codes 4:" msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516 #, fuzzy, c-format msgid "Remember for next check in:" msgstr "Запомнить на сеанс: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Запомнить на сеанс: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188 #, c-format msgid "Reminder Date" msgstr "Дата напоминания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Дата напоминания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Remote image" msgstr "Удалённое изображение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Удалённое изображение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34 #, c-format msgid "Remote record deleted, local record kept" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Remote-sensing image" msgstr "дистанционное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Remove" msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Remove " msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Удалить дубликаты" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Изъять экземпляр из собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156 #, c-format msgid "Remove item(s)" msgstr "Удалить элемент(ы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #, c-format msgid "Remove non-local items" msgstr "Изымать нелокальные экземпляры" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489 #, fuzzy msgid "Remove owner" msgstr "Получение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1 #, fuzzy msgid "Remove restriction?" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Удалить выбранные записи" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:182 #, fuzzy msgid "Remove selected patrons" msgstr "Удалить выбранные записи" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78 #, fuzzy msgid "Remove tag" msgstr "Получение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Удалить?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Продлить" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Продление" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Продление" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Продолжить все" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renew failed:" msgstr "Продолжить все" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43 #, c-format msgid "Renew or return checked items" msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Возобновить посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Добавить новую подписку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Продление" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Продление даты ожидания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Интервал продолжения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Продолжения (допустимое количество)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Продлено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Renewed " msgstr "Продлено " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Renewed, due:" msgstr "Продлено " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:243 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Плата за прокат" #. %1$s: RENTALCHARGE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Плата за прокат: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Плата за прокат: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:177 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Плата за прокат: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Снова открыть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Удалить этот расход" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "Удалить этот расход" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Удалить этот расход" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Удалить этот расход" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Rep.price" msgstr "цена" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Повторить этот признак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Повторяемое" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Повторяемость: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "заменить все атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Заменить существующие обложки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197 #, fuzzy, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Цена для замены: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Цена для замены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Цена для замены: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #, c-format msgid "Reply-To (if different to Email): " msgstr "" #. %1$s: ELSIF ( buildx ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233 #, c-format msgid "Report %s" msgstr " — отчётность %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43 #, c-format msgid "Report Plugins" msgstr "Плагины отчётности" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Группа отчётов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #, fuzzy, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Импорт этой биб-записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Название отчёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Название отчёта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Название отчёта: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446 #, fuzzy, c-format msgid "Report number: " msgstr "Название отчёта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Подгруппа отчётов: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Отчет: " #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Отчет на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486 #, fuzzy, c-format msgid "Reporting" msgstr "отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Словарь отчетов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Словарь отчётов" #. %1$s: IF ( mainloo.branchname ) #. %2$s: mainloo.branchname #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164 #, fuzzy, c-format msgid "Representational" msgstr "изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371 #, c-format msgid "Reprint/reissue date and original date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390 #, fuzzy, c-format msgid "Requiems" msgstr "обязательно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #, c-format msgid "Required" msgstr "обязательно" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, fuzzy msgid "Required field" msgstr "поля единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Правила соответствия записей" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 msgid "Required module missing" msgstr "Отсутствует обязательный модуль" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Резервирование отменено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Найдено резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Reserves" msgstr "Веб-сервисы" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "Reset" msgstr "Отклонить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Снять фильтр" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177 #, fuzzy msgid "Restore" msgstr "Испытание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Заблокировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Заблокированно" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, fuzzy, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Заблокированно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Заблокированно: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53 #, c-format msgid "Result" msgstr "Результат" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51 #, c-format msgid "Results" msgstr "Результаты поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Results " msgstr "Результаты поиска" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total #. %5$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s " #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: numresults #. %4$s: IF ( member ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '" msgstr "Результаты от %s по %s с %s для поиска по запросу " #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: numresults #. %4$s: IF ( member ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for %s'" msgstr "Результаты от %s по %s с %s для поиска по запросу %s«" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Results for Authority Records" msgstr "n — полная авторитетная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60 #, c-format msgid "Results from the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Результатов на страницу: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Дата возвращения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Правило возвращения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Return to issuing rules" msgstr "Вернутся к правилам выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33 #, c-format msgid "Return to items search fields overview page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Вернуться к данным посетителя" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Return to results" msgstr "Вернуться к инструментам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Вернутся к правилам выдачи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Return to spine label printer" msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок" #. %1$s: batchid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Вернуться к инструментам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999 #, c-format msgid "Return to: " msgstr "Вернуться к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #, c-format msgid "Return-Path (if different to Email): " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Returned" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Returns" msgstr "Возвращение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109 #, c-format msgid "Reverse" msgstr "Отмена оплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Ожидание %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #, fuzzy msgid "Reverted" msgstr "Отмена оплаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "рецензии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389 #, fuzzy, c-format msgid "Rhapsodies" msgstr "рапсодии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482 #, c-format msgid "Ricardo Dias Marques" msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388 #, fuzzy, c-format msgid "Ricercars" msgstr "ричеркары" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #, c-format msgid "Richard Anderson" msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Rick Welykochy" msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064 #, c-format msgid "Rio de Janeiro, Brazil" msgstr "Рио-де-Жанейро, Бразилия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477 #, c-format msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "Robert Williams" msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530 #, c-format msgid "Robin Sheat" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242 #, c-format msgid "Robinson" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211 #, fuzzy, c-format msgid "Rock drawings" msgstr "рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385 #, fuzzy, c-format msgid "Rock music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365 #, c-format msgid "Roger Buck" msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, c-format msgid "Rolando Isidoro" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Rollover at:" msgstr "Переброска на: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Переброска: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (румунский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558 #, fuzzy, c-format msgid "Roman" msgstr "Ранг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Roman Amor" msgstr "романс" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574 #, fuzzy, c-format msgid "Romaner" msgstr "романс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070 #, fuzzy, c-format msgid "Rome, Italy" msgstr "Рим, Италия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Romina Racca" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "Ron Wickersham" msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386 #, fuzzy, c-format msgid "Rondos" msgstr "Найдено резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Поочередно перемещаемые собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Маршрутизация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Список направления" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Списки направления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Routing:" msgstr "Маршрутизация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "Row" msgstr "Строчка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815 #, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "Строк на странице: " #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: branch #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216 #, c-format msgid "Rull (pianorull/orgelrull)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358 #, c-format msgid "Run" msgstr "Выполнить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Выполнить отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Run report " msgstr "Выполнить отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Выполнение отчётов" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796 msgid "Run the report" msgstr "Выполнить отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995 #, c-format msgid "Run this report" msgstr "Выполнить этот отчет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Запустить инструментарий" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698 #, c-format msgid "Running time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697 #, c-format msgid "Running time exceeds three characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696 #, fuzzy, c-format msgid "Running time for motion pictures and videorecordings" msgstr "не кинофильм и не видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426 #, c-format msgid "Russel Garlick" msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445 #, c-format msgid "Ryan Higgins" msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163 #, c-format msgid "Røntgenbilde" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "" "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25 #, c-format msgid "SE" msgstr "SE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214 #, c-format msgid "SEN 2" msgstr "SEN 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220 #, c-format msgid "SEN 3" msgstr "SEN 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Тип кредита: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20 #, c-format msgid "SMS Messaging" msgstr "Служба SMS-сообщений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Номер для SMS: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Номер для SMS: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "Искать по полям: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39 #, fuzzy, c-format msgid "ST" msgstr "НДС" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302 #, c-format msgid "SUDOC serial history: " msgstr "История поступлений сериальных изданий по системе SUDOC:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sa" msgstr "Сб" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, fuzzy, c-format msgid "Salutation" msgstr "%s Приветствие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "Salvador Zaragoza Rubio" msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525 #, c-format msgid "Sam Sanders" msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498 #, c-format msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510 #, c-format msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21 #, fuzzy, c-format msgid "Samples" msgstr "образцы, модели" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571 #, c-format msgid "Samtaler og diskusjoner" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384 #, c-format msgid "Samuel Crosby" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076 #, fuzzy, c-format msgid "Santiago, Chile" msgstr "Сантьяго, Чили" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sat" msgstr "Сбт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Satisfied " msgstr "статистические данные" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Saturdays" msgstr "Суббота" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #, c-format msgid "Save " msgstr "Сохранить " #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039 #, c-format msgid "Save Record" msgstr "Сохранить запись" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45 #, fuzzy msgid "Save and preview routing slip" msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Сохранить и просмотреть запись" #. INPUT type=submit name=save_anyway #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744 #, fuzzy msgid "Save anyway" msgstr "Сохранить" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850 #, fuzzy msgid "Save as new pattern" msgstr "Сбросить схему" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916 #, fuzzy msgid "Save compound" msgstr "Сохранить запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Сохранить цитаты" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896 #, fuzzy msgid "Save report" msgstr "Сохранённые отчёты" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857 msgid "Save subscription" msgstr "Сохранить подписку" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51 msgid "Save subscription history" msgstr "Сохранить историю подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694 #, fuzzy, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Прибавить авторитетный источник" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #, fuzzy msgid "Saved preference %s" msgstr "Новый параметр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927 #, fuzzy, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Сохраненные отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Сохранённые отчёты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports page" msgstr "страницы сохранённых отчётов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Сохранённые результаты" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "Saving..." msgstr "Сохранение…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537 #, c-format msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436 #, c-format msgid "Saxophone" msgstr "баритон {bf}; cаксофон {wi}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #, c-format msgid "Scan Index for: " msgstr "Посмотреть указатель относительно: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Считать штрих-код для возврата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676 #, fuzzy, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Считать штрих-код для возврата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Обзор указателя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79 #, c-format msgid "Scan indexes" msgstr "Просматривать указатели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Планирование задач на выполнение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: " msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduler tool" msgstr "инструмента планирования задач" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420 #, fuzzy, c-format msgid "Score" msgstr "политурный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "Score: " msgstr "политурный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Screen" msgstr "экранное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Script of title" msgstr "Графика заглавия" # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Sean Hamlin" msgstr "c — живопись" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253 #, fuzzy msgid "Search ISSN" msgstr "Поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Поиск среди серверов Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Поиск всех заглавий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20 #, c-format msgid "Search between two dates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "Искать по названию категории посетителей: " # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258 #, fuzzy msgid "Search callnumber" msgstr "Шифр экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Поиск городов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Поиск договоров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Поиск по денежной единице" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "Искать существующие оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33 #, c-format msgid "Search existing records" msgstr "Ищем существующие записи" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158 #, fuzzy msgid "Search expiration date" msgstr "Дата истечения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "Искать по полям: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters" msgstr "Поиск принтеров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Search for" msgstr "Поиск по " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Поиск по " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Search for Basket User" msgstr "Искать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a record to merge in a new window" msgstr "Искать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Искать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Искать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Искать поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Ищем поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Search for authority type: EDITORS" msgstr "Искать за этим автором" #. %1$s: IF (type == 'owner') #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Search for budget %s owner %s user %s " msgstr "Поиск владельца сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64 #, c-format msgid "Search for guarantor" msgstr "Ищем поручителя" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500 #, fuzzy, c-format msgid "Search for record" msgstr "Ищем поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Ищем признак: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 msgid "Search for this Author" msgstr "Искать за этим автором" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Поиск в сметах" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "Искать в сметах: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Search history" msgstr "Поиск по " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Search index: " msgstr "Искание" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256 #, fuzzy msgid "Search library" msgstr "Выбор библиотеки" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257 #, fuzzy msgid "Search location" msgstr "Параметры поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Поиск основного заглавия" #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255 #, fuzzy msgid "Search notes" msgstr "Поиск оповещений" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Поиск оповещений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Поиск за" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Search on " msgstr "Поиск за" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Параметры поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Search orders" msgstr "Искать заказы: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "Искать заказы: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Поиск в категориях посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Поиск посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search printers" msgstr "Поиск принтеров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #. %1$s: from #. %2$s: to #. %3$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search stop words" msgstr "Поиск несущественных слов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Искать существующие оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Поиск подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Искать среди подписок: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Поиск предложений" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Поиск за системными параметрами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #, c-format msgid "Search targets " msgstr "Цели поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17 #, c-format msgid "Search the Norwegian national patron database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "Поиск в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Искать в каталоге и хранилище: " #. INPUT type=text #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254 #, fuzzy msgid "Search title" msgstr "Поиск городов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Найти и зарезервировать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440 #, c-format msgid "Search type:" msgstr " с типом поиска: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Search value: " msgstr "Значение для поиска: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "Искать поставщиков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Search was: " msgstr "Значение для поиска: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Искать: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Пригодное для поиска: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44 #, c-format msgid "Searched for " msgstr "Искали " # было Искание #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Поиски" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71 #, c-format msgid "Seasat" msgstr "Seasat" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Season" msgstr "Время года" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402 #, c-format msgid "Sebastiaan Durand" msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Second" msgstr "Второе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Second (complete with 0):" msgstr "Секунды (2 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74 #, c-format msgid "Secondary Author" msgstr "Вторичный автор-лицо" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Электронная почта (дополнительная): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Электронная почта (дополнительная): " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Дополнительный телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Дополнительный телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205 #, c-format msgid "Secondary support material" msgstr "Материал вторичной основы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069 #, c-format msgid "Secondary support material - visual projection" msgstr "Материалы вторичной основы — визуально-проекционные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18 #, c-format msgid "Seconds:" msgstr "Секунды: " # 124^b - секция (часть) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Section" msgstr "секция (часть)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Section:" msgstr "Действие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "See basket information" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "See invoice information" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Просмотренно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79 #, c-format msgid "Sel&close" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54 #, c-format msgid "Select" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Select " msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё " "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с " "этим значением." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё " "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с " "этим значением." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Профили форматирования CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет " "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для " "последующего импорта в каталог." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59 #, c-format msgid "Select a borrower category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447 #, fuzzy, c-format msgid "Select a budget" msgstr "выберите средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "выберите тип категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10 #, c-format msgid "Select a collection" msgstr "Выбор собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Select a department" msgstr "Выбираем посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "выберите средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Select a library" msgstr "Выбираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Выбираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Выбираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Выбираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495 #, c-format msgid "Select a patron: " msgstr "Выбираем посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Select a type of material" msgstr "Вид материала" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57 msgid "Select a type of material to specify the variable values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91 #, fuzzy msgid "Select all sample data" msgstr "Выберите локальные базы данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Выберите структуру авторитетного источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Выбираем сущестующий список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот " "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "выберите день: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Выбор формата для загрузи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134 #, c-format msgid "Select items you want to check" msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Выберите локальные базы данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "выберите месяц: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Select note" msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "выберите тип категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Выбираем записи для экспорта " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Выбираем удалённые базы данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Select table " msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Выберите файл для заготовки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "" "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Выбираем файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "Выберите файл для заготовки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Выберите файл для импорта: " #. %1$s: IF ( bibliotitle ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43 #, c-format msgid "Select the host item to link%s to " msgstr "" "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись" "%s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Выберите — отображать или нет:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Select to import" msgstr "Выбираем файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Найти и зарезервировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Select without items" msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "Select:" msgstr "Выбор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54 #, c-format msgid "Select?" msgstr "Выбрать?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Выбор оповещения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90 #, c-format msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Выбираем настройку по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569 #, fuzzy, c-format msgid "Selvbiografier" msgstr "монографические сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "точка с запятой (;)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 #, c-format msgid "Semiannual" msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 #, c-format msgid "Semimonthly" msgstr "дважды на месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 #, c-format msgid "Semiweekly" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Send" msgstr "Просмотренно" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26 msgid "Send SMS" msgstr "Выслать SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Выслать список" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337 #, fuzzy msgid "Send notification" msgstr "Оповещение посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Send to" msgstr "Поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Отправка Вашей корзины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Отправка Вашего списка" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sep" msgstr "Сентябрь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272 #, c-format msgid "Separate supplement to another work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772 #, fuzzy, c-format msgid "Separated from:" msgstr "Дата: с" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, fuzzy msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126 #, c-format msgid "September" msgstr "Сентябрь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, c-format msgid "Serge Renaux" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "Serhij Dubyk" msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 #, c-format msgid "Serial Type" msgstr "Тип сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Собрание сериального издания" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Собрание сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Информация о собрании сериального издания — «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Собрание сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Нумерация сериаль.изд.: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, fuzzy, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Нумерация сериаль.изд.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Нумерация сериаль.изд.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Получение сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516 #, fuzzy, c-format msgid "Serial/Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Сериальные издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325 #, c-format msgid "Serials (routing list)" msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Планирование сериальных изданий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Подписки сериальных изданий" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Подписки сериальных изданий" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390 #, c-format msgid "Series" msgstr "Серии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Series title" msgstr "Серийное заглавие" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Серия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Server name: " msgstr "Name принтера: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "" "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411 #, c-format msgid "Set" msgstr "Установить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Установить обратно к: " # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Выбор библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "" "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Установить привилегии" #. %1$s: surname #. %2$s: firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153 #, fuzzy msgid "Set status" msgstr "Установить состояние" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744 #, fuzzy msgid "Set to lowest priority" msgstr "Изменение типа дороги" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:427 msgid "Set to patron" msgstr "Установить для посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271 #, fuzzy, c-format msgid "Set: " msgstr "Потрачено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Sex" msgstr "Сентябрь" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202 #, fuzzy, c-format msgid "Shading" msgstr "Предметные рубрики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Shari Perkins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Sharon Moreland" msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "октоторп, решётка (#)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #, c-format msgid "Shaun Evans" msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "Стандартный номер" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Общее расположение полки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "посетителя selection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "посетителя selection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Общее расположение полки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Управление типами единиц хранения" #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost for invoice %s" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Управление типами единиц хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Управление типами единиц хранения" #. %1$s: basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Shopping Basket %s" msgstr "Пакет № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121 #, fuzzy, c-format msgid "Short stories" msgstr "короткие рассказы, новеллы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439 #, fuzzy, c-format msgid "Shortened" msgstr "s — сокращенная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353 #, c-format msgid "Show" msgstr "Показать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Виводить _MENU_ записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Показывать только активные корзины заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Показывать только активные средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Show all" msgstr "Показать все экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Показать все корзины заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Show all details " msgstr "Показать все экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Показать все экземпляры" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Из предложения" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:7 #, fuzzy msgid "Show all transactions" msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408 #, c-format msgid "Show analytics" msgstr "Показать аналитическое описание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Показать биб-запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Показать категорию: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Выдач всего" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344 #, c-format msgid "Show in search pulldown: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Не задействовано" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:665 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Показывать только мои средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Показать больше " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Показать больше " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Поиск подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Поиск подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402 #, fuzzy, c-format msgid "Show tags" msgstr "Новый признак" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6 msgid "Show values for '%s' material type?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264 #, c-format msgid "Show volumes" msgstr "Показать тома" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767 #, c-format msgid "Show/Hide advanced pattern" msgstr "Показать/скрыть развитую схему" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Показываются" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sidelooking airbone radar" msgstr "авиорадар бокового обзора (SLAR)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Sign languages" msgstr "Языки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536 #, c-format msgid "Silvia Simonetti" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535 #, fuzzy, c-format msgid "Simith" msgstr "Ограничения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "Simon Story" msgstr "дважды на месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268 #, fuzzy, c-format msgid "Since" msgstr "Пеня" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Single holiday: %s" msgstr "Уникальный праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372 #, c-format msgid "Single known date/probable date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267 #, fuzzy, c-format msgid "Single map" msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53 #, c-format msgid "SingleBranchMode is ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235 #, fuzzy, c-format msgid "Sinusoidal" msgstr "синусоидальная" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192 #, c-format msgid "" "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill " "character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, c-format msgid "Size" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117 #, fuzzy, c-format msgid "Sjøkart" msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Экземпляр не для ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557 #, fuzzy, c-format msgid "Skjønnlitteratur" msgstr "Код литературного жанра" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561 #, c-format msgid "Skuespill" msgstr "" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76 #, c-format msgid "Skylab" msgstr "Skylab" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761 #, fuzzy, c-format msgid "Slide" msgstr "слайды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286 #, c-format msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)" msgstr "слайды — 2х2 дюйма (5х5 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" msgstr "слайды — 2¼ х 2¼ дюйма (5½ х 5½ см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173 #, c-format msgid "Slip" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569 #, c-format msgid "Slått sammen med: .., til: ... " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214 #, c-format msgid "Sløyfekassett" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669 #, c-format msgid "Småbarn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Social security or card number: " msgstr "Наименование или номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red " msgstr "" "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным должны " "быть установлены, прежде чем продолжить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393 #, fuzzy, c-format msgid "Sonatas" msgstr "Данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392 #, c-format msgid "Songs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473 #, fuzzy, c-format msgid "Sonia Lemaire" msgstr "Электронная почта (дополнительная): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #, c-format msgid "Sophie Meynieux" msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301 #, c-format msgid "Soprano" msgstr "сопрано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200 #, c-format msgid "Sorry, but there is no results for your search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Сортировальное поле 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Сортировальное поле 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #, c-format msgid "Sort By" msgstr "Сортировка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299 #, c-format msgid "Sort By: " msgstr "Сортировка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Сортировка " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63 #, c-format msgid "Sort by " msgstr "Сортировать: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Сортировать: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Сортировать по: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430 #, c-format msgid "Sort field 1" msgstr "Сортировальное поле № 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Сортировальное поле 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435 #, c-format msgid "Sort field 2" msgstr "Сортировальное поле № 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Сортировальное поле 2: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21 msgid "Sort routine missing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Сортировка этого списка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Сортировальное поле 1 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Сортировальное поле 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Код водяных знаков: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169 #, fuzzy, c-format msgid "Sound" msgstr "ноты и звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95 #, c-format msgid "Sound indicator" msgstr "Индикатор звука" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Sound recording" msgstr "звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497 #, fuzzy, c-format msgid "Sounds" msgstr "ноты и звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Source" msgstr "политурный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Источник используется?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Исходная библиотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, fuzzy, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "Классификация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, fuzzy, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Классификация" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "Source records" msgstr "%s записей импортировано" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858 #, fuzzy, c-format msgid "Source: " msgstr "политурный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Southeastern University" msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "пробел ( )" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243 #, fuzzy, c-format msgid "Space oblique Mercator" msgstr "скосная Меркатора" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81 #, c-format msgid "Spacelab" msgstr "Spacelab" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313 #, fuzzy, c-format msgid "Special format characteristics" msgstr "› Статистика каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Специальная взаимосвязь: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966 #, c-format msgid "Special reproduction characteristics:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Особая благодарность следующим организациям" # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "для специалистов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737 #, fuzzy, c-format msgid "Specialized; " msgstr "космическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10 #, c-format msgid "Specific material designation" msgstr "Специфическое обозначение изобразительного материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Specific material designation:" msgstr "Специфическое обозначение изобразительного материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196 #, c-format msgid "Specific reduction ratio" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Указание даты возвращения %s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512 #, fuzzy, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Указание даты возвращения %s: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51 #, c-format msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124 #, fuzzy, c-format msgid "Speeches" msgstr "речи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Speed:" msgstr "Серии: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Потрачено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Spent amount" msgstr "Объём расхода: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670 #, fuzzy, c-format msgid "Spesialisert;" msgstr "космическая" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534 #, fuzzy, c-format msgid "Spill" msgstr "Апрель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602 #, fuzzy, c-format msgid "Spine label" msgstr "Коха -- Labels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Разделять шифры хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827 #, c-format msgid "Split into .. and ...:" msgstr "" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86 #, c-format msgid "Spot 1" msgstr "Spot 1" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91 #, c-format msgid "Spot 2" msgstr "Spot 2" # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96 #, c-format msgid "Spot 3" msgstr "Spot 3" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207 #, fuzzy, c-format msgid "Spot heights" msgstr "Отображение: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Spring" msgstr "весна" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83 #, c-format msgid "Språkkurs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578 #, c-format msgid "Språkundervisning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391 #, fuzzy, c-format msgid "Square dance music" msgstr "кадрили" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457 #, c-format msgid "Srdjan Jankovic" msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396 #, c-format msgid "Srikanth Dhondi" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Stacey Walker" msgstr "Стейси Уолкер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Работник библиотеки" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 #, c-format msgid "Staff client" msgstr "Клиент для библиотекарей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note" msgstr "Работник библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Клиент для библиотекарей: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "Staff patron" msgstr "Работник библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "Заготовка МАРК для импорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir." msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174 msgid "Stage for import" msgstr "Заготовить для импорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "Заготавливаем записи в хранилище" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Заготовлено" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Заготовлено: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362 #, c-format msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Стандартно" # Поиск по стандартному идентификатору # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "Стандартный идентификатор (любой): " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Стандартный номер" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637 #, fuzzy, c-format msgid "Standards/specifications" msgstr "Классификация" # Поиск по стандартному идентификатору # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367 #, fuzzy, c-format msgid "Standardtittel: " msgstr "Стандартный идентификатор (любой): " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243 #, fuzzy, c-format msgid "Standars/specifications" msgstr "Классификация" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Start Date: " msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Дата начала" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date missing" msgstr "Дата начала отсутствует" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "Start date must be before end date" msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Start date: " msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Start date: *" msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199 #, c-format msgid "Start of date range" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47 msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86 #, fuzzy msgid "Starting card number" msgstr "Стандартный номер" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 #, fuzzy msgid "Starting label number" msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Начиная с: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Начинается с" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237 #, c-format msgid "State" msgstr "Область/штат/провинция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "State of preservation - Binding:" msgstr "Код состояния сохранения - оправа: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "State of preservation - Body of the book 1 :" msgstr "Коды состояния сохранения - книжный блок 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "State of preservation - Body of the book 2 :" msgstr "Коды состояния сохранения - книжный блок 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726 #, fuzzy, c-format msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc." msgstr "" "s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408 #, c-format msgid "State: " msgstr "Область, район: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "States of authority heading code" msgstr "Введите авторитетное заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "статистические данные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Поле статистики № 1: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "статистические данные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Поле статистики № 2: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Билет статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Statistical patron" msgstr "Билет статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "статистические данные" #. %1$s: UNLESS ( I ) #. %2$s: title #. %3$s: firstname #. %4$s: END #. %5$s: surname #. %6$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)" msgstr "%s %s %s %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Мастера статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513 #, fuzzy, c-format msgid "Statistikker" msgstr "Статистика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476 #, c-format msgid "Status" msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56 #, c-format msgid "Status " msgstr "Состояние " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Status : " msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Состояние: " #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226 #, c-format msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229 #, c-format msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244 #, c-format msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #, c-format msgid "Stefano Bargioni" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose " "report visibility " msgstr "" "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем " "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Шаг 2: Area" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Шаг 4: Values" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, c-format msgid "Stephanie Hogan" msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405 #, c-format msgid "Stephen Edwards" msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "" "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней " "документации)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162 #, fuzzy, c-format msgid "Stereobilde" msgstr "Серийное заглавие" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222 #, fuzzy, c-format msgid "Stereographic" msgstr "стереографическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" msgstr "" "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных " "книжных полок, КохаCD)" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366 #, c-format msgid "Steven Callender" msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Еще %s серверов в поиске" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152 #, c-format msgid "Stjerneglobus" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Stjernekart" msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Stockholm, Sweden" msgstr "Стокгольм, Швеция" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "Stop word search:" msgstr "Искать несущественное слово: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111 #, c-format msgid "Stop words" msgstr "Несущественные слова" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "Stopped" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655 #, fuzzy, c-format msgid "Storskrift;" msgstr "рабочий позитив" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #, c-format msgid "Street Address" msgstr "Улица, номер дома, квартиры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Street address" msgstr "Улица, номер дома, квартиры" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Street number" msgstr "%s Номер дома: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Street type" msgstr "%s Тип улицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "String orchestra" msgstr "другие оркестры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Student count" msgstr "Объём расхода: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190 #, c-format msgid "Studieplansje" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395 #, fuzzy, c-format msgid "Studies and exercises" msgstr "этюды и упражнения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #, c-format msgid "Stéphane Delaune" msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Su" msgstr "Вс" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, fuzzy, c-format msgid "Sub classification" msgstr "Классификация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Sub total " msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Sub total:" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Подполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Код подполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Код подполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Разделитель подполей: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Подполе: " #. %1$s: tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Подполе: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Подполя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Подполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Subgroup" msgstr "группировать по" #. INPUT type=text name=subgroup #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120 msgid "Subgroup code" msgstr "Код подгруппы" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121 msgid "Subgroup name" msgstr "Название подгруппы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Подгруппа: " # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Тематика" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328 #, c-format msgid "Subject - Author/Title" msgstr "Имя и заглавие как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318 #, c-format msgid "Subject - Corporate Author" msgstr "Наименование организации как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323 #, c-format msgid "Subject - Family" msgstr "Родовое имя как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343 #, c-format msgid "Subject - Form" msgstr "Форма, жанр, физические характеристики документа как точка доступа" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338 #, c-format msgid "Subject - Geographical Name" msgstr "Географическое наименование как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313 #, c-format msgid "Subject - Personal Name" msgstr "Имя лица как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333 #, c-format msgid "Subject - Topical Name" msgstr "Наименование темы как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353 #, c-format msgid "Subject Category" msgstr "Предметная категория" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Предметная рубрика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26 #, c-format msgid "Subject headings" msgstr "Предметные рубрики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Тематика как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20 #, c-format msgid "Subject search results" msgstr "Результаты поиска за темой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "17 — тип предметного подзаголовка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Темы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529 #, fuzzy, c-format msgid "Subject(s): " msgstr "Темы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: " msgstr "Темы: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Темы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Темы: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125 msgid "Submit" msgstr "Утвердить" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445 #, fuzzy msgid "Submit your suggestion" msgstr "Подать Ваше предложение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490 #, c-format msgid "Subscription #" msgstr "Подписка №" #. %1$s: subscription.subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Подписка № %s" #. %1$s: loopro.object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Подписка № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "Идентификатор подписки: " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription Routing Lists for %s" msgstr "подробность подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "подписка" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Подписка на «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Подробности подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription end" msgstr "подписка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Дата окончания подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Дата окончания подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Подписка закончилась" #. %1$s: bibliotitle #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Подписка на «%s»" #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "История подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43 #, c-format msgid "Subscription id" msgstr "Идентификатор подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription information for " msgstr "Информация о подписке" #. %1$s: biblionumber #. %2$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Длительность подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Номер подписки" #. %1$s: bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Дата начала подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Дата начала подписки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Сводка о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Сводка о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Подробности подписки" #. %1$s: enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Подписка закончилась" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Subscription(s)" msgstr "Подписка(и)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Подписка(и)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Подписка(и)" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365 #, fuzzy, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Ограничение по подтипу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192 #, c-format msgid "Success" msgstr "Успех" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Успех" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683 #, fuzzy, c-format msgid "Successive entry" msgstr "Успех" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Предложено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Предложено кем/когда" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Предложено кем: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Предложено: " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Предложено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722 #, fuzzy, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Предложено когда: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Предложение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409 #, c-format msgid "Suggestion accepted" msgstr "Предложение принято" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398 #, c-format msgid "Suggestion creation" msgstr "Создание предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Информацией о предложении…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Управление предложением" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Управление предложениями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119 #, c-format msgid "Suggestions pending approval" msgstr "Предложения ожидают одобрения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "Искать среди предложений: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396 #, fuzzy, c-format msgid "Suites" msgstr "cюиты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Сводка" #. %1$s: firstname #. %2$s: surname #. %3$s: cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219 #, fuzzy, c-format msgid "Summary search" msgstr "Начать поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сводка: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Summer" msgstr "лето" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Sun" msgstr "Вск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Sundays" msgstr "Воскресенье" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63 #, c-format msgid "Sundry" msgstr "Всякая всячина" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815 #, fuzzy, c-format msgid "Superseded by:" msgstr "Предложено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818 #, c-format msgid "Superseded in part by:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760 #, c-format msgid "Supersedes in part:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757 #, c-format msgid "Supersedes:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Дополняющий выпуск %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Support material - Book:" msgstr "Код материала основы - книги: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610 #, fuzzy, c-format msgid "Support material - Plates:" msgstr "Код материала основы - гравюры: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Фамилия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Фамилия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "обзоры" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630 #, fuzzy, c-format msgid "Surveys of literature in a subject area" msgstr "обзоры литературы по теме" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496 msgid "Suspend all holds" msgstr "Приостановить все резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Дни до приостановления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (шведский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088 #, c-format msgid "Sydney, Australia" msgstr "Сидней, Австралия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213 #, fuzzy, c-format msgid "Sylinder" msgstr "цилиндр (звукозапись)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Знак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Знак: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194 #, fuzzy, c-format msgid "Symbolkort" msgstr "Знак" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394 #, fuzzy, c-format msgid "Symphonic poems" msgstr "симфонии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397 #, fuzzy, c-format msgid "Symphonies" msgstr "симфонии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #, fuzzy, c-format msgid "Sync status: " msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969 #, c-format msgid "Sync with the Norwegian national patron database:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613 #, fuzzy, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Синтаксис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "Synthesizer" msgstr "синтезатор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Synthetic aperture radar" msgstr "комплексной апертурный радар (SAR)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, c-format msgid "System information" msgstr "Системная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, fuzzy, c-format msgid "System permissions" msgstr "Установить привилегии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "Искать системный параметр:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446 #, c-format msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " "reportée dans la zone 700 $8 qui suit." msgstr "" "Выберите значение для подполя 700 $4. Оно будет автоматически распространено " "в область подполя 700 $8 ниже." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "ИТОГО" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Закладка: " #. %1$s: subfield.tab #. %2$s: subfield.tagsubfield #. %3$s: subfield.liblibrarian #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder #. %22$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s" "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Используются вкладки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Табличный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "табуляция (\t)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Tactile material" msgstr "тактильные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Признак" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Структура подполя для признака «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Структура подполя для признака «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140 #, fuzzy, c-format msgid "Tag 009: " msgstr "Признак: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Признак удалён" # 650 (Publisher) #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Tag editor" msgstr ", издатель" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "Регулирование меток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Tag:" msgstr "Признак: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Признак: " #. %1$s: searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Признак: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Метки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Метки в ожидании утверждения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Метки: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677 #, fuzzy, c-format msgid "Tamil" msgstr "la — тамильская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, Франция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231 #, c-format msgid "Tape" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Tape configuration:" msgstr "Конфигурация принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Tape width:" msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Target" msgstr "Цель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704 #, fuzzy, c-format msgid "Target audience" msgstr "Код целевого назначения / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Target audience code" msgstr "Код целевого назначения / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "Target audience code 2" msgstr "Код целевого назначения / 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Target audience code 3" msgstr "Код целевого назначения / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Планировщик задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Налоговая ставка: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399 #, c-format msgid "Teatro lirico" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469 #, fuzzy, c-format msgid "Technical and/or historical information on instruments" msgstr "Блок информации о планировании" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754 #, fuzzy, c-format msgid "Technical drawing" msgstr "технический чертеж" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470 #, fuzzy, c-format msgid "Technical information on music" msgstr "Блок информации о планировании" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "технические отчёты" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768 #, fuzzy, c-format msgid "Technique" msgstr "" "народный оркестр {ot}; народные ударные инструменты {pt}; народные струнные " "смычковые инструменты {st}; народные клавишные инструменты {kt}; народный " "голос {vt}; народный струнный щипковый инструмент {tt}; народный деревянный " "духовой инструмент {wt}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889 #, fuzzy, c-format msgid "Technique (prints) 1" msgstr "Техника (печатной графики) / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082 #, fuzzy, c-format msgid "Technique (prints) 2" msgstr "Техника (печатной графики) / 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278 #, fuzzy, c-format msgid "Technique (prints) 3" msgstr "Техника (печатной графики) / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458 #, c-format msgid "Technique - videorecording, motion picture" msgstr "Техника видеозаписи, кинофильма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Techniques (drawings, paintings) 1" msgstr "Техника (рисунка, живописи) / 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484 #, fuzzy, c-format msgid "Techniques (drawings, paintings) 2" msgstr "Техника (рисунка, живописи) / 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685 #, fuzzy, c-format msgid "Techniques (drawings, paintings) 3" msgstr "Техника (рисунка, живописи) / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562 #, fuzzy, c-format msgid "Tegneserie" msgstr "монографическая серия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629 #, c-format msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633 #, c-format msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621 #, c-format msgid "Tegneserier for voksne;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623 #, c-format msgid "Tegneserier;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126 #, c-format msgid "Tegnet kart" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182 #, fuzzy, c-format msgid "Tegning" msgstr "Планирование" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189 #, c-format msgid "Teknisk tegning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514 #, c-format msgid "Tekniske rapporter" msgstr "" # «Проверить» не универсально #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531 #, fuzzy, c-format msgid "Tekst" msgstr "Проверка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Template ID:" msgstr "Идентификатор шаблона: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Template code:" msgstr "Код шаблона: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Template description:" msgstr "Описание шаблона: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Template name:" msgstr "Наименование шаблона: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Template: " msgstr "Шаблоны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316 #, c-format msgid "Tenor" msgstr "тенор" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333 #, c-format msgid "Term" msgstr "Термин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Термин/фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Term:" msgstr "Термин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Term: " msgstr "Термин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Сводка по терминам" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128 #, c-format msgid "Terrengmodell" msgstr "" # «Проверить» не универсально #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308 #, c-format msgid "Test" msgstr "Проверка" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262 #, fuzzy msgid "Test pattern" msgstr "Сбросить схему" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Проверить предполагаемую схема" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16 #, fuzzy msgid "Testing..." msgstr "Весна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, fuzzy, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Тетум (тетун)" # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56 #, c-format msgid "Text" msgstr "Текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Текстовые поля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Текст для электронного каталога: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Текст для библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Текст для библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Текст для электронного каталога " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Выравнивание текста" # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Text: " msgstr "Текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Текст" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Th" msgstr "Чт" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674 #, fuzzy, c-format msgid "Thai" msgstr "ia — тайская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516 #, c-format msgid "Thatcher Rea" msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "The " msgstr " " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885 #, fuzzy, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, c-format msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration " "file. It should be set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #, c-format msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут " "быть полезны для целей статистики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "" "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "" "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» " "распространяется на условиях лицензии " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has been successfully deleted." msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has been successfully modified." msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "The CSV profile has not been deleted." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #, c-format msgid "The CSV profile has not been modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29 #, c-format msgid "" "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " "of the features of the Label Creator module:" msgstr "" "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны " "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и " "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "The Noun Project" msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "The Noun Project icons" msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26 #, c-format msgid "" "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you " "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:" msgstr "" "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами " "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов " "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей " "модуля создателя билетов посетителей: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0" #. %1$s: errauthid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765 #, fuzzy, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Категория авторитетного значения: " #. %1$s: Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Штрих-код «%s» не найден." #. %1$s: barcode |html #. %2$s: IF ( fast_cataloging ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "The barcode was not found %s %s %s " msgstr "Штрих-код «%s» не найден. " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "The biblionumber " msgstr "К библиотечной записи №: " #. %1$s: email_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Корзина отправлена к: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255 #, c-format msgid "The column " msgstr "Колонка " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383 #, c-format msgid "" "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может " "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что " "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и " "Коха- интерфейсами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "The destination should be filled." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44 #, c-format msgid "" "The developers of the Label Creator module hope you will find this an " "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via " msgstr "" "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя " "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам " "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок " "с помощью " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36 #, c-format msgid "" "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an " "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via " msgstr "" "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете " "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. " "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или " "ошибок с помощью " # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #. %1$s: INVALID_DATE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9 #, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Срок долга неправилен" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, c-format msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are " msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" #. %1$s: sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218 #, c-format msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, " "которые Вы предоставляете в файле импорта." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Следующие ошибки произошли: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять " "'OK': " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите " "их и сделайте возвращение." #. %1$s: FOREACH book IN options #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were found by searching: %s " msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "The import id number " msgstr "Название отчёта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s" msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236 #, c-format msgid "The list " msgstr "Список " #. %1$s: email #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Посетитель имеет долг: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #. %1$s: profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510 #, c-format msgid "" "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission " "to remove." msgstr "" "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на " "удаление." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9 #, fuzzy msgid "The page entered is not a number." msgstr "Плата за прокат не число" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9 msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #, c-format msgid "The password entered is too short" msgstr "Введённый пароль слишком короткий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Введённые пароли не совпадают" #. %1$s: DEBT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Посетитель имеет долг: %s" #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:164 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от " "первого найденного согласно следующему порядку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Правила сдублированы." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 #, fuzzy msgid "The source field should be filled." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "История подписки не может быть изменена." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Подписка " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "История подписки не может быть изменена." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation." msgstr "" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104 msgid "" "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this " "value by one or more virtual hosts." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '." "kpz'." msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465 #, fuzzy, c-format msgid "Thematic index" msgstr "Искание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Темы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309 #, c-format msgid "There are " msgstr "Сейчас " #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" #. %1$s: category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "Пока не определено ни одного собрания." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. " msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Нет изображений для этой записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Нет изображений для этой записи." #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in batch %s yet" msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён" #. %1$s: IF ( frameworktext ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28 #, c-format msgid "There are no mappings for the %s" msgstr "Нет отображений для структуры «%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "Нет изображений для этой записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "There are no notices." msgstr "Нет задержанных заказов." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "Не обозначено ни одного набора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Нет изображений для этой записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора." #. %1$s: itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "" "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "Не обозначено ни одного набора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "There is no existing patterns." msgstr "Проверить предполагаемую схема" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "There is no open baskets for this supplier." msgstr "Нет изображений для этой записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "" "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 #, fuzzy msgid "There is no record selected" msgstr "Количество удаленных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Штрих-код «%s» не найден." #. %1$s: err_data #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" #. %1$s: err_length #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498 #, fuzzy, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Тезаурус: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Нет задержанных заказов." #. %1$s: ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Theses" msgstr "тезисы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282 #, c-format msgid "Thesis: " msgstr "Примечания о диссертации:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6 msgid "Third" msgstr "Третье" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Эта категория используется %s раз" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20 #, c-format msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" msgstr "" "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не " "существует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20 #, c-format msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321 msgid "This field is mandatory" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1 msgid "This field is required." msgstr "Это поле является обязательным." #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140 #, c-format msgid "This framework is used %s times" msgstr "Эта структура используется %s раз" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #, fuzzy msgid "This fund has children" msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Это подписка сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину" #. %1$s: alert.ITEM_LOST #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину" #. %1$s: ITEM_LOST #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Заполните информацию в нужном месте." #. %1$s: collectionBranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s" msgstr "" "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует " "передачи в библиотеку «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:155 #, c-format msgid "This item must be checked in at its home library. " msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. " #. %1$s: homebranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" msgstr "" "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует " "передачи в библиотеку «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163 #, c-format msgid "This patron does not exist." msgstr "Этот посетитель не существует." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "У этого посетителя нет истории оборота." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Вносим новое предложение о приобретении" #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218 #, c-format msgid "This patrons is from a different library (%s)" msgstr "" #. %1$s: subscriptions.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212 #, fuzzy msgid "This record has no items" msgstr "У этой записи нет экземпляров." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 msgid "This record has no items." msgstr "У этой записи нет экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Эта запись используется " #. For the first occurrence, #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Эта запись используется: %s (разы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #, c-format msgid "" "This report is very resource intensive on systems with large numbers of " "overdue items." msgstr "" "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом " "просроченных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit. " msgstr "" "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы " "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2 #, fuzzy msgid "" "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination " "record." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10 #, fuzzy msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101 #, fuzzy msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Подписка(и)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Подписка(и)" #. %1$s: subscription_LOO.enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "" "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21 #, fuzzy msgid "This user is already in the list." msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" #. %1$s: IF ( too_many_items ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400 #, c-format msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159 #, c-format msgid "Three times a month" msgstr "трижды на месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #, c-format msgid "Three times a week" msgstr "трижды на неделю" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 #, c-format msgid "Three times a year" msgstr "трижды на год" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432 #, c-format msgid "Three-character alphabetic code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696 #, c-format msgid "" "Three-digit number that indicates the total running time of the motion " "picture or videorecording. The number is right justified and each unused " "position contains a zero." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694 #, fuzzy, c-format msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r — трёхмерный естественный или искусственный объект" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16 msgid "Threshold missing" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Thu" msgstr "Чтв" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Thursdays" msgstr "Четверг" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490 #, c-format msgid "Tidsskrift" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Till reconciliation" msgstr "Коха › Hold Report › All Holds" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50 #, c-format msgid "Time" msgstr "Время" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1 #, fuzzy msgid "Time zone" msgstr "Максимальное время ожидания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Время: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Timeline" msgstr "Хронология Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Максимальное время ожидания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753 #, fuzzy, c-format msgid "Timestamp" msgstr "Максимальное время ожидания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Timpani" msgstr "литавры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Tirana, Albania" msgstr "Тирана, Албания" # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16 #, c-format msgid "Tiros" msgstr "Tiros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480 #, c-format msgid "Tissot's conformal conic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97 #, c-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Title " msgstr "Заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Заглавие (по алфавиту)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Title : " msgstr "Заглавие: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Title cannot be empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Заглавие как фраза" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482 #, fuzzy, c-format msgid "Title translated: " msgstr "Заглавие как фраза" #. %1$s: FOREACH item IN results - #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item - #. %3$s: - END - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_csv.tt:1 #, c-format msgid "" "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home " "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, " "Checkouts %s %s %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355 #, c-format msgid "Title-page availability code" msgstr "Код наличия титульного листа" # z3950_search (Поиск по заглавию ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Заглавие: " #. %1$s: title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Заглавие: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Titles" msgstr "Заглавие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185 #, c-format msgid "To" msgstr "к" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153 #, c-format msgid "To " msgstr " к " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "To Date : " msgstr "Дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "в файл: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "в файл: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "To authid: " msgstr "Дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49 #, c-format msgid "To biblio number: " msgstr "К библиотечной записи №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407 #, fuzzy, c-format msgid "To call number:" msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "To date: " msgstr "Дата: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be " "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration " "file" msgstr "" "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы " "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в " "файле настроек Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "To item call number: " msgstr "До шифра заказа экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом " "единицы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592 #, fuzzy, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "" "To notify посетители of new serial issues, you must define a notice." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21 #, c-format msgid "To report this error, you can " msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26 #, fuzzy msgid "To screen" msgstr "Просмотренно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "на экран в браузере: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "на экран в браузере: " #. %1$s: title #. %2$s: surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' " msgstr "" "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и " "щелкните «Загрузить». " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109 #, c-format msgid "To:" msgstr " к: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #, c-format msgid "To: " msgstr " к: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398 #, fuzzy, c-format msgid "Toccatas" msgstr "токаты" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Возвращений сегодня" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Выдач сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740 #, fuzzy msgid "Toggle lowest priority" msgstr "Изменение типа дороги" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100 #, c-format msgid "Tokyo, Japan" msgstr "Токио, Япония" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452 #, c-format msgid "Tom Houlker" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338 #, c-format msgid "Tomás Cohen Arazi" msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count #. %2$s: max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433 #, fuzzy, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Слишком много резервирований: " #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #, c-format msgid "Tool Plugins" msgstr "Плагины инструментов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Начальная для инструментов" #. %1$s: mainloo.limit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Верхние места" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Верхнее поле страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Верхнее поле страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Рубрики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166 #, c-format msgid "Total" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Total " msgstr "Итого: " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Всего: " #. %1$s: tf.gstgsti #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Всего: " #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Всего: " #. %1$s: foot_loo.gstgsti #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Всего: " #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Total + Shipment cost (%s)" msgstr "Всего с учётом налогов (%s)" #. %1$s: totalcredits #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount credits: %s" msgstr "Общая сумма кредитов: %s" # без $ #. %1$s: totalcash #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s " msgstr "Заплачено итого: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Объем неуплат" # без $ #. %1$s: totalpaid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount paid: %s" msgstr "Заплачено итого: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Полная стоимость" # без $ #. %1$s: totalrefund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount refunds: %s" msgstr "Заплачено итого: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount to be written off:" msgstr "В целом списано: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Полная стоимость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Total available" msgstr "Не доступно" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Выдач всего" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Выдач всего: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Полная стоимость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Total due:" msgstr "Всего подлежит платежу" #. %1$s: totaldue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Всего подлежит платежу: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, fuzzy, c-format msgid "Total holds" msgstr "Полная стоимость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Всего экземпляров в группе" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "Total must be a number" msgstr "До шифра заказа экземпляра: " #. %1$s: unlimited_total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." msgstr "" "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее " "— %s." #. %1$s: totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "В целом списано: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date : " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70 #, c-format msgid "Total outstanding dues as on date: " msgstr "" #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" msgstr "Заплачено итого: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, fuzzy, c-format msgid "Total renewals" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Total spent" msgstr "Полная стоимость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Всего без учета налогов" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Всего с учётом налогов (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Всего без учета налогов" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Всего с учётом налогов (%s)" #. %1$s: totalw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" msgstr "В целом списано: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Итого: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "Итого: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Всего: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764 #, fuzzy, c-format msgid "Toy" msgstr "к" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358 #, c-format msgid "Trademark" msgstr "Торговая марка как точка доступа" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 msgid "Transaction logs" msgstr "Протоколы операций" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Перемещения" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #, fuzzy msgid "Transfer collection" msgstr "Передать собрание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Передать собрание" #. %1$s: reser.diff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer now?" msgstr "Перемещаем сейчас?" #. %1$s: branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16 #, c-format msgid "Transfer to %s" msgstr "Перемещение в подразделение «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred from " msgstr "Перемещенные единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Перемещенные единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 #, fuzzy, c-format msgid "Transferred to " msgstr "Перемещение в подразделение «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Перемещения" #. %1$s: show_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Перемещения, которые ожидается получить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Перевод" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Перевод" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Переводы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Transliteration code" msgstr "Код транслитерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358 #, c-format msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" msgstr "диапозитивы 10 х 10 дюймов (25 х 25 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328 #, c-format msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" msgstr "диапозитивы 4 х 5 дюймов (10 х 12½ см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334 #, c-format msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" msgstr "диапозитивы 5 х 7 дюймов (12½ х 17½ см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340 #, c-format msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" msgstr "диапозитивы 7 х 7 дюймов (17½ х 17½ см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352 #, c-format msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" msgstr "диапозитивы 8 х 10 дюймов (21 х 26 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346 #, c-format msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" msgstr "диапозитивы 8 х 8 дюймов (20 х 20 см)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350 #, c-format msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" msgstr "диапозитивы 9 х 9 дюймів (22½ х 22½ см)" # 115^a - транспарант #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762 #, fuzzy, c-format msgid "Transparency" msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" # 115^a - транспарант #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165 #, fuzzy, c-format msgid "Transparent" msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Матрица транспортных расходов" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505 #, fuzzy, c-format msgid "Transposition" msgstr "Перевод" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503 #, fuzzy, c-format msgid "Transposition and arrangement" msgstr "Управление предложением" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236 #, fuzzy, c-format msgid "Transverse Mercator" msgstr "поперечная Меркатора" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473 #, fuzzy, c-format msgid "Tre-dimensjonale gjenstander" msgstr "трёхмерный естественный или искусственный объект" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641 #, fuzzy, c-format msgid "Treaties" msgstr "соглашения и конвенции " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "соглашения и конвенции " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100 #, fuzzy, c-format msgid "Tredimensjonale gjenstander" msgstr "трёхмерный естественный или искусственный объект" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157 #, c-format msgid "Triennial" msgstr "один раз на три года" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400 #, fuzzy, c-format msgid "Trio-sonatas" msgstr "Данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31 #, c-format msgid "Trombone" msgstr "тромбон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Trumpet" msgstr "труба" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208 msgid "Try Another Search" msgstr "Попробуйте другой поиск" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #, fuzzy msgid "Try again with a different barcode" msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Попробуйте другой поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127 #, c-format msgid "Trykt kart" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tu" msgstr "Вт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36 #, c-format msgid "Tuba" msgstr "туба" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Tue" msgstr "Втр" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Tuesdays" msgstr "Вторник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "Tumer Garip" msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "Two records must be selected for merging." msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160 #, c-format msgid "" "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill " "character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405 #, c-format msgid "" "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of " "publication, production, or execution." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408 #, c-format msgid "Two-character alphabetic code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334 #, c-format msgid "" "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes " "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is " "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all " "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). " "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of " "Composition) contains non-MARC composition codes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215 #, c-format msgid "" "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in " "producing the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692 #, fuzzy, c-format msgid "Two-dimensional nonprojected graphic" msgstr "k — двумерная непроекционная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950 #, c-format msgid "Type C (reel)" msgstr "тип C (катушка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Type of Material" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266 #, fuzzy, c-format msgid "Type of cartographic material" msgstr "e — картографический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161 #, fuzzy, c-format msgid "Type of computer file" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548 #, fuzzy, c-format msgid "Type of continuing resource" msgstr "Определитель вида продолжающегося ресурса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10 #, c-format msgid "Type of continuing resource designator" msgstr "Определитель вида продолжающегося ресурса" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Type of date/Publication status" msgstr "Тип даты публикации (дата публикации № 1 и дата публикации № 2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10 #, c-format msgid "Type of electronic resource:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10 #, c-format msgid "Type of material" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192 #, c-format msgid "Type of material code" msgstr "Код вида материала" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, fuzzy, c-format msgid "Type of procedure" msgstr "Тип партитуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2" msgstr "Тип даты публикации (дата публикации № 1 и дата публикации № 2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Type of scale:" msgstr "Тип масштаба: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Type of score:" msgstr "Тип партитуры: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745 #, fuzzy, c-format msgid "Type of visual material" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Тип: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Тип: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179 #, c-format msgid "Types of binding:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937 #, c-format msgid "U-matic" msgstr "U-matic (видеокассета двухкатушечная)" # Типы связей могут быть: # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла. # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT # является взаимно обратной. # USE – связь с термом, который используется вместо этого. # UF – взаимно обратная связь USE. # RT – связь, определяющая связанный терм. # ************** # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами. #. %1$s: heading | html #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "UF: %s" msgstr "ВС: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 100 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 100" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 105 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 105" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 106 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 106" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 110 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 110" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 115a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 115^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 115b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 115^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 116 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 116" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 117 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 117" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 120 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 120" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 121a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 121^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 121b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 121^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 122 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 122" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 123a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 123d builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^d" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 123e builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 123f builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^f" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 123g builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^g" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "UNIMARC field 123i/j builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 123^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124c builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^c" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124d builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^d" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124e builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124f builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^f" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 124g builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 124^g" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 125a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 125^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 125b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 125^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 126a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 126^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 126b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 126^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 127 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 127" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 128a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 128^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 128b builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 128^b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 128c builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 128^c" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 130 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 130" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 135a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 135^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 140 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 140" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 141 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-поля 141" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35 #, c-format msgid "UNIMARC field 210c builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 210^c" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 225a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 225^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:106 #, c-format msgid "UNIMARC field 4XX builder" msgstr "Компоновщик серии UNIMARC-полей 4ХХ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9 #, c-format msgid "UNIMARC field 686a builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 686^a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC field 700-4 builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 700-4" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6 #, c-format msgid "UNIMARC leader builder" msgstr "Компоновщик UNIMARC-маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57 #, c-format msgid "URL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "URL(s)" msgstr "(%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143 #, c-format msgid "URL: " msgstr "" # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: # BT (более широкий термин), # NT (более узкий термин), # SY (синоним), # RT (ассоциативный термин). #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s " msgstr "АТ: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155 #, c-format msgid "URN:ISBN:" msgstr "URN:ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161 #, c-format msgid "URN:ISSN:" msgstr "URN:ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (по умолчанию)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672 #, c-format msgid "Ukjent;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #, c-format msgid "Ulrich Kleiber" msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Не удаётся удалить посетителя " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "Unable to return" msgstr "Не удаётся удалить посетителя " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "Снять одобрение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Несанкционированный пользователь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain" msgstr "сомнительная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Сомнительная цена: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Сомнительные цены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Изменить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "снять отметку" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278 #, c-format msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703 #, c-format msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796 #, c-format msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577 #, fuzzy, c-format msgid "Undervisning" msgstr "Осталось средств" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430 #, fuzzy, c-format msgid "Undetermined" msgstr "Не определено" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Отменить импорт в каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Нет доступных экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667 #, c-format msgid "Ungdom over 12 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Несгруппированных пакеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Снять подсветку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Уникальный идентификатор: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform title: " msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507 #, fuzzy, c-format msgid "Uniform titles: " msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Уникальный праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507 #, fuzzy, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Уникальный праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Уникальный идентификатор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Удельные расходы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Удельные расходы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Unit price " msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Units per issue" msgstr "форматированные бланки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4 #, fuzzy msgid "Units per issue is required" msgstr "Это поле является обязательным." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Units: " msgstr "Единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" msgstr "" "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло " "{Andres Tarallo})" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error." msgstr "неизвестно" # неправительственная публикация # Код используется, когда документ издается не от имени какого-либо органа государственного управления. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown if item is government publication" msgstr "y — неправительственная публикация" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or not specified" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown or unspecified" msgstr "не определено" # дата(ы) публикации неизвестна(ы) # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу. # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####. # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Неизвестный тип плагина " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Распаковка завершилась" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #, fuzzy, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Отмена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Возобновить посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250 #, c-format msgid "Unseen since" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Сбросить" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742 msgid "Unset lowest priority" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221 #, c-format msgid "Unspecified" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified bowed strings" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified brass" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified chorus" msgstr "не определено" # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified electronic" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified keyboard" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified orchestra" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified percussion" msgstr "не определённые ударные инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386 #, c-format msgid "Unspecified plucked strings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified voices" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446 #, fuzzy, c-format msgid "Unspecified woodwinds" msgstr "не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "До даты: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8 #, c-format msgid "" "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical " "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If " "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified " "and unused positions contain blanks (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199 #, c-format msgid "" "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type " "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to " "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are " "left justified and each unused position contains a blank (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52 #, c-format msgid "" "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of " "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes " "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain " "blanks (#)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461 #, c-format msgid "" "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) " "that indicate the contents of program notes and other accompanying material " "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six " "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position " "contains a blank (#)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614 #, c-format msgid "" "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) " "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than " "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused " "position contains a blank (#)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313 #, c-format msgid "" "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format " "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance " "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified " "and the unused position contains a blank (#)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478 #, c-format msgid "" "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) " "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound " "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused " "position contains a blank (#)." msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827 msgid "Update" msgstr "Обновить" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982 msgid "Update SQL" msgstr "Обновить SQL" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46 #, fuzzy msgid "Update action" msgstr "Другое действие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496 #, c-format msgid "Update all child funds with this owner " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Ошибки при обновлении: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780 msgid "Update hold(s)" msgstr "Обновить резервирования" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "Update item" msgstr "Обновить экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Обновляем записи посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Отчет об обновлении: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Обновление" #. %1$s: name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Обновление: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Updated:" msgstr "Обновление" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555 #, fuzzy, c-format msgid "Updating Web site" msgstr "обновляемый веб-сайт" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550 #, fuzzy, c-format msgid "Updating database" msgstr "Обновление структуры базы данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Обновление структуры базы данных" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135 #, c-format msgid "Updating loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 #, c-format msgid "Updating website" msgstr "обновляемый веб-сайт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #. INPUT type=submit name=upload #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95 msgid "Upload File" msgstr "Выгрузить файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62 #, c-format msgid "Upload Images" msgstr "Выгрузка изображений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Upload Koha Plugin" msgstr "Выгрузить изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "Выгружаем новый файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263 #, c-format msgid "Upload Patron Image" msgstr "Выгружаем изображение посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107 #, c-format msgid "Upload a plugin" msgstr "Выгрузить плагин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Добавить другое поле" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Загрузить файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Загрузить файл" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Выгрузить изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "Выгрузка изображений" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Загрузка локальных изображений обложек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Загрузить ещё изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Выгружаем данные автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Загрузка изображений посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Прогрес загрузки файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Выгрузка изображений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Выгружено" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 #, fuzzy msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Верхний возрастной предел" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Верхний возрастной предел: " #. %1$s: missing_module.usage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44 #, c-format msgid "Usage: %s " msgstr "Использование: %s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35 #, fuzzy msgid "Use Existing" msgstr "Существующие резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file" msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file " msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32 #, c-format msgid "" "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " "will be deleted without warning !" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Use default values" msgstr "Значения по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Из существующей записи - " #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 msgid "Use for iso2709 exports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1010 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, fuzzy, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "инструкция к выполнению" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Использовать сохраненный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242 #, c-format msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. " msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта " "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между " "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из " "кода SQL." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для " "использования в Ваших отчётах." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215 #, c-format msgid "Use the toolbar above to add items." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_element #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111 #, c-format msgid "Use tool plugins" msgstr "Использование плагинов инструментов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "" "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67 #, c-format msgid "Used" msgstr "Использовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Использовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92 #, c-format msgid "Used in " msgstr "Используется в " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Полезные ресурсы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, c-format msgid "User " msgstr "Пользователь " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, fuzzy, c-format msgid "User code" msgstr "Пользователь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Идентификатор пользователя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "Идентификатор пользователя: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #, fuzzy, c-format msgid "Username" msgstr "Имя пользователя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Имя пользователя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504 #, fuzzy, c-format msgid "Users:" msgstr "Пользователь " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Using framework:" msgstr "в структуре: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387 #, fuzzy, c-format msgid "Utgave: " msgstr "Область/штат/провинция: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680 #, fuzzy, c-format msgid "Utgiver: " msgstr "Активный: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519 #, fuzzy, c-format msgid "Utskilt fra: " msgstr "До даты: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233 #, fuzzy, c-format msgid "Utstilling" msgstr "двумерная непроекционная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976 #, c-format msgid "V2000 (videocassette)" msgstr "V2000 (видеокассета двухкатушечная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931 #, c-format msgid "VHS" msgstr "VHS (видеокассета двухкатушечная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "кассета/видеокассета VHS" # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 #, c-format msgid "VM" msgstr "VM" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89 #, c-format msgid "Value" msgstr "Значение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Значение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255 #, c-format msgid "Values" msgstr "Значения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241 #, c-format msgid "Values for collection codes" msgstr "Значение для кодов собраний" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235 #, c-format msgid "Values for custom patron notes" msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей" # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238 #, c-format msgid "Values for shelving locations" msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258 #, fuzzy, c-format msgid "Van Der Grinten" msgstr "Ван дер Гритена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611 #, fuzzy, c-format msgid "Van der Grinten" msgstr "Ван дер Гритена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Наименование переменной: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Варианты переменной: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Тип переменной: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Переменная: " #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403 #, fuzzy, c-format msgid "Variations" msgstr "вариации {vr}; другие формы {zz}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406 #, c-format msgid "Various places" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Velg materialtype" msgstr "Вид материала" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Поставщик " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Данные поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice " msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Этот поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Этот поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23 #, c-format msgid "Vendor name : " msgstr "Название поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Поставщик не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Примечание касательно поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Примечание касательно поставщика: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Цена поставщика: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Поиск поставщика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Результаты поиска за поставщиком" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Поставщик: " #. %1$s: suppliername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "" "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?" #. %1$s: missing_module.version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Версия: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117 #, c-format msgid "Video Types" msgstr "Типы видео-материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982 #, c-format msgid "Video8 (videocassette)" msgstr "Video 8 (видеокассета двухкатушечная)" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240 #, fuzzy, c-format msgid "Videokassett" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Videokassett (VHS)" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239 #, fuzzy, c-format msgid "Videoplate" msgstr "Типы видео-материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90 #, c-format msgid "Videoplate (DVD)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79 #, c-format msgid "Videorecording" msgstr "видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241 #, fuzzy, c-format msgid "Videospole" msgstr "Типы видео-материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310 #, c-format msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)" msgstr "видеокассетные ленты — 1 дюйм (2½ см) 2,54 см" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304 #, c-format msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)" msgstr "видеокассетные ленты — ½ дюйма (1⅓ см) 1,27 см" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) " msgstr "видеокассетные ленты — ½ дюйма (1⅓ см) 1,27 см" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298 #, c-format msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)" msgstr "видеокассетные ленты — ¼ дюйма (½ см) 0,64 см" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292 #, c-format msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)" msgstr "видеокассетные ленты — ¾ дюйма (2 см) 1,91 см" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316 #, c-format msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)" msgstr "видеокассетные ленты — 2 дюйма (5 см) 5,08 см" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156 #, c-format msgid "View" msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "View " msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "View All" msgstr "Просмотреть все" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Просмотр в МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Просмотреть все библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "View analytics" msgstr "показать аналитическое описание" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Просмотр словаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Пересмотреть существующий запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57 #, c-format msgid "View final record" msgstr "Посмотреть результирующую запись" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546 #, fuzzy msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]" msgstr "" "Просмотр средств на «»" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583 #, fuzzy msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]" msgstr "" "Просмотр средств на «»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "View invoice" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:102 #, c-format msgid "View item" msgstr "Посмотреть экземпляр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Выгружаем данные автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "View record" msgstr "Новая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "View restrictions" msgstr "инструкция к выполнению" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 msgid "View spine label" msgstr "Просмотр наклейки на корешке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526 #, c-format msgid "Viktor Sarge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402 #, c-format msgid "Villancicos" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "Vincent Danjean" msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171 #, fuzzy, c-format msgid "Vinduskort" msgstr "Поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "Viol" msgstr "виола" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Viola" msgstr "виола" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "Viola da gamba" msgstr "виола де гамба" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171 #, c-format msgid "Violon" msgstr "скрипка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424 #, fuzzy, c-format msgid "Visual Material" msgstr "Наглядные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689 #, fuzzy, c-format msgid "Visual Materials" msgstr "Наглядные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85 #, fuzzy, c-format msgid "Visual material" msgstr "Наглядные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Vitor Fernandes" msgstr "Клер Эрнандес" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431 #, fuzzy, c-format msgid "Vocal parts" msgstr "вокальные партии" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419 #, fuzzy, c-format msgid "Vocal score" msgstr "Сериальное издание" # хоровая партитура (переложение без аккомпанемента) # Партитура включает только партии для голоса, аккомпанемент был исключен; для вокальных и хоровых партитур, изначально не предусматривающих аккомпанемент, используются соответствующие коды. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык хоровая партитура # английский язык voice score, choral score # французский язык partition des chœurs # немецкий язык Singpartitur, Chorpartitur # итальянский язык partitura vocale # испанский язык partitura de coro # венгерский kóruspartitúra, karpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413 #, fuzzy, c-format msgid "Voice score with accompaniment omitted" msgstr "хоровая партитура (переложение без аккомпанемента)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Voices high voice" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "Voices low voice" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "Voices medium voice" msgstr "средний голос" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665 #, c-format msgid "Voksne over 15 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664 #, c-format msgid "Voksne over 18 år;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663 #, c-format msgid "Voksne;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409 #, fuzzy, c-format msgid "Vol no." msgstr "Шифр для заказа" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Volume" msgstr "Том" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, fuzzy, c-format msgid "Volume date" msgstr "Ожидается на дату" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, fuzzy, c-format msgid "Volume information" msgstr "Календарная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, fuzzy, c-format msgid "Volume number" msgstr "Номер читательского билета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Том: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254 #, c-format msgid "Volumes: " msgstr "Тома: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "ВНИМАНИЕ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21 #, c-format msgid "Wait while system maintenance is being done or " msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting " msgstr "Ожидание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196 #, c-format msgid "Waiting Date" msgstr "Дата ожидания" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320 #, c-format msgid "Wall map" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404 #, c-format msgid "Waltzes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Ward van Wanrooij" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Внимание: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Внимание: дубликат посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Предупреждение: обнаруженна нерегулярность
" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "" #. %1$s: encumbrance #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "" #. %1$s: expenditure #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency #. %4$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:416 #, c-format msgid "" "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch " "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Внимание: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "Внимание: дубликат организации" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "Внимание: дубликат посетителя" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version #. %2$s: message.current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1 #, fuzzy msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту " "запись?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте " "на свой страх и риск." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk." msgstr "" "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте " "на свой страх и риск." #. %1$s: message.badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list." msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list." msgstr "" "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Штрих-код не найден" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164 #, c-format msgid "" "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?" "\"." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118 #, c-format msgid "Warnings" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Предостережения относительно настройки системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106 #, c-format msgid "Washington, DC, USA" msgstr "Вашингтон, округ Колумбия, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654 #, c-format msgid "Watermark:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520 #, c-format msgid "Waylon Robertson" msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "We" msgstr "Ср" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration. Please " msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, " #. %1$s: dbversion #. %2$s: kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must " msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 1" msgstr "Веб-установщик › шаг 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4 #, c-format msgid "Web installer › Step 2" msgstr "Веб-установщик › шаг 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5 #, c-format msgid "Web installer › Step 3" msgstr "Веб-установщик › шаг 3" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Веб-сервисы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199 #, c-format msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Веб-сайт: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wed" msgstr "Срд" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Wednesdays" msgstr "Среда" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #, c-format msgid "Week" msgstr "Неделя" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 #, c-format msgid "Weekly" msgstr "еженедельно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458 #, fuzzy, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Вес" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25 #, c-format msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module" msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28 #, c-format msgid "Welcome to Koha's label creator module" msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35 #, c-format msgid "Welcome to the Koha web installer" msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do for deleted patrons?" msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Когда более чем " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», " "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, " "пожалуйста, будьте терпеливы." #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503 #, c-format msgid "" "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or " "arrangement of another work." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Закрыть этот пакет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226 #, c-format msgid "Width or dimensions" msgstr "Ширина или размеры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, c-format msgid "Will Stokes" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 msgid "Winter" msgstr "зима" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219 #, fuzzy, c-format msgid "Wire" msgstr "зима" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "со структурой: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "With framework: " msgstr "со структурой: " #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177 msgid "Withdraw" msgstr "Изъять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Изъято" #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Изъято? " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Изъято? " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Изъято" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164 #, c-format msgid "Withdrawn?:" msgstr "Изъято? " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 #, c-format msgid "Without periodicity" msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1 msgid "Wk" msgstr "Нед" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444 #, c-format msgid "Wolfgang Heymans" msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166 #, c-format msgid "Women" msgstr "женщина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66 #, c-format msgid "Women's chorus" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119 #, c-format msgid "Word" msgstr "Слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Рабочий день" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК" #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102 #, fuzzy msgid "Write off" msgstr "Просмотр" #. INPUT type=submit name=woall #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161 #, fuzzy msgid "Write off all" msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "файл изображения" #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192 #, fuzzy msgid "Write off this charge" msgstr "Описание взысканий" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173 #, c-format msgid "X " msgstr "× " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40 #, c-format msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Испания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141 #, c-format msgid "Xylophone" msgstr "ксилофон" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364 msgid "YES" msgstr "ДА" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "Year" msgstr "Год" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Год: " # ежегодный отчет / ежегодный обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий отчеты о годовой работе (но не статистические отчеты) или обзоры основных событий года. #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640 #, fuzzy, c-format msgid "Yearbooks" msgstr "ежегодник, ежегодный отчет, ежегодный обзор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники" # да (memberentrygen) #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, c-format msgid "Yes" msgstr "да" # да (memberentrygen) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189 #, c-format msgid "Yes " msgstr "да " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33 msgid "Yes, I confirm" msgstr "" #. INPUT type=submit name=dotransfer #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302 #, fuzzy msgid "Yes, Print slip" msgstr "Распечатать карточку" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, fuzzy msgid "Yes, cancel" msgstr "Резервирование отменено" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315 #, fuzzy msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Да, оформить выдачу (Y)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667 #, fuzzy msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Да, закрыть (Y)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453 msgid "Yes, delete" msgstr "Да, удалить" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63 #, fuzzy msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Да, удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254 #, c-format msgid "Yes, delete this basket!" msgstr "Да, удалить эту корзину заказов!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 msgid "Yes, delete this framework!" msgstr "Да, удалить эту структуру!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230 #, fuzzy msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Да, удалить это подполе" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #, fuzzy msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Да, удалить этот признак" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313 #, fuzzy msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Да, удалить" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161 #, fuzzy msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Из существующей записи - " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414 msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417 #, fuzzy msgid "Yes: View existing items" msgstr "Из существующей записи - " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "Yohann Dufour" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12 #, fuzzy msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Вы собираетесь установить Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "Вы собираетесь установить Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190 #, fuzzy msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:263 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174 #, fuzzy msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179 #, fuzzy msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в " "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в " "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства." #. I #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при " "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные " "МАРК-данные!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Создать исключение на этот праздник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила " "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не " "определено ниже для конкретного типа единицы или категории." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров " #. %1$s: errmsgloo.codeType #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #, c-format msgid "You cannot transfer items of %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей " "are not set to receive overdue notices." #. %1$s: total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед " "использованием Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "" "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите " "другое." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, c-format msgid "" "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> " "is not set to " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in " "your configuration file. " msgstr "" #. %1$s: IF QueryParserError.fallback #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129 #, c-format msgid "" "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing " "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your " "configuration file. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, " "разделив их вертикальными черточками." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, " "разделив их вертикальными черточками." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "You must " msgstr "Вы должны " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 #, fuzzy msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13 msgid "You must choose or create a biblio" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, fuzzy msgid "You must enter a date!" msgstr "Выберите тот или другой: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Выберите тот или другой: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr " — Вы должны ввести название списка" #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11 #, fuzzy msgid "You must select a fund" msgstr "Вы должны выбрать смету" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9 #, fuzzy msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26 #, fuzzy msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Вы должны выбрать смету" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9 #, fuzzy msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Выберите файл для импорта: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40 #, fuzzy msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Выберите файл для импорта: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21 #, c-format msgid "" "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system " "preference in order to use it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23 #, c-format msgid "" "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and " "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "You need to save the page before printing" msgstr "" "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22 #, c-format msgid "" "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system " "preference." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Вы искали по: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Вы искали по: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "You searched on " msgstr "Вы искали " #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, c-format msgid "You should " msgstr "Вам необходимо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375 #, c-format msgid "" "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " "the phone templates." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21 #, c-format msgid "" "You're logged in with the database administrator account. This is a bad " "idea, and you are likely to encounter problems." msgstr "" "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая " "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52 #, c-format msgid "" "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.10)." msgstr "" "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более " "новой версии (по крайней мере версии 5.10)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Ваша корзина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Ваша корзина " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Ваша корзина пока пуста" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181 #, c-format msgid "Your configuration file seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #, c-format msgid "Your configuration file still seems to be set up for " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Your file was processed." msgstr "%s обработано папок." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений" #. %1$s: shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Ваш список: %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Ваши списки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 msgid "Your lists:" msgstr "Ваши списки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22 #, c-format msgid "Your message: " msgstr "Ваше сообщение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Ваши списки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991 #, c-format msgid "Your report has been saved" msgstr "Ваш отчёт сохранён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Добавить новую подписку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "Результаты поиска за поставщиком" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 Authority search points" msgstr "Пункты поиска по Z39.50" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344 msgid "Z39.50 Search" msgstr "Поиск через Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Поиск через Z39.50" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Z39.50-сервер добавлен" #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Z39.50-сервер удалён" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Искать Z39.50-сервер: " #. %1$s: msg_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Z39.50-сервер обновлен" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Сервера Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Управление серверами Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "файл ZIP-архива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534 #, c-format msgid "Zach Sim" msgstr "Зак Сим {Zach Sim}" #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405 #, c-format msgid "Zarzuelas" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Версия Zebra: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107 #, c-format msgid "Zip code" msgstr "Почтовый индекс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238 #, c-format msgid "Zip/Postal code" msgstr "Почтовый индекс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409 #, c-format msgid "Zip/Postal code: " msgstr "Почтовый индекс: " #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, fuzzy, c-format msgid "Zip/postal code" msgstr "Почтовый индекс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Новый список ]" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]" msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=enrolmentperiod #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]" msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateexpiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]" msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]" #. INPUT type=text name=dateofbirth #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]" msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]" #. INPUT type=text name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:271 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]" msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]" #. INPUT type=text name=initials #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]" msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]" #. INPUT type=text name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316 #, fuzzy msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]" msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14 msgid "" "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])" msgstr "" "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202 #, fuzzy msgid "" "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items " "before deleting this record." msgstr "" " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все " "экземпляры, прежде чем удалять эту запись." #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328 #, fuzzy msgid "[% direction %] sort" msgstr "[% discount | format (" #. INPUT type=text name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% discount | format (" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])" msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198 #, fuzzy msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag" msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110 #, c-format msgid "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || " "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && " "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && " "pendingsuggestions ) ) %%] " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " #. %1$s: IF (warnIsRootUser) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #, c-format msgid "" "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || " "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || " "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches " "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375 #, c-format msgid "" "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes " "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=" "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% " "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans " "empty_option = \"All statuses\" %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' " "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104 #, c-format msgid "" "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' " "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42 #, c-format msgid "" "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can " "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www." "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges " "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] " msgstr "" #. %1$s: IF borrower #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1 #, c-format msgid "" "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a " "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s " msgstr "" "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a " "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "[Clear all]" msgstr "Очистить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:755 #, fuzzy, c-format msgid "[Delete]" msgstr "Удалить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60 #, c-format msgid "[Edit Item]" msgstr "[Править экземпляр]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #, c-format msgid "[Fewer options]" msgstr "[Меньше параметров]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278 #, c-format msgid "[More options]" msgstr "[Больше параметров]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280 #, c-format msgid "[New search]" msgstr "[Новый поиск]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "Прострочка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "[Select all]" msgstr "Выделить всё" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[очистить]" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %13$s: other_items_loo.notforloan #. %14$s: END #. %15$s: other_items_loo.count #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #, c-format msgid "" "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s " "%s%s%s (%s) %s " msgstr "" "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s " "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585 #, fuzzy, c-format msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161 #, c-format msgid "^ Ikke angitt" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592 #, c-format msgid "_blank" msgstr "_blank" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "a - Analytic (component part)" msgstr "a- Сериальное издание component part" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "a - Language materials, printed" msgstr "b - языковые материалы (рукописные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)" msgstr "(автозаполнение)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111 #, c-format msgid "a - autobiography" msgstr "a — автобиография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829 #, c-format msgid "a - bibliography" msgstr "a — библиографическое издание" # а = текущий продолжающийся ресурс # Дата публикации 1 содержит год начала публикации. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. # Дата публикации 2 в записи о текущем продолжающемся ресурсе всегда содержит 9999. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26 #, c-format msgid "a - currently published continuing resource" msgstr "a — текущий продолжающийся ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "a - established" msgstr "a — полностью установленный заголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034 #, c-format msgid "a - fiction" msgstr "a — художественная литература" # иллюстрации # Используется для типов иллюстраций, которые не включены в перечень, приведенный ниже, например диаграммы, графики или типы иллюстраций, не кодируемые отдельно. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318 #, c-format msgid "a - illustrations" msgstr "a — иллюстрации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128 #, c-format msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72 #, c-format msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17 #, c-format msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "a Tekstlig materiale" msgstr "сценарные материалы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3 #, fuzzy msgid "a an the" msgstr " и " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- 16 rpm (discs)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- 3 1/2 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- 3 in. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- 3 layer color" msgstr "трехслойный цвет" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- 8 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- 8 mm. microfilm" msgstr "8 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263 #, c-format msgid "a- AACR 2" msgstr "a — AACR 2 (англо-американськие правила каталогизации, 2-ое издание)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Absent" msgstr "a — набор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Access" msgstr "для текущего доступа" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Acoustical capture, direct storage" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Active" msgstr "Задействовано" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Activity card" msgstr "Задействовано" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Aperture card" msgstr "апертурная карта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398 #, c-format msgid "a- Appropriate" msgstr "" "a — заголовок предназначен для использования в качестве заголовка основных " "или добавочных библиографических записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179 #, c-format msgid "a- Archival" msgstr "а — архивное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473 #, c-format msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" msgstr "" "a — автономной или полуавтономной части территории Советского Союза, " "Югославии или Малайзии" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Balloon" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Bar over bar" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)" msgstr "кассета/видеокассета VHS" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Canvas" msgstr "холст" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Celestial globe" msgstr "астрономический глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590 #, c-format msgid "a- Differentiated personal name" msgstr "a — имя лица дифференцированное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181 #, c-format msgid "a- Earlier rules" msgstr "a — прежние правила" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139 #, c-format msgid "a- Established heading" msgstr "a — запись с установленным заголовком" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- File reproduced from original" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- First generation (master)" msgstr "эталонная мастер копия " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Full (1) track" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617 #, c-format msgid "a- Fully established" msgstr "a — полностью установленный заголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49 #, c-format msgid "a- ISO transliteration scheme" msgstr "a — правила транслитерации ISO" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Imbibition dye transfer prints" msgstr "нанесение красителя впитыванием" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21 #, c-format msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a — повышение уровня кодирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55 #, c-format msgid "a- International standard" msgstr "a — международный стандарт" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Lacquer coating" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54 #, c-format msgid "a- Language material" msgstr "a — языковой материал (не сериальный)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53 #, c-format msgid "a- Language material (monography)" msgstr "а — языковой материал (монография)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223 #, c-format msgid "a- Library of Congress Subject Headings" msgstr "a — предметные рубрики Библиотеки Конгресса (БК)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "a- Library of Congress subject headings" msgstr "a — предметные рубрики Библиотеки Конгресса (БК)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Literary braille" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Low oblique" msgstr "майолика" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Low reduction ratio" msgstr "Информация о подписке" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Map" msgstr "a — карта" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Master tape" msgstr "Тип категории: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Meteorological" msgstr "метеорологический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131 #, c-format msgid "a- Monographic component part" msgstr "а — монографическая составная часть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285 #, c-format msgid "a- Monographic series" msgstr "a — монографическая серия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Moon" msgstr "Пн" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- NAB standard" msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " # край, область, округ, графство/департамент # Административная единица среднего уровня, обычно без собственного законодательства (например, департаменты во Франции, графства в Великобритании, областные и краевые администрации и правительства). #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- None apparent" msgstr "c — край, область, округ, графство/департамент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322 #, c-format msgid "a- Numbered" msgstr "a — нумерованная серия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- One color" msgstr "a — одноцветная" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- One file format" msgstr "Формат файла: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Optical sound track on motion picture film" msgstr "оптическая звуковая дорожка на кинопленке" # плакат, афиша # Извещение, преимущественно изобразительного характера, на отдельном листе или многолистное, обычно размещаемое в общественных местах для привлечения внимания к событиям, мероприятиям, мнениям, товарам или услугам. Также включаются полностью декоративные афиши, созданные после 1960 г. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Paper" msgstr "a — бумага" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Photocopy, blueline print" msgstr "a — фотокопия, светокопия, «синька»" # 115^b - позитивная #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Positive" msgstr "a — позитив" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Print/braille" msgstr "шрифт Брайля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568 #, c-format msgid "a- Record can be used" msgstr "a — запись может использоваться " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Regular print" msgstr "обыкновенная печать" # уровень не определен # Используется, когда каталогизируемый документ издан от имени какого-либо органа управления, но уровень этого органа не может быть определен из имеющейся информации. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Safety base, undetermined" msgstr "h — уровень не определён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130 #, c-format msgid "a- Serial component part" msgstr "b — сериальная составная часть продолжающегося ресурса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296 #, c-format msgid "a- Set" msgstr "a — набор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Silver halide" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Sound" msgstr "ноты и звукозаписи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Sound on medium" msgstr "звук записан на том же носителе" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Standard 8mm." msgstr "Стандартный номер" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "a- Standard 8mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)" msgstr "стандартная звуковая апертура (уменьшенный формат)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Surface" msgstr "a — набор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Tape cartridge" msgstr "ленточный картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420 #, c-format msgid "a- Topical" msgstr "a — тематический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535 #, c-format msgid "a- Tracings are consistent with the heading" msgstr "a — трассировки соответствуют заголовку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191 #, c-format msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a — юникод / универсальный набор символов" # сжатая партитура # Партитура для голоса и континуо, без каких-либо других инструментов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # українська мова — стиснута партитура # русский язык — сжатая партитура # английский язык — compressed score # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo # итальянский язык — particella #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Uncompressed" msgstr "сжатая партитура" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Uncontracted" msgstr "Новый договор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "a- Workprint" msgstr "рабочий позитив" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22 #, c-format msgid "a- collage" msgstr "a — коллаж" # Суверенные государства и территории с чертами самоуправления, например, имеющие свое собственное законодательство. (например, Федеральное Собрание, Народное собрание, парламент, конгресс, Министерства, Комитеты, Главные управления). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300 #, c-format msgid "a- federal/national" msgstr "a — национальный/федеральный" # (используется вместо кодов b, c, d или е, когда эти коды не используются или не могут быть использованы). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240 #, c-format msgid "a- juvenile, general" msgstr "a — для юношества, общего характера" # (используется вместо кодов b, c, d или е, когда эти коды не используются или не могут быть использованы). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "a- juvenile, general " msgstr "a — для юношества, общего характера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278 #, c-format msgid "a- no adjustment" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431 #, c-format msgid "a_t" msgstr "a_t" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "aa- Visible light" msgstr "" # архитектурный рисунок # Графическая разработка, созданная для проектирования и постройки (или для документации проектирования и постройки) населенных пунктов, конструкций, зданий, деталей, приспособлений, мебели и отделки, а также других объектов, проектируемых архитекторами или архитекторскими фирмами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484 #, c-format msgid "aa- architectural drawing" msgstr "aa — архитектурное черчение/рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268 #, c-format msgid "aacr1" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273 #, c-format msgid "aacr2" msgstr "" # 220 (Сompiler) Лицо, составляющее общую подборку (коллекцию) или сборник (публикацию) из произведений разных авторов (лиц или организаций), лицо, составляющее публикацию из произведений одного автора (лица или организации). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278 #, fuzzy, c-format msgid "aacr2 compatible" msgstr ", составитель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238 #, fuzzy, c-format msgid "aat" msgstr "at" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350 #, c-format msgid "ab" msgstr "ab" # обложка # Обложка, образующая переплет или другое внешнее покрытие документа, например, твердая или бумажная обложка книги, конверт для пластинки. Обложка может быть прикреплена или не прикреплена к документу. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490 #, c-format msgid "ab- item cover" msgstr "ab — обложка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343 #, c-format msgid "abc" msgstr "abc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845 #, c-format msgid "abcd" msgstr "abcd" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384 #, c-format msgid "abcd35" msgstr "abcd35" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392 #, c-format msgid "abcde35" msgstr "abcde35" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50 #, c-format msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121 #, c-format msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135 #, c-format msgid "abcdefghklmnoprstu4" msgstr "abcdefghklmnoprstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810 #, c-format msgid "abcdeqnp" msgstr "abcdeqnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552 #, c-format msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz" msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802 #, fuzzy, c-format msgid "abcdgo" msgstr "abcd" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234 #, c-format msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abcdjpvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939 #, fuzzy, c-format msgid "abcdn" msgstr "abcd" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146 #, c-format msgid "abcdq" msgstr "abcdq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162 #, c-format msgid "abcdu" msgstr "abcdu" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416 #, c-format msgid "abcdvxyz" msgstr "abcdvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717 #, c-format msgid "abce" msgstr "abce" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683 #, c-format msgid "abcefg" msgstr "abcefg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815 #, c-format msgid "abceg" msgstr "abceg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751 #, c-format msgid "abcg" msgstr "abcg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487 #, c-format msgid "abchnp" msgstr "abchnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764 #, c-format msgid "abcq" msgstr "abcq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216 #, c-format msgid "abcx3" msgstr "abcx3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43 #, c-format msgid "abfghk" msgstr "abfghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87 #, c-format msgid "abfgk" msgstr "abfgk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288 #, c-format msgid "abhfgknps" msgstr "abhfgknps" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355 #, c-format msgid "abhfgnp" msgstr "abhfgnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376 #, c-format msgid "abj" msgstr "abj" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667 #, c-format msgid "abje" msgstr "abje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 #, c-format msgid "abstract" msgstr "рефераты или резюме" # 110^a - реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные рефераты #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229 #, c-format msgid "abstract or summary" msgstr "аннотации, резюме, авторефераты, рефераты" # 110^a - реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные рефераты #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466 #, fuzzy, c-format msgid "abstract or summary " msgstr "аннотации, резюме, авторефераты, рефераты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513 #, c-format msgid "abvxyz" msgstr "abvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909 #, c-format msgid "abx" msgstr "abx" # наклейка, этикетка, ярлык # Объявление или рисунок на листке бумаги, приклеиваемое или иным образом прикрепляемое к поверхности. Включаются также владельческие книжные знаки (экслибрисы), обычно предназначенные для прикрепления внутрь книги. Книжные вклейки могут быть прикрепленными или открепленными. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496 #, c-format msgid "ac- sticker" msgstr "ac — наклейка, этикетка, ярлык" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893 #, c-format msgid "access" msgstr "для текущего доступа" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #, c-format msgid "accompanying material" msgstr "сопроводительный материал (не либретто)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282 #, c-format msgid "account has expired" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436 #, fuzzy, c-format msgid "acdef" msgstr "acdeq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150 #, c-format msgid "acdefghklnpqstu4" msgstr "acdefghklnpqstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391 #, fuzzy, c-format msgid "acdenq" msgstr "acdeq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645 #, c-format msgid "acdeq" msgstr "acdeq" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "acetate" msgstr "ацетатная лента" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941 #, fuzzy, c-format msgid "acoustic" msgstr "акустическая" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147 #, fuzzy, c-format msgid "acronym" msgstr "Посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843 #, c-format msgid "acrylics" msgstr "акриловые краски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "active" msgstr "активный" # плакат, афиша # Извещение, преимущественно изобразительного характера, на отдельном листе или многолистное, обычно размещаемое в общественных местах для привлечения внимания к событиям, мероприятиям, мнениям, товарам или услугам. Также включаются полностью декоративные афиши, созданные после 1960 г. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502 #, c-format msgid "ad- poster" msgstr "ad — плакат, афиша" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #, c-format msgid "add a library" msgstr " добавьте библиотеку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309 #, c-format msgid "add a patron category" msgstr " добавьте категорию посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "added successfully" msgstr "Изображение успешно загружено." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165 #, c-format msgid "adfghklmnoprst" msgstr "adfghklmnoprst" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500 #, c-format msgid "adfklmor" msgstr "adfklmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759 #, c-format msgid "adolescent" msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762 #, c-format msgid "adult" msgstr "для совершеннолетних" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "adult, General" msgstr "для взрослых, общего содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15 #, c-format msgid "adult, serious" msgstr "для взрослых, научная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91 #, c-format msgid "advertising texts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180 #, c-format msgid "ae" msgstr "ae" # почтовая открытка # Карточка, на которой может быть написано или напечатано сообщение, с графическим изображением на одной стороне. Предназначена для отправки по почте без конверта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508 #, c-format msgid "ae- postcard" msgstr "ae — почтовая открытка" # 124^d - воздушная [Позиция площадки фотографирования или дистанционного датчика] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21 #, c-format msgid "aerial" msgstr "воздушная" # поздравительная открытка # Карточка, отправляемая или вручаемая по специальным поводам, обычно содержащая сообщения с добрыми пожеланиями. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514 #, c-format msgid "af- greetings card" msgstr "af — поздравительная открытка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117 #, c-format msgid "afghk" msgstr "afghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121 #, c-format msgid "afgk" msgstr "afgk" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "after %s days." msgstr " снова. %s %s%s " # схема, таблица, карта # Непрозрачный лист, содержащий информацию в виде графиков или таблиц, например, настенная карта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520 #, c-format msgid "ag- chart" msgstr "ag — схема, таблица, карта" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( error ) #. %3$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "again. %s %s%s " msgstr "Ожидание%s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742 #, c-format msgid "agrt" msgstr "agrt" # карты для игр # Карты, выпущенные в наборе, содержащем определенное количество маркированных листов, для игры в одну или несколько азартных игр или для предсказания судьбы (например, карты таро). Маркировка на картах может состоять из стандартных символов (например, масти) в определенном расположении или быть специально разработанной. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526 #, c-format msgid "ah- playing cards" msgstr "ah — карты для игр" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082 #, fuzzy, c-format msgid "ai" msgstr "бумага" # учебная карточка, карточка с текстом и картинкой # Карточка или другой непрозрачный печатный материал со словами, числами и картинками, предназначенная для быстрого просмотра. Также включает "аctivity cards". #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532 #, c-format msgid "ai- flash card" msgstr "ai — учебная карточка, карточка с текстом и картинкой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "air" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861 #, c-format msgid "air brush" msgstr "аэрограф" # эфемера # Напечатанные на бумаге недолговечные документы повседневного назначения, произведенные для специфически ограниченного использования; часто выбрасываемые. Также включает и документы повседневного использования, предназначенные для сохранения хотя бы на некоторый срок. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538 #, c-format msgid "aj- ephemera" msgstr "aj — эфемера, открытки временного назначения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362 #, c-format msgid "algraphy" msgstr "альграфия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338 #, c-format msgid "all" msgstr "все" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "" "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "all frameworks" msgstr "все структуры," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или " "игнорируются)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415 #, fuzzy, c-format msgid "allegory" msgstr "Категория" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "already exists in database" msgstr " уже существует в базе данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "" # календарь # Таблица с перечнем месяцев, недель, дней в году. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544 #, c-format msgid "an- calendar" msgstr "an — календарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17 #, c-format msgid "anaglyphic" msgstr "анаглиф (стереоэффект)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138 #, c-format msgid "analytics." msgstr " аналитических описаний." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72 #, c-format msgid "anamorphic" msgstr "анаморфоза" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542 #, c-format msgid "anamorphic (wide screen)" msgstr "анаморфотный (широкий экран)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66 #, c-format msgid "and" msgstr " и " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "and " msgstr " и " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "and has been returned." msgstr "посетитель's card has been reported lost." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "and is issued every " msgstr "Это началось на %s и выпускается каждый " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "" "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную." #. For the first occurrence, #. %1$s: batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165 #, c-format msgid "and removed from batch %s. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "and the " msgstr " и " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21 #, c-format msgid "angular scale" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470 #, c-format msgid "animation" msgstr "анимационное кино" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482 #, c-format msgid "animation and live action" msgstr "анимационное кино и изображение реальности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114 #, c-format msgid "annual" msgstr "ежегодно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "anthem " msgstr "Дата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198 #, c-format msgid "anyone else to add entries." msgstr " любому добавлять записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206 #, c-format msgid "anyone to remove his own contributed entries." msgstr " любому изымать свои внесёные записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214 #, c-format msgid "anyone to remove other contributed entries." msgstr " любому изымать записи внесённые другими." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16 #, c-format msgid "aperture card" msgstr "апертурная карта" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155 #, fuzzy, c-format msgid "aperture card " msgstr "апертурная карта" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066 #, fuzzy, c-format msgid "application history" msgstr "История оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340 #, c-format msgid "approved" msgstr "утверждено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114 #, c-format msgid "aq" msgstr "aq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268 #, c-format msgid "aqdc" msgstr "aqdc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368 #, c-format msgid "aquatint" msgstr "акватинта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "are licensed under the " msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "aria" msgstr "маримба" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "armadillo" msgstr "печать шрифтом Брайля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "arms" msgstr "оружие" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448 #, c-format msgid "art original" msgstr "произведение искусства (подлинник)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650 #, fuzzy, c-format msgid "art original " msgstr "произведение искусства (подлинник)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454 #, c-format msgid "art reproduction" msgstr "репродукция произведения искусства" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656 #, fuzzy, c-format msgid "art reproduction " msgstr "репродукция произведения искусства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "artefacts" msgstr "объекты материальной культуры давнего времени (artefacts)" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416 #, fuzzy msgid "article" msgstr "вертикальное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "as " msgstr "Он состоит из " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320 #, c-format msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." msgstr "" # рассадочная карточка (place card) # Карточка на официальном приеме, указывающая место гостя за столом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550 #, c-format msgid "as- place card" msgstr "as — рассадочная карточка" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "at %s" msgstr "Корзина заказов № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "at : " msgstr "Полочка заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "at current library " msgstr " в текущую библиотеку " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "хотя бы одно подразделение определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено" # 124^b - атлас #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17 #, c-format msgid "atlas" msgstr "атлас" # 124^b - атлас #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130 #, fuzzy, c-format msgid "atlas " msgstr "атлас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315 #, c-format msgid "atlas including loose-leaf published atlas" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625 #, c-format msgid "atru" msgstr "atru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "attribute value " msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135 #, c-format msgid "au" msgstr "au" # сантино (santino) # Печатная карточка, на одной стороне которой помещено изображение предмета религиозного характера, на другой - фрагмент молитвы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556 #, c-format msgid "au- santino" msgstr "au — сантино" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56 #, c-format msgid "autobiography" msgstr "автобиография" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180 #, c-format msgid "av" msgstr "av" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295 #, fuzzy, c-format msgid "av " msgstr "av" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "available" msgstr " доступные " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113 #, fuzzy, c-format msgid "available online " msgstr "Доступно, начиная с " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701 #, c-format msgid "axz" msgstr "axz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "azimuthal equal area" msgstr "азимутная равновеликая Ламберта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "azimuthal equidistant" msgstr "азимутная равноудаленная (ровнопромежуточная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425 #, c-format msgid "azimuthal, other known specific type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420 #, fuzzy, c-format msgid "azimuthal, specific type unknown" msgstr "азимутная без определенного типа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "b - Language materials, manuscript" msgstr "b - языковые материалы (рукописные)" # b = каталог # Официальное, справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень имеющихся в наличии предметов и услуг (ГОСТ 7.60-2003). # Например, каталог выставки. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834 #, c-format msgid "b - catalogue" msgstr "b — каталог" # продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена # Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. # Дата публикации 2 содержит год прекращения издания. Для ресурсов, о которых известно, что они больше не издаются, но последняя дата не определена, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31 #, c-format msgid "b - continuing resource no longer being published" msgstr "b — продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена" # драма # Включая телевизионные пьесы, сценарии и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040 #, c-format msgid "b - drama" msgstr "b — драма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116 #, c-format msgid "b - individual biography" msgstr "b — биография одного лица" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323 #, c-format msgid "b - maps" msgstr "b — географические карты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59 #, c-format msgid "b Manuskripter (kap.4)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "b Serieanalytt" msgstr "s — сериальный ресурс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- 2 color, single strip" msgstr "2 цвета, одной полосой" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)" msgstr "33⅓ оборота за минуту" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- 5 in. diameter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186 #, c-format msgid "b- AACR 1" msgstr "b — AACR 1 (англо-американские правила каталогизации 1967 г.)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Airborne" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Aircraft--low altitude" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Bar by bar" msgstr "" # 116 - черно-белый # Изображение напечатано или выполнено в черном и белом цветах. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Black-and-white" msgstr "черно-белый" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Bristol board" msgstr "бристольский картон" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- CCIR standard" msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Cellulose nitrate" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Chip cartridge" msgstr "микропроцессорный картридж" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Contracted" msgstr "Договор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Diazo" msgstr "фортепиано" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Direct storage, not acoustical" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112 #, c-format msgid "b- English and French" msgstr "b — английмкий и французский языки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- File reproduced from microform" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425 #, c-format msgid "b- Form" msgstr "b — подзаголовок формы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Format code braille" msgstr "l-format:fk печать шрифтом Брайля" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Half (2) track" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- High oblique" msgstr "майолика" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Jumbo or enlarged braille" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228 #, c-format msgid "b- LC subject headings for children's literature" msgstr "b — предметные рубрики БК для детской литературы" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Large print" msgstr "большая печать" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Large print " msgstr "большая печать" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Lossless" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film" msgstr "магнитная звуковая дорожка на кинопленке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622 #, c-format msgid "b- Memorandum" msgstr "b — меморандум" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Microfilm cartridge" msgstr "микрофильм в картридже" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290 #, c-format msgid "b- Multipart item" msgstr "b — единица, состоящая из нескольких частей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60 #, c-format msgid "b- National standard" msgstr "b — национальный стандарт" # 115^b - негативная #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Negative" msgstr "b — негатив" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Nitrate: suspicious odor" msgstr "нитратная — подозрительный запах" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)" msgstr "не анаморфотный (широкий экран)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Normal reduction" msgstr "низкое уменьшение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403 #, c-format msgid "b- Not appropriate" msgstr "" "b — заголовок не предназначен для использования в качестве заголовка " "основных или добавочных библиографических записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301 #, c-format msgid "b- Part with independent title" msgstr "b — часть с самостоятельным названием" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Passive" msgstr "Кассини" # 116 - фотокопия #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Photocopy" msgstr "b — фотокопия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Planetary or lunar globe" msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Printing master" msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573 #, c-format msgid "b- Record is being updated" msgstr "b — запись модернизируется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136 #, c-format msgid "b- Serial component part" msgstr "b — сериальная составная часть продолжающегося ресурса" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Sound separate from medium" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Super 8mm./single 8mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Surface observing" msgstr "для наблюдения за космосом" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Tape duplication master" msgstr "Дата публикации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Three-layer stock" msgstr "трехслойная неэкспонированная пленка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540 #, c-format msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading" msgstr "b — трассировки необязательно соответствуют заголовку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- Trims" msgstr "b — подзаголовок формы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595 #, c-format msgid "b- Undifferentiated personal name" msgstr "b — имя лица недифференцированное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327 #, c-format msgid "b- Unnumbered" msgstr "b — ненумерованная серия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144 #, c-format msgid "b- Untraced reference" msgstr "b — ссылочная запись (нетрассируемая ссылка)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)" msgstr "кассета/видеокассета VHS" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "b- Wood" msgstr "b — дерево" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283 #, c-format msgid "b- adjusted but without grid system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27 #, c-format msgid "b- drawing" msgstr "b — рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54 #, c-format msgid "b- other" msgstr "b — другие правила" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246 #, c-format msgid "b- pre-primary, ages 0-5" msgstr "b — для детей дошкольного возраста (0-5 лет)" # республика, штат/провинция # Административная единица на один уровень ниже федерального или национального уровня, имеющая некоторые черты внутреннего правительственного самоуправления и законодательного контроля, но не несущая ответственности за внешнюю политику (например, провинции Канады и земли Германии). Сюда входят публикации высших органов государственной власти республики (штата, провинции), входящих в состав суверенного государства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305 #, c-format msgid "b- state/province" msgstr "b — республика, штат/провинция" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601 #, c-format msgid "ba" msgstr "ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243 #, c-format msgid "ba- Latin" msgstr "ba — латинская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "ballad" msgstr "баллады" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "ballet" msgstr "балеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671 #, fuzzy, c-format msgid "basalt" msgstr "базальт" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166 msgid "basket" msgstr "корзина заказов" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #, fuzzy, c-format msgid "basket: %s" msgstr "Корзина заказов № %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341 #, fuzzy msgid "basketgroup" msgstr "Полочка заказов пуста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "bathymetry - isolines" msgstr "батиметрия – отметками глубин" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "bathymetry - soundings" msgstr "батиметрия – отметками глубин" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151 #, c-format msgid "bc" msgstr "bc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264 #, c-format msgid "bcg" msgstr "bcg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, c-format msgid "be installed before you may continue." msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #, c-format msgid "be less than 500KB. " msgstr " иметь размер до 500 Кб." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "проектироваться на МАРК-подполе," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "проектироваться на МАРК-подполе," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "будут проектироваться на такой же признак," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете " "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694 #, c-format msgid "because fine balance is " msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "begins with " msgstr "Begin Claim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687 #, c-format msgid "below" msgstr "ниже" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893 msgid "" "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio и biblionumber" # 110^a - библиографическое издание #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210 #, c-format msgid "bibliography" msgstr "библиографический указатель, издание" # 110^a - библиографическое издание #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469 #, fuzzy, c-format msgid "bibliography " msgstr "библиографический указатель, издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "" "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) " "спроектированы правильно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119 #, c-format msgid "biennial (every two years)" msgstr "раз в два года" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91 #, c-format msgid "bimonthly (every two months)" msgstr "раз в два месяца" # 110^a - биографии #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61 #, c-format msgid "biography" msgstr "биография" # 110^a - биографии #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602 #, fuzzy, c-format msgid "biography " msgstr "биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915 #, fuzzy, c-format msgid "biography of arranger or transcriber" msgstr "биография аранжировщика или транскриптора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880 #, fuzzy, c-format msgid "biography of composer" msgstr "биография композитора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885 #, fuzzy, c-format msgid "biography of performer or history of ensemble" msgstr "биография исполнителя или история исполнительского коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73 #, c-format msgid "biweekly (every two weeks)" msgstr "раз в две недели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60 #, c-format msgid "black and white" msgstr "черно-белый" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747 #, c-format msgid "black chalk" msgstr "черный мел, «итальянский карандаш»" # 116 - черно-белый # Изображение напечатано или выполнено в черном и белом цветах. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244 #, c-format msgid "black-and-white" msgstr "черно-белый" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190 #, c-format msgid "blue or green strip" msgstr "зеленая полоса, окрашенная в синий цвет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "bluegrass" msgstr "блюграси" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "blues" msgstr "блюзы" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419 #, fuzzy msgid "book" msgstr "справочники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325 #, c-format msgid "bound into a journal, monograph, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237 #, c-format msgid "bound with one or more others" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687 #, c-format msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254 #, fuzzy, c-format msgid "braille " msgstr "шрифт Брайля" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105 #, c-format msgid "bristol board" msgstr "бристольский картон" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119 #, fuzzy, c-format msgid "broader" msgstr "Заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268 #, c-format msgid "broken back" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707 #, fuzzy, c-format msgid "bronze" msgstr "бронза" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398 #, c-format msgid "burin engraving" msgstr "резцовая гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509 #, fuzzy, c-format msgid "butterfly" msgstr "ежеквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151 #, c-format msgid "by" msgstr "за" # parcel? #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141 #, c-format msgid "by " msgstr "по " #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34 #, c-format msgid "by %s" msgstr "за %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469 #, c-format msgid "by %s " msgstr " / %s " #. %1$s: XISBN.author #. %2$s: XISBN.copyrightdate #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability ) #. %15$s: XISBN.editionresponsability #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "by %s: " msgstr " / %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, fuzzy, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, fuzzy, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, fuzzy, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr " распространяется на условиях лицензий " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "" # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # дистанционное изображение #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "by active remote sensing technique" msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91 #, c-format msgid "by active remote sensing techniques" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86 #, c-format msgid "by computer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "by hand" msgstr "и" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "by item types" msgstr "Любой тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "by libraries" msgstr "Распланировать по библиотекам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242 #, fuzzy, c-format msgid "by months" msgstr " месяц(а)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96 #, c-format msgid "by passive remote sensing techniques" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "" " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165 #, c-format msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "c - Corrected or updated record" msgstr "%s записей импортировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "c - Corrected record" msgstr "%s записей импортировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "c - Music scores, printed" msgstr "d - музыкальные партитуры (рукописные)" # коллективная биография # Например, биография семьи. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122 #, c-format msgid "c - collective biography" msgstr "c — коллективная биография" # продолжающийся ресурс с неизвестным статусом # Продолжающийся ресурс, о котором точно не известно, издается ли он сейчас, или его издание прекращено. Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется знак '#'. # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36 #, c-format msgid "c - continuing resource of unknown status" msgstr "c — продолжающийся ресурс с неизвестным статусом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045 #, c-format msgid "c - essays" msgstr "c — очерки, эссе" # указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839 #, c-format msgid "c - index" msgstr "c — указатель" # портреты # Индивидуальные и групповые. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328 #, c-format msgid "c - portraits" msgstr "c — портреты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "c - provisional" msgstr "с — временный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22 #, c-format msgid "c Maskinlesbar fil" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64 #, c-format msgid "c Musikktrykk (kap.5)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22 #, c-format msgid "c Rettet post" msgstr "" # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "c Samling" msgstr "c — живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77 #, c-format msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- 3D" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- 45 rpm (discs)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- 7 in. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- 9.5 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- 9.5 mm. film width" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191 #, c-format msgid "c- AACR 2" msgstr "c — AACR 2 (2-е издание англо-американских правил каталогизации)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Aircraft--medium altitude" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Cardboard" msgstr "картон" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Cardboard/illustration board" msgstr "картон / эскизный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430 #, c-format msgid "c- Chronological" msgstr "c — хронологический" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Collage" msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141 #, c-format msgid "c- Collection" msgstr "c — собрание, коллекция, подборка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Combination" msgstr "комбинация нескольких типов" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Complete" msgstr "полный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Computer optical disc cartridge" msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692 #, c-format msgid "c- Cooperative cataloging program" msgstr "с — программа совместной каталогизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27 #, c-format msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c — исправленная или пересмотренная" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Dolby-B encoded" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Electronic resource" msgstr "c — электронный ресурс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- File reproduced from an electronic resource" msgstr "(выбираем подразделение)" # 115^a - фильм кассетный однокатушечный #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Film cartridge" msgstr "фильм на картридже; фильм кассетный однокатушечный" # 115^a - диапозитив кассетный однокатушечный #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Filmstrip cartridge" msgstr "диафильм в картридже; диапозитив кассетный однокатушечный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- High reduction" msgstr "низкое уменьшение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268 #, c-format msgid "c- ISBD punctuation omitted" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Line over line" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge" msgstr "магнитная аудиолента в однокатушечной кассете" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Mathematics and scientific braille" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "c- Medical subject headings" msgstr "c — медицинские предметные рубрики" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Microfilm cassette" msgstr "микрофильм в кассете" # 116 - многоцветный # Изображение напечатано или выполнено в более чем одном цвете. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Multicolored" msgstr "c — многоцветная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478 #, c-format msgid "c- Multilocal" msgstr "c — многолокальная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65 #, c-format msgid "c- National library association standard" msgstr "c — стандарт национальной библиотечной ассоциации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Nitrate: pungent odor" msgstr "нитратная — едкий запах" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59 #, c-format msgid "c- Notated music" msgstr "c — нотная музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332 #, c-format msgid "c- Numbering varies" msgstr "c — серия с различной нумерацией" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Outtakes" msgstr "изъятые кадры при монтаже" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306 #, c-format msgid "c- Part with dependent title" msgstr "c — часть из подчиненным названием" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Pre-production" msgstr "c — корректурный оттиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627 #, c-format msgid "c- Provisional" msgstr "с — временный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Quarter (4) track" msgstr "квартал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Safety base, acetate undetermined" msgstr "о — правительственная организация – тип не определен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295 #, c-format msgid "c- Series-like phrase" msgstr "c — ложная серия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Service copy" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Space observing" msgstr "для наблюдения за космосом" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Spaceborne" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- Stone" msgstr "c — камень" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Terrestrial globe" msgstr "глобус Земли" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Three layer stock, low fade" msgstr "трехслойная неэкспонированная пленка (уменьшенная четкость)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149 #, c-format msgid "c- Traced reference" msgstr "c — ссылочная запись (трассируемая ссылка)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Undetermined 2 color" msgstr "неопределенные 2 цвета" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Vertical" msgstr "Сериальное издание" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Vesicular" msgstr "везикулярная (пористая)" # 115^a - видеокассета однокатушечная #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- Videocartridge" msgstr "видео-картридж; видеокассета однокатушечная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288 #, c-format msgid "c- adjusted with grid system" msgstr "" # край, область, округ, графство/департамент # Административная единица среднего уровня, обычно без собственного законодательства (например, департаменты во Франции, графства в Великобритании, областные и краевые администрации и правительства). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310 #, c-format msgid "c- county/department" msgstr "c — край, область, округ, графство/департамент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60 #, c-format msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" msgstr "c — несколько схем транслитерации — ISO или другие правила" # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32 #, c-format msgid "c- painting" msgstr "c — живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251 #, c-format msgid "c- primary, ages 5-10" msgstr "c — для детей младшего возраста, 5-10 лет" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "c- vertical" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248 #, c-format msgid "ca- Cyrillic" msgstr "ca — кириллическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283 #, fuzzy, c-format msgid "calendar" msgstr "Календарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314 #, c-format msgid "camaiu" msgstr "«камея», цветная ксилография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "canon" msgstr "карандаш" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "cantata" msgstr "кантаты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100 #, c-format msgid "canvas" msgstr "холст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "canzona" msgstr "канцоны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156 #, c-format msgid "cardboard" msgstr "картон" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110 #, c-format msgid "cardboard/illustration board" msgstr "картон / эскизный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "carol" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 #, c-format msgid "cartographic" msgstr "картографический материал" # 110^a - карикатуры или комиксы # Продолжающиеся ресурсы, содержащие комиксы для детей или взрослых. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313 #, c-format msgid "cartoons or comic strips" msgstr "комиксы, карикатуры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825 #, c-format msgid "casein" msgstr "клеевая живопись" # Canadian Subject Headings #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385 #, fuzzy, c-format msgid "cash" msgstr "csh" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270 #, c-format msgid "catalog" msgstr "каталоги" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472 #, fuzzy, c-format msgid "catalog " msgstr "каталоги" # 110^a - каталог # Оофициальное, справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень имеющихся в наличии предметов и услуг (ГОСТ 7.60-2003). # Например, издательский каталог в форме сериального издания. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217 #, c-format msgid "catalogue" msgstr "каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218 #, fuzzy, c-format msgid "catechism" msgstr "катехизис" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623 #, c-format msgid "cdn" msgstr "cdn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794 #, c-format msgid "cdnp" msgstr "cdnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953 #, c-format msgid "celestial globe" msgstr "астрономический глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "ceramic" msgstr "керамика" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777 #, c-format msgid "cg" msgstr "cg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741 #, c-format msgid "chalk" msgstr "мел" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96 #, c-format msgid "chance composition / aleatoric music" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "chanson, polyphonic" msgstr "шансон, полифонические вокальные произведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "chant, christian" msgstr "церковное пение, христианское" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "chant, non christian" msgstr "церковное пение, нехристиянское" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "characters" msgstr "символы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478 #, c-format msgid "chart" msgstr "схемы, графики, диаграммы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680 #, fuzzy, c-format msgid "chart " msgstr "схемы, графики, диаграммы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644 #, c-format msgid "charts" msgstr "навигационные карты" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357 #, fuzzy msgid "check to delete this field" msgstr "Да, удалить это подполе" # светлотеневая гравюра #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302 #, c-format msgid "chiaroscuro woodcut" msgstr "кьяроскуро, цветная ксилография" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 #, c-format msgid "children (9-14)" msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925 #, c-format msgid "chip cartridge" msgstr "микропроцессорный картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104 #, fuzzy, c-format msgid "chip cartridge " msgstr "микропроцессорный картридж" # хоровая книга # Форма записи нотного текста, в которой различные вокальные партии записаны на развороте книги. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста # русский язык хоровая книга # английский язык choir-book # французский язык livre de choeur # немецкий язык Chorbuch # испанский язык libro de coro # итальянский язык libro corale # венгерский kóruskönyv #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56 #, c-format msgid "choir-book" msgstr "хоровая книга" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506 #, c-format msgid "choose" msgstr "выбрать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "choral" msgstr "Итого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "choral-prelude" msgstr "хоральные прелюдии" # фоновая окраска плоскостей (например, хорохроматическая) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57 #, c-format msgid "chorochromatic" msgstr "послойная окраска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52 #, c-format msgid "choropleth" msgstr "хороплета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326 #, c-format msgid "chromolithography" msgstr "хромолитография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472 #, fuzzy, c-format msgid "chronicle" msgstr "Выбор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605 #, c-format msgid "clay" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14 #, c-format msgid "click to log out" msgstr " щёлкните, чтобы выйти" # Форма записи нотного текста, в которой все партии представлены на минимальном количестве нотных станов (как правило, двух). # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык плотная партитура # английский язык close score, short score # французский язык partition reduite # итальянский язык partitura ristretta # испанский язык partitura reducida #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46 #, c-format msgid "close score (e.g. hymnals)" msgstr "плотная партитура (например, церковные гимны)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "closed" msgstr "Закрыть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "cloth" msgstr "потерянный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "clothes" msgstr "другой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735 #, c-format msgid "coal" msgstr "уголь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "coarse/standard" msgstr "широкая/стандартная" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659 #, c-format msgid "coats of arms" msgstr "гербы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 #, c-format msgid "code" msgstr "код" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, fuzzy, c-format msgid "code and " msgstr " и " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "coins" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849 #, c-format msgid "collage" msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185 #, fuzzy, c-format msgid "collage " msgstr "коллаж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "collection" msgstr "подборка" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548 #, c-format msgid "collective biography" msgstr "биография коллектива" # 115^a - цветной #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "color" msgstr "цветной" # 115^a - цветной #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66 #, c-format msgid "colour" msgstr "цветной" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715 #, c-format msgid "colour pencil" msgstr "цветной карандаш" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47 #, c-format msgid "combination" msgstr "комбинация нескольких типов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242 #, fuzzy, c-format msgid "combination " msgstr "комбинация нескольких типов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72 #, c-format msgid "combination of black and white and colour" msgstr "комбинация черно-белого и цветного" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37 #, c-format msgid "combination of various light emission techniques" msgstr "сочетание различных принципов распространения света" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47 #, c-format msgid "combination of various thermal infrared scanning" msgstr "комбинация различной техники инфракрасного сканирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "comedy" msgstr "комедия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375 #, c-format msgid "comic strip" msgstr "комиксы, странички юмора" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575 #, fuzzy, c-format msgid "comic strip " msgstr "комиксы, странички юмора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318 #, c-format msgid "commemorative work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612 #, c-format msgid "complete" msgstr "полный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123 #, c-format msgid "completely covered by clouds" msgstr "" # сжатая партитура # Партитура для голоса и континуо, без каких-либо других инструментов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # українська мова — стиснута партитура # русский язык — сжатая партитура # английский язык — compressed score # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo # итальянский язык — particella #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61 #, c-format msgid "compressed score" msgstr "сжатая партитура" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422 #, fuzzy msgid "computer file" msgstr "Компютерные файлы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434 #, c-format msgid "computer graphics" msgstr "компьютерная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928 #, c-format msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27 #, c-format msgid "computer program(s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "concerto" msgstr "концерты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "concerto grosso" msgstr "кончерто-гросо" # дирекцион # Переложение музыкального произведения для оркестра меньшего состава, сокращенная и упрощенная партитура, в которой все голоса / партии вписаны на минимальном количестве нотных станов. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык дирекцион, сокращенная партитура, дирижерская партитура # английский язык condensed score, [piano / violin, etc.] conductor score # французский язык partition condense, [piano / violon, etc.] conducteur # немецкий язык Direktion, Direktionsstimme, Klavierpartitur # итальянский язык partitura condensata, parte di [pianoforte / violino, etc.] conduttore # испанский язык partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36 #, c-format msgid "condensed score, pianoconductor score" msgstr "дирекцион" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "conference proceedings" msgstr "лекция, речь" # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349 #, c-format msgid "conference publication" msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605 #, fuzzy, c-format msgid "conference publication " msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457 #, fuzzy, c-format msgid "conic (simple)" msgstr "коническая (обычная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497 #, c-format msgid "conic, other known specific type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491 #, c-format msgid "conic, specific type unknown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #, c-format msgid "considered late" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 #, c-format msgid "constituent" msgstr "составная часть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "containers" msgstr "содержит" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "containing " msgstr "продолжающейся ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56 #, c-format msgid "contains" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62 #, c-format msgid "contains biographical data" msgstr "документ содержит биографическую информацию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553 #, fuzzy, c-format msgid "contains biographical information" msgstr "документ содержит биографическую информацию" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627 #, c-format msgid "continuing" msgstr "продолжающейся ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318 #, c-format msgid "continuous tone shaded relief" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "contours" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713 #, fuzzy, c-format msgid "copper" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623 #, fuzzy, c-format msgid "cordiform" msgstr "сердечноподобная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "country music" msgstr "музыка кантри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807 #, c-format msgid "crayon" msgstr "цветной мелок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, c-format msgid "create a patron" msgstr "создать посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515 #, c-format msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152 #, c-format msgid "creator" msgstr "создатель" # Canadian Subject Headings #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 #, c-format msgid "csh" msgstr "csh" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:353 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft." "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft." "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT." "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft." "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url " "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT." "series %]&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586 #, c-format msgid "cumulative index or table of contents available" msgstr "имеется сводный указатель или оглавление" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "currently available items." msgstr "экземпляров, доступных сейчас" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196 #, c-format msgid "cyan strip" msgstr "полоса циан (сине-зеленая)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42 #, c-format msgid "cylinder" msgstr "цилиндр (звукозапись)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221 #, fuzzy, c-format msgid "cylinder " msgstr "цилиндр (звукозапись)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587 #, c-format msgid "cylindrical, other known specific type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581 #, c-format msgid "cylindrical, specific type unknown" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "d - Deleted record" msgstr "Удалить запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "d - Music scores, manuscript" msgstr "d - музыкальные партитуры (рукописные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844 #, c-format msgid "d - abstract or summary" msgstr "" "d — реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные " "рефераты" # морские карты # Карты, предназначенные для использования в навигации. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333 #, c-format msgid "d - charts" msgstr "d — морские карты" # сборник биографической информации # Например, справочник «Кто есть кто». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128 #, c-format msgid "d - contains biographical information" msgstr "d — сборник биографической информации" # юмор, сатира # Но не карикатура и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050 #, c-format msgid "d - humour, satire" msgstr "d — юмор, сатира" # монография, изданная в одном томе или изданная в течение одного календарного года # Монография, изданная в одном томе, либо в нескольких томах, изданных в одно время или с одинаковой датой издания, т.е. изданная в течение одного календарного года. Если дата точно не известна, используется код 'f'. Однако, если дата точно не известна, но указана в области выходных данных как единичный год, например, [1769?], или [около 1769], то используется код 'd'. # Описание выпуска продолжающегося ресурса или тома многотомника содержит в позиции 100$a/8 код d. # Код 'd' используется также, если известна дата copyright'a, но неизвестна дата издания, иначе говоря, в этом случае дата copyright'a используется вместо даты издания. # Если монография издавалась с интервалом по времени, используется код 'g'. # Дата публикации 1 содержит год издания. # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41 #, c-format msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" msgstr "" "d — монография, изданная в одном томе или изданная в течение одного " "календарного года" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "d Globus" msgstr "глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69 #, c-format msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28 #, c-format msgid "d Slettet post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "Снимите выделение с любого" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- 10 in. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- 16 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- 16 mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- 16 mm. microfilm" msgstr "16 мм (микрофильм) " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- 78 rpm (discs)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196 #, c-format msgid "d- AACR 2 compatible heading" msgstr "d — заголовок, совместимый с AACR 2" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Aircraft--high altitude" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Anamorphic (wide-screen)" msgstr "анаморфотный (широкий экран)" # 124^b - атлас #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Atlas" msgstr "d — атлас" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Computer braille" msgstr "m — компьютерный файл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Computer disc, type unspecified" msgstr "da — японская — неопределенная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32 #, c-format msgid "d- Deleted" msgstr "d — исключенная (другая)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Digital storage" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Disc master (negative)" msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Drawing" msgstr "рисунок" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Duplicate" msgstr "рабочая копия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Duplitized stock" msgstr "дублированная неэкспонированная пленка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)" msgstr "EIAJ (катушка)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Eight track" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Film" msgstr "d — фильм" # 115^a - фильмслип #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Filmslip" msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне); фильмслип" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435 #, c-format msgid "d- Geographic" msgstr "d — географический" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Glass" msgstr "глобус" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Globe" msgstr "глобус" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание, с отрывными листами" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Lossy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64 #, c-format msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d — рукописные ноты" # 115^a - металл #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "d- Metal" msgstr "d — металл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Microfilm reel" msgstr "рулонный микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238 #, c-format msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" msgstr "" "d — предметный авторитетный файл Национальной сельскохозяйственной " "библиотеки (НСБ) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70 #, c-format msgid "d- National library or bibliographic agency standard" msgstr "d — стандарт национальной библиотеки или библиографической службы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty" msgstr "нитратная — потемнение, потеря цвета, блеклость, запыление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697 #, c-format msgid "d- Other" msgstr "d — другие источники" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Paragraph" msgstr "d — географический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632 #, c-format msgid "d- Preliminary" msgstr "d — предварительный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Rushes" msgstr "первичный монтаж" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Safety base, diacetate" msgstr "безопасная (диацетатная)" # 115^a - звуковой диск #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Sound disc" msgstr "аудио-диск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27 #, c-format msgid "d- Subdivided geographically—direct" msgstr "d — подразделяется по географическим признакам – прямое подразделение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154 #, c-format msgid "d- Subdivision" msgstr "d — запись с подзаголовком" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146 #, c-format msgid "d- Subunit" msgstr "d — часть собрания, коллекции, подборки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Tactile, with no writing system" msgstr "тактильный материал (без системы письма)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Undetermined 3 color" msgstr "неопределенные 3 цвета" # фотомеханическая репродукция # Всякое изображение, которое копирует другое изображение и получено с использованием фотографического процесса для переноса изображения на печатную форму. Фотография картины или ксерокопия гравюры рассматриваются как фотомеханические репродукции. Также включаются художественные репродукции, открытки, плакаты и печатные наглядные пособия. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Very high reduction" msgstr "d — фотомеханическая репродукция" # 115^a - видеодиск #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- Videodisc" msgstr "видеодиск" # для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256 #, c-format msgid "d- children, ages 9-14" msgstr "d — для детей среднего возраста, 9-14 лет" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "d- dbx encoded" msgstr "Данные сохранены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316 #, c-format msgid "d- local(municipal, etc.)" msgstr "d - местный (муниципальный и т.п.)" # фотомеханическая репродукция # Всякое изображение, которое копирует другое изображение и получено с использованием фотографического процесса для переноса изображения на печатную форму. Фотография картины или ксерокопия гравюры рассматриваются как фотомеханические репродукции. Также включаются художественные репродукции, открытки, плакаты и печатные наглядные пособия. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38 #, c-format msgid "d- photomechanical reproduction" msgstr "d — фотомеханическая репродукция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254 #, c-format msgid "da- Japanese - script unspecified" msgstr "da — японская — неопределенная графика" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "da- Near infrared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57 #, c-format msgid "daily" msgstr "ежедневно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "damaged" msgstr "драматургия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "danse form" msgstr "планируется для" # географический принцип изображения dasymetric #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62 #, c-format msgid "dasymetric" msgstr "дазиметрический способ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342 #, c-format msgid "database" msgstr "обновляемая база данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9 #, c-format msgid "database host : " msgstr "сервер базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8 #, c-format msgid "database name : " msgstr "название базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10 #, c-format msgid "database port : " msgstr "порт базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7 #, c-format msgid "database type : " msgstr "тип базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #, c-format msgid "database user : " msgstr "пользователь базы данных: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21 #, c-format msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16 #, c-format msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610 #, c-format msgid "day(s) " msgstr " (дни) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291 #, c-format msgid "days " msgstr " (дни) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225 #, c-format msgid "days ago" msgstr "дней назад" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261 #, c-format msgid "db- Japanese - Kanji" msgstr "db — японская — канджи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "db- Middle infrared" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "dc- Far infrared" msgstr "ансамбль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268 #, c-format msgid "dc- Japanese - Kana" msgstr "dc — японская — кана" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "dd- Thermal infrared" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, all item types" msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron types, same item type" msgstr "" "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, all item types" msgstr "" "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron type, same item type" msgstr "" "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип " "единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823 #, c-format msgid "defg" msgstr "defg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "define a budget" msgstr "определить смету" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "определите сметы и средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592 #, fuzzy, c-format msgid "define a notice" msgstr "Определить макет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642 #, c-format msgid "del" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063 #, fuzzy, c-format msgid "deleted heading information" msgstr "Информация для заказа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "design objects" msgstr "Тема сообщения: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437 msgid "detail of the subscription" msgstr "подробнее о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27 #, c-format msgid "detected." msgstr "не обнаружено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223 #, fuzzy, c-format msgid "devotional literature" msgstr "кинофильм" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "df- Reflective infrared" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240 #, c-format msgid "dgn" msgstr "dgn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22 #, c-format msgid "diagram" msgstr "диаграмма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133 #, fuzzy, c-format msgid "diagram " msgstr "диаграмма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32 #, c-format msgid "diagram map" msgstr "картодиаграмма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47 #, c-format msgid "diagrammatric map" msgstr "способ картограммы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482 #, fuzzy, c-format msgid "diary" msgstr "день" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "diazo" msgstr "фортепиано" # 110^a - словарь # Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных относящимися к ним справочными данными (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235 #, c-format msgid "dictionary" msgstr "словарь" # 110^a - словарь # Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных относящимися к ним справочными данными (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475 #, fuzzy, c-format msgid "dictionary " msgstr "словарь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951 #, fuzzy, c-format msgid "digital" msgstr "цифры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987 #, c-format msgid "digital (compact disc)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816 #, c-format msgid "digitized microfilm" msgstr "оцифровка с микрофильма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69 #, fuzzy, c-format msgid "digitized microfilm " msgstr "оцифровка с микрофильма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819 #, c-format msgid "digitized other analog" msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72 #, fuzzy, c-format msgid "digitized other analog " msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132 #, c-format msgid "digits" msgstr "цифры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617 #, fuzzy, c-format msgid "dimaxion" msgstr "Димаксиона" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457 #, c-format msgid "diorama" msgstr "диорама" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659 #, fuzzy, c-format msgid "diorama " msgstr "диорама" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "dioramas" msgstr "диорамы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21 #, c-format msgid "dir. de publication" msgstr "издатель" # 110^a - справочное издание # Продолжающийся ресурс, содержащий краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенный для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). # Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81 #, fuzzy, c-format msgid "direct" msgstr "справочник" # 110^a - справочное издание # Продолжающийся ресурс, содержащий краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенный для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). # Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247 #, c-format msgid "directory" msgstr "справочник" # 110^a - справочное издание # Продолжающийся ресурс, содержащий краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенный для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). # Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511 #, fuzzy, c-format msgid "directory " msgstr "справочник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "disc" msgstr "цифры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "disc master (negative)" msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860 #, c-format msgid "discography" msgstr "дискография" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490 #, fuzzy, c-format msgid "discography " msgstr "дискография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313 #, fuzzy, c-format msgid "discursive work" msgstr "полемичные работы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243 #, fuzzy, c-format msgid "discussion, dissertation, thesis" msgstr "диспуты, трактаты, тезисы, диссертации" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168 msgid "display detail for this librarian." msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196 #, c-format msgid "display:block; " msgstr "display:block; " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192 #, c-format msgid "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px" msgstr "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #, c-format msgid "dissertation or thesis" msgstr "диссертация или автореферат" # диссертация (переработанная) # Диссертация, переработанная либо репродуцированная для коммерческой публикации. Для оригинала диссертации используется код ‘m’. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111 #, c-format msgid "dissertation or thesis (revised)" msgstr "диссертация (переработанная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "divertimento" msgstr "дивертисмент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516 #, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513 #, fuzzy, c-format msgid "do not create an item record when receiving this serial " msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "Этот посетитель не существует." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "doesn't have enough privilege on database " msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match" msgstr " должны соответствовать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "Из существующей записи: " # ~~ 856^u, doi:, urn:doi #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 #, c-format msgid "doi" msgstr "doi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "dolls" msgstr "Инструменты" # ~~ 856^u, doi:, urn:doi #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "dom" msgstr "doi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42 #, c-format msgid "dot map" msgstr "точечный способ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26 #, c-format msgid "drama" msgstr "драматургия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608 #, fuzzy, c-format msgid "drama " msgstr "драматургия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 #, c-format msgid "drawing" msgstr "рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404 #, c-format msgid "drypoint" msgstr "сухая игла" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31 #, c-format msgid "duplicate" msgstr "рабочая копия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479 #, c-format msgid "duplitised stock" msgstr "дублированная неэкспонированная пленка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "dv- Combinations" msgstr "комбинация нескольких типов" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "dz- Other infrared data" msgstr "Другие данные" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 #, fuzzy msgid "déselectionner tout" msgstr "Снимите выделение с любого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "e - Cartographic materials, printed" msgstr "e — картографический материал" # словарь # Справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных относящимися к ним справочными данными (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849 #, c-format msgid "e - dictionary" msgstr "e — словарь" # письма # Как литературная форма #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055 #, c-format msgid "e - letters" msgstr "e — письма" # планы # Например, планы территорий со зданиями. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338 #, c-format msgid "e - plans" msgstr "e — планы" # репродуцированный документ # Каталогизируемый документ является репринтом, перепечаткой, факсимильной копией, и т.д., но не новым изданием. Для новых изданий используются коды: 'd', 'f', 'g', или 'h', в соответствии с правилами их применения. # Если это продолжающийся ресурс, то указывается начальный год переиздания и начальный год издания. # Дата публикации 1 содержит год издания репродукции. # Дата публикации 2 содержит год издания оригинала. # Если одна из дат точно не известна, вместо любой неизвестной цифры указывается символ пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46 #, c-format msgid "e - reproduction of a document" msgstr "e — репродуцированный документ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)" msgstr "e — картографический материал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- 12 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- 12 in. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- 28 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- 28 mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- 3 strip color" msgstr "трехполосный цвет" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- 8 rpm (discs)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- Analog electrical storage" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69 #, c-format msgid "e- Cartographic material" msgstr "e — картографический материал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified" msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Cylinder" msgstr "цилиндр (звукозапись)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Digital recording" msgstr "музыкальная запись" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Earth moon globe" msgstr "глобус Луны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117 #, c-format msgid "e- English only" msgstr "e — только английский язык" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440 #, c-format msgid "e- Language" msgstr "e — языковый" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75 #, c-format msgid "e- Local standard" msgstr "e — локальный стандарт" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Magnetic audio tape on reel" msgstr "магнитная катушечная аудиолента" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- Manned spacecraft" msgstr "" # оригинал # Любая печатная форма, шаблон, трафарет, матрица и т.д., позволяющая осуществить репродукцию одного и того же оттиска. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Master" msgstr "m — оригинал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Microfiche" msgstr "микрофиша" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Mixing tracks" msgstr "смешанные дорожки с фотопрограммами" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Music braille" msgstr "шрифт Брайля" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Nitrate: sticky" msgstr "нитратная — липкость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159 #, c-format msgid "e- Node label" msgstr "e — запись с узловым обозначением" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Other wide-screen format" msgstr "другой широкоэкранный формат" # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Painting" msgstr "c — живопись" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Single line" msgstr "Просмотр" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "e- Synthetic" msgstr "e — синтетика (пластик, винил и т.п.)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Twelve track" msgstr "двенадцатая дорожка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Type C (1 in., reel)" msgstr "тип C (катушка)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "e- Ultra high reduction" msgstr "низкое уменьшение " # межтерриториальный (включающий разные департаменты и правительства ниже национального уровня) # Любая административная единица ниже национального уровня, объединяющая или охватывающая более одной административной единицы (например, транспортная администрация, подчиненная нескольким муниципалитетам). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323 #, c-format msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" msgstr "" "e — межтерриториальный (включающий разные департаменты и правительства ниже " "национального уровня)" # фотонегатив # Часть фотопленки, стеклянная пластинка или бумага, содержащие "негативное" изображение, т.е. прямо противоположное "позитивному" изображению (фотоотпечатку), слайду или транспаранту. Используется для получения позитивного отпечатка. Не включаются негативные фотоотпечатки, фотоотпечатки, являющиеся комбинацией негативного и позитивного изображений, фотографии или соляризованные отпечатки, которые считаются техническими материалами при получении фотоотпечатков. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44 #, c-format msgid "e- photonegative" msgstr "e — фотонегатив" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261 #, c-format msgid "e- young adult, ages 14-20" msgstr "e — для юношества, возраст 14-20 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273 #, c-format msgid "ea- Chinese" msgstr "ea — китайская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451 #, c-format msgid "each issue contains an index to its own contents - loose" msgstr "каждый выпуск содержит указатель к содержанию — не прикреплен" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110 #, fuzzy, c-format msgid "earlier" msgstr "Посетители" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263 #, fuzzy, c-format msgid "earlier rules" msgstr "a — прежние правила" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956 #, c-format msgid "earth moon globe" msgstr "глобус Луны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22 #, c-format msgid "earth resources" msgstr "для наблюдения за Землей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "east" msgstr "Seasat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "Всего без учета налогов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571 #, fuzzy, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "Всего с учётом налогов (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521 #, c-format msgid "edit" msgstr "редактировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114 #, c-format msgid "edit " msgstr "редактировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375 #, c-format msgid "eight track" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946 #, fuzzy, c-format msgid "electric" msgstr "Выбор" # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65 #, c-format msgid "electronic" msgstr "электронный ресурс" # 106 - электронный ресурс # Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93 #, fuzzy, c-format msgid "electronic " msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "electronic resource" msgstr "электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895 #, c-format msgid "electronic videorecording (EVR)" msgstr "электронная видеозапись (EVR)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21 #, c-format msgid "email the Koha administrator" msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха" #. META http-equiv=Content-Language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 msgid "en-us" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837 #, c-format msgid "encaustic" msgstr "восковая живопись, энкаустика" # 110^a - энциклопедия # Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241 #, c-format msgid "encyclopaedia" msgstr "энциклопедия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298 #, c-format msgid "encyclopedia" msgstr "энциклопедии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478 #, fuzzy, c-format msgid "encyclopedia " msgstr "энциклопедии" # 116 - гравюра # ... гравировка механическим способом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386 #, c-format msgid "engraving" msgstr "гравюра" # Гравюра в карандашной манере #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392 #, c-format msgid "engraving in the crayon manner" msgstr "карандашная манера" #. %1$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "entries. %s " msgstr " элемента(ов). " #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "entry. %s " msgstr " элемента(ов). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263 #, fuzzy, c-format msgid "ephemera" msgstr "издание временного значения (эфемера)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "epost: " msgstr "Протоколы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95 #, c-format msgid "epost_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136 #, c-format msgid "equivalent" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507 #, fuzzy, c-format msgid "erotica" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410 #, c-format msgid "essay" msgstr "эссе" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611 #, fuzzy, c-format msgid "essay " msgstr "эссе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437 #, fuzzy, c-format msgid "essay, feuilleton" msgstr "эссе, фельетон" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66 #, c-format msgid "essays" msgstr "очерки, эссе" # гравировка способом травки #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338 #, c-format msgid "etching" msgstr "офорт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910 #, fuzzy, c-format msgid "ethnological information" msgstr "Календарная информация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:891 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #, c-format msgid "examination paper" msgstr "экзаменационные билеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "excellent" msgstr "отличная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "exists" msgstr " существует." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "exists." msgstr " существует." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245 #, c-format msgid "expired" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "f - Cartographic materials, manuscript" msgstr "f – картографические материалы (рукописные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74 #, c-format msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f — рукописный картографический материал" # энциклопедия # Справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854 #, c-format msgid "f - encyclopaedia" msgstr "f — энциклопедия" # монография, дата публикации которой точно не известна # Дата публикации 1 содержит наиболее раннюю из предполагаемых дат издания. # Дата публикации 2 содержит наиболее позднюю из возможных дат издания. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53 #, c-format msgid "f - monograph, date of publication uncertain" msgstr "f — монография, дата публикации которой точно не известна" # вкладные листы # Листы, содержащие иллюстративные материалы с текстовыми пояснениями или без них и не являющиеся частью страниц или листов основного текста. # ??? гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и тому подобное ??? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343 #, c-format msgid "f - plates" msgstr "f — вкладные листы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060 #, c-format msgid "f - short stories" msgstr "f — короткие рассказы, новеллы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79 #, c-format msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- 1.4 m. per second (discs)" msgstr "3¾ дюймов за секунду (9.5 см/с)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- 16 in. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- 2 strip color" msgstr "двухполосный цвет (при применении цветоделения)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- 35 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- 35 mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- 35 mm. microfilm" msgstr "35 мм (микрофильм) " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- Dolby-A encoded" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164 #, c-format msgid "f- Established heading and subdivision" msgstr "f — запись с установленным заголовком/подзаголовком" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- Facsimile" msgstr "f — факсимиле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483 #, c-format msgid "f- Federal/national" msgstr "f — федеральная/национальная" # 115^a - фильм кассетный двухкатушечный #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Film cassette" msgstr "фильм на кассете; фильм кассетный двухкатушечный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Filmstrip, type unspecified" msgstr "da — японская — неопределенная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122 #, c-format msgid "f- French only" msgstr "f — только французский язык" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Magnetic audio tape in cassette" msgstr "магнитная аудиолента в двухкатушечной кассете" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Microfiche cassette" msgstr "микрофиша в кассете" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters" msgstr "нитратная — вздутия, пузырьки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Photomechanical print" msgstr "фотомеханическая печать" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)" msgstr "квадруплекс, катушечный учетверенный (рулон)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Section by section" msgstr "Выбор собрания" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Sixteen track" msgstr "двенадцатая дорожка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- Skin" msgstr "f — кожа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80 #, c-format msgid "f- Standard of unknown origin" msgstr "f — стандарт неизвестного происхождения" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Standard silent aperture (full frame)" msgstr "стандартная немая апертура" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Tactile material" msgstr "тактильные материалы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Tape cassette" msgstr "ленточная кассета" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Title bands/inter-title rolls" msgstr "ленты/ролики с титрами" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "f- Unmanned spacecraft" msgstr "" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "f- Videocassette" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" # межправительственный # Международные организации и их агентства, уполномоченные заключать договоры с суверенными государствами (например, Международный валютный фонд или Организация Объединенных Наций). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331 #, c-format msgid "f- intergovernmental" msgstr "f — межправительственный" # фотоотпечаток # Позитивное изображение, полученное прямо или косвенно на чувствительной поверхности воздействием света или другого излучения. Термин "фотоотпечаток" используется как более точный, чем "фотография", который с технической точки зрения может охватывать и отпечатки, и негативы. Включаются рентгеновские снимки и светонепроницаемые стереограммы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50 #, c-format msgid "f- photoprint" msgstr "f — фотоотпечаток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278 #, c-format msgid "fa- Arabic" msgstr "fa — арабская" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404 #, fuzzy, c-format msgid "fable" msgstr "байка" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 #, c-format msgid "facsimiles" msgstr "факсимиле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be added" msgstr "Принтер добавлен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "fair" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409 #, fuzzy, c-format msgid "fairy tale" msgstr "копировальная бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22 #, c-format msgid "false colour photography" msgstr "псевдоцветная фотография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "fantasia" msgstr "детский хор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "fauna" msgstr "объекты фауны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "fdato: " msgstr "Обязательность: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "feide: " msgstr "Ширина cтраницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795 #, c-format msgid "felt-tip pen" msgstr "фломастер" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358 #, c-format msgid "festschrift" msgstr "юбилейное или памятное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555 #, fuzzy, c-format msgid "festschrift " msgstr "юбилейное или памятное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485 #, c-format msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812 #, c-format msgid "fgkdlmor" msgstr "fgkdlmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324 #, c-format msgid "fgknps" msgstr "fgknps" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31 #, c-format msgid "fiction" msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614 #, fuzzy, c-format msgid "fiction " msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486 #, fuzzy, c-format msgid "field " msgstr " подполе " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "field(s) " msgstr "Подполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52 #, c-format msgid "film (sound film)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029 #, c-format msgid "film base other than safety film" msgstr "пленочная основа, отличная от невоспламеняющейся" # 115^a - фильм кассетный однокатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383 #, c-format msgid "film cartridge" msgstr "фильм на картридже; фильм кассетный однокатушечный" # 115^a - фильм кассетный однокатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176 #, fuzzy, c-format msgid "film cartridge " msgstr "фильм на картридже; фильм кассетный однокатушечный" # 115^a - фильм кассетный двухкатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389 #, c-format msgid "film cassette" msgstr "фильм на кассете; фильм кассетный двухкатушечный" # 115^a - фильм кассетный двухкатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179 #, fuzzy, c-format msgid "film cassette " msgstr "фильм на кассете; фильм кассетный двухкатушечный" # 115^a - катушечный фильм #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376 #, c-format msgid "film reel" msgstr "фильм на катушке; катушечный фильм" # 115^a - катушечный фильм #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182 #, fuzzy, c-format msgid "film reel " msgstr "фильм на катушке; катушечный фильм" # 115^a - диапозитив роликовый #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421 #, c-format msgid "film strip roll" msgstr "диапозитив роликовый" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306 #, c-format msgid "filmography" msgstr "фильмография" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508 #, fuzzy, c-format msgid "filmography " msgstr "фильмография" # 115^a - фильмслип #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409 #, c-format msgid "filmslip" msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне); фильмслип" # 115^a - фильмслип #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203 #, fuzzy, c-format msgid "filmslip " msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне); фильмслип" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460 #, c-format msgid "filmstrip" msgstr "диафильм" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662 #, fuzzy, c-format msgid "filmstrip " msgstr "диафильм" # 115^a - диапозитив кассетный однокатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402 #, c-format msgid "filmstrip cartridge" msgstr "диафильм в картридже; диапозитив кассетный однокатушечный" # 115^a - диапозитив кассетный однокатушечный #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206 #, fuzzy, c-format msgid "filmstrip cartridge " msgstr "диафильм в картридже; диапозитив кассетный однокатушечный" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071 #, c-format msgid "filmstrip roll" msgstr "диафильм в ролике" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209 #, fuzzy, c-format msgid "filmstrip roll " msgstr "диафильм в ролике" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "first generation (Master)" msgstr "эталонная мастер копия " # демонстрационные карточки #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481 #, c-format msgid "flash card" msgstr "карточки для запоминания" # демонстрационные карточки #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683 #, fuzzy, c-format msgid "flash card " msgstr "карточки для запоминания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "flora" msgstr "для" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37 #, c-format msgid "flowline map, flow map" msgstr "способ линейных знаков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92 #, c-format msgid "fnr_hash: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "folk music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119 #, c-format msgid "folkeregsjekk_dato: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416 #, c-format msgid "folktale" msgstr "народные сказки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617 #, fuzzy, c-format msgid "folktale " msgstr "народные сказки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "folktales" msgstr "Значения по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345 #, c-format msgid "font" msgstr "шрифт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "for " msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "form lines" msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 #, c-format msgid "forms" msgstr "форматированные бланки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145 #, c-format msgid "framework values" msgstr "значение структуры" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "from" msgstr "от " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564 #, c-format msgid "from " msgstr "от " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "frontispiece" msgstr "фронтиспис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "fugue" msgstr "фуги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198 #, c-format msgid "full level" msgstr "полная запись" # полная партитура # Документ представляет собой партитуру, т.е. нотную запись, в которой сведены вместе одна под другой все инструментальные и / или вокальные партии сочинения, предназначенного для оркестра, ансамбля, хора, т.е. для многих исполнителей (инструментов). Произведения для одного голоса или инструмента не могут быть записаны в формате партитуры (и должны кодироваться ‘z’). # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # # русский язык партитура # английский язык score, full score, performance score, playing score # французский язык partition, partition d’orchestre, grande partition # немецкий язык Partitur, Orchesterpartitur, Spielpartitur # итальянский язык partitura, parte con guida # испанский язык Partitura # венгерский partitúra, vezérkönyv #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16 #, c-format msgid "full score, graphic score" msgstr "полная партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360 #, c-format msgid "full track" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84 #, c-format msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "furniture" msgstr "миниатюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100 #, c-format msgid "g - Projected and video material" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79 #, c-format msgid "g - Projected medium" msgstr "g — проекционный материал" # справочное издание # Издание, содержащее краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенное для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). # Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859 #, c-format msgid "g - directory" msgstr "g — справочное издание" # монография, публикация которой продолжается более года # Дата публикации 1 содержит год начала издания. Если начальная дата издания точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется пробел: '#'. # Дата публикации 2 содержит дату окончания издания или 9999, если издание все еще продолжается. Если дата окончания точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется пробел: '#'. # В редких случаях на однотомном документе (или выпуске сериального документа) указаны два года издания. В этих случаях используется код 'g' с соответствующими датами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61 #, c-format msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" msgstr "g — монография, публикация которой продолжается более года" # музыкальные произведения # Только в текстовой форме. Для звукозаписей, являющихся сопроводительным материалом, используется код 'm'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348 #, c-format msgid "g - music" msgstr "g — музыкальные произведения" # поэтические произведения # Включая нелитературные работы в стихах #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065 #, c-format msgid "g - poetry" msgstr "g — поэтические произведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84 #, c-format msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32 #, c-format msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- 70 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- 70 mm. film width" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- 70 mm. microfilm" msgstr "70 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85 #, c-format msgid "" "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " "cataloging agency" msgstr "" "g — общепринятая латинизация или общепринятая форма имени/наименования на " "языке службы каталогизации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Diagram" msgstr "g — диаграмма" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Dolby-C encoded" msgstr "Данные сохранены" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Glass with lacquer" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Gray scale" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Land-based remote-sensing device" msgstr "дистанционное изображение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Laserdisc" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Laserdisc)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Line by line" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Microopaque" msgstr "непрозрачный микроноситель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Nitrate: congealed" msgstr "нитратная — затвердение" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film" msgstr "оптическая и магнитная звуковые дорожки на кинопленке" # фотонегатив # Часть фотопленки, стеклянная пластинка или бумага, содержащие "негативное" изображение, т.е. прямо противоположное "позитивному" изображению (фотоотпечатку), слайду или транспаранту. Используется для получения позитивного отпечатка. Не включаются негативные фотоотпечатки, фотоотпечатки, являющиеся комбинацией негативного и позитивного изображений, фотографии или соляризованные отпечатки, которые считаются техническими материалами при получении фотоотпечатков. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Photonegative" msgstr "e — фотонегатив" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Production rolls" msgstr "ролики рабочие" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Projected graphic" msgstr "проекционные двумерные изображающие материалы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Red strip" msgstr "красная полоса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169 #, c-format msgid "g- Reference and subdivision" msgstr "g — запись, содержащая ссылку/подзаголовок" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Sound cartridge" msgstr "звуковой картридж" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "g- Textile" msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "g- Textiles" msgstr "g — текстиль" # нелегальное правительство или правительство в изгнании # Неофициальные правительства ( например, правительство Франции в изгнании с 1941 по 1944 гг.). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338 #, c-format msgid "g- government in exile or clandestine" msgstr "g — нелегальное правительство или правительство в изгнании" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283 #, c-format msgid "ga- Greek" msgstr "ga — грецкая" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)" msgstr "авиорадар бокового обзора (SLAR)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348 #, c-format msgid "game" msgstr "игра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "games and recreation" msgstr "издание для отдыха" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "gd- SAR-like polarization" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "ge- SAR-cross polarization" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664 #, c-format msgid "genealogical tables" msgstr "генеалогические деревья" # общее #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765 #, c-format msgid "general" msgstr "для всех" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "gf- Infometric SAR" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "gg- polarmetric SAR" msgstr "изображение контуров (планиметрия)" # 115^a - стекло #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088 #, c-format msgid "glass" msgstr "стекло" # 124^b - глобус #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27 #, c-format msgid "globe" msgstr "глобус" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270 #, c-format msgid "gn" msgstr "gn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390 #, fuzzy, c-format msgid "gnomonic" msgstr "гномоническая" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444 msgid "go to [% bibliotitle %]" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831 #, c-format msgid "golding" msgstr "золочение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "адрес не указан или не действителен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "good" msgstr "дерево" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "gospel music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771 #, c-format msgid "gouache" msgstr "гуашь" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45 #, fuzzy, c-format msgid "gra" msgstr "диаграмма" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469 #, c-format msgid "graphic" msgstr "графический материал" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671 #, fuzzy, c-format msgid "graphic " msgstr "графический материал" # партитура в графическом представлении # Запись партитуры включает нетрадиционные графические элементы. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык графическая партитура # английский язык graphic score # французский язык partition graphique # немецкий язык Graphische Partitur # итальянский язык partitura grafica # испанский язык partitura grafica #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41 #, c-format msgid "graphic score" msgstr "партитура в графическом представлении" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709 #, c-format msgid "graphite" msgstr "графит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194 #, c-format msgid "greater than 9 kilometres" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98 #, c-format msgid "group by" msgstr "группировать по" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #, c-format msgid "group by " msgstr " группировать по " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, c-format msgid "grs1" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "gu- Passive microwave mapping" msgstr "пассивная микроволновая топографическая съемка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126 #, c-format msgid "gyldig_til: " msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "gz- Other microwave data" msgstr "" # факсимиле # Воспроизведение части или целого документа средствами репродуцирования или печати. # Примечание: факсимиле - точное воспроизведение почерка, подписи, клише с подписи, части или целого оригинального (чаще всего редкого, уникального или особо ценного в историческом или художественном отношении) издания, рукописи #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353 #, c-format msgid "h - facsimiles" msgstr "h — факсимиле" # монография с фактической датой публикации и датой присвоения авторского права / привилегии # Дата публикации отличается от даты присвоения авторского права / привилегии, указанного в документе. Если дата публикации неизвестна, используется код 'd'. Привилегия определяется как монопольное право, предоставляемое государственным органом автору или книготорговой организации на издание в течение установленного периода времени. # Дата публикации 1 содержит дату публикации. # Дата публикации 2 содержит дату присвоения авторского права / привилегии. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68 #, c-format msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" msgstr "" "h — монография с фактической датой публикации и датой присвоения авторского " "права/привилегии" # проектная документация #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864 #, c-format msgid "h - project description" msgstr "h — описание проекта" # речи, выступления, лекции #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070 #, c-format msgid "h - speeches, oratory" msgstr "h — речи и другие риторические формы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "h Mikroform " msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- 105 mm. microfilm" msgstr "105 мм (микрофильм)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "h- 120 rpm (cylinders)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Blue or green strip" msgstr "зеленая полоса, окрашенная в синий цвет" # h — Пластиковый диск с бороздками, обычно 12" в диаметре, содержащий информацию, записанную как последовательность углублений на дне бороздок и воспроизводимую с помощью электронных перьев. В 1984 г. фирма RCA, производитель видеопроигрователей CED, объявила решение о прекращении выпуска этой продукции. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc" msgstr "CED (емкостный электронный диск) видеодиск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- CX encoded" msgstr "Данные сохранены" # 116 - раскрашенный от руки # Изображение, полученное посредством печатного или фотографического процесса и раскрашенное вручную. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Hand colored" msgstr "раскрашенный от руки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "h- Hill-and-dale cutting" msgstr "" # 115^a - металл #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Metal" msgstr "металл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Microfilm slip" msgstr "микрофильм в отрезках" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Microform" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Nitrate: powder" msgstr "нитратная — обсыпание" # изображение # Двухмерное визуальное изображение, воспринимаемое невооруженным глазом, обычно на непрозрачной основе. Термин используется, когда более специфическое обозначение неизвестно или нежелательно. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Open score" msgstr "h — изображение" # фотоотпечаток # Позитивное изображение, полученное прямо или косвенно на чувствительной поверхности воздействием света или другого излучения. Термин "фотоотпечаток" используется как более точный, чем "фотография", который с технической точки зрения может охватывать и отпечатки, и негативы. Включаются рентгеновские снимки и светонепроницаемые стереограммы. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Photoprint" msgstr "f — фотоотпечаток" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Tape reel" msgstr "катушка с лентой" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "h- Videotape" msgstr "видеокассетная лента" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device" msgstr "" # уровень не определен # Используется, когда каталогизируемый документ издан от имени какого-либо органа управления, но уровень этого органа не может быть определен из имеющейся информации. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345 #, c-format msgid "h- level not determined" msgstr "h — уровень не определён" # изображение # Двухмерное визуальное изображение, воспринимаемое невооруженным глазом, обычно на непрозрачной основе. Термин используется, когда более специфическое обозначение неизвестно или нежелательно. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56 #, c-format msgid "h- picture" msgstr "h — изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288 #, c-format msgid "ha- Hebrew" msgstr "ha — иврит" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "hachures" msgstr "штрихи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492 #, fuzzy, c-format msgid "hagiography" msgstr "Биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365 #, c-format msgid "half track" msgstr "" # 116 - раскрашенный от руки # Изображение, полученное посредством печатного или фотографического процесса и раскрашенное вручную. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256 #, c-format msgid "hand coloured" msgstr "раскрашенный от руки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628 #, c-format msgid "hand-made paper" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 #, c-format msgid "hand-written" msgstr "рукописный" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279 #, c-format msgid "handbook" msgstr "справочники" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481 #, fuzzy, c-format msgid "handbook " msgstr "справочники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256 #, c-format msgid "handcoloured" msgstr "раскрашенный вручную" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45 #, c-format msgid "handwritten" msgstr "рукописный" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128 #, c-format msgid "hardboard" msgstr "переплетный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, fuzzy, c-format msgid "has " msgstr "Он состоит из " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #, c-format msgid "has all required privileges on database " msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252 #, c-format msgid "has already been added." msgstr " уже было добавлено ранее. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr " – никогда не было выдано." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr " имеет слишком много резервирований." # http://hdl.loc.gov, urn:hdl, 856^u #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626 #, c-format msgid "hdl" msgstr "hdl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320 #, c-format msgid "heliogravure" msgstr "гелиогравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #, c-format msgid "here" msgstr "сдесь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "high (31x - 60x)" msgstr "высокое (31x - 60x) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42 #, c-format msgid "high oblique" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900 #, fuzzy, c-format msgid "historical information about music" msgstr "Блок информации о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303 #, fuzzy, c-format msgid "historical work" msgstr "Начальное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36 #, c-format msgid "history" msgstr "история" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620 #, fuzzy, c-format msgid "history " msgstr "история" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121 #, c-format msgid "hjemmebibliotek: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "" "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39 msgid "holds queue" msgstr "очередь резервирований" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40 msgid "holds to retrieve off the shelf" msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41 msgid "holds waiting for patron pickup" msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591 #, c-format msgid "http://" msgstr "http://" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422 #, c-format msgid "humor, satire" msgstr "юмор, сатира и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623 #, fuzzy, c-format msgid "humor, satire " msgstr "юмор, сатира и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442 #, c-format msgid "humour, satire" msgstr "юмор, сатира" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "hymn" msgstr "гимны {an}; церковные гимны {hy}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323 #, c-format msgid "hypsometric tints - layer method" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275 #, c-format msgid "i - In partial or incomplete ISBD form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160 #, c-format msgid "i - Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84 #, c-format msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "i — немузыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106 #, fuzzy, c-format msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance" msgstr "звукозаписи" # „libretto“ — http://www.ifla.org/VI/8/unimarc-concise-bibliographic-format-2008.pdf # либретто # Литературный текст оперы или другого музыкально-драматического произведения. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075 #, c-format msgid "i - booklet" msgstr "i — либретто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165 #, c-format msgid "i - coats of arm" msgstr "i — гербы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358 #, c-format msgid "i - coats of arms" msgstr "i — гербы" # монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации # Используется для фильмов, аудиовизуальных материалов и т.д., когда есть различия между датой производства документа и датой его реализации. # Дата публикации 1 содержит дату реализации. # Дата публикации 2 содержит дату производства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74 #, c-format msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" msgstr "i — монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации" # статистические данные # Документ, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869 #, c-format msgid "i - statistics" msgstr "i — статистические данные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89 #, c-format msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- 160 rpm (cylinders)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- Aluminum with lacquer" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)" msgstr "Video 8 (видеокассета двухкатушечная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Cyan strip" msgstr "полоса циан (сине-зеленая)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273 #, c-format msgid "i- ISBD punctuation included" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Incomplete" msgstr "неполный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151 #, c-format msgid "i- Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488 #, c-format msgid "i- International intergovernmental" msgstr "i — международная, межправительственная" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- Nitrate base" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Picture" msgstr "Двумерный изображающий объект" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Plastic" msgstr "гипс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Sound-track film" msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "i- Spanner short form scoring" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32 #, c-format msgid "i- Subdivided geographically—indirect" msgstr "" "i — подразделяется по географическим признакам – непрямое подразделение" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Submersible remote-sensing device" msgstr "дистанционное изображение" # 115^a - видеодиск #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "i- Videodisc" msgstr "видеодиск" # гравюра # Рисунок или изображение, перенесенные с гравированной доски, деревянной доски, литографского камня или другого носителя. Обычно различаются четыре типа: гравюра плоской печати, гравюра высокой печати, гравюра глубокой печати и трафаретная печать. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62 #, c-format msgid "i- print" msgstr "i — гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293 #, c-format msgid "ia- Thai" msgstr "ia — тайская" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472 #, c-format msgid "iabhfgnp" msgstr "iabhfgnp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482 #, c-format msgid "if" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё " "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с " "этим значением." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #, c-format msgid "if you wish to enable this feature." msgstr "" #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472 msgid "ig" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "ignore" msgstr "Игнорировать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313 #, c-format msgid "illuminations" msgstr "украшения манускриптов и старопечатных книг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27 #, c-format msgid "illustrateur" msgstr "иллюстратор" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619 #, c-format msgid "illustrations" msgstr "иллюстрации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460 #, c-format msgid "imbibition dye transfer" msgstr "нанесение красителя впитыванием" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "in " msgstr "Пеня" #. %1$s: LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42 #, c-format msgid "in %s " msgstr "в подразделении «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #, c-format msgid "in Administration" msgstr " в разделе «Управление»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705 #, fuzzy, c-format msgid "in fines" msgstr "Оплатить штрафы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493 #, c-format msgid "in first issue of next volume - attached" msgstr "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — прикреплен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380 #, c-format msgid "in first issue of next volume - loose" msgstr "" "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными " "страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479 #, c-format msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" msgstr "" "указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — " "с самостоятельной нумерацией страниц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486 #, c-format msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" msgstr "" "указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — " "с ненумерованными страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472 #, c-format msgid "in last issue of volume - attached" msgstr "титульный лист в последнем выпуске тома — прикреплен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367 #, c-format msgid "in last issue of volume - loose" msgstr "титульный лист в последнем выпуске тома — не прикреплен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465 #, c-format msgid "in last issue of volume - unpaged" msgstr "" "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными " "страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458 #, c-format msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" msgstr "" "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — не прикреплен — с " "самостоятельной нумерацией страниц" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "in library " msgstr "Моя библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "in parts" msgstr "в %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605 #, c-format msgid "incomplete" msgstr "неполный" # 110^a - указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию. # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223 #, c-format msgid "index" msgstr "указатель" # 110^a - указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию. # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487 #, fuzzy, c-format msgid "index " msgstr "указатель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556 #, c-format msgid "index is not available" msgstr "указатель отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." msgstr "" "указатель или перечень имён, который сопровождает картографический документ " "в виде буклета, брошюры, отдельного листа и т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31 #, c-format msgid "index or name list on cartographic item itself" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "index or name list present but location not specified" msgstr "" "указатель или перечень имен присутствует , но место его расположения не " "определено" # 110^a - указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию. # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "indexing." msgstr "указатель" # 110^a - справочное издание # Продолжающийся ресурс, содержащий краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенный для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). # Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86 #, fuzzy, c-format msgid "indirect" msgstr "справочник" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543 #, c-format msgid "individual biography" msgstr "индивидуальная биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "industrial production" msgstr "визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42 #, c-format msgid "infrared line scanning" msgstr "инфракрасное линейное сканирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "install basic configuration settings" msgstr "установите основные параметры настройки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17 #, c-format msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96 #, c-format msgid "instruction (language)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920 #, fuzzy, c-format msgid "instructional material" msgstr "Наглядные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828 #, c-format msgid "instructional materials" msgstr "инструкции, учебные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323 #, fuzzy, c-format msgid "instructional work" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "instructions" msgstr "инструкция к выполнению" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108 #, c-format msgid "instrumental parts" msgstr "инструментальные партии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "intermezzo" msgstr "интермецо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "interviews" msgstr "Рецензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "недействительные типы авторитетных источников" # 110^a - нерегулярный #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185 #, c-format msgid "irregular" msgstr "нерегулярно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "is" msgstr "Дост." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "is already in use by another patron record." msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1 msgid "is duplicated" msgstr " — продублирован" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461 #, c-format msgid "" "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " "Also, these policies are based on the patron's home library, " msgstr "" " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей " "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке " "посетителей, а " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "является точно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "is not" msgstr "Примечание для оборота" #. %1$s: message_loo.date_from #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: " msgstr "ОШИБКА: «Дата по» не является правильной датой («%s»)." #. %1$s: message_loo.date_to #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #. %3$s: message_loo.failed_ok #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #. %5$s: message_loo.failed_rej #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %7$s: message_loo.approver #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #. %9$s: message_loo.approved_by #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "" "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). " "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER " "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber " "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: " "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by " "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please " "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized " "error! %s " msgstr "" "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это " "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия " "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен " "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой " "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток." #. %1$s: IF ( paramsloo.single ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "is not empty. %s " msgstr " не является пустым. " #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458 #, c-format msgid "is now debarred until %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "is on hold for " msgstr "Зарезервировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148 #, c-format msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215 #, c-format msgid "is used as a fallback. " msgstr "" # ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936 #, c-format msgid "isbn" msgstr "isbn" # ISMN #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956 #, c-format msgid "ismn" msgstr "ismn" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "ISO2709" # ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018 #, c-format msgid "iso3166" msgstr "iso3166" # ISO 639-2/B #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650 #, c-format msgid "iso639-2b" msgstr "iso639-2b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67 #, c-format msgid "isopleth" msgstr "изоплета" # ISRC #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946 #, c-format msgid "isrc" msgstr "isrc" # ISSN #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976 #, c-format msgid "issn" msgstr "issn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 #, c-format msgid "issue number" msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41 #, c-format msgid "item fields" msgstr "поля экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "тип единицы не определены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "" "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке " "«-1»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, fuzzy, c-format msgid "items (10)" msgstr " экземпляры. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. " msgstr " экземпляры. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "itemtype НЕ спроектирован" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "ivory" msgstr "История" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89 #, c-format msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j — музыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "j - Sound recordings, musical performance" msgstr "звукозаписи" # документ с точной датой публикации # Используется в случае, когда важно записать месяц (и, возможно, день) публикации. # Дата публикации 1 содержит год публикации. # Дата публикации 2 содержит дату (месяц и день) в формате ММДД, где ММ - обозначение месяца, ДД - дня, при необходимости с дополнительными нулями. Если день не известен, или не имеет существенного значения, позиции 15 и 16 заполняются символами пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81 #, c-format msgid "j - document with detailed date of publication" msgstr "j — документ с точной датой публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363 #, c-format msgid "j - genealogical tables" msgstr "j — генеалогические таблицы, схемы" # учебник # Учебное издание, содержащее систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874 #, c-format msgid "j - programmed text book" msgstr "j — программируемый учебник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94 #, c-format msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- Glass" msgstr "j — стекло" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Magenta strip" msgstr "красная анилиновая полоса" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Magnetic disc" msgstr "магнитный диск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- Map" msgstr "j — карта" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Metal and glass" msgstr "металл и стекло" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Microfilm roll" msgstr "рулонный микрофильм" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Print" msgstr "Печать" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "j- Safety film" msgstr "невоспламеняющаяся (безопасная) кинопленка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "j- Short form scoring" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by " msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298 #, c-format msgid "ja- Devanagari" msgstr "ja — деванагари" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "ja- Far ultraviolet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "jazz" msgstr "джаз" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "jb- Middle ultraviolet" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "jc- Near ultraviolet" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116 #, c-format msgid "jewellery" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62 #, c-format msgid "jigsaws" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235 #, c-format msgid "jpxyz" msgstr "jpxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768 #, c-format msgid "juvenile" msgstr "для юношества" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462 #, fuzzy, c-format msgid "juvenile literature" msgstr "Код литературного жанра" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 #, c-format msgid "juvenile, general" msgstr "для детей и юношества, общее" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "jv- Ultraviolet combinations" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "jz- Other ultraviolet data" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "k - Two-dimensional graphics" msgstr "двумерная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94 #, c-format msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k — двумерная непроекционная графика" # формы # Бланки, анкеты и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368 #, c-format msgid "k - forms" msgstr "k — форматированные бланки" # монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации # Используется для фильмов, аудиовизуальных материалов и т.д., когда есть различия между датой производства документа и датой его реализации. # Дата публикации 1 содержит дату реализации. # Дата публикации 2 содержит дату производства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "k - monograph with both publication date and print date" msgstr "i — монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации" # патентный документ # Документ, включающий описание открытия, описание изобретения к авторскому свидетельству, патент, промышленный образец, товарный знак и заявки на них. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879 #, c-format msgid "k - patent" msgstr "k — патентный документ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99 #, c-format msgid "k Grafisk materiale (kap.8)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42 #, c-format msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "k- 15/16 ips (tapes)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "k- Canadian subject headings" msgstr "k — предметные рубрики Канады" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Computer card" msgstr "m — компьютерный файл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Film base, other than safety film" msgstr "пленочная основа, отличная от невоспламеняющейся" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Mixed" msgstr "vv — смешанное назначение" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration" msgstr "не нитратная — прогрессирующий износ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Nonprojected graphic" msgstr "двумерная непрекционная графика" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "k- Outline" msgstr "" # плакат, афиша # Извещение, преимущественно изобразительного характера, на отдельном листе или многолистное, обычно размещаемое в общественных местах для привлечения внимания к событиям, мероприятиям, мнениям, товарам или услугам. Также включаются полностью декоративные афиши, созданные после 1960 г. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Poster" msgstr "ad — плакат, афиша" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "k- Profile" msgstr "k — профиль" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Synthetic and glass" msgstr "металл и стекло" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "k- Yellow strip" msgstr "желтая полоса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268 #, c-format msgid "k- adult, serious" msgstr "k — для взрослых, научная" # технические рисунки # Поперечные сечения, чертежи деталей, диаграммы, профили, перспективы, планы, рабочие планы и т.д., выполненные для инженерного или другого технического применения. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68 #, c-format msgid "k- technical drawing" msgstr "k — технические рисунки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303 #, c-format msgid "ka- Korean" msgstr "ka — корейская" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451 #, c-format msgid "kit" msgstr "набор, комплект" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653 #, fuzzy, c-format msgid "kit " msgstr "набор, комплект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89 #, c-format msgid "kjonn: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 msgid "koha.mrc" msgstr "" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}" msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47 #, c-format msgid "kom" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "l - Electronic resources" msgstr "(выбираем подразделение)" # образцы # Шаблоны и т. п. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373 #, c-format msgid "l - samples" msgstr "l — образцы, модели" # стандарт # Официальное издание, содержащее комплекс норм, правил, требований к объекту стандартизации, которые устанавливают на основе достижений науки, техники и передового опыта и утверждают в соответствии с действующим законодательством (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884 #, c-format msgid "l - standard" msgstr "l — стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- 1/8 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- Lateral or combined cutting" msgstr "боковая и комбинированная нарезка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493 #, c-format msgid "l- Local" msgstr "l — местная (муниципальная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- Metal" msgstr "l — местная (муниципальная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration" msgstr "не нитратная — прогрессирующий износ" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- S E N 2" msgstr "SEN 2" # технические рисунки # Поперечные сечения, чертежи деталей, диаграммы, профили, перспективы, планы, рабочие планы и т.д., выполненные для инженерного или другого технического применения. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- Technical drawing" msgstr "k — технические рисунки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "l- Vertical score" msgstr "Сериальное издание" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "l- Vinyl" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308 #, c-format msgid "la- Tamil" msgstr "la — тамильская" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77 #, c-format msgid "label_batch_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "" #. %1$s: batche.batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82 #, c-format msgid "label_batch_%s.xml" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58 #, c-format msgid "label_single_%s.csv" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63 #, c-format msgid "label_single_%s.xml" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "laboratory and construction kits" msgstr "лабораторное и конструкторское оборудование" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365 #, fuzzy, c-format msgid "lacnaf" msgstr "план" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "lacquered (e.g. acetate)" msgstr "безопасная диацетатная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "landforms" msgstr "форматированные бланки" # 106 - крупная печать #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22 #, c-format msgid "large print" msgstr "большая печать" #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113 #, fuzzy, c-format msgid "later" msgstr "кожа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "lateral or combined cutting" msgstr "боковая и комбинированная нарезка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728 #, c-format msgid "lavierung India ink" msgstr "тушь («lavierung India ink»)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321 #, c-format msgid "law report or digest" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520 #, fuzzy, c-format msgid "law report or digest " msgstr "сборник судебных решений и обзоры" # судебные отчеты и сборники выдержек из решений судов # Продолжающиеся ресурсы, содержащие регулярные отчеты судопроизводства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283 #, c-format msgid "law reports and digests" msgstr "судебные отчеты и сборники выдержек из решений судов" # 110^a - законодательные акты # Продолжающиеся ресурсы, включающие тексты законов, подзаконные акты, указы, постановления и т. п. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277 #, c-format msgid "laws and legislation" msgstr "законы и законопроекты" # The Library of Congress Control Number or LCCN is a serially based system of numbering cataloging records in the Library of Congress in the United States. . #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984 #, c-format msgid "lccn" msgstr "lccn" # Library of Congress Subject Headings #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 #, c-format msgid "lcsh" msgstr "lcsh" # lcshac - Library of Congress subject headings: Annotated Card Program, AC subject headings (fields 600-651, 655-657) [use after 09-22-1999] #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 #, c-format msgid "lcshac" msgstr "lcshac" # lcshac - Library of Congress subject headings: Annotated Card Program, AC subject headings (fields 600-651, 655-657) [use after 09-22-1999] #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343 #, fuzzy, c-format msgid "lcshcl" msgstr "lcshac" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139 #, c-format msgid "leather" msgstr "кожа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "lectures, speeches" msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463 #, c-format msgid "legal article" msgstr "юридические статьи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665 #, fuzzy, c-format msgid "legal article " msgstr "юридические статьи" # юридические статьи # Продолжающиеся ресурсы, содержащие статьи, рассматривающие общие юридические вопросы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289 #, c-format msgid "legal articles" msgstr "юридические статьи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318 #, c-format msgid "legal case and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517 #, fuzzy, c-format msgid "legal case and case notes " msgstr "судебные дела и документы по делу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295 #, c-format msgid "legal cases and case notes" msgstr "случаи из судебной практики и их комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253 #, fuzzy, c-format msgid "legal work" msgstr "Электронная почта (раб.): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421 #, fuzzy, c-format msgid "legend" msgstr "легенда" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291 #, c-format msgid "legislation" msgstr "законодательство" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493 #, fuzzy, c-format msgid "legislation " msgstr "законодательство" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134 #, c-format msgid "less than 1 centimetre" msgstr "" #. INPUT type=text name=from_subfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464 msgid "let blank for the entire field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384 #, c-format msgid "letter" msgstr "письма (отдельное письмо или переписка)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584 #, fuzzy, c-format msgid "letter " msgstr "письма (отдельное письмо или переписка)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447 #, c-format msgid "letters" msgstr "письма" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273 #, fuzzy, c-format msgid "library catalogue" msgstr "каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "подразделение не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384 #, c-format msgid "libretto" msgstr "либретто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875 #, fuzzy, c-format msgid "libretto or text" msgstr "либретто или текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, fuzzy, c-format msgid "licensed under " msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "lied" msgstr "поляризованное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227 #, c-format msgid "like" msgstr "подобно к" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "linear scale" msgstr "копировальная бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332 #, c-format msgid "lino-cut" msgstr "линогравюра" # 110^a - текущие периодические обзоры # Повествовательные обзоры, обычно сопровождаемые библиографией, часто с критическими оценками произведений различных литературных жанров. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307 #, c-format msgid "literature surveys/reviews" msgstr "литературные обзоры/рецензии" # 116 - литография #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344 #, c-format msgid "lithography" msgstr "литография" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342 #, fuzzy, c-format msgid "lithography/option> %s " msgstr "литография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476 #, c-format msgid "live action" msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91 #, c-format msgid "lnr: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821 #, c-format msgid "lobby cards" msgstr "пригласительные билеты; приглашение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "localhost" msgstr "localhost" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243 #, c-format msgid "loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание, с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446 #, fuzzy, c-format msgid "loose-leaf " msgstr "обновляемое листовое издание, с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "lost" msgstr "потерян билет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "low oblique" msgstr "майолика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "low reduction" msgstr "низкое уменьшение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99 #, c-format msgid "m - Computer file" msgstr "m — компьютерный файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "m - Monographic - Bibliographic item" msgstr "#- Национальное библиографическое агентство" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "m - Multimedia" msgstr "мультимедиа" # m = диссертация (оригинал) # Сведения об открытии или исследовании, представленные как результат, достигнутый автором, с целью получения ученой степени, поощрения, повышения квалификации и т. п. Для диссертаций, переработанных либо репродуцированных для коммерческой публикации, используется код 'v'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889 #, c-format msgid "m - dissertation or thesis (original)" msgstr "m — диссертация (оригинал)" # звукозаписи # Например, пластинка или диск с звукозаписью, вложенные в кармашек книги #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378 #, c-format msgid "m - sound recordings" msgstr "m — звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "m Film " msgstr "кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104 #, c-format msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "m Monografi" msgstr "монографические издания" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- 1/4 in." msgstr "1/8 закрытия" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "m- 3/34 ips (tapes)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Combination" msgstr "комбинация нескольких типов" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)" msgstr "V2000 (видеокассета двухкатушечная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Magneto-optical disc" msgstr "магнитно-оптический диск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mass-produced" msgstr "издание не имеет периодичности (непериодическое)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Microgroove/fine" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" # 115^b - смешанный #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed" msgstr "смешанный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)" msgstr "смешанная основа (нитратная и безопасная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed collection" msgstr "смешанный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed emulsion" msgstr "смешанный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed generation" msgstr "Статус каталогизированного экземпляра" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "m- Mixed polarity" msgstr "m — смешанная полярность" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Mixed uses" msgstr "p — разнотипные материалы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Monaural" msgstr "монофонический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156 #, c-format msgid "m- Monograph/item" msgstr "m — монография / единица описания" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Motion Picture" msgstr "кинофильм" # Отдельные формы приводятся в подполе $c. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Multiple braille types" msgstr "несколько форм изложения нотного текста" # Отдельные формы приводятся в подполе $c. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Multiple file formats" msgstr "несколько форм изложения нотного текста" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Multiple physical forms" msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498 #, c-format msgid "m- Multistate" msgstr "m — нескольких штатов" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- Non-nitrate: disaster" msgstr "не нитратная — разрушение" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "m- Plastic with metal" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "m- S E N 3" msgstr "SEN 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275 #, c-format msgid "m- adult, general" msgstr "m — для взрослых, научная" # оригинал # Любая печатная форма, шаблон, трафарет, матрица и т.д., позволяющая осуществить репродукцию одного и того же оттиска. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74 #, c-format msgid "m- master" msgstr "m — оригинал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499 #, c-format msgid "m/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169 #, c-format msgid "m880" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "m_adresse1: " msgstr "Адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "m_adresse2: " msgstr "Адрес, остальное: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114 #, c-format msgid "m_gyldig_til: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "m_land: " msgstr "...и:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "m_postnr: " msgstr "Сервер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113 #, c-format msgid "m_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "m_sted: " msgstr "с названием: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319 #, c-format msgid "ma- Georgian" msgstr "ma — грузинская" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "ma- Multi-spectral, multidata" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "machines" msgstr "механизмы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "madrigal" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202 #, c-format msgid "magenta strip" msgstr "красная анилиновая полоса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158 #, c-format msgid "magnetic audio tape in cartridge" msgstr "магнитная аудиолента в однокатушечной кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206 #, c-format msgid "magnetic audio tape in cassette" msgstr "магнитная аудиолента в двухкатушечной кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199 #, c-format msgid "magnetic audio tape on reel" msgstr "магнитная катушечная аудиолента" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931 #, c-format msgid "magnetic disc" msgstr "магнитный диск" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107 #, fuzzy, c-format msgid "magnetic disc " msgstr "магнитный диск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152 #, c-format msgid "magnetic sound track on motion picture film" msgstr "магнитная звуковая дорожка на кинопленке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141 #, c-format msgid "magnetic storage medium - computer compatible" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146 #, c-format msgid "magnetic storage medium - not computer compatible" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934 #, c-format msgid "magneto-optical disc" msgstr "магнитно-оптический диск" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110 #, fuzzy, c-format msgid "magneto-optical disc " msgstr "магнитно-оптический диск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611 #, c-format msgid "majolica" msgstr "" # руководстве (modules_help_about.tt); #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328 #, c-format msgid "manual" msgstr " руководстве " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76 #, c-format msgid "manually and plotted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206 #, c-format msgid "manuscript" msgstr "рукописный материал" # 124^b - карта #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32 #, c-format msgid "map" msgstr "географические карты" # 124^b - карта #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136 #, fuzzy, c-format msgid "map " msgstr "географические карты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102 #, c-format msgid "map view" msgstr "перспективный вид" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639 #, c-format msgid "maps" msgstr "географические карты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665 #, fuzzy, c-format msgid "marble" msgstr "байка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197 #, c-format msgid "marc" msgstr "" # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries». #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591 #, c-format msgid "marccountry" msgstr "marccountry" # Код географического региона по MARC Code List for Geographic Areas, ISO 3166 (Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1, 2) или по источнику, указанному в подполе ≠2. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041 #, c-format msgid "marcgac" msgstr "marcgac" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "march" msgstr "Март" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "mass" msgstr "географические карты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "mass produced" msgstr "издание не имеет периодичности (непериодическое)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26 #, c-format msgid "master" msgstr "контрольная копия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "master tape" msgstr "Тип категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493 #, fuzzy, c-format msgid "matches" msgstr "Партии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 #, c-format msgid "matrix number" msgstr "номер матрицы/мастер-записи (звукозапись)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457 #, fuzzy, c-format msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote" msgstr "максима, афоризм, пословица, анекдот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "mazurka" msgstr "мазурки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325 #, c-format msgid "mb- Armenian" msgstr "mb — армянская" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "mb- Multi-temporal" msgstr "c — многолокальная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87 #, c-format msgid "me" msgstr "меня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "medals" msgstr "металл" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477 #, c-format msgid "memoir" msgstr "воспоминания, мемуары" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626 #, fuzzy, c-format msgid "memoir " msgstr "воспоминания, мемуары" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "memoirs" msgstr "воспоминания, мемуары" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87 #, c-format msgid "mental or cognitive map" msgstr "вымышленная карта (mental/cognitive)" # Medical Subject Headings (MeSH) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 #, c-format msgid "mesh" msgstr "mesh" # 115^a - металл #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121 #, c-format msgid "metal" msgstr "металл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104 #, c-format msgid "metal (e.g. aluminium)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107 #, c-format msgid "metal and glass" msgstr "металл и стекло" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119 #, c-format msgid "metal and plastic (compact discs)" msgstr "" # опечатка, должно быть «metal» #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098 #, c-format msgid "metall" msgstr "металл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17 #, c-format msgid "meteorological" msgstr "метеорологический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408 #, c-format msgid "mezzotinta (mezzotint)" msgstr "меццо-тинто, черная манера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "micro opaque" msgstr "не прозрачная микроформа" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36 #, c-format msgid "microfiche" msgstr "микрофиша" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158 #, fuzzy, c-format msgid "microfiche " msgstr "микрофиша" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41 #, c-format msgid "microfiche cassette" msgstr "микрофиша в кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161 #, fuzzy, c-format msgid "microfiche cassette " msgstr "микрофиша в кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696 #, c-format msgid "microfilm" msgstr "микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm " msgstr "микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004 #, c-format msgid "microfilm cartridge" msgstr "микрофильм в картридже" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm cartridge " msgstr "микрофильм в картридже" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26 #, c-format msgid "microfilm cassette" msgstr "микрофильм в кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm cassette " msgstr "микрофильм в кассете" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31 #, c-format msgid "microfilm reel" msgstr "рулонный микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm reel " msgstr "рулонный микрофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "microfilm slip" msgstr "микрофильм в отрезках" # микропечать (печать на микроносителях) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71 #, c-format msgid "microform" msgstr "микроформа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21 #, c-format msgid "microform cartridge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "microgroove/fine" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013 #, c-format msgid "microopaque" msgstr "непрозрачный микроноситель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173 #, fuzzy, c-format msgid "microopaque " msgstr "непрозрачный микроноситель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "microphotography" msgstr "микрофотографування" # 106 - микропечать #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39 #, c-format msgid "microprint" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484 #, c-format msgid "microscope slide" msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686 #, fuzzy, c-format msgid "microscope slide " msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56 #, c-format msgid "microscope slides" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "minerals" msgstr "Возобновление" # 106 - минипечать #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59 #, c-format msgid "mini-print" msgstr "минипечать (миниатюрные издания)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "miniature" msgstr "миниатюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "minuet" msgstr "миниатюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452 #, fuzzy, c-format msgid "miscellane" msgstr "фарфор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273 #, c-format msgid "missing" msgstr "отсутствует" # 115^b - смешанный #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452 #, c-format msgid "mixed" msgstr "смешанный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369 #, c-format msgid "mixed base (nitrate and safety)" msgstr "смешанная основа (нитратная и безопасная)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158 #, c-format msgid "mixed collection" msgstr "смешанный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048 #, c-format msgid "mixed collection (containing more than one type of base)" msgstr "смешанная (содержит более одного типа основ)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "mixed emulsion" msgstr "смешанный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295 #, fuzzy, c-format msgid "mixed generations" msgstr "Статус каталогизированного экземпляра" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212 #, c-format msgid "mixed material" msgstr "разнотипные материалы" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421 #, fuzzy msgid "mixed materials" msgstr "разнотипные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "mixed polarity" msgstr "Светочувствительный слой/эмульсия плёнки (полярность)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97 #, c-format msgid "mixing tracks" msgstr "смешанные дорожки с фотопрограммами" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "mm- Combination of various data types" msgstr "сочетание различных принципов распространения света" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "mmm- Multiple" msgstr "m — нескольких штатов" # 124^b - модель #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37 #, c-format msgid "model" msgstr "модель" # 124^b - модель #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689 #, fuzzy, c-format msgid "model " msgstr "модель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "models" msgstr "отдельные кадры для монтажа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164 #, c-format msgid "models for making" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "modern" msgstr "Код" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13 msgid "modified" msgstr "изменено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396 #, c-format msgid "monaural" msgstr "монофонический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "monoaural" msgstr "монофонический" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "monochrome" msgstr "одноцветный, монохромный" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 #, c-format msgid "monographic" msgstr "монографические издания" # монографическая серия # Совокупность томов, объединенных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27 #, c-format msgid "monographic series" msgstr "монографическая серия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416 #, c-format msgid "monotype" msgstr "монотипия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85 #, c-format msgid "monthly" msgstr "ежемесячно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146 #, c-format msgid "months" msgstr " месяц(а)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117 #, c-format msgid "moon" msgstr "шрифт Муна" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248 #, fuzzy, c-format msgid "moon " msgstr "шрифт Муна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "motet" msgstr "мотеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "mother (positive)" msgstr "матрица (позитив)" # 115^a - кинофильм #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22 #, c-format msgid "motion picture" msgstr "кинофильм" # 115^a - кинофильм #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677 #, fuzzy, c-format msgid "motion picture " msgstr "кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #, c-format msgid "moving image" msgstr "проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "moving picture music" msgstr "кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "multi-color" msgstr "многоцветный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409 #, c-format msgid "multichannel, surround or quadraphonic" msgstr "мультиканальный, объемный или квадрофонический" # 116 - многоцветный # Изображение напечатано или выполнено в более чем одном цвете. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250 #, c-format msgid "multicoloured" msgstr "многоцветный" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 #, c-format msgid "multimedia" msgstr "мультимедиа" # информация на нескольких носителях, например: печатный материал + приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52 #, c-format msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" msgstr "" "мультимедиа, информация на нескольких носителях (например: печатный материал " "+ приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша))" # Отдельные формы приводятся в подполе $c. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76 #, c-format msgid "multiple formats" msgstr "несколько форм изложения нотного текста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "multiple forms" msgstr "Формат файла: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522 #, fuzzy, c-format msgid "multiple or other" msgstr "многожанровый документ или другие жанры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563 #, fuzzy, c-format msgid "multiple or other form" msgstr "многожанровый документ или другие жанры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51 #, c-format msgid "multiple/other literary forms" msgstr "многожанровый документ или другие жанры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27 #, c-format msgid "multispectral photography" msgstr "многоспектральная фотография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32 #, c-format msgid "multispectral scanning" msgstr "мультиспектральное сканирование" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654 #, c-format msgid "music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 #, c-format msgid "music plate" msgstr "номер пластинки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 #, c-format msgid "music publisher" msgstr "другой издательский номер нотного издания или звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166 #, c-format msgid "musical revue and comedy" msgstr "" # должно быть согласовано для каждого выражения #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, c-format msgid "must" msgstr "должно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24 #, c-format msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on " msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, c-format msgid "must match" msgstr " должны соответствовать " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280 #, c-format msgid "n - In non-ISBD form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "n - New record" msgstr "Новая запись" # законы и законодательные акты # Материалы, включающие тексты законов. Для договоров используется код 's'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894 #, c-format msgid "n - laws and legislation" msgstr "n — законы и законодательные акты" # прозрачные пленочные материалы (transparencies) # Например, набор transparencies, в кармашке, прикрепленном к книге. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383 #, c-format msgid "n - transparencies" msgstr "n — прозрачные пленочные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34 #, c-format msgid "n Ny post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82 #, c-format msgid "n Ukjent år" msgstr "" # схема, таблица, карта # Непрозрачный лист, содержащий информацию в виде графиков или таблиц, например, настенная карта. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "n- Chart" msgstr "ag — схема, таблица, карта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97 #, c-format msgid "n- Complete authority record" msgstr "n — полная авторитетная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37 #, c-format msgid "n- New" msgstr "n — новая" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637 #, c-format msgid "n- Not applicable" msgstr "n — не применяется" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "n- Vellum" msgstr "" # National Agricultural Library (NAL) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "n/a" msgstr "nal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101 #, c-format msgid "n> " msgstr "n> " # National Agricultural Library (NAL) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369 #, fuzzy, c-format msgid "naf" msgstr "nal" # National Agricultural Library (NAL) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 #, c-format msgid "nal" msgstr "nal" # National Agricultural Library (NAL) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351 #, fuzzy, c-format msgid "nalnaf" msgstr "nal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122 #, fuzzy, c-format msgid "narrower" msgstr "Заемщик" # 115^b - негативная #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301 #, c-format msgid "negative" msgstr "негативная" # 110^a - газета # Периодическое газетное издание, выходящее через краткие промежутки времени, содержащее официальные материалы, оперативную информацию и статьи по актуальным общественно-политическим, научным, производственным и другим вопросам, а также литературные произведения и рекламу (ГОСТ 7.60-2003) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32 #, c-format msgid "newspaper" msgstr "газета" # 110^a - газета # Периодическое газетное издание, выходящее через краткие промежутки времени, содержащее официальные материалы, оперативную информацию и статьи по актуальным общественно-политическим, научным, производственным и другим вопросам, а также литературные произведения и рекламу (ГОСТ 7.60-2003) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452 #, fuzzy, c-format msgid "newspaper " msgstr "газета" # 106 - газетный формат #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27 #, c-format msgid "newspaper format" msgstr "газетный формат" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314 msgid "next" msgstr "дальше" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343 #, c-format msgid "nitrate" msgstr "нитратная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534 #, c-format msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty" msgstr "нитратная — потемнение, потеря цвета, блеклость, запыление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554 #, c-format msgid "nitrate - congealed" msgstr "нитратная — затвердение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547 #, c-format msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters" msgstr "нитратная — вздутия, пузырьки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560 #, c-format msgid "nitrate - powder" msgstr "нитратная — обсыпание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528 #, c-format msgid "nitrate - pungent odour" msgstr "нитратная — едкий запах" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540 #, c-format msgid "nitrate - sticky" msgstr "нитратная — липкость" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521 #, c-format msgid "nitrate - suspicious odour" msgstr "нитратная — подозрительный запах" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347 #, c-format msgid "nlmnaf" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "nn- Not applicable" msgstr "n — не применяется" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "nnn- Not applicable" msgstr "n — не применяется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "" "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "no active" msgstr "не активный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581 #, c-format msgid "no cumulative index or table of contents" msgstr "нет сводного указателя или оглавления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584 #, c-format msgid "no deterioration" msgstr "без износа" # периодичность не определена (т.е. # нерегулярно); см. также поз. симв. 2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144 #, c-format msgid "no frequency (i.e. irregular)" msgstr "периодичность не определена (т.е. нерегулярно)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669 #, c-format msgid "no illustrations" msgstr "иллюстрации отсутствуют" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "no index or name lis" msgstr "Поставщик: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:306 #, c-format msgid "no libraries defined" msgstr " не определено ни одной библиотеки " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67 #, c-format msgid "no narrative tex" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309 #, c-format msgid "no patron categories defined" msgstr " не определено ни одной категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217 #, c-format msgid "no secondary support" msgstr "нет вторичной основы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212 #, c-format msgid "no sound" msgstr "без звука" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425 #, c-format msgid "no title-page issued" msgstr "титульный лист не издается" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "noItemTypeImages system preference" msgstr "Добавление системного параметра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "nocturne" msgstr "ноктюрны" # 110^a - значение позиции не требуется # 105^a - значение позиции не используется # 141^a - # информация не требуется #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153 #, c-format msgid "non required value" msgstr "значение позиции не используется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530 #, c-format msgid "non-anamorphic (wide screen)" msgstr "не анаморфотный (широкий экран)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16 #, c-format msgid "non-photographic image" msgstr "нефотографическое изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #, c-format msgid "none" msgstr "ничего" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572 #, c-format msgid "nonnitrate - advanced deterioration" msgstr "не нитратная — прогрессирующий износ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566 #, c-format msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" msgstr "не нитратная — обнаруживаемый износ (например, запах диацетата)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578 #, c-format msgid "nonnitrate - disaster" msgstr "не нитратная — разрушение" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048 #, fuzzy, c-format msgid "nonpublic" msgstr "Непубличная заметка: " # нормализованный нерегулярный # Продолжающийся ресурс не является полностью регулярным, но нерегулярность его заранее определена. Например, издание ежемесячное, за исключением июля-августа. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179 #, c-format msgid "normalised irregular" msgstr "нормализованный нерегулярный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "north" msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68 #, c-format msgid "not" msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 #, c-format msgid "not a biography" msgstr "небиографический документ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344 #, c-format msgid "not a conference publication" msgstr "не является изданием, публикуемым от имени конференции" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517 #, c-format msgid "not a literary text" msgstr "не литературный текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560 #, c-format msgid "not a motion picture" msgstr "не кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495 #, c-format msgid "not a motion picture or video recording" msgstr "не кинофильм и не видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445 #, c-format msgid "not a motion picture or visual projection" msgstr "не кинофильм и не визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "not a reproduction" msgstr "репродуцированный документ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311 #, c-format msgid "not a safety base" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000 #, c-format msgid "not a videorecording" msgstr "не видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128 #, c-format msgid "not a visual projection" msgstr "не визуально-проекционный материал" # 115^b - не используется (когда невозможно определить или неважно знать полноту материала, например для любительских кинофильмов, нередактированных черновых материалов, неидентифицированных материалов) # 110^a - ..? # 125^a - не применяется (включая сочинения для одного инструмента или голоса) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549 #, c-format msgid "not applicable" msgstr "не используется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429 #, c-format msgid "not applicable (item is silent)" msgstr "не применяется (фильм немой)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268 #, c-format msgid "not applicable (item not a colour film)" msgstr "не используется (не цветной фильм)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493 #, c-format msgid "not applicable (not a colour film)" msgstr "не применяется (не цветной фильм)" # Описываемый документ не содержит нотный текст. Это значение присваивается всем звукозаписям. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86 #, c-format msgid "not applicable, not a score" msgstr "не применяется (не является партитурой)" #. ABBR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116 #, fuzzy msgid "not available" msgstr "Не доступно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558 #, fuzzy, c-format msgid "not biographical" msgstr "небиографический документ" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "not checked out" msgstr "Не выдано." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563 #, fuzzy, c-format msgid "not fiction " msgstr "научная литература" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167 #, c-format msgid "not known" msgstr "не известно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228 #, c-format msgid "not like" msgstr "не подобно к" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "not owned" msgstr "не известно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134 #, c-format msgid "not present (no secondary support)" msgstr "отсутствует (нет подложки)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122 #, c-format msgid "not screened" msgstr "неэкранное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054 #, fuzzy, c-format msgid "notFound" msgstr "без звука" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #, c-format msgid "notated music" msgstr "нотная музыка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394 #, c-format msgid "novel" msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587 #, fuzzy, c-format msgid "novel " msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399 #, fuzzy, c-format msgid "novella" msgstr "рассказ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278 #, c-format msgid "np" msgstr "np" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "numeric" msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339 #, c-format msgid "numeric data" msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541 #, fuzzy, c-format msgid "numeric data " msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #, c-format msgid "numeric table" msgstr "числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104 #, c-format msgid "o - Kit" msgstr "o — комплект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41 #, c-format msgid "o - Previously issued higher level record" msgstr "" # украшения манускриптов и старопечатных книг #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388 #, c-format msgid "o - illuminations" msgstr "o — украшения и орнаменты, раскрашенные буквы в рукописи" # цифровые таблицы # Цифровая информация, представленная в табличной форме. Для статистических данных используется код 'i'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900 #, c-format msgid "o - numeric table" msgstr "o — числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "o Kombidokumenter" msgstr "Комментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87 #, c-format msgid "o Opphørt (periodika)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- 1/2 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- 5 1/4 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)" msgstr "V2000 (видеокассета двухкатушечная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Film roll" msgstr "диафильм в ролике" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Filmstrip roll" msgstr "диафильм в ролике" # учебная карточка, карточка с текстом и картинкой # Карточка или другой непрозрачный печатный материал со словами, числами и картинками, предназначенная для быстрого просмотра. Также включает "аctivity cards". #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Flash card" msgstr "ai — учебная карточка, карточка с текстом и картинкой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503 #, c-format msgid "o- Government agency—type undetermined" msgstr "о — правительственная организация – тип не определен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102 #, c-format msgid "o- Incomplete authority record" msgstr "o — неполная авторитетная запись" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Kit" msgstr "o — комплект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42 #, c-format msgid "o- Obsolete" msgstr "o — устарелая" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Optical disc" msgstr "оптический диск" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Original" msgstr "оригинал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "o- Paper" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100 #, c-format msgid "of accompanying material, " msgstr "" "сопроводительного материала (кроме либретто, краткого содержания и " "аннотаций)," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96 #, c-format msgid "of contents page, " msgstr "оглавления," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93 #, c-format msgid "of intermediate text, " msgstr "промежуточного перевода," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99 #, c-format msgid "of libretto, " msgstr "либретто и т.п.," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "of one item" msgstr "Количество экземпл.: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94 #, c-format msgid "of original work, " msgstr "оригинала," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101 #, c-format msgid "of subtitles, " msgstr "субтитров," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95 #, c-format msgid "of summary, " msgstr "резюме," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97 #, c-format msgid "of title page, " msgstr "титульного листа," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98 #, c-format msgid "of title proper, " msgstr "основного заглавия," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783 #, c-format msgid "oil" msgstr "масляные краски" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "on reserve" msgstr "Добавить заказ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543 #, fuzzy, c-format msgid "on this item " msgstr "Количество экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210 #, c-format msgid "once every" msgstr " один раз в " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "one color" msgstr "цветной карандаш" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." # 116 - одноцветный, монохромный # Изображение напечатано или выполнено в одном цвете. Код "a" используется при кодировании монохромных произведений искусства. Он не употребляется для фотографических материалов. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237 #, c-format msgid "one-colour, monochrome" msgstr "одноцветный, монохромный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "opera" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122 #, c-format msgid "opprettet: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123 #, c-format msgid "opprettet_av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171 #, c-format msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film" msgstr "оптическая и магнитная звуковые дорожки на кинопленке" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937 #, c-format msgid "optical disc" msgstr "оптический диск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145 #, c-format msgid "optical sound track on motion picture film" msgstr "оптическая звуковая дорожка на кинопленке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231 #, c-format msgid "or" msgstr " или " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169 #, c-format msgid "or " msgstr " или " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "МАРК-підполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "or any available" msgstr "Доступно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119 #, c-format msgid "or create" msgstr "или создать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "oratorio" msgstr "оратории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512 #, fuzzy, c-format msgid "oratory, speeches" msgstr "результаты поиска, ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21 #, c-format msgid "original" msgstr "оригинал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186 #, c-format msgid "original, i.e. primary" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711 #, c-format msgid "ornamental device not present" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716 #, fuzzy, c-format msgid "ornamental device present" msgstr "знак издателя есть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "ornamental letter" msgstr "визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "orthographic" msgstr "формы рельефа суши (например, в стиле Лобека, Райза, Фенемана)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170 #, c-format msgid "ot" msgstr "ot" # 115^b - другая # 115^b/9 - другие .... # 100^a - другая, другое # 124^b - другие # 125^a - другие #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563 #, c-format msgid "other" msgstr "другие" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86 #, c-format msgid "other (sepia, tinted, etc.)" msgstr "другие (сепия, тоновой и т.д.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850 #, c-format msgid "other accompanying material" msgstr "другой сопроводительный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930 #, fuzzy, c-format msgid "other accompanying textual material" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395 #, c-format msgid "other film type" msgstr "другой тип фильма" # 115^a - другой тип диапозитива #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415 #, c-format msgid "other filmstrip type" msgstr "диафильмы других типов; другой тип диапозитива" # 115^a - другой тип диапозитива #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212 #, fuzzy, c-format msgid "other filmstrip type " msgstr "диафильмы других типов; другой тип диапозитива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "other form" msgstr "Другие опции: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77 #, c-format msgid "other form of material" msgstr "другая форма материала" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34 #, c-format msgid "other form of textual material" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451 #, c-format msgid "other forms of release" msgstr "другие формы проката" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905 #, fuzzy, c-format msgid "other historical information" msgstr "Информация о сервере" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319 #, c-format msgid "other kinds of contents" msgstr "другой тип содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "other known type" msgstr "неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348 #, fuzzy, c-format msgid "other methods in color" msgstr "неопределенные 2 цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373 #, fuzzy, c-format msgid "other methods of relief representation" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "other non photographic medium" msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 #, c-format msgid "other non-projected graphic type" msgstr "другие непроекционные виды двумерных изображающих объектов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "other photographic medium" msgstr "формы рельефа суши (например, в стиле Лобека, Райза, Фенемана)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283 #, fuzzy, c-format msgid "other rules" msgstr "другой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232 #, c-format msgid "other tone" msgstr "другой тон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26 #, c-format msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "other types of literary text" msgstr "не литературный текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908 #, c-format msgid "other videotype" msgstr "другой тип видеозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554 #, c-format msgid "other wide screen format" msgstr "другой широкоэкранный формат" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209 #, c-format msgid "others" msgstr "другой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85 #, c-format msgid "outtakes" msgstr "изъятые кадры при монтаже" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "overture" msgstr "увертюры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109 #, c-format msgid "p - Mixed materials" msgstr "p — разнотипные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46 #, c-format msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" msgstr "" # технический отчет # Документ, содержащий результаты исследования или изучения научного или технического объекта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906 #, c-format msgid "p - technical report" msgstr "p — технический отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148 #, c-format msgid "p Analytt til periodikum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40 #, c-format msgid "p Oppgradert post" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92 #, c-format msgid "" "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode " "i pos. 11-14" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- 1 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "p- 15 ips (tapes)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "p- 8 mm." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42 #, c-format msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" msgstr "" "p — полнота кодирования увеличена по сравнению с записью на материал до " "публикации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "p- Plaster" msgstr "p — штукатурка, гипс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- Plastic" msgstr "гипс" # почтовая открытка # Карточка, на которой может быть написано или напечатано сообщение, с графическим изображением на одной стороне. Предназначена для отправки по почте без конверта. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- Postcard" msgstr "ae — почтовая открытка" # ... свободный перевод ... # исп. — диктор, комментатор (радио, телевидения) # фр. — демонстратор, стендист #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- Present" msgstr ", демонстратор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- Preservation" msgstr "для хранения" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "p- Safety base, polyester" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "p- Sepia tone" msgstr "тон сепия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "p_adresse1: " msgstr "Адрес: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "p_adresse2: " msgstr "Адрес, остальное: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "p_land: " msgstr "...и:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "p_postnr: " msgstr "Сервер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106 #, c-format msgid "p_sjekk: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "p_sted: " msgstr "полный" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pa- Sonar--water depth" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183 #, c-format msgid "painting" msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106 #, c-format msgid "paper" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124 #, c-format msgid "paper backed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666 #, c-format msgid "paper contains watermark" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661 #, c-format msgid "paper does not contain watermark" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623 #, fuzzy, c-format msgid "paper, general" msgstr "бумага вообще" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427 #, fuzzy, c-format msgid "parable" msgstr "притча" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643 #, c-format msgid "parchment, vellum" msgstr "пергамент, пергамен (кожа) {140}; пергамент {141}" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116 #, fuzzy, c-format msgid "parentOrg" msgstr "патент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103 #, c-format msgid "parts exist (vocal and instrumental)" msgstr "партии представлены (инструментальные и вокальные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128 #, c-format msgid "parts not present" msgstr "партии не представлены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "partsong" msgstr "картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "passacaglia" msgstr "пассакалии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "passion music" msgstr "«страсти»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62 #, c-format msgid "passive microwave mapping" msgstr "пассивная микроволновая топографическая съемка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "passsord: " msgstr "Пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777 #, c-format msgid "pastel" msgstr "пастель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #, c-format msgid "patent" msgstr "патент" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552 #, fuzzy, c-format msgid "patent " msgstr "патент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "patron categories" msgstr "Категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "patron category " msgstr "Категория посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "Атрибуты посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "patrons to " msgstr "Категория посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "pavan" msgstr "чертежи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pe- Seismic surveys" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702 #, c-format msgid "pencil" msgstr "карандаш" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342 #, c-format msgid "pending" msgstr "в ожидании" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644 #, fuzzy, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота" # 110^a - периодическое издание # Сериальное издание, выходящее через определенные промежутки времени, как правило, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков), не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими одинаковое название (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22 #, c-format msgid "periodical" msgstr "периодическое издание" # 110^a - периодическое издание # Сериальное издание, выходящее через определенные промежутки времени, как правило, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков), не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими одинаковое название (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455 #, fuzzy, c-format msgid "periodical " msgstr "периодическое издание" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186 #, c-format msgid "personal" msgstr "имя лица" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240 msgid "phony_submit" msgstr "phony_submit" # 116 - фотокопия #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216 #, c-format msgid "photocopying" msgstr "фотокопия " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21 #, c-format msgid "photographic image" msgstr "фотографическое изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "photographically" msgstr "фотографирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "photography" msgstr "фотографирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350 #, c-format msgid "photolithography" msgstr "фотолитография" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042 #, c-format msgid "photomechanical print" msgstr "фотомеханическая печать" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188 #, fuzzy, c-format msgid "photomechanical print " msgstr "фотомеханическая печать" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184 #, c-format msgid "photomechanical reproduction" msgstr "фотомеханическая репродукция" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 #, c-format msgid "photonegative" msgstr "фотонегатив" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191 #, fuzzy, c-format msgid "photonegative " msgstr "фотонегатив" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #, c-format msgid "photoprint" msgstr "фотогравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194 #, fuzzy, c-format msgid "photoprint " msgstr "фотогравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107 #, c-format msgid "picto map" msgstr "карта с художественными значками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77 #, c-format msgid "pictorial map" msgstr "картинное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "pictorially" msgstr "справочник" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #, c-format msgid "picture" msgstr "изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668 #, fuzzy, c-format msgid "picture " msgstr "изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116 #, c-format msgid "pin: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62 #, c-format msgid "plan" msgstr "план" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959 #, c-format msgid "planetary or lunar globe" msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27 #, c-format msgid "planimetric" msgstr "изображение контуров (планиметрия)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649 #, c-format msgid "plans" msgstr "чертежи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161 #, c-format msgid "plaster" msgstr "гипс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731 #, fuzzy, c-format msgid "plastic" msgstr "гипс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94 #, c-format msgid "plastic (mass produced)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "plastic pressing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #, c-format msgid "plates" msgstr "" "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и " "тому подобное" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6 #, fuzzy msgid "please enter a date !" msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s" #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 msgid "please note your reason here..." msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, fuzzy, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, fuzzy, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr " распространяется на условиях лицензий " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82 #, c-format msgid "" "plugins in order by significance, from most significant to least " "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. " "(NOTE: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75 #, c-format msgid "" "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be " "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the " "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local " "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21 #, c-format msgid "poetry" msgstr "поэзия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629 #, fuzzy, c-format msgid "poetry " msgstr "поэзия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22 #, c-format msgid "polarized" msgstr "поляризованный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308 #, c-format msgid "polemical treatise" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258 #, fuzzy, c-format msgid "political work" msgstr "Начальное слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "polonaise" msgstr "полонезы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "polyconic" msgstr "поликоническая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "polyester" msgstr "полиэстерная {115b}; полиэстерная лента {126b}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355 #, c-format msgid "polyester base (e.g. ester)" msgstr "полиэстерная основа (например, эстер)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "polyhedric" msgstr "многогранная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "poor" msgstr "или" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "popular music" msgstr "музыка кантри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134 #, c-format msgid "porcelain" msgstr "фарфор" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 #, c-format msgid "porcelaine" msgstr "фарфор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677 #, fuzzy, c-format msgid "porphyry" msgstr "порфир" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629 #, fuzzy, c-format msgid "portrait" msgstr "портреты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 #, c-format msgid "portraits" msgstr "портреты" # 115^b - позитивная #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294 #, c-format msgid "positive" msgstr "позитивная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808 #, c-format msgid "posters" msgstr "афиши, постеры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15 #, c-format msgid "postface" msgstr "автор послесловия, заключения, концовки и т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 #, c-format msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695 #, fuzzy, c-format msgid "precious metals" msgstr "назад" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659 #, fuzzy, c-format msgid "precious stones" msgstr "привилегии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "prelude and fugue" msgstr "прелюдии и фуги" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771 #, c-format msgid "preschool" msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896 #, c-format msgid "preservation" msgstr "для хранения" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309 msgid "previous" msgstr "назад" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "prim_kontakt: " msgstr "оригинал" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 #, c-format msgid "primary (5-8)" msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 #, c-format msgid "print" msgstr "гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197 #, fuzzy, c-format msgid "print " msgstr "гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "printed" msgstr "гравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677 #, c-format msgid "printer's device not present" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682 #, fuzzy, c-format msgid "printer's device present" msgstr "знак издателя есть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "printing" msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280 #, fuzzy, c-format msgid "printing master" msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109 #, c-format msgid "production rolls" msgstr "ролики рабочие" # 124^b - профиль #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42 #, c-format msgid "profile" msgstr "профиль" # 124^b - профиль #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142 #, fuzzy, c-format msgid "profile " msgstr "профиль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "programme music" msgstr "компьютерная программа (программы)" # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303 #, c-format msgid "programmed text" msgstr "программированные тексты" # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505 #, fuzzy, c-format msgid "programmed text " msgstr "программированные тексты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 #, c-format msgid "programmed text books" msgstr "программируемый учебник" # учебник # Продолжающийся ресурс - учебное издание, содержащий систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265 #, c-format msgid "programmed texts" msgstr "программируемый учебник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814 #, c-format msgid "programmes and pressbooks" msgstr "программы, буклеты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 #, c-format msgid "project description" msgstr "проектная документация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475 #, c-format msgid "projection of the International Map of the World" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "préface, notes" msgstr "автор предисловия и т.п." # псевдо-партитура # Партитура без совмещения голосов по вертикали. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык псевдо-партитура # английский язык pseudo-score # французский язык pseudo-partition # немецкий язык Pseudo-Partitur # испанский язык Pseudopartitura # итальянский язык Pseudopartitura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66 #, c-format msgid "pseudo-score" msgstr "псевдо-партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805 #, c-format msgid "pst" msgstr "pst" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315 #, fuzzy, c-format msgid "pt" msgstr "pst" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "издано: %s %s %s в " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514 #, c-format msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" msgstr "" "публикуется отдельно — переплет от издателя — свободно — рассылается " "автоматически" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507 #, c-format msgid "published separately - free upon request" msgstr "титульный лист публикуется отдельно — свободно по заказу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407 #, c-format msgid "published separately - purchase-request" msgstr "титульный лист публикуется отдельно — покупается — по заказу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500 #, c-format msgid "published separately free - sent automatically" msgstr "публикуется отдельно — свободно — рассылается автоматически" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521 #, c-format msgid "published separately-bound from publisher - free upon request" msgstr "публикуется отдельно — переплет от издателя — свободно по запросу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528 #, c-format msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest" msgstr "публикуется отдельно — переплет от издателя — продается по запросу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400 #, c-format msgid "published separately-free - sent automatically" msgstr "" "титульный лист публикуется отдельно — свободно, высылается автоматически" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695 #, c-format msgid "publisher's device not present" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700 #, c-format msgid "publisher's device present" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "pz- Other acoustical data" msgstr "" # экзаменационный лист # Набор вопросов, напечатанный для использования на экзамене. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912 #, c-format msgid "q - examination paper" msgstr "q — экзаменационные билеты, лист" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- 2 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- Flexible base photographic, positive" msgstr "q — фотопозитив на гибкой основе" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "q- Hardboard" msgstr "картон" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- Hi-8 mm." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "q- Icon" msgstr "Значок" # 124^b - модель #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- Model" msgstr "q — модель" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "q- Notated music" msgstr "c — нотная музыка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "q- Other tone" msgstr "другой тон" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "q- Roll" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "quadraphonic" msgstr "квадрафонический" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "quarter track" msgstr "квартал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97 #, c-format msgid "quarterly" msgstr "ежеквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" msgstr "r - трехмерные искусственные и реальные объекты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114 #, c-format msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r — трёхмерный естественный или искусственный объект" # литературный обзор/рецензия # Различные типы литературных обзоров, в т. ч. критические, текущие издательские, обычно сопровождаемые библиографией. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917 #, c-format msgid "r - literature surveys/reviews" msgstr "r — литературные обзоры/рецензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97 #, c-format msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114 #, c-format msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "r- 3/4 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "r- 30 ips (tapes)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "r- Art and architecture thesaurus" msgstr "r — тезаурус по искусству и архитектуре" # 115^a - катушечный фильм #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Film reel" msgstr "фильм на катушке; катушечный фильм" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "r- Flexible base photographic, negative" msgstr "r — фотонегатив на гибкой основе" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Mother (positive)" msgstr "матрица (позитив)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Porcelain" msgstr "фарфор" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Radiograph" msgstr "a — автобиография" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Reference print/viewing copy" msgstr "позитив образец / просмотровая копия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302 #, c-format msgid "r- Related record required" msgstr "r — связанная запись необходима" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Remote" msgstr "удалённый ресурс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "r- Remote-sensing image" msgstr "r — изображение, полученное с помощью дистанционного датчика" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Replacement" msgstr "страховая копия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Safety base, mixed" msgstr "База данных" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Tint" msgstr "Печать" # 115^a - видеолента катушечная #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "r- Videoreel" msgstr "видеорулон; видеолента катушечная" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "ra- Gravity anomalies (general)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281 #, fuzzy, c-format msgid "ragtime" msgstr "регтаймы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112 #, c-format msgid "random dot map" msgstr "карта случайной точки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "rather than " msgstr "вместо " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "rb- Free-air" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "rc- Bouger" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "rd- Isostatic" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490 #, c-format msgid "realia" msgstr "" "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, " "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692 #, fuzzy, c-format msgid "realia " msgstr "" "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, " "одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" # 115^b - неизвестно # 115^a - неизвестно ... # 110^a - неизвестно # 125^a - неизвестен; неизвестно #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "reason unkown" msgstr "неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "rebound" msgstr "Найдено резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338 #, c-format msgid "record-keeping work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405 #, c-format msgid "recording not a tape" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "records." msgstr "%s запись(и/ей)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343 #, fuzzy, c-format msgid "recreations" msgstr "Описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184 #, c-format msgid "red strip" msgstr "красная полоса" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37 #, c-format msgid "reference print/viewing copy" msgstr "позитив образец / просмотровая копия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268 #, fuzzy, c-format msgid "reference work" msgstr "Параметр" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667 #, c-format msgid "reformatted digital" msgstr "оцифровка с оригинала" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66 #, fuzzy, c-format msgid "reformatted digital " msgstr "оцифровка с оригинала" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472 #, fuzzy msgid "regex pattern" msgstr "Сбросить схему" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472 #, fuzzy msgid "regex replacement" msgstr "страховая копия" # регулярный # Продолжающийся ресурс выходит через заданные равные промежутки времени. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173 #, c-format msgid "regular" msgstr "регулярный" # 106 - обычная печать #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17 #, c-format msgid "regular print" msgstr "обычная печать" # 106 - обычная печать #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257 #, fuzzy, c-format msgid "regular print " msgstr "обычная печать" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502 #, c-format msgid "rehearsal" msgstr "репетиции" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632 #, fuzzy, c-format msgid "rehearsal " msgstr "репетиции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81 #, c-format msgid "rehearsals" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431 #, c-format msgid "rehersal" msgstr "репетиции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344 #, c-format msgid "rejected" msgstr "отклонено" #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "rejected %s" msgstr "отклонено" # вероятно связано с с 740 полем; # в тексте представлено как другие варианты до constituent #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654 #, c-format msgid "related" msgstr "связанная единица" # религиозные тексты # Материал, содержащий текст религиозного, литургического характера, священные писания и/или музыкальные произведения (например, библейские сказания, катехизисы, священные тексты, церковыне гимны, индульгенции, литании, религиозные пьесы, проповеди, служебники, антифонарии, бревиарии и т.д.). #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 #, c-format msgid "religious text" msgstr "религиозные тексты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213 #, c-format msgid "religious work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940 #, c-format msgid "remote" msgstr "удалённый ресурс" # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # дистанционное изображение #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26 #, c-format msgid "remote sensing image" msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083 #, c-format msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанционное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218 #, fuzzy, c-format msgid "remote-sensing image " msgstr "дистанционное изображение" # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # дистанционное изображение #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008 #, fuzzy msgid "remove this image" msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "removed successfully" msgstr "Изображение успешно загружено." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 #, fuzzy msgid "reopen basketgroup" msgstr "Закрыть группу пакетов" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899 #, c-format msgid "replacement" msgstr "страховая копия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "replicas" msgstr "арии" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71 #, c-format msgid "reporting" msgstr "отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635 #, fuzzy, c-format msgid "reporting " msgstr "отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "representational" msgstr "изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "requiem mass" msgstr "реквиемы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, c-format msgid "required" msgstr " обязательны " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374 #, c-format msgid "reservage (sugar aquatint)" msgstr "резерваж, чернильная манера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "restored" msgstr "Испытание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid "restored, facsimile" msgstr "воспроизведенный: факсимиле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "restored, imitation" msgstr "воспроизведенный: имитация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "restricted" msgstr "заблокирован" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary description" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary edition" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary other_title" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary publisher" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary series" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501 #, fuzzy, c-format msgid "results_summary uniform_title" msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70 #, c-format msgid "return to where you were before." msgstr "вернуться туда, где были раньше." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300 #, c-format msgid "review" msgstr "обзоры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502 #, fuzzy, c-format msgid "review " msgstr "обзоры" # обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий обзор, например, книг, кинофильмов и т.д. # (но не обзоры событий и не статистические обзоры). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271 #, c-format msgid "reviews" msgstr "обзоры" # IETF language tags - RFC 3066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647 #, c-format msgid "rfc3066" msgstr "rfc3066" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291 #, fuzzy, c-format msgid "rhapsody" msgstr "рапсодии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633 #, fuzzy, c-format msgid "rice paper" msgstr "бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "ricercare" msgstr "ричеркары" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "rock music" msgstr "нотографический текст" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47 #, c-format msgid "roll" msgstr "звукозапись на ролике" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224 #, fuzzy, c-format msgid "roll " msgstr "звукозапись на ролике" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374 #, fuzzy, c-format msgid "romance" msgstr "романс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "rondo" msgstr "Найдено резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193 #, c-format msgid "rtl" msgstr "rtl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328 #, c-format msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91 #, c-format msgid "rushes" msgstr "первичный монтаж" # Répertoire de vedettes-matière (Ottawa, ON, Canada : Bibliothè que nationale du Canada ) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702 #, c-format msgid "rvm" msgstr "rvm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "s - Serial - Bibliographic item" msgstr "#- Национальное библиографическое агентство" # договоры # Официально заключенные и ратифицированные в установленном порядке соглашения между государствами. Для других законодательных актов используется код 'n'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922 #, c-format msgid "s - treaties" msgstr "s — договоры, соглашения и конвенции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102 #, c-format msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "s Lydopptak " msgstr "видеокассетная лента" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "s Periodikum " msgstr "периодическое издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "отбор посредством списка составителей описания" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "s- 2 3/4 x 4 in." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "s- Blu-ray disc" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Coarse/standard" msgstr "широкая/стандартная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47 #, c-format msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" msgstr "s — исключенная; заголовок разделен на два и более заголовков" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive" msgstr "s — фотопозитив на жёсткой основе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258 #, c-format msgid "s- Sears List of Subject Headings" msgstr "" "s — перечень предметных рубрик, составленный M.E.Sears для публичных " "библиотек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "s- Sears list of subject headings" msgstr "" "s — перечень предметных рубрик, составленный M.E.Sears для публичных " "библиотек" # 124^b - секция (часть) #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "s- Section" msgstr "s — сечение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161 #, c-format msgid "s- Serial" msgstr "s — сериальный ресурс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Shellac" msgstr "s — сериальный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665 #, c-format msgid "s- Shortened" msgstr "s — сокращенная запись" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Slide" msgstr "слайды" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Sound cassette" msgstr "аудио-кассета" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Sound recording" msgstr "звукозапись" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Stamper (negative)" msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508 #, c-format msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." msgstr "" "s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Stereophonic" msgstr "стереофонический" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Stone" msgstr "камень" # гравюра # Рисунок или изображение, перенесенные с гравированной доски, деревянной доски, литографского камня или другого носителя. Обычно различаются четыре типа: гравюра плоской печати, гравюра высокой печати, гравюра глубокой печати и трафаретная печать. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Study print" msgstr "i — гравюра" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "s- Tinted and toned" msgstr "ненасыщенный и насыщенный тон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471 #, c-format msgid "s/" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "sa- Magnetic field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "sacred texts" msgstr "Програмистские тексты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349 #, c-format msgid "safety (diacetate)" msgstr "безопасная (диацетатная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337 #, c-format msgid "safety (triacetate)" msgstr "безопасная (триацетатная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "safety base" msgstr "База данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023 #, c-format msgid "safety film" msgstr "невоспламеняющаяся (безопасная) кинопленка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #, c-format msgid "same library, all patron types, all item types" msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #, c-format msgid "same library, all patron types, same item type" msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #, c-format msgid "same library, same patron type, all item types" msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #, c-format msgid "same library, same patron type, same item type" msgstr "" "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 #, c-format msgid "samples" msgstr "образцы, модели" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753 #, c-format msgid "sanguine" msgstr "сангина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238 #, c-format msgid "scientific work" msgstr "" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925 #, fuzzy, c-format msgid "score" msgstr "политурный картон" # карманная или рабочая (учебная) партитура # Партитура, не предназначенная для исполнения, как правило, меньшего формата. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык карманная партитура # английский язык pocket score, study score, miniature score # французский язык partition de travail, partition de poche, partition miniature, petite partition # немецкий язык Studienpartitur, Taschenpartitur, kleine Partitur # итальянский язык partiturina, partitura tascabile # испанский язык partitura de bolsillo # венгерский Zsebpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21 #, c-format msgid "score (miniature or study size)" msgstr "карманная или рабочая (учебная) партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836 #, c-format msgid "score or other music format" msgstr "партитуры или другие музыкальные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117 #, c-format msgid "screened" msgstr "экранное изображение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802 #, c-format msgid "script material" msgstr "сценарные материалы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "sculptures" msgstr "скульптуры" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162 #, c-format msgid "se" msgstr "se" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243 #, fuzzy, c-format msgid "sears" msgstr " (годы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, c-format msgid "seconds " msgstr " (в секундах) " # 124^b - секция (часть) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52 #, c-format msgid "section" msgstr "секция (часть)" # 124^b - секция (часть) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148 #, fuzzy, c-format msgid "section " msgstr "секция (часть)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117 #, c-format msgid "see also:" msgstr "" #. %1$s: seflag #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423 #, c-format msgid "seflag is on (%s)" msgstr "«seflag» включён (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #, c-format msgid "select all" msgstr "выделить всё" # 124^b - секция (часть) #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "секция (часть)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109 #, c-format msgid "semiannual (twice a year)" msgstr "дважды в год" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79 #, c-format msgid "semimonthly (twice a month)" msgstr "дважды в месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62 #, c-format msgid "semiweekly (twice a week)" msgstr "дважды в неделю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813 #, c-format msgid "sepia" msgstr "сепия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226 #, c-format msgid "sepia tone" msgstr "тон сепия" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827 #, fuzzy, c-format msgid "serial" msgstr "Сериальное издание" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436 #, fuzzy msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]" msgstr "собрание сериального издания на «»" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246 #, c-format msgid "series" msgstr "монографическая серия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449 #, fuzzy, c-format msgid "series " msgstr "монографическая серия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228 #, fuzzy, c-format msgid "sermon" msgstr "проповеди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233 #, c-format msgid "service books" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285 #, c-format msgid "service copy" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844 #, c-format msgid "set or costume designs" msgstr "выкройки или эскизы костюмов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "setDescription: " msgstr "Описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "Описания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "setName" msgstr "Название списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "setName: " msgstr "Название списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "setSpec" msgstr "речи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "setSpec: " msgstr "речи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "shellac pressing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 #, c-format msgid "short stories" msgstr "короткие рассказы, новеллы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432 #, c-format msgid "short story" msgstr "короткие рассказы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590 #, fuzzy, c-format msgid "short story " msgstr "короткие рассказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255 #, c-format msgid "" "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC " "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are " "synchronized" msgstr "" " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-" "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД " "синхронизированы." # SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966 #, c-format msgid "sici" msgstr "sici" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422 #, c-format msgid "silkscreen" msgstr "шелкография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234 #, c-format msgid "silver halide" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855 #, c-format msgid "silver point" msgstr "серебряный карандаш" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr " со времени последнего перемещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "sinfonia" msgstr "увертюры к операм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305 #, fuzzy, c-format msgid "single" msgstr "казеиновые краски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "single item" msgstr "Просмотр" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "sinusoidal" msgstr "синусоидальная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124 #, c-format msgid "sist_endret: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125 #, c-format msgid "sist_endret_av: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395 #, c-format msgid "six track" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385 #, c-format msgid "sixteen track" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205 #, c-format msgid "skin" msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131 #, c-format msgid "skin (e.g. parchment, vellum)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170 #, c-format msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" msgstr "материалы на основе кожи (кожа, пергамент, тонкий пергамент и т.д.)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493 #, c-format msgid "slide" msgstr "слайды" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695 #, fuzzy, c-format msgid "slide " msgstr "слайды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427 #, c-format msgid "slide, slide set, stereograph" msgstr "слайд, набор слайдов, стереография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248 #, c-format msgid "social customs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #, c-format msgid "software, multimedia" msgstr "компьютерный файл (мультимедиа, ПО)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "Software Coop, Великобритания" # партия соло # Партия, содержащая соло одного голоса из хора. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # # русский язык сольная партия # английский язык solo part # испанский язык particela (parte) solista # итальянский язык cartina #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71 #, c-format msgid "solo part" msgstr "партия соло" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "sonata" msgstr "Данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "song" msgstr "на" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437 #, c-format msgid "sound" msgstr "ноты и звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638 #, fuzzy, c-format msgid "sound " msgstr "ноты и звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092 #, c-format msgid "sound cartridge" msgstr "звуковой картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227 #, fuzzy, c-format msgid "sound cartridge " msgstr "звуковой картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095 #, c-format msgid "sound cassette" msgstr "аудио-кассета" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230 #, fuzzy, c-format msgid "sound cassette " msgstr "аудио-кассета" # 115^a - звуковой диск #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164 #, c-format msgid "sound disc" msgstr "аудио-диск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106 #, c-format msgid "sound on medium" msgstr "звук записан на том же носителе" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #, c-format msgid "sound recording" msgstr "звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288 #, c-format msgid "sound recording-musical" msgstr "музыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 #, c-format msgid "sound recording-nonmusical" msgstr "немузыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 #, c-format msgid "sound recordings" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101 #, c-format msgid "sound-tape reel" msgstr "звуковая магнитофонная катушка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233 #, fuzzy, c-format msgid "sound-tape reel " msgstr "звуковая магнитофонная катушка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104 #, c-format msgid "sound-track film" msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236 #, fuzzy, c-format msgid "sound-track film " msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "sounds" msgstr "рондо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113 #, c-format msgid "soundtrack separate" msgstr "отдельная звуковая дорожка" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051 #, fuzzy, c-format msgid "source" msgstr "политурный картон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "south" msgstr "Авторитетное значение" # 124^d - космическая [Позиция площадки фотографирования или дистанционного датчика] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26 #, c-format msgid "space" msgstr "космическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27 #, c-format msgid "space observing" msgstr "для наблюдения за космосом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82 #, c-format msgid "spatial model on two dimensional surface" msgstr "пространственная 2х-мерная модель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774 #, c-format msgid "specialized" msgstr "для специалистов" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94 #, c-format msgid "specify an active currency" msgstr " укажите активную денежную единицу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "specimens (biological etc.)" msgstr "образцы, экземпляры (биологические и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440 #, c-format msgid "speech" msgstr "речи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641 #, fuzzy, c-format msgid "speech " msgstr "речи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 #, c-format msgid "speeches, oratory" msgstr "речи, выступления, лекции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343 #, c-format msgid "spot heights" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "square dance" msgstr "кадрили" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515 #, fuzzy, c-format msgid "st" msgstr "pst" # лавис #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801 #, c-format msgid "stain" msgstr "протравные красители" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "stamper (negative)" msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 #, c-format msgid "standard" msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548 #, c-format msgid "standard silent aperture" msgstr "стандартная немая апертура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524 #, c-format msgid "standard sound aperture (reduced format)" msgstr "стандартная звуковая апертура (уменьшенный формат)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "start the installer" msgstr "запустите установщик" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "starting with " msgstr "Начиная с: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57 #, c-format msgid "starts with" msgstr "начинается c" # 110^a - статистический отчет / обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259 #, c-format msgid "statistics" msgstr "статистические данные" # 110^a - статистический отчет / обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514 #, fuzzy, c-format msgid "statistics " msgstr "статистические данные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428 #, c-format msgid "steel engraving" msgstr "гравюра на стали" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250 #, c-format msgid "stencil colour" msgstr "трафаретное окрашивание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "stereographic" msgstr "стереографическая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174 #, c-format msgid "stereophonic" msgstr "стереофонический" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #, c-format msgid "still image" msgstr "двумерная непроекционная графика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796 #, c-format msgid "stills" msgstr "рекламные кадры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116 #, c-format msgid "stone" msgstr "камень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22 #, c-format msgid "study kit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "study, exercise" msgstr "этюды и упражнения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "проигнорированное подполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225 #, c-format msgid "subfields" msgstr "подполя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060 #, fuzzy, c-format msgid "subject example" msgstr "Родовое имя как предмет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "subscribers" msgstr "подписка" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73 msgid "subscription detail" msgstr "подробность подписки" #. %1$s: IF ( title ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521 msgid "suggestion" msgstr "предложение" #. For the first occurrence, #. %1$s: m.id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "предложение № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "suggestions" msgstr "предложение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "suite" msgstr "cюиты" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #, c-format msgid "summary or subtitle" msgstr "резюме, аннотация или подзаголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #, c-format msgid "sung or spoken text" msgstr "звукозапись вокального произведения или текста" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, fuzzy, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297 #, c-format msgid "survey of literature" msgstr "обзоры литературы по теме" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499 #, fuzzy, c-format msgid "survey of literature " msgstr "обзоры литературы по теме" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "symphonic poem" msgstr "симфонии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "symphony" msgstr "симфонии" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719 #, c-format msgid "synthetics" msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)" msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094 #, c-format msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)" msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114 #, c-format msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" msgstr "синтетический (пластик, винил и т.д.) и стекло" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119 #, c-format msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t — рукописный языковой/текстовый материал" # карикатуры или комиксы # Документы, содержащие комиксы для детей и взрослых. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927 #, c-format msgid "t - cartoons or comic strips" msgstr "t — карикатуры или комиксы" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative" msgstr "t — фотонегатив на жёсткой основе" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Safety base, triacetate" msgstr "безопасная (триацетатная)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Sound-tape reel" msgstr "звуковая магнитофонная катушка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Stencil color" msgstr "трафаретное окрашивание" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Test pressing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Text" msgstr "Текст" # 115^a - транспарант #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "t- Transparency" msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "t- Wood" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "ta- radiometric surveys" msgstr "" # табулатура # Способ записи музыкального произведения, основанный на графическом изображении исполнения – буквы, цифры или графические символы используются для обозначения положения пальцев на инструменте или для обозначения нот. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык табулатура # английский язык tablature, finger notation # французский язык tablature # немецкий язык Tabulatur # испанский язык Cifra, tablatura # итальянский язык Intavolatura # венгерский tabulatura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51 #, c-format msgid "tablature" msgstr "табулатура" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #, c-format msgid "table of contents" msgstr "оглавление" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120 #, c-format msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильный материал (без системы письма)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251 #, fuzzy, c-format msgid "tactile, with no writing system " msgstr "тактильный материал (без системы письма)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12 #, fuzzy msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32 #, c-format msgid "tape (cartridge)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "tape (cassette)" msgstr "лента (кассета)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22 #, c-format msgid "tape (open reel)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943 #, c-format msgid "tape cartridge" msgstr "ленточный картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116 #, fuzzy, c-format msgid "tape cartridge " msgstr "ленточный картридж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946 #, c-format msgid "tape cassette" msgstr "ленточная кассета" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119 #, fuzzy, c-format msgid "tape cassette " msgstr "ленточная кассета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "tape duplication master" msgstr "Дата публикации" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949 #, c-format msgid "tape reel" msgstr "катушка с лентой" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122 #, fuzzy, c-format msgid "tape reel " msgstr "катушка с лентой" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 #, c-format msgid "technical drawing" msgstr "технический чертеж" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674 #, fuzzy, c-format msgid "technical drawing " msgstr "технический чертеж" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895 #, fuzzy, c-format msgid "technical information on music" msgstr "Блок информации о планировании" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890 #, c-format msgid "technical or historical information on instruments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 #, c-format msgid "technical report" msgstr "технический отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765 #, c-format msgid "tempera" msgstr "темпера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595 #, c-format msgid "terra-cotta" msgstr "" # 124^d - наземная [Позиция площадки фотографирования или дистанционного датчика] #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16 #, c-format msgid "terrestrial" msgstr "наземная" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962 #, c-format msgid "terrestrial globe" msgstr "глобус Земли" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "test pressing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37 #, c-format msgid "text" msgstr "языковой/текстовый материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62 #, c-format msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133 #, c-format msgid "text in looseleaf binder" msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260 #, fuzzy, c-format msgid "text in looseleaf binder " msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "text on cartographic item itself" msgstr "e - картографические материалы (печатные)" # text/html; charset=utf-8 ? #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14 msgid "text/html" msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333 #, c-format msgid "textbook" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725 #, c-format msgid "textile" msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136 #, c-format msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "textiles" msgstr "текстильные материалы (включая искусственные волокна)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176 #, c-format msgid "textiles (including man-made fibres)" msgstr "ткани (включая искусственное волокно)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "than " msgstr "признак" #. %1$s: ELSIF ( error == 301 ) #. %2$s: ELSIF ( error == 302 ) #. %3$s: ELSIF ( error == 303 ) #. %4$s: image_limit #. %5$s: ELSIF ( error == 401 ) #. %6$s: batch_id #. %7$s: ELSIF ( error == 402 ) #. %8$s: ELSIF ( error == 403 ) #. %9$s: batch_id #. %10$s: ELSIF ( error == 404 ) #. %11$s: batch_id #. %12$s: ELSIF ( error == 405 ) #. %13$s: batch_id #. %14$s: ELSE #. %15$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "" "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting " "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the " "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import " "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s " "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to " "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added " "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for " "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please " "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred " "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system " "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and " "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the " "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-" "duplicated. %s %s " msgstr "" " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл " "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора " "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение " "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. " "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет " "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите " "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s " "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, " "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно " "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не " "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять " "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из " "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал " "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была " "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал " "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в " "полной мере де-дублирована. %s %s " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "" "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "the cartographic item is not a final product" msgstr "e - картографические материалы (печатные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "" "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} " "ДОЛЖНО: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463 #, c-format msgid "the library where the hold is being placed.. " msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870 #, c-format msgid "thematic index" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "" "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). " "Проверьте следующие таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294 #, c-format msgid "theses" msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496 #, fuzzy, c-format msgid "theses " msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535 #, c-format msgid "" "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " "continuing resource" msgstr "" "указатель является сериальным изданием и издается в качестве приложения или " "подсерии основного сериального издания" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( messagetransfert ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "this record has no items attached. %s %s %s " msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #, c-format msgid "three dimensional object" msgstr "трёхмерный естественный или искусственный объект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467 #, c-format msgid "three layer stock" msgstr "трехслойная неэкспонированная пленка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473 #, c-format msgid "three layer stock (low fade)" msgstr "трехслойная неэкспонированная пленка (уменьшенная четкость)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134 #, c-format msgid "three times a month" msgstr "три раза в месяц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129 #, c-format msgid "three times a week" msgstr "три раза в неделю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103 #, c-format msgid "three times a year" msgstr "три раза в год" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22 #, c-format msgid "through " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95 #, c-format msgid "times" msgstr " раз(а)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238 #, c-format msgid "tint" msgstr "ненасыщенный тон" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244 #, c-format msgid "tinted and toned" msgstr "ненасыщенный и насыщенный тон" # "Translation makes search highlighting not work" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302 #, c-format msgid "title" msgstr "title" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103 #, c-format msgid "title bands/intertitle rolls" msgstr "ленты/ролики с титрами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98 #, c-format msgid "tlf_hjemme: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99 #, c-format msgid "tlf_jobb: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97 #, c-format msgid "tlf_mobil: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565 #, c-format msgid "to " msgstr "до " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:286 #, c-format msgid "to %s" msgstr " в подразделение «%s» " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr " для установки резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221 #, c-format msgid "to continue the installation. " msgstr " и продолжайте установку. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "to field " msgstr "Поле в Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #, c-format msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions." msgstr "" " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии " "супербиблиотекаря." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "toccata" msgstr "токаты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21 #, c-format msgid "today" msgstr "сегодня" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "too many renewals" msgstr "Всего подлежит платежу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "tools and equipment" msgstr "инструменты и оборудование" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502 #, c-format msgid "toy" msgstr "игрушки" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704 #, fuzzy, c-format msgid "toy " msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "toys" msgstr "сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "tracing paper" msgstr "Создание записи о поставщике" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39 #, c-format msgid "traducteur" msgstr "переводчик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "transfer line print" msgstr "большая печать" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 msgid "transfers to receive at your library" msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499 #, c-format msgid "translation" msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82 #, c-format msgid "transparencies" msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)" # 115^a - транспарант #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433 #, c-format msgid "transparency" msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" # 115^a - транспарант #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698 #, fuzzy, c-format msgid "transparency " msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181 #, c-format msgid "transparent or opaque flexible base negative" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176 #, c-format msgid "transparent or opaque flexible base positive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191 #, c-format msgid "transparent or opaque non-flexible base negative" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186 #, c-format msgid "transparent or opaque non-flexible base positive" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "transport" msgstr "транспортные средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545 #, fuzzy, c-format msgid "transverse Mercator" msgstr "поперечная Меркатора" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497 #, fuzzy, c-format msgid "travelogue" msgstr "Каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48 #, c-format msgid "trd" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109 #, c-format msgid "treaties" msgstr "соглашения и конвенции" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324 #, c-format msgid "treaty" msgstr "соглашения и конвенции" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523 #, fuzzy, c-format msgid "treaty " msgstr "соглашения и конвенции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124 #, c-format msgid "triennial (every three years)" msgstr "раз в три года" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80 #, c-format msgid "trims" msgstr "вырезанные кадры для монтажа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346 #, c-format msgid "triosonata" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620 #, c-format msgid "tru" msgstr "tru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380 #, c-format msgid "twelve track" msgstr "двенадцатая дорожка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390 #, c-format msgid "twentyfour track" msgstr "двадцать четвертая дорожка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635 #, c-format msgid "type of projection unknown" msgstr "тип защиты неизвестен" # marc21_leader.tmpl:252 — «u — полнота не известна» #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240 #, c-format msgid "u - Unknown" msgstr "u — неизвестно" # дата(ы) публикации неизвестна(ы) # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу. # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####. # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93 #, c-format msgid "u - Unknown publication date" msgstr "u — дата(ы) публикации неизвестна(ы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand" msgstr "трёхмерный естественный или искусственный объект" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107 #, c-format msgid "u Ukjent status (periodika)" msgstr "" # marc21_leader.tmpl:285 — «u — форма (правила) не известна» #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278 #, c-format msgid "u- Unknown" msgstr "u — неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513 #, c-format msgid "u- Unknown if heading is government agency" msgstr "" "u — неизвестно, является ли заголовок наименованием правительственной " "организации" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "u- Unspecified" msgstr "u — не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351 #, c-format msgid "u- unknown" msgstr "u — неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "ultrahigh (91x -)" msgstr "ультравысокое (9lx -) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216 #, c-format msgid "unbound" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160 #, c-format msgid "undetermined 2 colour" msgstr "неопределенные 2 цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166 #, c-format msgid "undetermined 3 colour" msgstr "неопределенные 3 цвета" # 115^b - неизвестно # 115^a - неизвестно ... # 110^a - неизвестно # 125^a - неизвестен; неизвестно #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542 #, c-format msgid "unknown at time of record creation" msgstr "не известно к моменту составления записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483 #, c-format msgid "unless" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488 #, c-format msgid "unspecified/unknown" msgstr "не определено / неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499 #, fuzzy, c-format msgid "until" msgstr "для юношества" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1 #, fuzzy msgid "until %s" msgstr "для юношества" #. INPUT type=text name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217 #, c-format msgid "update your database" msgstr " обновить Вашу баз данных " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "updated successfully" msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!" # URI (англ. Uniform Resource Identifier) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360 #, c-format msgid "uri" msgstr "uri" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598 #, c-format msgid "url" msgstr "URL-ссылка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516 #, c-format msgid "url:" msgstr "URL-ссылка: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25 #, c-format msgid "urn:tcn:" msgstr "urn:tcn:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23 #, c-format msgid "user " msgstr "пользователь " # marc21_leader.tmpl:285 — «u — форма (правила) не известна» #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "uu- Unknown" msgstr "u — неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562 #, c-format msgid "uu- unknown" msgstr "uu — не известно" # диссертация (переработанная) # Диссертация, переработанная либо репродуцированная для коммерческой публикации. Для оригинала диссертации используется код ‘m’. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932 #, c-format msgid "v - dissertation or thesis (revised)" msgstr "v — диссертация (переработанная)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "v Videoopptak " msgstr "видеокассетная лента" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "v- 8 in." msgstr "1/8 закрытия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "v- DVD" msgstr "" # 116 - раскрашенный от руки # Изображение, полученное посредством печатного или фотографического процесса и раскрашенное вручную. #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "v- Hand colored" msgstr "раскрашенный от руки" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "v- Leather" msgstr "кожа" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "v- Photograph, type unspecified" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "v- Reduction rate varies" msgstr "Информация о подписке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263 #, c-format msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" msgstr "v — рубрикатор основных предметных рубрик Канады" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "v- Videorecording" msgstr "видеозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204 #, c-format msgid "valid entries in your database." msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211 #, c-format msgid "value" msgstr "значение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21 msgid "value missing" msgstr "отсутствует значение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21 msgid "variable missing" msgstr "переменная отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "variation" msgstr "вариации {vr}; другие формы {zz}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "varies" msgstr "географические карты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634 #, fuzzy, c-format msgid "vedute" msgstr "Прострочено!" #. For the first occurrence, #. %1$s: supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55 #, c-format msgid "vendor %s," msgstr " поставщика «%s», " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14 #, c-format msgid "verify" msgstr " проверьте, " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380 #, c-format msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)" msgstr "мягкий лак, срывной лак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348 #, c-format msgid "version of a work" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "vertical" msgstr "Сериальное издание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155 #, c-format msgid "vertical (hill and dale) cutting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "very good" msgstr "Основное вхождение " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "very high (61x - 90x)" msgstr "очень высокое (61x - 90x) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "vesicular" msgstr "везикулярная (пористая)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "" # 124^g - видеозапись #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17 #, c-format msgid "video recording" msgstr "видеозапись" # 115^a - видеокассета однокатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871 #, c-format msgid "videocartridge" msgstr "видео-картридж; видеокассета однокатушечная" # 115^a - видеокассета однокатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263 #, fuzzy, c-format msgid "videocartridge " msgstr "видео-картридж; видеокассета однокатушечная" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883 #, c-format msgid "videocassette" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" # 115^a - видеокассета двухкатушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266 #, fuzzy, c-format msgid "videocassette " msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" # 115^a - видеодиск #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877 #, c-format msgid "videodisc" msgstr "видеодиск" # 115^a - видеозапись #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32 #, c-format msgid "videorecording" msgstr "видеозаписи" # 115^a - видеозапись #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701 #, fuzzy, c-format msgid "videorecording " msgstr "видеозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338 #, c-format msgid "videorecording identifier" msgstr "номер видеозаписи" # 115^a - видеолента катушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889 #, c-format msgid "videoreel" msgstr "видеорулон; видеолента катушечная" # 115^a - видеолента катушечная #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269 #, fuzzy, c-format msgid "videoreel " msgstr "видеорулон; видеолента катушечная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178 #, c-format msgid "videotape" msgstr "видеокассетная лента" # 124^b - вид #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57 #, c-format msgid "view" msgstr "обзор, вид" # 124^b - вид #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151 #, fuzzy, c-format msgid "view " msgstr "обзор, вид" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92 #, c-format msgid "views with horizon showing" msgstr "" "виды с показом горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97 #, c-format msgid "views without horizon showing" msgstr "" "виды без показа горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "vignette" msgstr "виньетка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "viola d'amore" msgstr "виоль д’амур" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424 #, fuzzy msgid "visual material" msgstr "Наглядные материалы" # 115^a - визуально-проекционный материал #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27 #, c-format msgid "visual projection" msgstr "визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113 #, c-format msgid "vocal parts" msgstr "вокальные партии" # клавир (переложение вокальной партитуры для клавишных) # Переложение партитуры произведения для исполнения с сопровождением фортепиано; вокальные партии и/или партии солирующих инструментов остаются без изменений. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык вокальная партитура, клавир # английский язык vocal score, chorus score # французский язык partition chant et piano, partition vocale # немецкий язык Klavierauszug, Sparte # итальянский язык Spartito # испанский язык partitura vocal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26 #, c-format msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" msgstr "клавир (переложение вокальной партитуры для клавишных)" # хоровая партитура (переложение без аккомпанемента) # Партитура включает только партии для голоса, аккомпанемент был исключен; для вокальных и хоровых партитур, изначально не предусматривающих аккомпанемент, используются соответствующие коды. # Код используется в случае, если приведены следующие сведения о форме изложения нотного текста: # русский язык хоровая партитура # английский язык voice score, choral score # французский язык partition des chœurs # немецкий язык Singpartitur, Chorpartitur # итальянский язык partitura vocale # испанский язык partitura de coro # венгерский kóruspartitúra, karpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31 #, c-format msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" msgstr "хоровая партитура (переложение без аккомпанемента)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568 #, c-format msgid "vv- mixed" msgstr "vv — смешанное назначение" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207 #, c-format msgid "vxyz" msgstr "vxyz" # религиозные тексты # Материал, содержащий текст религиозного, литургического характера, священные писания и/или музыкальные произведения (например, библейские сказания, катехизисы, священные тексты, церковыне гимны, индульгенции, литании, религиозные пьесы, проповеди, служебники, антифонарии, бревиарии и т.д.). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938 #, c-format msgid "w - Religious text" msgstr "w — религиозные тексты" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "w- Parchment" msgstr "Параметры" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "w- Wax" msgstr "Факс" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "w- Wire recording" msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356 #, c-format msgid "waltz" msgstr "" #. %1$s: ELSE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133 #, c-format msgid "" "was used instead without success. %s The following configuration file was " "used without success: " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759 #, c-format msgid "water colour" msgstr "акварельные краски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600 #, fuzzy, c-format msgid "wax" msgstr "Факс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89 #, c-format msgid "wax (instantaneous)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255 #, c-format msgid "web site" msgstr "обновляемый Web-сайт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67 #, c-format msgid "weekly" msgstr "еженедельно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "west" msgstr "Испытание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30 #, c-format msgid "which is usually what you need, but you have been warned." msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "" "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором." # белая гравюра (дереворит) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308 #, c-format msgid "white-line woodcut" msgstr "" "ксилография белой линией на черном фоне («en maniere criblee», " "«Weisschnitt», «white-line woodcut»)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "Дата истечения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "Категория посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37 #, c-format msgid "wire recording" msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239 #, fuzzy, c-format msgid "wire recording " msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7 #, fuzzy msgid "with category " msgstr "Новая категория" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "с таким объяснением: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459 #, fuzzy, c-format msgid "with value " msgstr "Авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111 #, c-format msgid "wood" msgstr "дерево" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638 #, c-format msgid "wood-pulp paper" msgstr "" # гравюра на дереве #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295 #, c-format msgid "woodcut" msgstr "обрезная (продольная) ксилография " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211 #, c-format msgid "work bound with another" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75 #, c-format msgid "workprint" msgstr "рабочий позитив" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "worn" msgstr "на" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819 #, c-format msgid "writing ink" msgstr "писчие чернила" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "x - not applicable" msgstr "x - не используется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112 #, c-format msgid "x Løpende (periodika)" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52 #, c-format msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" msgstr "x — исключенная; заголовок заменен на другой заголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670 #, c-format msgid "x- Missing characters" msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "x- not applicable" msgstr "x - не используется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "xml" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574 #, c-format msgid "xx- not applicable" msgstr "xx — не применяется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393 #, c-format msgid "y - no illustration" msgstr "y — без иллюстраций" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200 #, c-format msgid "y - no illustrations" msgstr "y — без иллюстраций" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081 #, c-format msgid "y - not a literary text" msgstr "y — нелитературный текст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106 #, c-format msgid "y - not biographical" msgstr "y — не биография" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency" msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "y- Other Photographic medium" msgstr "y — другой фотоматериал" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "y- Other photographic medium" msgstr "y — другой фотоматериал" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "y- View" msgstr "y — перспективное изображение, обзор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65 #, c-format msgid "y- no transliteration scheme used" msgstr "y — транслитерация не используется" # неправительственная публикация # Код используется, когда документ издается не от имени какого-либо органа государственного управления. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357 #, c-format msgid "y- not a government publication" msgstr "y — неправительственная публикация" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656 #, c-format msgid "y3" msgstr "y3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898 #, c-format msgid "y3z" msgstr "y3z" # ежегодный отчет / ежегодный обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий отчеты о годовой работе (но не статистические отчеты) или обзоры основных событий года. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253 #, c-format msgid "yearbook" msgstr "ежегодник, ежегодный отчет, ежегодный обзор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155 #, c-format msgid "years" msgstr " (годы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "год(года) активности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208 #, c-format msgid "yellow strip" msgstr "желтая полоса" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121 #, c-format msgid "yes" msgstr "да" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20 #, c-format msgid "yesterday" msgstr "вчера" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #, c-format msgid "young adult" msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)" # многожанровый документ или другие жанры #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086 #, c-format msgid "z - multiple or other literary forms" msgstr "z — смешанные и другие литературные формы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943 #, c-format msgid "z - other" msgstr "z — другой тип содержания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "z- Authority data " msgstr "z — авторитетные данные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245 #, c-format msgid "z- Not applicable" msgstr "z — не применимо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251 #, c-format msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z — не применимо" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363 #, c-format msgid "z- Other" msgstr "z — другие" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "z- Unspecified" msgstr "не определено" # другой тип непроекционного изображения # Другие типы, не включенные в приведенный выше перечень. # Включает документы в смешанных техниках, воспроизведенные комбинацией ручного и печатного методов, когда ни один из них не является доминирующим. В некоторых случаях при использовании смешанных техник следует определить, планировал ли автор сделать фотоотпечаток (даже если речь идет о живописи поверх фотоотпечатка). Ручное раскрашивание рассматривается как технический элемент процесса печати. Этот аспект выражается позицией символа 3. Также включается компьютерная графика и различные "duplication masters" (включая "spirit masters" и "transparency masters"). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80 #, c-format msgid "z- other non-projected graphic type" msgstr "z — другой тип непроекционного изображения" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097 #, c-format msgid "z3" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356 #, c-format msgid "zincography" msgstr "цинкография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #, c-format msgid "zip file" msgstr "архивный zip-файл" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313 #, c-format msgid "zz- Other" msgstr "zz — другая" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580 #, c-format msgid "zz- other" msgstr "zz — другое назначение" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575 #, fuzzy, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575 #, c-format msgid "|- Filling character" msgstr "| — символ заполнения" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707 #, c-format msgid "|- No attempt to code" msgstr "| — нет попытки закодировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895 #, fuzzy, c-format msgid "||- Filling character" msgstr "| — символ заполнения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478 #, fuzzy, c-format msgid "||- Filling characters" msgstr "| — символ заполнения" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 msgid "||- No attempt to code" msgstr "|| — нет попытки закодировать" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93 #, fuzzy msgid "||| - No attempt to code" msgstr "| — нет попытки закодировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #, c-format msgid "| " msgstr "| " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16 #, c-format msgid "" "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³" "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ" msgstr "" "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³" "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487 #, c-format msgid "Årbok" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487 #, c-format msgid "×" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228 #, c-format msgid "Øvelsesmodell" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50 #, fuzzy, c-format msgid "— " msgstr " " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411 msgid "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" msgstr "" "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url " "%]" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500 msgid "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" msgstr "" "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62 #, c-format msgid "• " msgstr "• " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s "