# Compendium of ru. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-18 16:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-24 09:14+0000\n" "Last-Translator: PolinaMolchanova \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /ru/22.11/ru-RU-messages.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1684919690.899925\n" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:53 msgid "vocal a cappella music" msgstr "вокальное произведение без инструментального сопровождения (а капелла)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "instrumental music" msgstr "инструментальная музыка" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "вокально-инструментальная музыка" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "electroacoustic music" msgstr "электроакустическая музыка" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "сочетание средств исполнения (электроакустическая музыка в сочетании с другими средствами)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "не определено, варьируется (например, вокальная или инструментальная музыка эпохи Возрождения)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "другое (например, использование обычных предметов и естественные звуки)" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:57 msgid "Voices" msgstr "Голоса" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:57 msgid "Woodwinds" msgstr "Духовые инструменты, деревянные" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:58 msgid "Brass instruments" msgstr "духовые инструменты, медные" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:59 msgid "Strings, bowed" msgstr "Струнные инструменты, смычковые" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:60 msgid "Strings, plucked" msgstr "Струнные инструменты, щипковые" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:61 msgid "Keyboard" msgstr "Клавишный" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:62 msgid "Percussion" msgstr "ударные" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:63 msgid "Electric / electronic instruments and devices" msgstr "Электрические / электронные инструменты и устройства" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146f.pl:64 msgid "Miscellaneous, other, unspecified instruments" msgstr "инструменты - различные, другие" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146b.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:67 msgid "Other performers" msgstr "Другие исполнители" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146c.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146e.pl:66 msgid "Conductors" msgstr "Дирижеры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:57 msgid "Choruses" msgstr "Хоры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146d.pl:58 msgid "Orchestras, ensembles" msgstr "оркестры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:53 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:53 msgid "performers total" msgstr "исполнители - общее количество" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "brass instruments" msgstr "духовые инструменты, медные" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "choirs" msgstr "хоры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "wind instruments" msgstr "духовые инструменты" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "электро-акустические инструменты" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "instruments total" msgstr "инструменты - общее количество" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "solo instruments" msgstr "инструменты - соло" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "keyboard instruments" msgstr "клавишные инструменты" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "solo voices" msgstr "голоса - соло" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "инструменты - различные, другие" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "orchestras" msgstr "оркестры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "percussion instruments" msgstr "ударные инструменты" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "conductors" msgstr "дирижеры" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "bowed string instruments" msgstr "струнные инструменты, смычковые" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "plucked string instruments" msgstr "струнные инструменты, щипковые" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "voices total" msgstr "голоса - общее количество" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "woodwind instruments" msgstr "духовые инструменты, деревянные" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "choral voices" msgstr "голоса хора" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "ensemble instruments" msgstr "инструменты ансамбля" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "devices, other performers" msgstr "устройства, другие исполнители" # 115^b - неизвестно # 115^a - неизвестно ... # 110^a - неизвестно # 125^a - неизвестен; неизвестно #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" #: C4/ILSDI/Services.pm:951 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "Ошибка: не удалось получить информацию о доступности этого идентификатора (ID)" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 C4/ILSDI/Services.pm:962 C4/ILSDI/Services.pm:964 #: C4/ILSDI/Services.pm:966 C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "not available" msgstr "не доступно" #: C4/ILSDI/Services.pm:960 Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "Not for loan" msgstr "Не для выдачи" #: C4/ILSDI/Services.pm:962 msgid "Checked out" msgstr "Выдано" #: C4/ILSDI/Services.pm:964 msgid "Item lost" msgstr "Экземпляр утерян" #: C4/ILSDI/Services.pm:966 msgid "Item withdrawn" msgstr "Экземпляр изъят" #: C4/ILSDI/Services.pm:968 msgid "Item damaged" msgstr "Единица повреждена" #: C4/ILSDI/Services.pm:970 msgid "available" msgstr "доступно" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Basket ID (internal)" msgstr "Номер корзины (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "Biblionumber (internal)" msgstr "Библ. номер (внутренний)" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Fund ID (internal)" msgstr "Номер денежного фонда (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:67 Koha/Database/Columns.pm:79 #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Not used (deprecated)" msgstr "Не используется (устарело)" #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Cancellation reason" msgstr "Причина отмены" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Borrower number of creator" msgstr "Номер читателя" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Currency" msgstr "Денежная единица" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Cancellation date" msgstr "Дата отмены" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Date received" msgstr "Дата получения" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Discount" msgstr "Скидка" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Budgeted cost, tax excl." msgstr "Бюджетная стоимость без налога" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "Budgeted cost, tax incl." msgstr "Бюджетная стоимость с налогом" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "Budgeted cost" msgstr "Бюджетная стоимость" #: Koha/Database/Columns.pm:77 Koha/Database/Columns.pm:252 msgid "Creation date" msgstr "Дата создания" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Estimated delivery date" msgstr "Ориентировочная дата доставки" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Invoice ID (internal)" msgstr "Номер счета-фактуры (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Line item ID (EDIFACT)" msgstr "Номер позиции (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Vendor price" msgstr "Цена поставщика" #: Koha/Database/Columns.pm:83 Koha/Database/Columns.pm:223 msgid "Internal note" msgstr "Внутреннее примечание" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Vendor note" msgstr "Примечание касательно поставщика" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Order number" msgstr "Номер заказа" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Order status" msgstr "Статус заказа" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Parent order number (internal)" msgstr "Номер родительского заказа (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:89 Koha/Database/Columns.pm:320 msgid "Quantity" msgstr "Количество" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Quantity received" msgstr "Полученное количество" #: Koha/Database/Columns.pm:91 Koha/Database/Columns.pm:236 msgid "Replacement price" msgstr "Цена для замены" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Retail price, tax excl." msgstr "Розничная цена без налога" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Retail price, tax incl." msgstr "Розничная цена с налогом" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Retail price" msgstr "Розничная цена" #: Koha/Database/Columns.pm:95 Koha/Database/Columns.pm:97 msgid "Not used" msgstr "Не используется" #: Koha/Database/Columns.pm:96 msgid "Statistic 1" msgstr "Статистика 1" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Statistic 2" msgstr "Статистика 2" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Subscription ID (internal)" msgstr "Номер подписки (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Vendor reference number (EDIFACT)" msgstr "Номер поставщика (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Vendor reference qualifier (EDIFACT)" msgstr "Ссылочный классификатор поставщика (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Vendor report (EDIFACT)" msgstr "Отчет поставщика (EDIFACT)" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Tax rate backup (deprecated)" msgstr "Резервная копия налоговой ставки (устаревший)" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Tax rate on order" msgstr "Налоговая ставка по заказу" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Tax rate on receive" msgstr "налоговая ставка на получение" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Tax value backup (deprecated)" msgstr "Резервное копия суммы налога (устаревший)" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Tax amount on order" msgstr "Сумма налога по заказу" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Tax amount on receive" msgstr "Сумма налога при получении" #: Koha/Database/Columns.pm:109 Koha/Database/Columns.pm:242 #: Koha/Database/Columns.pm:284 msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Uncertain price" msgstr "Неопределенная цена" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Actual cost, tax excl." msgstr "Фактическая стоимость без налога" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Actual cost, tax incl." msgstr "Фактическая стоимость с налогом" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Actual cost" msgstr "Фактическая стоимость" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Address" msgstr "Адрес" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Address 2" msgstr "Адрес 2" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Дополнительные контакты: Адрес" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Дополнительные контакты: Адрес 2" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Дополнительные контакты: Населенный пункт" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Дополнительные контакты: Страна" #: Koha/Database/Columns.pm:122 Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Дополнительные контакты: Имя" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Дополнительные контакты: Телефон" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Дополнительные контакты: Область/край/регион" #: Koha/Database/Columns.pm:125 Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Дополнительные контакты: Фамилия" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Дополнительные контакты: Почтовый индекс" #: Koha/Database/Columns.pm:127 msgid "Data anonymization flag" msgstr "Анонимизация данных" #: Koha/Database/Columns.pm:128 msgid "Authentication method" msgstr "Метод проверки подлинности" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Разрешить автоматическое продление" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Дополнительный адрес: Адрес" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Дополнительный адрес: Адрес 2" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Alternate address: City" msgstr "Дополнительный адрес: Населенный пункт" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Дополнительный адрес: Страна" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Дополнительный адрес: E-mail" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Дополнительный адрес: Телефон" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Alternate address: State" msgstr "Дополнительный адрес: Область/край/регион" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Дополнительный адрес: Улица" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Дополнительный адрес: Тип улицы" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Дополнительный адрес: Почтовый индекс" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Circulation note" msgstr "Примечание для книговыдачи" #: Koha/Database/Columns.pm:141 Koha/Database/Columns.pm:292 msgid "Borrower number" msgstr "Номер абонента библиотеки" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Home library" msgstr "Домашняя библиотека" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Card number" msgstr "Номер читательского билета" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Patron category" msgstr "Категория посетителя" #: Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Check for previous checkouts" msgstr "Проверить предыдущие выдачи" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "City" msgstr "Населённый пункт" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Дополнительные контакты: Примечание" #: Koha/Database/Columns.pm:150 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Дополнительные контакты: Заглавие" # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries». #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Country" msgstr "Страна" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Account renewal date" msgstr "Дата продления учетной записи" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Registration date" msgstr "Дата регистрации" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Expiry date" msgstr "Дата истечения срока" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Date of birth" msgstr "Дата рождения" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Ограничено [until] flag" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: Koha/Database/Columns.pm:158 msgid "Primary email" msgstr "Основной e-mail" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Secondary email" msgstr "Дополнительный e-mail" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "First name" msgstr "Имя" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "System permissions" msgstr "Системные разрешения" #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Gone no address flag" msgstr "Флаг Адрес не указан" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Initials" msgstr "Инициалы" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Preferred language for notices" msgstr "Предпочтительный язык для уведомлений" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Last activity date" msgstr "Последняя дата активности" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Number of failed login attempts" msgstr "Количество неудачных попыток входа" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Lost card flag" msgstr "Утерянный билет" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Middle name" msgstr "Отчество" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Other phone" msgstr "Другой телефон" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "OPAC note" msgstr "Сообщение для электронного каталога" #: Koha/Database/Columns.pm:172 msgid "Other name" msgstr "Другое имя" #: Koha/Database/Columns.pm:173 msgid "Overdrive auth token" msgstr "Токен авторизации Overdrive" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Password expiration date" msgstr "Дата истечения срока действия пароля" #: Koha/Database/Columns.pm:175 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Primary phone" msgstr "Основной телефон" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Secondary phone" msgstr "Дополнительный телефон" #: Koha/Database/Columns.pm:178 msgid "Primary contact method" msgstr "Основной способ связи" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Показывать книговыдачи поручителю" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Показывать штрафы поручителю" #: Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Privacy settings" msgstr "Настройки конфиденциальности" #: Koha/Database/Columns.pm:182 msgid "Pronouns" msgstr "Местоимения" #: Koha/Database/Columns.pm:183 msgid "Relationship" msgstr "Родство" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Secret (2FA)" msgstr "Секрет (двухфакторная аутентификация)" #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "SMS provider ID (internal)" msgstr "Номер SMS-провайдера (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Mobile phone number" msgstr "Номер мобильного телефона" #: Koha/Database/Columns.pm:188 msgid "Sort 1" msgstr "Примечание 1" #: Koha/Database/Columns.pm:189 msgid "Sort 2" msgstr "Примечание 2" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "State" msgstr "Область/штат/провинция" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Street number" msgstr "Улица" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Street type" msgstr "Тип улицы" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Salutation" msgstr "Приветствие" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Last update date" msgstr "Последняя дата обновления" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Почтовый индекс" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Biblioitem номер (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Библиономер (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Source of acquisition" msgstr "Источник комплектования" #: Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Collection" msgstr "Собрание" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Нормализованная классификация Koha для сортировки" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Источник классификации / полочная схема" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Coded location qualifier" msgstr "Квалификатор кодированного местоположения" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Copy number" msgstr "Номер копии" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Damaged on" msgstr "Поврежден на" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "Damaged status" msgstr "Статус повреждения" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Date acquired" msgstr "Дата приобретения" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "Date last checked out" msgstr "Дата последней книговыдачи" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Date last seen" msgstr "Дата когда последний раз просмотренно" #: Koha/Database/Columns.pm:214 msgid "Date of deletion" msgstr "Дата удаления" #: Koha/Database/Columns.pm:215 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Нумерация сериальных изданий / хронология" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Исключить из приоритета локальных резервирований" #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "Current library" msgstr "Текущая библиотека" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Permanent library" msgstr "Постоянная библиотека" #: Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Total checkouts" msgstr "Выдач всего" #: Koha/Database/Columns.pm:220 Koha/Database/Columns.pm:303 msgid "Call number" msgstr "Шифр хранения" #: Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Lost on" msgstr "Утеряно на" #: Koha/Database/Columns.pm:222 msgid "Lost status" msgstr "Статус утери" # Общедоступная заметка: # (длинное) #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "Public note" msgstr "Общедоступное примечание" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:225 msgid "Item number (internal)" msgstr "Номер экземпляра (внутренний)" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "Koha item type" msgstr "Тип экземпляра Koha" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "Shelving location" msgstr "Общее расположение полки" #: Koha/Database/Columns.pm:228 msgid "Materials specified" msgstr "Указание материалов" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Дополнительные подполя (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:230 msgid "New status" msgstr "Новый статус" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "Due date" msgstr "Ожидается на дату" #: Koha/Database/Columns.pm:233 msgid "Permanent shelving location" msgstr "Постоянное полочное местоположение" #: Koha/Database/Columns.pm:234 msgid "Price" msgstr "Цена" #: Koha/Database/Columns.pm:235 msgid "Total renewals" msgstr "Всего продлений" #: Koha/Database/Columns.pm:237 msgid "Price effective from" msgstr "Цена действует от" #: Koha/Database/Columns.pm:238 msgid "Total holds" msgstr "Всего резервирований" #: Koha/Database/Columns.pm:239 msgid "Use restrictions" msgstr "Использовать ограничения" #: Koha/Database/Columns.pm:240 msgid "Shelving control number" msgstr "Полочный контрольный номер" #: Koha/Database/Columns.pm:241 msgid "Inventory number" msgstr "Инвентарный номер" #: Koha/Database/Columns.pm:243 msgid "Uniform resource identifier" msgstr "URI (Универсальный идентификатор ресурса)" #: Koha/Database/Columns.pm:244 msgid "Withdrawn on" msgstr "Изъят на" #: Koha/Database/Columns.pm:245 msgid "Withdrawn status" msgstr "Статус изъятия" #: Koha/Database/Columns.pm:248 msgid "Abstract" msgstr "Аннотация" #: Koha/Database/Columns.pm:249 Koha/Database/Columns.pm:310 msgid "Author" msgstr "Автор" #: Koha/Database/Columns.pm:250 Koha/Database/Columns.pm:268 msgid "Biblio number" msgstr "Библиономер" #: Koha/Database/Columns.pm:251 Koha/Database/Columns.pm:313 msgid "Copyright date" msgstr "Дата авторского права" #: Koha/Database/Columns.pm:253 msgid "Framework code" msgstr "Код структуры" #: Koha/Database/Columns.pm:254 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: Koha/Database/Columns.pm:255 Koha/Database/Columns.pm:276 msgid "Notes" msgstr "Заметки " #: Koha/Database/Columns.pm:256 msgid "Name of part/section of a work" msgstr "Наименование части/раздела работы" #: Koha/Database/Columns.pm:257 msgid "Number of part/section of a work" msgstr "Количество частей/разделов работы" #: Koha/Database/Columns.pm:258 msgid "Is a serial?" msgstr "Продолжающееся издание?" #: Koha/Database/Columns.pm:259 msgid "Series title" msgstr "Заглавие серии" #: Koha/Database/Columns.pm:260 msgid "Remainder of title" msgstr "Оставшаяся часть названия" #: Koha/Database/Columns.pm:261 msgid "Modification date" msgstr "Дата изменения" #: Koha/Database/Columns.pm:262 Koha/Database/Columns.pm:285 #: Koha/Database/Columns.pm:321 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: Koha/Database/Columns.pm:263 msgid "Uniform title" msgstr "Постоянное заглавие" #: Koha/Database/Columns.pm:266 msgid "Age restriction" msgstr "Ограничение по возрасту" #: Koha/Database/Columns.pm:267 msgid "Biblioitem number" msgstr "Biblioitem номер" #: Koha/Database/Columns.pm:269 msgid "Classification" msgstr "Классификация" #: Koha/Database/Columns.pm:270 msgid "Dewey/classification" msgstr "Дьюи/классификация" #: Koha/Database/Columns.pm:271 msgid "Illustrations" msgstr "Иллюстрации" #: Koha/Database/Columns.pm:272 Koha/Database/Columns.pm:314 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:273 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:274 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Класс экземпляра на уровне библиотеки" #: Koha/Database/Columns.pm:275 msgid "LCCN" msgstr "LCCN (ш.х.БК)" #: Koha/Database/Columns.pm:277 msgid "Number" msgstr "Номер" #: Koha/Database/Columns.pm:278 msgid "Number of pages" msgstr "Количество страниц" # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции #: Koha/Database/Columns.pm:279 Koha/Database/Columns.pm:318 msgid "Place of publication" msgstr "Место публикации" #: Koha/Database/Columns.pm:280 msgid "Publication date" msgstr "Дата публикации" #: Koha/Database/Columns.pm:281 Koha/Database/Columns.pm:319 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" #: Koha/Database/Columns.pm:282 msgid "Size" msgstr "Размер" #: Koha/Database/Columns.pm:283 msgid "Sub classification" msgstr "Подклассификация" #: Koha/Database/Columns.pm:286 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:287 msgid "Volume number" msgstr "Номер тома" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: Koha/Database/Columns.pm:288 msgid "Volume date" msgstr "Дата выпуска тома" #: Koha/Database/Columns.pm:289 msgid "Volume information" msgstr "Информация о томе" #: Koha/Database/Columns.pm:293 Koha/Database/Columns.pm:302 #: Koha/Database/Columns.pm:311 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: Koha/Database/Columns.pm:294 msgid "Statistics date and time" msgstr "Дата и время статистики" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) #: Koha/Database/Columns.pm:295 msgid "Item number" msgstr "Номер экземпляра" #: Koha/Database/Columns.pm:296 msgid "Itemtype" msgstr "Тип единицы" #: Koha/Database/Columns.pm:298 msgid "Type" msgstr "Тип " #: Koha/Database/Columns.pm:299 msgid "Value" msgstr "Значение" #: Koha/Database/Columns.pm:304 msgid "End date" msgstr "Конечная дата" #: Koha/Database/Columns.pm:305 msgid "Location" msgstr "Расположение" #: Koha/Database/Columns.pm:306 msgid "Periodicity" msgstr "Периодичность" #: Koha/Database/Columns.pm:307 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" #: Koha/Database/Columns.pm:312 msgid "Collection title" msgstr "Название коллекции" #: Koha/Database/Columns.pm:315 msgid "Item type" msgstr "Тип экземпляра" #: Koha/Database/Columns.pm:316 msgid "Note" msgstr "Заметка" #: Koha/Database/Columns.pm:317 msgid "Patron reason" msgstr "Причина" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:46 msgid "alto" msgstr "альт" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:47 msgid "baritone" msgstr "баритон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:48 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:336 msgid "bass" msgstr "бас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:49 msgid "child alto" msgstr "альт детский" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:50 msgid "child soprano" msgstr "сопрано детское" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:51 msgid "countertenor" msgstr "контртенор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:52 msgid "child voice" msgstr "голос детский" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:53 msgid "man's voice" msgstr "голос мужской" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:54 msgid "mezzo-soprano" msgstr "меццосопрано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:55 msgid "reciting child's voice" msgstr "голос – декламация – детский" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:56 msgid "reciting voice" msgstr "голос – декламация" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:57 msgid "reciting man's voice" msgstr "голос – декламация – мужской" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:58 msgid "reciting woman's voice" msgstr "голос – декламация – женский" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:59 msgid "soprano" msgstr "сопрано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:60 msgid "tenor" msgstr "тенор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:61 msgid "voice - unspecified" msgstr "голос - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:62 msgid "woman's voice" msgstr "голос – женский" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:63 msgid "voice - other" msgstr "голос - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:69 msgid "bassoon" msgstr "фагот" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:70 msgid "basset-horn" msgstr "басетгорн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:71 msgid "bagpipe" msgstr "волынка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:72 msgid "clarinet" msgstr "кларнет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:73 msgid "cromorne" msgstr "крумгорн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:74 msgid "double bassoon" msgstr "контрафагот" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:75 msgid "didjeridu" msgstr "диджериду" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:76 msgid "dulcian" msgstr "дульциан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:77 msgid "dvojnice" msgstr "двойнице" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:78 msgid "english horn" msgstr "английский рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:79 msgid "flageolet" msgstr "флажолет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:80 msgid "fife" msgstr "файф, дудка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:81 msgid "flute" msgstr "флейта" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:82 msgid "tabor pipe" msgstr "флейта-свисток (одноручная)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:83 msgid "gemshorn" msgstr "гемсхорн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:84 msgid "hornpipe" msgstr "пибгорн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:85 msgid "mouth organ" msgstr "губная гармоника" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:86 msgid "musette" msgstr "мюзет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:87 msgid "ney" msgstr "най" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:88 msgid "oboe d'amore" msgstr "гобой д’амур" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:89 msgid "oboe" msgstr "гобой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:90 msgid "oboe da caccia" msgstr "гобой да качча" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:91 msgid "piccolo" msgstr "пикколо" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:92 msgid "pommer" msgstr "поммер, бомбарда" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:93 msgid "panpipes" msgstr "флейта Пана" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:94 msgid "racket" msgstr "ранкет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:95 msgid "recorder" msgstr "блокфлейта" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:96 msgid "rothophone" msgstr "ротофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:97 msgid "saxophone" msgstr "саксофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:98 msgid "shakuhachi" msgstr "сякухати" # https://en.wikipedia.org/wiki/Zurna #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:99 msgid "zurna" msgstr "зурна" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:100 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:131 msgid "sarrusophone" msgstr "сарюсофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:101 msgid "sordun" msgstr "сордун" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:102 msgid "woodwind - unspecified" msgstr "деревянные духовые - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:103 msgid "vox humana" msgstr "vox humana («человеческий голос»)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:104 msgid "woodwind - other" msgstr "деревянные духовые - другие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:110 msgid "alphorn" msgstr "альпгорн, альпийский рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:111 msgid "bombardon" msgstr "бомбардон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:112 msgid "bersag horn" msgstr "фанфара" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:113 msgid "bugle" msgstr "бугль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:114 msgid "carnyx" msgstr "карникс" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:115 msgid "cow horn" msgstr "пастуший рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:116 msgid "clarion" msgstr "кларион" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:117 msgid "cornet" msgstr "корнет-а-пистон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:118 msgid "cornett" msgstr "корнет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:119 msgid "duplex" msgstr "тромпа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:120 msgid "euphonium" msgstr "эуфониум" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:121 msgid "hunting horn" msgstr "охотничий рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:122 msgid "horn" msgstr "валторна" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:123 msgid "herald's trumpet" msgstr "труба глашатая" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:124 msgid "keyed bugle" msgstr "бугль с клапанным механизмом" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:125 msgid "oliphant" msgstr "олифант" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:126 msgid "ophicleide" msgstr "офиклеид" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:127 msgid "post horn" msgstr "почтовый рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:128 msgid "russian horn" msgstr "русский рожок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:129 msgid "serpent" msgstr "серпент" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:130 msgid "shofar" msgstr "шофар, бараний рог" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:132 msgid "trombone" msgstr "тромбон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:133 msgid "trumpet" msgstr "труба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:134 msgid "tuba" msgstr "туба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:135 msgid "brass - unspecified" msgstr "духовые инструменты, медные - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:136 msgid "valved bugle" msgstr "бюгельгорн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:137 msgid "wagner tuba" msgstr "вагнеровская туба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:138 msgid "brass - other" msgstr "духовые инструменты, медные - другие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:144 msgid "arpeggione" msgstr "арпеджионе, гитара-виолончель" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:145 msgid "baryton" msgstr "баритон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:146 msgid "bassett" msgstr "бассетт" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:147 msgid "bumbass" msgstr "струнный бас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:148 msgid "crwth" msgstr "крота" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:149 msgid "double bass" msgstr "контрабас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:150 msgid "five-string double bass" msgstr "пятиструнный контрабас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:151 msgid "fiddle, viol (family)" msgstr "фидель, виола (семейство инструментов)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:152 msgid "lira da braccio" msgstr "смычковая лира" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:153 msgid "lirone" msgstr "лироне" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:154 msgid "keyed fiddle" msgstr "клавишный фидель, скрипка с клавишами" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:155 msgid "octobass" msgstr "октобас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:156 msgid "kit" msgstr "кит (карманная скрипка)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:157 msgid "psalmodicon" msgstr "псалмодикон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:158 msgid "rebec" msgstr "ребек" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:159 msgid "trumpet marine" msgstr "морская труба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:160 msgid "strings, bowed - unspecified" msgstr "струнные инструменты, смычковые - не указано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:161 msgid "viola" msgstr "альт" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:162 msgid "cello" msgstr "виолончель" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:163 msgid "violone" msgstr "виолоне" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:164 msgid "viol" msgstr "виола" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:165 msgid "violin" msgstr "скрипка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:166 msgid "strings, bowed - other" msgstr "струнные инструменты, смычковые - другие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:172 msgid "archlute" msgstr "арчилюте" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:173 msgid "harp-psaltery" msgstr "арфа-псалтерий" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:174 msgid "barbitos" msgstr "барбитон, лира античная" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:175 msgid "biwa" msgstr "бива" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:176 msgid "banjo" msgstr "банджо" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:177 msgid "balalaika" msgstr "балалайка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:178 msgid "bouzouki" msgstr "бузуки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:179 msgid "cittern" msgstr "цитра" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:180 msgid "citole" msgstr "цитола" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:181 msgid "cobza" msgstr "кобза" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:182 msgid "guitar" msgstr "гитара" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:183 msgid "harp" msgstr "арфа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:184 msgid "hawaiian guitar" msgstr "гавайская гитара" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:185 msgid "Irish harp" msgstr "Кельтская арфа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:186 msgid "kithara" msgstr "кифара" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:187 msgid "kora" msgstr "кора" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:188 msgid "koto" msgstr "кото" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:189 msgid "lute (family)" msgstr "лютня (семейство)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:190 msgid "lyre-guitar" msgstr "лира-гитара" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:191 msgid "lute" msgstr "лютня" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:192 msgid "mandolin" msgstr "мандолина" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:193 msgid "mandore" msgstr "мандола" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:194 msgid "pipa" msgstr "пипа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:195 msgid "psaltery" msgstr "псалтерион" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:196 msgid "phorminx" msgstr "форминкс" # https://en.wikipedia.org/wiki/Qanun_(instrument) #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:197 msgid "qānūn" msgstr "канун" # https://en.wikipedia.org/wiki/Shamisen #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:198 msgid "shamisen" msgstr "сямисэн" # https://en.wikipedia.org/wiki/Sitar #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:199 msgid "sitār" msgstr "ситар" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:200 msgid "theorbo" msgstr "теорба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:201 msgid "tanbur" msgstr "танбур" # https://en.wikipedia.org/wiki/Oud #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:202 msgid "oud" msgstr "уд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:203 msgid "ukulele" msgstr "укулеле" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:204 msgid "strings, plucked - unspecified" msgstr "струнные инструменты, щипковые - не указано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:205 msgid "zither" msgstr "цитра" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:206 msgid "strings, plucked - other" msgstr "струнные инструменты, щипковые - другие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:212 msgid "accordion" msgstr "аккордеон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:213 msgid "celesta" msgstr "челеста" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:214 msgid "clavichord" msgstr "клавикорд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:215 msgid "claviorgan" msgstr "клавиорган" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:216 msgid "clavicytherium" msgstr "клавицитериум" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:217 msgid "fortepiano" msgstr "фортепиано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:218 msgid "glockenspiel" msgstr "глокеншпиль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:219 msgid "harmonium" msgstr "фисгармония" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:220 msgid "harpsichord" msgstr "клавесин" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:221 msgid "melopiano" msgstr "армонипиано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:222 msgid "organ" msgstr "орган" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:223 msgid "piano" msgstr "пианино" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:224 msgid "plucked string keyboard" msgstr "клавишно-щипковый струнный инструмент" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:225 msgid "regals" msgstr "регаль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:226 msgid "sirenion" msgstr "гармоникорд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:227 msgid "sostenente piano" msgstr "клавичембало" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:228 msgid "spinet" msgstr "спинет" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:229 msgid "keyboard - unspecified" msgstr "клавишный - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:230 msgid "virginal" msgstr "вержинел" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:231 msgid "keyboard - other" msgstr "клавишный - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:237 msgid "aeolian bells" msgstr "эоловы колокольчики" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:238 msgid "arabian drum" msgstr "арабский барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:239 msgid "agogo" msgstr "агого, бразильские колокольчики" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:240 msgid "anvil" msgstr "арабский барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:241 msgid "boobams" msgstr "бубамс" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:242 msgid "bass drum" msgstr "большой барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:243 msgid "bells" msgstr "колокольчики" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:244 msgid "bongos" msgstr "бонго" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:245 msgid "metal bells plate" msgstr "металлические колокольчики" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:246 msgid "castanets" msgstr "кастаньеты" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:247 msgid "cabaca" msgstr "кабака" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:248 msgid "chinese cymbals" msgstr "китайские цимбалы" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:249 msgid "conga" msgstr "конга (барабан)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:250 msgid "chains" msgstr "цепи" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:251 msgid "dulcimer" msgstr "кимвал" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:252 msgid "crash cymbal" msgstr "ударные тарелки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:253 msgid "crotales" msgstr "кротали" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:254 msgid "claves" msgstr "клавес" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:255 msgid "cowbell" msgstr "кау-белл (коровий колокольчик)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:256 msgid "cymbal" msgstr "тарелки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:257 msgid "drum" msgstr "барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:258 msgid "drums" msgstr "барабаны" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:259 msgid "finger cymbals" msgstr "пальцевые тарелочки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:260 msgid "friction drum" msgstr "фрикционный барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:261 msgid "flexatone" msgstr "флексатон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:262 msgid "gun" msgstr "орудие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:263 msgid "gong" msgstr "гонг" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:264 msgid "güiro" msgstr "гуиро" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:265 msgid "hammer" msgstr "молоточек" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:266 msgid "handbell" msgstr "колокольчик (ручной)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:267 msgid "hi-hat" msgstr "хай-хэт" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:268 msgid "jembe" msgstr "джембе" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:269 msgid "jingles" msgstr "бубенчики" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:270 msgid "lithophone" msgstr "литофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:271 msgid "lujon" msgstr "ло" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:272 msgid "marimba" msgstr "маримба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:273 msgid "military drum" msgstr "малый барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:274 msgid "metallophone" msgstr "металлофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:275 msgid "nail violin" msgstr "гвоздевая скрипка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:276 msgid "ratchet" msgstr "трещотка" # https://en.wikipedia.org/wiki/Rainstick #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:277 msgid "rain stick" msgstr "рэйнстик" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:278 msgid "roto-toms" msgstr "рототом" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:279 msgid "sizzle cymbals" msgstr "сиззл" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:280 msgid "sound-effect instrument" msgstr "инструмент звукового эффекта" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:281 msgid "slit-drum" msgstr "слит-драм" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:282 msgid "sistrum" msgstr "систрум" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:283 msgid "siren" msgstr "сирена" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:284 msgid "sandpaper" msgstr "сэндпэйпер" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:285 #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:357 msgid "sound sculpture" msgstr "звуковая скульптура" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:286 msgid "steel drum" msgstr "стальной барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:287 msgid "switch whip" msgstr "хлыст" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:288 msgid "tabor" msgstr "табор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:289 msgid "turkish crescent" msgstr "бунчук" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:290 msgid "temple block" msgstr "темпл-блок" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:291 msgid "tuned gong" msgstr "гонг" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:292 msgid "timpani" msgstr "литавры" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:293 msgid "triangle" msgstr "треугольник" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:294 msgid "thunder machine" msgstr "ластра" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:295 msgid "tarol" msgstr "тароль, малый строевой барабан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:296 msgid "tambourine" msgstr "тамбурин" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:297 msgid "tom-tom" msgstr "том-том" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:298 msgid "percussion - unspecified" msgstr "ударные - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:299 msgid "vibraphone" msgstr "вибрафон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:300 msgid "vibra-slap" msgstr "вибраслэп" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:301 msgid "whip" msgstr "бич" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:302 msgid "wind machine" msgstr "ветряная машина, эолифон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:303 msgid "woodblocks" msgstr "деревянные коробочки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:304 msgid "xylorimba" msgstr "ксилоримба" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:305 msgid "xylophone" msgstr "ксилофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:306 msgid "percussion - other" msgstr "ударные - другие" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:312 msgid "computer" msgstr "компьютер" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:313 msgid "computerized musical station" msgstr "компьютерная музыкальная студия" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:314 msgid "computerized tape" msgstr "компьютерная звукозапись" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:315 msgid "digital space device" msgstr "устройство с цифровым диапазоном" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:316 msgid "electro-acoustic device" msgstr "электро-акустическое устройство" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:317 msgid "live electronic" msgstr "компьютерная музыка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:318 msgid "lyricon" msgstr "лирикон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:319 msgid "meta-instrument" msgstr "мета-инструмент" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:320 msgid "multimedial device" msgstr "мультимедийное устройство" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:321 msgid "oscillator" msgstr "осциллятор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:322 msgid "space device" msgstr "пространственное устройство" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:323 msgid "synthesizer" msgstr "синтезатор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:324 msgid "tape" msgstr "магнитофон (магнитофонная лента)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:325 msgid "theremin" msgstr "терменвокс" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:326 msgid "electronic - non specified" msgstr "электронный - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:327 msgid "electronic - other" msgstr "электронный - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:333 msgid "aeolian harp" msgstr "эолова арфа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:334 msgid "barrel organ" msgstr "шарманка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:335 msgid "bullroarer" msgstr "гуделка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:337 msgid "musical bow" msgstr "музыкальный лук" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:338 msgid "musical box" msgstr "музыкальная шкатулка" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:339 msgid "chekker" msgstr "чекере" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:340 msgid "musical clock" msgstr "музыкальные часы" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:341 msgid "continuo" msgstr "континуо" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:342 msgid "glassharmonika" msgstr "стеклянная гармоника" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:343 msgid "glass trumpet" msgstr "glass trumpet" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:344 msgid "harmonica" msgstr "губная гармоника" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:345 msgid "hurdy-gurdy" msgstr "лира колесная" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:346 msgid "jew's harp" msgstr "еврейская лира" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:347 msgid "lamellaphone" msgstr "ламеллофон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:348 msgid "monochord" msgstr "монохорд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:349 msgid "melodica" msgstr "мелодика" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:350 msgid "mirliton" msgstr "мирлитон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:351 msgid "melodic instrument" msgstr "[исполняющий мелодию инструмент]" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:352 msgid "musical saw" msgstr "музыкальная пила" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:353 msgid "ocarina" msgstr "окарина, корабельная флейта" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:354 msgid "polyphonic instrument" msgstr "полифонический инструмент" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:355 msgid "player piano" msgstr "механическое пианино" # https://en.wikipedia.org/wiki/Rebab #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:356 msgid "rabāb" msgstr "рабаб" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:358 msgid "swanee whistle" msgstr "раздвижной свисток" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:359 msgid "tuning-fork" msgstr "камертон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:360 msgid "instrument - non specified" msgstr "инструмент - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:361 msgid "instrument or voice - non specified" msgstr "инструмент или голос - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:362 msgid "wind instrument" msgstr "духовой инструмент" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:363 msgid "whistle" msgstr "свисток" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:364 msgid "other" msgstr "другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:370 msgid "children's choir" msgstr "детский хор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:371 msgid "men's choir" msgstr "мужской хор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:372 msgid "mixed choir" msgstr "смешанный хор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:373 msgid "reciting choir" msgstr "речитативный хор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:374 msgid "choir - unspecified" msgstr "хор - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:375 msgid "vocal ensemble" msgstr "вокальный ансамбль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:376 msgid "women's choir" msgstr "женский хор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:377 msgid "choir - other" msgstr "хор - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:383 msgid "band" msgstr "оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:384 msgid "big band" msgstr "биг-бэнд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:385 msgid "brass band" msgstr "духовой оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:386 msgid "chamber orchestra" msgstr "камерный оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:387 msgid "combo" msgstr "эстрадный ансамбль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:388 msgid "dance orchestra" msgstr "танцевальная группа" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:389 msgid "full orchestra" msgstr "симфонический оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:390 msgid "gamelan" msgstr "гамелан" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:391 msgid "instrumental ensemble" msgstr "инструментальный ансамбль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:392 msgid "vocal and instrumental ensemble" msgstr "вокально-инструментальный ансамбль" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:393 msgid "jazz band" msgstr "джаз-бэнд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:394 msgid "percussion orchestra" msgstr "оркестр ударных инструментов" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:395 msgid "ragtime band" msgstr "рэгтайм-бэнд" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:396 msgid "steel band" msgstr "шумовой оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:397 msgid "string orchestra" msgstr "струнный оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:398 msgid "orchestra - unspecified" msgstr "оркестр - не определено" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:399 msgid "wind orchestra" msgstr "духовой оркестр" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:400 msgid "orchestra - other" msgstr "оркестр - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:406 msgid "live electronic conductor" msgstr "руководитель коллектива музыкантов, исполняющих электронную музыку" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:407 msgid "choir conductor, chorus master" msgstr "дирижер хора, руководитель хора" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:408 msgid "conductor" msgstr "дирижер" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:409 msgid "light conductor" msgstr "светорежиссер" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:410 msgid "conductor - other" msgstr "дирижер - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:416 msgid "acrobat" msgstr "акробат" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:417 msgid "child actor" msgstr "актер (ребенок)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:418 msgid "silent actor" msgstr "актер немого кино, актер немой сцены" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:419 msgid "actor" msgstr "актер" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:420 msgid "actress" msgstr "актриса" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:421 msgid "dancer" msgstr "балерина, танцор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:422 msgid "light engineer" msgstr "светоинженер, инженер по свету" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:423 msgid "sound engineer" msgstr "звукоинженер, инженер по звуку" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:424 msgid "juggler" msgstr "жонглер, фокусник" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:425 msgid "mime" msgstr "мим" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:426 msgid "walk-on part" msgstr "статист" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:427 msgid "performer - other" msgstr "исполнитель - другой" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:433 msgctxt "tessitura" msgid "sopranino" msgstr "сопранино" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:434 msgctxt "tessitura" msgid "soprano" msgstr "сопрано" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:435 msgctxt "tessitura" msgid "alto" msgstr "альт" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:436 msgctxt "tessitura" msgid "tenor" msgstr "тенор" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:437 msgctxt "tessitura" msgid "baritone" msgstr "баритон" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:438 msgctxt "tessitura" msgid "bass" msgstr "бас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:439 msgctxt "tessitura" msgid "contrabass" msgstr "контрабас" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:440 msgctxt "tessitura" msgid "sub-contrabass" msgstr "низкий басовый" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:441 msgctxt "tessitura" msgid "sopracute" msgstr "очень высокий" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:442 msgctxt "tessitura" msgid "high" msgstr "высокий" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:443 msgctxt "tessitura" msgid "medium" msgstr "средний" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:444 msgctxt "tessitura" msgid "low" msgstr "низкий" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:445 msgctxt "tessitura" msgid "prepared" msgstr "подготовленный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:451 msgctxt "music" msgid "one hand" msgstr "одна рука" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:452 msgctxt "music" msgid "two players on one instrument" msgstr "два исполнителя на одном инструменте" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:453 msgctxt "music" msgid "three hands" msgstr "в три руки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:454 msgctxt "music" msgid "four hands" msgstr "в четыре руки" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:455 msgctxt "music" msgid "six hands" msgstr "шесть рук" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:456 msgctxt "music" msgid "eight hands" msgstr "восемь рук" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:457 msgctxt "music" msgid "A" msgstr "Ля (A)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:458 msgctxt "music" msgid "B flat" msgstr "Си бемоль (B flat)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:459 msgctxt "music" msgid "C" msgstr "До (C)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:460 msgctxt "music" msgid "D" msgstr "Ре (D)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:461 msgctxt "music" msgid "E" msgstr "Ми (E)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:462 msgctxt "music" msgid "F" msgstr "Фа (F)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:463 msgctxt "music" msgid "G" msgstr "Соль (G)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:464 msgctxt "music" msgid "B" msgstr "Си (B)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:465 msgctxt "music" msgid "E flat" msgstr "Ми бемоль (E flat)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:466 msgctxt "music" msgid "A flat" msgstr "Ля бемоль (A flat)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:467 msgctxt "music" msgid "D flat" msgstr "Ре бемоль (D flat)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:468 msgctxt "music" msgid "F sharp" msgstr "Фа диез (F sharp)" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:469 msgctxt "music" msgid "Instrument played in non standard way" msgstr "Нестандартное исполнение на музыкальном инструменте" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:470 msgctxt "music" msgid "non standard string number" msgstr "нестандартное количество струн" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:476 msgid "electric" msgstr "электронный, электро-музыкальный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:477 msgid "electronic" msgstr "электронный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:478 msgid "midi" msgstr "средний" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:479 msgid "amplified" msgstr "усиленный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:480 msgid "recorded" msgstr "записанный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:481 msgid "antiquity" msgstr "античный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:482 msgid "ethnic, traditional" msgstr "народный, традиционный" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:488 msgid "ad libitum" msgstr "на усмотрение исполнителя" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:489 msgid "may take place of the preceding code / alternative" msgstr "может использоваться вместо предшествующего кода / альтернативы" #: Koha/CodeList/Unimarc/MediumOfPerformance.pm:490 msgid "used by the same player as the preceding code" msgstr "используется тем же исполнителем, указанным предшествующим кодом" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:77 msgid "Search also for narrower subjects" msgstr "Искать также более узкие темы" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:78 msgid "Search also for broader subjects" msgstr "Искать также более широкие темы" #: Koha/SuggestionEngine/Plugin/ExplodedTerms.pm:79 msgid "Search also for related subjects" msgstr "Искать также по смежным темам" #: Koha/Template/Plugin/Frameworks.pm:51 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:255 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Создано:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Заказ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "набор" msgstr[1] "набора" msgstr[2] "наборов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "подписка" msgstr[1] "подписки" msgstr[2] "подписок" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Создано " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Заказ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:10 msgid "Modify city" msgstr "Изменить населенный пункт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:12 msgid "New city" msgstr "Новый населенный пункт" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 msgid "Confirm deletion of city" msgstr "Подтвердить удаление города" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Cities" msgstr "Населенные пункты" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Administration" msgstr "Администрирование" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:19 msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:190 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} ограничение библиотеки" msgstr[1] "{count} ограничения библиотек" msgstr[2] "{count} ограничений библиотек" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:141 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309 msgctxt "EDIFACT message QUOTE" msgid "Quotes" msgstr "Заметки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:80 msgctxt "noun" msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:912 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Есть одно предложение в архиве." msgstr[1] "Есть {count} предложения в архиве." msgstr[2] "Есть {count} предложений в архиве." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} экземпляр" msgstr[1] "{count} экземпляра" msgstr[2] "{count} экземпляров" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 msgctxt "Editing MARC record titled:" msgid "Editing" msgstr "Издание" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, perl-brace-format msgid "Edit {title} by {author}" msgstr "Редактировать {title} / {author}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 msgctxt "Bibliographic record number" msgid "Record #" msgstr "Запись #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:48 #, perl-brace-format msgid "Edit {title}" msgstr "Редактировать {title}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:53 msgctxt "Items attached to a bibliographic record" msgid "Items" msgstr "Экземпляры" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21 #, perl-brace-format msgid "Overdues at {library}" msgstr "Просрочены в {library}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774 #, perl-brace-format msgid "Bundle of {count} item" msgid_plural "Bundle of {count} items" msgstr[0] "Комплект из {count} экземпляра" msgstr[1] "Комплект из {count} экземпляров" msgstr[2] "Комплект из {count} экземпляров" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:98 #, perl-brace-format msgid "Holds waiting over {count} days:" msgstr "Резервирования, ожидающие более {count} дней:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27 msgctxt "Edit course reserve" msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 msgctxt "Place course reserve" msgid "Reserve" msgstr "Зарезервировать" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курса." msgstr[1] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курсов." msgstr[2] "{title} ({barcode}) был удален из {count} курсов." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Термин" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Термин:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:6 msgid "layout" msgstr "макет" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:7 msgid "Layouts" msgstr "Макеты" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:8 msgid "template" msgstr "шаблон" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:9 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:10 msgid "profile" msgstr "профиль" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:11 msgid "Profiles" msgstr "Профили" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:12 msgid "batch" msgstr "партия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:13 msgid "Batches" msgstr "Пакеты" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1405 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Создано" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Резерв" msgstr[1] "Резерва" msgstr[2] "Резервов" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Создано:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 msgctxt "Message transport type" msgid "Print" msgstr "Печать" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "print" msgstr "печать" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 1" msgstr "Техники (печать) 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 2" msgstr "Техники (печать) 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282 msgctxt "UNIMARC 116 painting techniques" msgid "Techniques (print) 3" msgstr "Техники (печать) 3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:42 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Произошла ошибка при обновлении сопоставлений: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:44 msgid "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been changed!" msgstr "Произошла ошибка при удалении существующих сопоставлений. Ничего не изменилось!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:45 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(поле поиска {field_name} с сопоставлением {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:47 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "Недопустимое значение поля '{weight}', должно быть положительным десятичным числом." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 msgid "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at least one mapping" msgstr "Вы пытались удалить все соответствия для требуемого индекса, вы должны оставить хотя бы одно соответствие" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Ошибка при обновлении соответствий индекса Elasticsearch: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Индекс '{index}' должен быть переиндексирован." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Индекс '{index}' должен быть создан заново." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Соответствия успешно обновлены." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Соответствия успешно сброшены." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Elasticsearch в настоящее время отключен" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 msgid "by months" msgstr "по месяцам" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 msgid "by libraries" msgstr "по библиотекам" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:6 msgid "by item types" msgstr "по типам экземпляров" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:300 msgid "Item is checked out" msgstr "Экземпляр выдан" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:301 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Экземпляр не принадлежит вашей библиотеке" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:302 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Экземпляр имеет резервирование в ожидании" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:303 msgid "Item has linked analytics" msgstr "С экземпляром связаны записи" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:304 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Последний экземпляр для библиографической записи с резервированием на уровне библ.записи в нем" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305 msgid "Unknown reason" msgstr "Неизвестная причина" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} год)" msgstr[1] "({age} года)" msgstr[2] "({age} лет)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Выдача" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:126 msgid "Hide SQL code" msgstr "Скрыть код SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:5 msgid "Manual" msgstr "Инструкция" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:6 msgid "Overdues" msgstr "Просрочки" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:7 msgid "Suspension" msgstr "Приостановка" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/restriction-types.inc:8 msgid "Discharge" msgstr "Выписка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "запись" msgstr[1] "записи" msgstr[2] "записей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:250 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "выдача" msgstr[1] "выдачи" msgstr[2] "выдач" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:258 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "просрочено" msgstr[1] "просрочено" msgstr[2] "просрочено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:266 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "ожидающее резервирование" msgstr[1] "ожидающие резервирования" msgstr[2] "ожидающие резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:274 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "резервирование отложено" msgstr[1] "резервирования отложены" msgstr[2] "резервирования отложены" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:298 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "сообщение" msgstr[1] "сообщения" msgstr[2] "сообщений" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:200 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #, fuzzy #~ msgctxt "citations" #~ msgid "Quotes" #~ msgstr "Заметки " #~ msgid "author" #~ msgstr "автор" #~ msgid "branchcode" #~ msgstr "branchcode" # ISBN #~ msgid "isbn" #~ msgstr "isbn" #~ msgid "itemtype" #~ msgstr "тип единицы" #~ msgid "note" #~ msgstr "примечание" #~ msgid "place" #~ msgstr "место" #~ msgid "publishercode" #~ msgstr "код издателя" #~ msgid "title" #~ msgstr "заглавие"