# Compendium of ru. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 20:16-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-26 02:41+0000\n" "Last-Translator: PolinaMolchanova \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /ru/22.11/ru-RU-opac-bootstrap.po\n" "X-POOTLE-MTIME: 1685068911.578463\n" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter ) #. %3$s: IF ( loggedinusername ) #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues " msgstr "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках " #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. - #. %2$s: - newline="\n" | html - #. %3$s: - IF overdue == 1 - #. %4$s: title | html #. %5$s: - newline | html - #. %6$s: title | html #. %7$s: barcode | html #. %8$s: - ELSE - #. %9$s: title | html #. %10$s: - newline | html - #. %11$s: title | html #. %12$s: barcode | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s " msgstr "%s %s %s %s просрочен %sВаш экземпляр %s (штрих-код %s) просрочен %s %s должен быть возвращен %sВаш экземпляр %s (штрих-код %s) должен быть возвращен в библиотеку сегодня %s" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url #. %3$s: ELSE #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url #. %5$s: interface | url #. %6$s: theme | url #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10 #, c-format msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19 #, c-format msgid "%s %s %s Koha online %s " msgstr "%s %s %s Koha онлайн %s " #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: biblio.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %7$s: END #. %8$s: subtitle | html #. %9$s: END #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') #. %12$s: i = 0 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined ) #. %15$s: part_numbers.$i | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined ) #. %18$s: part_names.$i | html #. %19$s: END #. %20$s: i = i + 1 #. %21$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s Без заглавия %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END # / FOREACH ERROR #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s " msgstr "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: END # / bibitemloo.holdable #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=bibitemloo link=> 1 #. %3$s: IF ( bibitemloo.author ) #. %4$s: bibitemloo.author | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190 #, c-format msgid "%s %s %s, by %s%s " msgstr "%s %s %s, от %s%s " #. %1$s: IF RestrictedPageTitle #. %2$s: RestrictedPageTitle | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7 #, c-format msgid "%s %s › %s %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s %s %s %s Koha %s ЭК " #. %1$s: IF ( library ) #. %2$s: library.branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:10 #, c-format msgid "%s %s › %s Libraries › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "%s %s › %s Библиотеки › %s %s %s Koha %s ЭК " #. %1$s: ELSE #. %2$s: MY_TAG.term | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156 #, c-format msgid "%s %s (not approved) %s " msgstr "%s %s (не одобрено) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:928 #, c-format msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( koha_spsuggest ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "%s %s Did you mean: " msgstr "%s %s Вы имели в виду: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185 #, c-format msgid "%s %s End date: " msgstr "%s %s Дата завершения: " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "%s %s No results found. %s " msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( ms_value ) #. %3$s: ms_value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %9$s: LibraryNameTitle | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:16 #, c-format msgid "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s %s Результаты поиска для '%s' %s Результаты поиска %s %s Вы не указали критерии поиска. %s › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:167 #, c-format msgid "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues %s %s " msgstr "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по электронной почте %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=review link=> 1 #. %2$s: IF ( review.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s от " #. %1$s: i.title | html #. %2$s: IF i.author #. %3$s: i.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s %s by %s %s " msgstr "%s %s / %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=MY_TAG link=> 1 #. %2$s: IF ( MY_TAG.author ) #. %3$s: MY_TAG.author | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc #. %6$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "%s %s by %s %s %s %s " msgstr "%s %s / %s %s %s %s " #. %1$s: r.firstname | html #. %2$s: r.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662 #, c-format msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:" msgstr "%s %s на текущий момент имеется задолженность, необходимо оплатить:" #. %1$s: END #. %2$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %3$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1357 #, c-format msgid "%s %s%s%sLink to resource%s " msgstr "%s %s%s%sСсылка на ресурс%s " #. %1$s: r.patron.firstname | html #. %2$s: r.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89 #, c-format msgid "%s %s's fines and charges" msgstr "%s %s's начислений" #. %1$s: added_count | html #. %2$s: IF ( added_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully added." msgstr "%s %sполе%sполей%s успешно добавлено." #. %1$s: deleted_count | html #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130 #, c-format msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted." msgstr "%s %sполе%sполей%s успешно удалено." #. %1$s: IF loop.index == 0 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49 #, c-format msgid "%s        %s and %s " msgstr "%s        %s и %s " #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Запись № %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:189 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (по умолчанию)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:121 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 записей %s " #. %1$s: USE raw - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred ) #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status ) #. %3$s: IF ( canrenew ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803 #, c-format msgid "%s Account frozen %s %s " msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36 #, c-format msgid "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to resolve this problem. %s " msgstr "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, чтобы решить эту проблему. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28 #, c-format msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s " msgstr "%s Обратитесь в свою библиотеку, чтобы Вас исключили из этого клуба. %s" #. %1$s: IF ( context == "list" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17 #, c-format msgid "%s Delete %s Delete list %s " msgstr "%s Удалить %s Удалить список %s " #. %1$s: END #. %2$s: HOLDS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290 #, c-format msgid "%s Holds (%s) " msgstr "%s Резервирования (%s) " #. %1$s: IF ( GetAvailability ) #. %2$s: ELSIF ( GetRecords ) #. %3$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords ) #. %4$s: ELSIF ( LookupPatron ) #. %5$s: ELSIF ( AuthenticatePatron ) #. %6$s: ELSIF ( GetPatronInfo ) #. %7$s: ELSIF ( GetPatronStatus ) #. %8$s: ELSIF ( GetServices ) #. %9$s: ELSIF ( RenewLoan ) #. %10$s: ELSIF ( HoldTitle ) #. %11$s: ELSIF ( HoldItem ) #. %12$s: ELSIF ( CancelHold ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %16$s: LibraryNameTitle | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5 #, c-format msgid "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #, c-format msgid "%s If you have any questions, please contact the " msgstr "%s ‎Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с‎ " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:453 #, c-format msgid "%s Internet user critics" msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета" #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s " msgstr "%s Примечания к выпуску не были включены. Обратитесь в библиотеку. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:143 #, c-format msgid "%s Item in transit to " msgstr "%s Экземпляр в пути в " #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:133 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Экземпляр ожидает в " #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:334 #, c-format msgid "%s Item(s) checked out" msgstr "Выдано экземпляров: %s" #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:9 #, c-format msgid "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "%s Войдите в учетную запись %s Вход в каталог отключен %s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396 #, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "%s Войти в систему с %s " #. %1$s: IF !holds #. %2$s: ELSE #. %3$s: SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #, c-format msgid "%s No data available %s %s " msgstr "%s Нет данных в таблице %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69 #, c-format msgid "%s No results found for that in %s catalog. " msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END # / IF results #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:138 #, c-format msgid "%s No results, try to change filters. %s " msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:6 #, c-format msgid "%s No title %s %s%s,%s " msgstr "%s Без заглавия %s %s%s, %s " #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815 #, c-format msgid "%s Not allowed " msgstr "%s Не разрешено " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:456 #, c-format msgid "%s Professional critics" msgstr "%s Профессиональные обзоры" #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462 #, c-format msgid "%s Quotations" msgstr "%s Цитаты" #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516 #, c-format msgid "%s Renewal not allowed %s " msgstr "%s Продление не разрешено %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarred_comment | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Ограничение добавлено обработкой просрочек %s %s %s %s " #. %1$s: LibraryName | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:87 #, c-format msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31 msgid "%s Search RSS feed" msgstr "%s Поиск по RSS-каналу" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:62 #, c-format msgid "%s Self check-in" msgstr "%s Самовозврат" #. %1$s: LibraryName | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47 #, c-format msgid "%s Self checkout system" msgstr "%s Система самобслуживания" #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #, c-format msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. " msgstr "%s Ссылка, по которой вы перешли, недействительна или просрочена. " #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch) #. %2$s: ELSIF password_too_short #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "%s The passwords do not match. %s " msgstr "%s Пароли не совпадают. %s " #. %1$s: IF error #. %2$s: ELSE #. %3$s: FOREACH role IN content #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:19 #, c-format msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s " msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:269 #, c-format msgid "%s This record has no items. %s " msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s " #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459 #, c-format msgid "%s Video extracts" msgstr "%s Выдержки из видео" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:74 #, c-format msgid "%s You did not specify any search criteria. %s " msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s " #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #, c-format msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s " msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s " #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:379 #, c-format msgid "%s holdings" msgstr "%s Экземпляры" #. For the first occurrence, #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573 #, c-format msgid "%s items are on order." msgstr "%s экземпляры заказываются." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "%s из %s результатов загружено, уточните свой поиск, чтобы просмотреть другие записи" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464 #, c-format msgid "%s per day" msgstr "%s в день" #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467 #, c-format msgid "%s per hour" msgstr "%s в час" #. %1$s: summary.mainentry | html #. %2$s: IF authtypetext #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9 #, c-format msgid "%s%s (%s)%s › Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s (%s)%s › Поиск в авторитетных источниках › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sKoha электронный%s каталог" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments" msgstr "%s%s%sАБИС Koha%s последние комментарии Электронного каталога" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7 #, c-format msgid "%s%s%sLibrary catalog%s" msgstr "%s%s%sКаталог библиотеки%s" #. %1$s: IF meta.value #. %2$s: meta.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s" msgstr "%s%s%sN/A%s" #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:8 #, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%s%sОшибка страницы%s › %s%s%sKoha online%s catalog" #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it #. %2$s: USE Koha #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1 #, c-format msgid "%s%s " msgstr "%s%s " #. %1$s: LibraryNameTitle | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #, c-format msgid "%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%s%sKoha электронный%s каталог" #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s" #. %1$s: IF ( HOLD.desk_id ) #. %2$s: HOLD.desk.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( HOLD.waitingdate ) #. %5$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates #. %6$s: IF HOLD.expirationdate #. %7$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:135 #, c-format msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s " msgstr "%s, %s,%s %s с %s %s до %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: review.biblionumber | html #. %3$s: review.reviewid | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: newsitem.idnew | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s" #. %1$s: OPACBaseURL | url #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:86 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: query_cgi | html #. %3$s: limit_cgi | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss" #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: shelf.shelfnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s" #. %1$s: OPACBaseURL | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41 #, c-format msgid "%sAuthority search result%sNo results found%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sРезультаты поиска в авторичетных источниках%sРезультаты не найдены%s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28 #, c-format msgid "%sContents of %s%sYour lists%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sСодержание %s%sВаши списки%s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #. %1$s: IF ( op_add ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( op_else ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %6$s: LibraryNameTitle | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12 #, c-format msgid "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sВведите новое предложение на приобретение%s %sПредложения на приобретение%s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #. %1$s: IF ( typeissue ) #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3 #, c-format msgid "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sПодписаться на оповещение о подписке %s Отказаться от оповещения о подписке %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "%sThis authority is not used in any records.%s " msgstr "%sЭтот авторитетный источник не используется ни в каких записях. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:340 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s " #. %1$s: IF action == 'edit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %5$s: LibraryNameTitle | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:35 #, c-format msgid "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "%sОбновите свою личную информацию%sЗарегистрируйте новую учетную запись%s › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #. %1$s: IF ar.toc_request #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:976 #, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sДа%s " #. %1$s: IF ( ISSUE.charges ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sДа%sНет%s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:159 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Предыдущие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:551 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:215 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> <permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:727 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137 #, c-format msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.1</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> <dlf:itemcallnumber>iPR 8923 W6 L36 1990 c.2</dlf:itemcallnumber> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Ошибка: не удалось получить наличие для этого идентификатора</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:429 #, c-format msgid "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code=\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" msgstr "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> <record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Гюго</subfield> <subfield code=\"b\">Виктор</subfield> </datafield> <datafield tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Франция</subfield> <subfield code=\"b\">Ниме</subfield> <subfield code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </datafield> </record> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> <record> <code>RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>" #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450 #, c-format msgid "   %s / 5 (on %s rates)" msgstr "   %s / 5 (по %s курсам, коэффициентам)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85 #, c-format msgid "     Author phrase" msgstr "     Автор как фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Название конференции" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88 #, c-format msgid "     Conference name phrase" msgstr "     Название конференции как фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Наименование организации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63 #, c-format msgid "     Keyword phrase" msgstr "     Ключевое слово как фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Имя лица" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90 #, c-format msgid "     Personal name phrase" msgstr "     Имя лица как фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Тематика и более широкие термины" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Тематика и более узкие термины" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Тематика и связанные термины" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67 #, c-format msgid "     Subject phrase" msgstr "     Тематика как фраза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74 #, c-format msgid "     Title phrase" msgstr "     Заглавие как фраза" #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527 #, c-format msgid "  (%s votes)" msgstr "  (голосов: %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html #. %3$s: IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed #. %4$s: ISSUE.unseenleft | html #. %5$s: ISSUE.unseenallowed | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810 #, c-format msgid "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item must be seen by the library %s )" msgstr "(%s из %s продлений осталось %s / %s из %s продлений осталось до того, как экземпляр станет доступен в библиотеке %s)" #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67 #, c-format msgid "(%s biblios)" msgstr "(%s библиотечных записей)" #. For the first occurrence, #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s в целом)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(Начисляется)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:38 #, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "(Акроним)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:186 msgid "(All)" msgstr "(Все)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10 #, c-format msgid "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)" msgstr "(Штрих-код не найден в базе данных, обратитесь к библиотекарю)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "(Заглавие основной записи)" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:60 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Отменено)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:186 #, c-format msgid "(Checked out)" msgstr "(Выдано)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:36 #, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "(Прежнее заглавие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:57 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Прощено)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "(Hides shelf browser)" msgstr "(Скрывает браузер полки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "(Непосредственный вышестоящий субъект)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14 #, c-format msgid "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff for assistance)" msgstr "(Экземпляр изъят, и возврат заблокирован правилами, обратитесь за помощью к сотрудникам библиотеки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:37 #, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "(Последующее заглавие)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:59 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Утеряно)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:39 #, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "(Музыкальная композиция)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:41 #, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "(Заголовок статьи)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "(Not supported by Koha)" msgstr "(Не поддерживается Koha)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "(Not supported yet)" msgstr "(ещё не поддерживается)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:410 #, c-format msgid "(On-site checkout)" msgstr "(Внутренняя выдача)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "(Opens below)" msgstr "(Открывается ниже)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "(Optional)" msgstr "(факультативное)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "(Optional, default 0)" msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "(Optional, default 1)" msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198 #, c-format msgid "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online.)" msgstr "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может возникнуть задержка.)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Плата возвращена)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Заменено)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(обязательное)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Возвращен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16 #, c-format msgid "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)" msgstr "(Книга в настоящее время не для выдачи, обратитесь за помощью к сотрудникам библиотеки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see library staff for assistance)" msgstr "(Экземпляр нельзя вернуть в терминале самообслуживания, обратитесь за помощью к сотрудникам библиотеки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12 #, c-format msgid "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for assistance)" msgstr "(Этот экземпляр нельзя вернуть в эту библиотеку, обратитесь за помощью к сотрудникам библиотеки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20 #, c-format msgid "(There was a problem checking in this item, please see library staff for assistance)" msgstr "(При возврате этого экземпляра возникла проблема, обратитесь за помощью к сотрудникам библиотеки)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "(Use OAI-PMH instead)" msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "(Use OPAC instead)" msgstr "(используйте ЭК взамен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(используйте SRU взамен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:58 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Аннулировано)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:37 #, c-format msgid "(done)" msgstr "(выполнено)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "(on hold)" msgstr "(зарезервировано)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:949 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(только %s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817 #, c-format msgid "(overdue)" msgstr "(просрочено)" #. For the first occurrence, #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1380 #, c-format msgid "(priority %s)" msgstr "(приоритет %s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:35 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121 #, c-format msgid "(related searches:%s %s%s)." msgstr "(связанные поиски:%s %s%s)." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(удалить)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253 #, c-format msgid "-- Choose --" msgstr "-- Выберите --" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- выберите формат -- " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr " -- нет -- " #. %1$s: CASE 'account_locked' #. %2$s: IF Categories.can_any_reset_password && Koha.Preference('OpacBaseURL') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #, c-format msgid ". %s This account has been locked! %s " msgstr ". %s Эта учетная запись заблокирована! %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr ". Нажмите на \"Подтвердить ваше предложение\" для игнорирования этого сообщения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" msgstr ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить список!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid ". Please contact the library for more information." msgstr ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid ".%sYou have fines.%s %s " msgstr ".%sУ вас есть неуплаченные штрафы.%s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57 #, c-format msgid "...or..." msgstr "...или..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:571 #, c-format msgid "1 item is on order." msgstr "1 экземпляр заказан." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11 #, c-format msgid "10 titles" msgstr "10 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17 #, c-format msgid "100 titles" msgstr "100 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80 #, c-format msgid "12 months" msgstr "12 месяцев" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12 #, c-format msgid "15 titles" msgstr "15 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13 #, c-format msgid "20 titles" msgstr "20 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70 #, c-format msgid "3 months" msgstr "3 месяца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14 #, c-format msgid "30 titles" msgstr "30 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15 #, c-format msgid "40 titles" msgstr "40 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16 #, c-format msgid "50 titles" msgstr "50 заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75 #, c-format msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid ": This request is only valid if you are in good standing with the library. Once the application is made, you can not borrow library materials." msgstr ": Этот запрос действителен только в том случае, если у вас нет задолженности в библиотеке. После подачи заявки Вы не сможете брать библиотечные материалы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39 #, c-format msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address " msgstr "Письмо с подтверждением скоро будет отправлено по e-mail " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230 #, c-format msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item." msgstr "За получение этого экземпляра с вашего счета была снята плата за резервирование." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Библиотекарь" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54 #, c-format msgid "A payment with the transaction ID '%s' has already been posted to an account." msgstr "Оплата с ID транзакции '%s' уже отправлена в учетную запись." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70 #, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr "Подобный документ уже существует: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352 #, c-format msgid "A specific item" msgstr "Конкретный экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437 #, c-format msgid "About the author" msgstr "Об авторе" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391 #, c-format msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тезисы / резюме" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Принять" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:471 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Принято библиотекой" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172 #, c-format msgid "Access denied" msgstr "В доступе отказано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "According to our records, we don't have up-to-date contact information. Please contact the library. " msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку. У нас нет вашей актуальной контактной информации. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:14 #, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Плата за создание учетной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:88 #, c-format msgid "Account identification with this email address only is ambiguous." msgstr "Идентификация учетной записи только с этим адресом электронной почты сомнительна." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37 #, c-format msgid "Account payment" msgstr "Оплата счета" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:15 #, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Плата за восстановление учетной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65 #, c-format msgid "Acquired in the last:" msgstr "Получено за последние:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52 #, c-format msgid "Acquisition date: Newest to oldest" msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57 #, c-format msgid "Acquisition date: Oldest to newest" msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:29 #, c-format msgid "Acronym" msgstr "Акроним" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:181 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Действия" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:36 msgid "Add" msgstr "Добавить" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119 msgid "Add another field" msgstr "Добавить другое поле" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Добавить примечание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32 #, c-format msgid "Add tag" msgstr "Добавить метку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223 #, c-format msgid "Add tag(s)" msgstr "Добавить метку(метки)" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Добавить %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:63 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Добавить в список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Добавляем к новому списку: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:66 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Добавить в корзину" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30 #, c-format msgid "Add to list:" msgstr "Добавляем к списку:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37 #, c-format msgid "Add to your cart" msgstr "Добавить в Вашу корзину" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Add to your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Добавить в ваш список › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:231 #, c-format msgid "Add to..." msgstr "Добавить в..." #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:92 #, c-format msgid "Added %s by" msgstr "Добавлено %s" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89 #, c-format msgid "Added %s by you" msgstr "Добавлено %s вами" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388 #, c-format msgid "Additional content types for books/printed materials" msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:950 #, c-format msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Адрес 2:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:840 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Адрес: " # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)" # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339 #, c-format msgid "Adult" msgstr "взрослый" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:67 #, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Заблаговременное уведомление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:292 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Расширенный поиск" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6 #, c-format msgid "Advanced search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Расширенный поиск › %s%s%sKoha%s Электронный каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:199 #, c-format msgid "Alert staff of your arrival " msgstr "Предупредить персонал библиотеки о прибытии " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #, c-format msgid "All" msgstr "все" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:64 #, c-format msgid "All borrowable material is subject to recall if checked out and needed by someone else. We will ask the person who has checked out this item to return it so you may use it." msgstr "Все выдаваемые на руки материалы могут быть запрошены обратно, если кто-то хочет их взять в то время, когда они находятся на руках. Мы попросим читателя, взявшего эту единицу хранения, вернуть её, чтобы вы могли ей воспользоваться." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Все собрания" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will be suspended." msgstr "Все резервирования будут приостановлены." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "All holds will resume." msgstr "Все резервирования будут возобновлены." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Все типы единиц" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Все библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Все метки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225 #, c-format msgid "Allow auto-renewal: " msgstr "Разрешить автоматическое продление: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Разрешить изменения в содержании от: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current charges?" msgstr "Разрешить вашему поручителю просматривать текущие платежи?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?" msgstr "Разрешить вашему поручителю просматривать текущие книговыдачи?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179 #, c-format msgid "Allow your guarantor to view your current fines?" msgstr "Разрешить вашему поручителю просматривать ваши текущие штрафы?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127 #, c-format msgid "Also note that you must return all checked out items before your library card expires." msgstr "Необходимо вернуть все выданные Вам экземпляры до того как срок действия читательского билета закончится." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:698 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Дополнительный адрес" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "Alternate address information: " msgstr "Дополнительный адрес: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:817 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Запасные данные для связи" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Always available" msgstr "Доступно всегда" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81 msgid "Amazon cover image" msgstr "Изображение обложки Amazon" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "Обложка с сайта Amazon (посмотреть исходное изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Количество " # Объем неуплат #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Сумма задолженности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158 #, c-format msgid "Amount to pay: " msgstr "Сумма к уплате: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5 #, c-format msgid "An error has occurred › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Произошла ошибка › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:55 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to place a recall. Please contact your library." msgstr "Произошла ошибка при попытке размещения отзыва. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81 #, c-format msgid "An error has occurred while sending you the password recovery link." msgstr "При отправке вам ссылки для восстановления пароля произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:42 #, c-format msgid "An error has occurred." msgstr "Произошла ошибка." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:201 #, c-format msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists." msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:156 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Во время создания списка произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:154 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64 #, c-format msgid "An error occurred while processing your request." msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90 #, c-format msgid "An error occurred, please try again. " msgstr "Произошла ошибка, попробуйте еще раз. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61 #, c-format msgid "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not exist." msgstr "Внутренняя ссылка на домашней странице нашего каталога не работает, и страница не существует." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "An invitation to share list " msgstr "Приглашение расшарить список " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:63 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please try again or contact the library for assistance." msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Попробуйте еще раз или обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390 #, c-format msgid "Any" msgstr "произвольно" # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "любая аудитория" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Любое содержимое" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Любой формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:234 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Любой экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:322 #, c-format msgid "Any item group" msgstr "Любая группа экземпляров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Любой тип единицы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Этот список виден всем" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133 #, c-format msgid "Apply field weights to search " msgstr "Применить веса полей для поиска " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Вы действительно хотите отменить этот запрос статьи?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Вы действительно хотите выдать этот экземпляр?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?" msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?" msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные теги?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эти предложения?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это предложение?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to dismiss this message?" msgstr "Вы действительно хотите отклонить это сообщение?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to the list." msgstr "Вы действительно хотите отменить совместное использование? У Вас больше не будет доступа к списку." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот запрос?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Are you sure you want to remove this share?" msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to request cancelling this hold?" msgstr "Вы уверены, что хотите запросить отмену резервирования?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Вы действительно хотите вернуть этот экземпляр?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:2 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Поступил" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:16 #, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Цена запроса статьи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1021 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Запросы статей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:921 #, c-format msgid "Article requests " msgstr "Запросы статей " #. %1$s: current_article_requests.size || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:307 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Запросы статей (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75 #, c-format msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it." msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59 #, c-format msgid "Ask for a discharge" msgstr "Запросить выписку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139 #, c-format msgid "Ask for discharge" msgstr "Запросить справку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183 #, c-format msgid "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes and start over." msgstr "На любом этапе нажатие кнопки 'Отмена' сотрет отсканированные штрих-коды и вернет к началу." #. OPTION #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273 msgid "At least one item is available at this library" msgstr "По меньшей мере один экземпляр в наличии в этой библиотеке" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:715 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "В библиотеке: «%s»" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332 #, c-format msgid "Audience" msgstr "Аудитория" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:278 #, c-format msgid "Audiovisual profile:" msgstr "Аудиовизуальный профиль:" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851 #, c-format msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501 #, c-format msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron." msgstr "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора посетителя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14 #, c-format msgid "Author" msgstr "Автор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Автор (по алфавиту)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501 #, c-format msgid "Author identifiers" msgstr "Идентификаторы автора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688 #, c-format msgid "Author notes provided by Syndetics" msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:111 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Автор(а)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:109 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Автор: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:59 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Авторитетный источник" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Авторитетные источники" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6 #, c-format msgid "Authority search › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Поиск авторитетных источников › %s%s%sКаталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Тип авторитетного источника: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99 #, c-format msgid "Authorized headings" msgstr "Заглавия авторитетных источников" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:41 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Авторы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:80 #, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Автоматическое продление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Автоматическое продление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Автоматическое продление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines." msgstr "Не удалось продлить автоматически, у читателя есть неоплаченные штрафы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494 #, c-format msgid "Automatic renewal failed, your account is expired." msgstr "Не удалось автоматически продлить, срок действия вашей учетной записи истек." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Доступность" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Availability:" msgstr "Доступность:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:224 #, c-format msgid "Availability: " msgstr "Доступность: " #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:142 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Доступно %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Доступно в библиотеке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143 #, c-format msgid "Available issues" msgstr "Доступные выпуски" #. For the first occurrence, #. %1$s: rating_avg | html #. %2$s: ratings.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52 #, c-format msgid "Average rating: %s (%s votes)" msgstr "Средний рейтинг: %s (%s голосов)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:292 #, c-format msgid "Awards:" msgstr "Награды:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "BE CAREFUL" msgstr "ОСТОРОЖНО" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:77 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BibTeX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 #, c-format msgid "BT" msgstr "ШТ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31 #, c-format msgid "Back to lists" msgstr "Назад к спискам" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 #, c-format msgid "Back to results" msgstr "До результатов" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018 msgid "Back to the results search list" msgstr "Вернуться к списку результатов поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93 #, c-format msgid "Backends" msgstr "Серверная часть" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:138 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Штрих-код: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:136 #, c-format msgid "Barcodes" msgstr "Штрих-коды" #. %1$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111 #, c-format msgid "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for assistance. %s " msgstr "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к сотрудниками библиотеки для помощи. %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:232 #, c-format msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "библиографические указатели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Биография" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32 #, c-format msgid "Blocked" msgstr "Заблокировано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23 #, c-format msgid "Blocked record" msgstr "Заблокированные записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:5 #, c-format msgid "Bound" msgstr "В переплете" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372 #, c-format msgid "Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15 msgid "Breadcrumb" msgstr "Навигация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Кратко" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54 #, c-format msgid "Brief history" msgstr "История кратко" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13 msgid "Broader Term" msgstr "Более Широкий Термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:31 #, c-format msgid "Broader heading" msgstr "Заглавие основной записи" # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301 #, c-format msgid "Browse by hierarchy" msgstr "Просмотр по классификации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39 #, c-format msgid "Browse our catalog" msgstr "Просмотр нашего каталога" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6 #, c-format msgid "Browse our catalog › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Просмотрите наш каталог › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1003 #, c-format msgid "Browse results" msgstr "Обзор результатов" # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331 #, c-format msgid "Browse search" msgstr "Поиск обзор" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308 #, c-format msgid "Browse shelf" msgstr "Просмотр полки" #. %1$s: starting_homebranch | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:5 #, c-format msgid "Browsing %s shelves" msgstr "Просмотр %s полок" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136 #, c-format msgid "CAS login" msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:374 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "аудио CD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:378 #, c-format msgid "CD software" msgstr "программное обеспечение на CD" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV — «%s»" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Шифр хранения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:311 #, c-format msgid "Call number (A-Z)" msgstr "Расстановочный шифр (A-Z,А-Я)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:316 #, c-format msgid "Call number (Z-A)" msgstr "Расстановочный шифр (от Я-А,Z-A)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Шифр хранения: " #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725 #, c-format msgid "Call number: %s" msgstr "Расстановочный шифр: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:45 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification" msgstr "Отменить сообщения по электронной почте" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:161 #, c-format msgid "Cancel email notification " msgstr "Отменить сообщения по электронной почте " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Отменить регистрацию " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49 #, c-format msgid "Cancel rating" msgstr "Отменить рейтинг" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:339 #, c-format msgid "Cancel rating." msgstr "Отменить оценку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:211 #, c-format msgid "Cancel this pickup" msgstr "Отменить самовывоз" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858 #, c-format msgid "CancelHold" msgstr "CancelHold" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:860 #, c-format msgid "CancelRecall " msgstr "CancelRecall " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1004 #, c-format msgid "Canceled" msgstr "Отменено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Дата отмены" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:159 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Отмененная оплата" # название функции ILS-DI #. %1$s: RECALL.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:94 #, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "Отменено %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805 #, c-format msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя." #. INPUT type=radio name=checkitem #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:410 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Невозможно установить резервирование" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:116 msgid "Cannot be recalled" msgstr "Не может быть запрошено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Невозможно перенести в библиотеку самовывоза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:128 #, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "Невозможно создать выдачу на выходной день." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:250 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters." msgstr "Номер читательского билета может содержать до %s символов." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters." msgstr "Номер читательского билета должен содержать от %s до %s символов." #. %1$s: minlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters." msgstr "Номер читательского билета должен содержать %s символов." # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Номер читательского билета:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Корзина" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:375 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "касетная запись" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "каталоги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Категория: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:91 #, c-format msgid "Change " msgstr "Изменить " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99 #, c-format msgid "Change pickup location for " msgstr "Изменить место получения для " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68 #, c-format msgid "Change your password" msgstr "Изменить пароль" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39 #, c-format msgid "Change your password " msgstr "Измените ваш пароль " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8 #, c-format msgid "Change your password › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Поменяйте ваш пароль › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:933 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Главы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:151 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Главы:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17 #, c-format msgid "Charges" msgstr "Начисления" #. For the first occurrence, #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:296 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Начисления (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Возврат" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371 msgid "Check in item" msgstr "Вернуть экземпляр" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Check out" msgstr "Выдача" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:249 #, c-format msgid "Check out or renew an item:" msgstr "Возврат или продление экземпляра:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247 #, c-format msgid "Check out, return, or renew an item:" msgstr "Выдать, продлить или вернуть экземпляр:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:182 #, c-format msgid "Check-in date:" msgstr "Дата возврата:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:470 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Проверено библиотекой" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:91 #, c-format msgid "Checked in" msgstr "Возвращено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:62 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Выдано" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257 #, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "Выдано (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Дата выдачи" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60 #, c-format msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s" msgstr "Выдано: %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Checked out until %s" msgstr "Выдано до %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Выдача" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "История выдач" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:358 #, c-format msgid "Checkout note" msgstr "Примечание для книговыдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Выдачи" #. %1$s: issues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285 #, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Книговыдачи (%s)" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304 #, c-format msgid "Checkouts for %s " msgstr "Выдачи посетителя «%s» " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:123 #, c-format msgid "Checkouts: " msgstr "Книговыдачи: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Выбрать действие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64 #, c-format msgid "Choose format" msgstr "Выбрать формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:3 #, c-format msgid "Circulating" msgstr "Выданный по абонементу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Образец цитирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:858 #, c-format msgid "City:" msgstr "Город:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:14 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Есть претензия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Классификация" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Очистить всё" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:51 msgid "Clear date" msgstr "Стереть дату" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:220 #, c-format msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Очистить дату, чтобы приостановить на неопределенный срок" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Clear filter" msgstr "Очистить фильтр" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63 #, c-format msgid "Click here if you're not %s" msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра изображений" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:180 #, c-format msgid "Click the 'Check in' button to confirm." msgstr "Нажмите кнопку 'Вернуть' для подтверждения." #. H1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:25 msgid "Click to expand this role" msgstr "Нажмите, чтобы раскрыть этот раздел" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293 #, c-format msgid "Click to open in new window" msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:755 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:11 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10 #, c-format msgid "Close shelf browser " msgstr "Закрыть просмотр полки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30 #, c-format msgid "Close this window" msgstr "Закрыть это окно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Закрыть это окно." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Клубы" #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Клубы (%s/%s) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Клубы в настоящее время зарегистрированы в" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41 #, c-format msgid "Clubs you can enroll in" msgstr "Клубы, в которые можно записаться" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "Изображение Coce из Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Изображение Coce из Google Книги" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Изображение Coce из Open Library" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33 msgid "Collect items you are interested in" msgstr "Соберите экземпляры, которые Вас интересуют" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:119 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Собрание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197 #, c-format msgid "Collection library:" msgstr "Библиотека коллекции:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Название собрания: " #. %1$s: - starting_ccode | html - #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:9 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Коллекция: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:47 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Коллекции" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 msgid "Columns settings" msgstr "Настройки столбцов" #. For the first occurrence, #. %1$s: review.patron.firstname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845 #, c-format msgid "Comment by %s" msgstr "Комментарий от посетителя: %s" #. %1$s: review.patron.firstname | html #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843 #, c-format msgid "Comment by %s %s" msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s" #. %1$s: review.patron.title | html #. %2$s: review.patron.firstname | html #. %3$s: review.patron.surname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:837 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Комментарий: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40 #, c-format msgid "Comments on " msgstr "Комментарии на " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2 #, c-format msgid "Comments on %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Комментарии на %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460 #, c-format msgid "Comments%s" msgstr "Комментарии%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1002 #, c-format msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409 #, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Компоненты (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:166 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:490 msgid "Confirm hold" msgstr "Подтвердить резервирование" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141 #, c-format msgid "Confirm holds for:%s (%s)" msgstr "Подтвердить резервирования для:%s (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:94 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Подтвердите новый пароль:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931 #, c-format msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605 #, c-format msgid "Confirm primary email:" msgstr "Подтвердить основной e-mail:" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:39 #, c-format msgid "Confirm recalls for: %s (%s)" msgstr "Подтвердить резервирования для: %s (%s)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Подтвердите ваше предложение" #. For the first occurrence, #. %1$s: savings | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212 #, c-format msgid "Congratulations, you have saved a total of %s by using the library. " msgstr "Поздравляем, вы сэкономили в общей сложности %s, пользуясь библиотекой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29 #, c-format msgid "Consents" msgstr "Содержание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Контактная информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "Contact information: " msgstr "Контактная информация: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799 #, c-format msgid "Contact note:" msgstr "Заметки о контакте:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351 #, c-format msgid "Content" msgstr "Содержание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:350 #, c-format msgid "Content Cafe" msgstr "Кофейня содержимого" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:743 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Содержание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112 #, c-format msgid "Contents of  " msgstr "Содержание  " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Скопировано %d строк в буфер обмена" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Скопирована одна строка в буфер обмена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Номер копии" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:319 msgid "Copyright date" msgstr "Дата авторского права" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323 #, c-format msgid "Copyright date (newest to oldest)" msgstr "Дата авторского права (от самых новых к самым старым)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:328 #, c-format msgid "Copyright date (oldest to newest)" msgstr "Дата авторского права (от самых старых к самым новым)" #. DIV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128 #, c-format msgid "Copyright or publication year, for example: 2022" msgstr "Авторское право или год публикации, например: 2022" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102 #, c-format msgid "Could not create new list. Please check if the name is unique." msgstr "Не удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте, уникально ли название." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Страна:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Курс #" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Номер курса: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Резервирование курсов" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41 #, c-format msgid "Course reserves for " msgstr "Резервирование курсов для " #. %1$s: course.course_name | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11 #, c-format msgid "Course reserves for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Резервировать курс для %s › %s%s%sKoha online%s catalog" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31 #, c-format msgid "Course reserves for  " msgstr "Резервирование курсов для  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Курсы" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9 #, c-format msgid "Courses › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Курсы › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Изображение обложки" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Cover image source unknown" msgstr "Источник обложки неизвестен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Создаем новый список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127 #, c-format msgid "Create a new request " msgstr "Создать новый запрос " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118 #, c-format msgid "Create new list" msgstr "Создаём новый список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95 #, c-format msgid "Created" msgstr "Создано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737 #, c-format msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha." msgstr "Создает для читателя запрос на резервирование уровня заглавия на данную библиографическую запись в Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771 #, c-format msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha." msgstr "Создает для читателя запрос на резервирование уровня экземпляра на конкретный экземпляр библиографической записи в Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:37 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Кредит" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:29 #, c-format msgid "Credit has been voided" msgstr "Долг был аннулирован" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639 #, c-format msgid "Credits" msgstr "Кредиты" #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277 #, c-format msgid "Credits (%s)" msgstr "Кредит (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:157 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "Выдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Текущая библиотека" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19 msgid "Current page: Page %s" msgstr "Текущая страница: Страница %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:86 #, c-format msgid "Current password:" msgstr "Текущий пароль:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Текущий сеанс" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently available" msgstr "Доступныее в настоящее время" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56 #, c-format msgid "Currently in local use" msgstr "Выдано" #. %1$s: checkout_patron.firstname | html #. %2$s: checkout_patron.surname | html #. %3$s: IF ( checkout_patron.cardnumber ) #. %4$s: checkout_patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:54 #, c-format msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s" msgstr "Выдано %s %s %s(%s)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Currently unavailable" msgstr "В настоящее время недоступны" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Учебный план" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Пользовательское изображение обложки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10 #, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "Фильтры пользовательского поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:377 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "видео/видеодиск DVD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:23 #, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Ежедневная плата за пользование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1011 #, c-format msgid "Data privacy policy consent" msgstr "Согласие с политикой конфиденциальности данных" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11 #, c-format msgid "Date" msgstr "Дата" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Когда добавлено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335 #, c-format msgid "Date added (newest to oldest)" msgstr "Дата добавления (от самых новых к самым старым)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340 #, c-format msgid "Date added (oldest to newest)" msgstr "Дата добавления (от самым старым к самым новым)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175 #, c-format msgid "Date added:" msgstr "Когда добавлено:" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Ожидается на дату" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Ожидается на дату: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Дата регистрации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Дата рождения: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Дата получения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:75 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Дата:" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38 msgid "Dates" msgstr "Даты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Дней заранее" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92 #, c-format msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:282 #, c-format msgid "Default sorting" msgstr "Типовая сортировка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71 #, c-format msgid "Default: keep my history according to local laws. This is the default option : the library will keep your history for the duration permitted by local laws." msgstr "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными законами. Это вариант по умолчанию : библиотека будет хранить историю чтения на протяжении срока, допуситимого местными законами." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201 #, c-format msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values: " msgstr "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные значения: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:13 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194 msgid "Delete checkout and hold history" msgstr "Удалить историю выдачи и резервирований" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178 msgid "Delete checkout history" msgstr "Удлить историю выдачи" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186 msgid "Delete hold history" msgstr "Удалить историю резервирований" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:486 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить отмеченное" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:183 msgid "Delete selected tags" msgstr "Удалить выбранные теги" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574 msgid "Delete this list" msgstr "Удалить этот список" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:136 msgid "Delete your search history" msgstr "Удалить Вашу историю поисков" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Отдел:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Отд." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97 #, c-format msgid "Description" msgstr "Описание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139 #, c-format msgid "Details" msgstr "Подробности" #. For the first occurrence, #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28 #, c-format msgid "Details for %s" msgstr "Детали для %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:52 #, c-format msgid "Details for: " msgstr "Подробности о:" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26 #, c-format msgid "Details for: %s" msgstr "Подробная информация для: %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33 #, c-format msgid "Details for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Подробности: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227 #, c-format msgid "Details from %s" msgstr "Подробная информация из %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Информация из библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "словари" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44 #, c-format msgid "Did you mean:" msgstr "Вы имели в виду:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Только рассылка " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:165 #, c-format msgid "Digital scan" msgstr "Сканирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:407 #, c-format msgid "Directories" msgstr "справочники-указатели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Справка" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6 #, c-format msgid "Discharge › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Разгрузка › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "дискография" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Discount" msgstr "Скидка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:13 #, c-format msgid "Dismiss" msgstr "Отклонить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78 #, c-format msgid "Display news for: " msgstr "Показать новости для: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Отображение результатов доступности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1060 #, c-format msgid "Do not suspend" msgstr "Не приостанавливать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39 #, c-format msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" msgstr "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для этой подписки?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:245 #, c-format msgid "Don't have a library card?" msgstr "Нет читательского билета?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:243 #, c-format msgid "Don't have a password yet?" msgstr "Еще нет пароля?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Don't have an account? " msgstr "Еще нет учётной записи? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230 #, c-format msgid "Download " msgstr "Загрузить " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Загрузка корзины" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Download cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Скачать подборку › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Скачать список " #. %1$s: shelf.shelfname | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7 #, c-format msgid "Download list %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Скачать список %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101 #, c-format msgid "Download list unsuccessful" msgstr "Не удалось скачать список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311 #, c-format msgid "Due" msgstr "Возвращение" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:445 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Возвращение %s" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:102 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Ожидается на дату" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88 #, c-format msgid "Due date is not valid." msgstr "Дата возврата не действительна." #. %1$s: RECALL.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:104 #, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "Должно быть возвращено к %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111 #, c-format msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. " msgstr "ОШИБКА: Внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105 #, c-format msgid "ERROR: No record ID specified. " msgstr "ОШИБКА: Не указан ID записи. " #. %1$s: bad_biblionumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87 #, c-format msgid "ERROR: No record found for record ID %s. " msgstr "ОШИБКА: Не найдено записей для ID записи %s. " #. %1$s: ERROR.failed_delete | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." msgstr "ОШИБКА: Вы не можете удалить метку %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71 #, c-format msgid "ERROR: You must log in to complete that action." msgstr "ОШИБКА: Вы должны войти в систему, чтобы выполнить это действие." #. %1$s: ERROR.badparam | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "ОШИБКА: недопустимый параметр %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:27 #, c-format msgid "Earlier heading" msgstr "Предыдущее заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:768 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44 #, c-format msgid "Edit issue note" msgstr "Редактировать примечание к выпуску" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Правка списка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124 #, c-format msgid "Edit list  " msgstr "Редактировать список  " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Edit note" msgstr "Редактировать примечания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588 #, c-format msgid "Editing " msgstr "Редактирование " #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #. %2$s: author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39 #, c-format msgid "Editing issue note for %s %s" msgstr "Редактирование примечания к выпуску для %s %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8 #, c-format msgid "Editing issue note for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Редактирование примечания к выпуску для %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:474 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57 #, c-format msgid "Email" msgstr "Электронная почта" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "Адресс e-mail:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133 #, c-format msgid "Email:" msgstr "Электронная почта: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "Emails do not match! " msgstr "Адреса электронной почты не совпадают! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Не заполнено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Очистить и закрыть" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "энциклопедии " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "End session" msgstr "Завершить сеанс" # Система управления библиографией https://endnote.com/ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:78 #, c-format msgid "EndNote" msgstr "EndNote" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:63 #, c-format msgid "English" msgstr "English (английский язык)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:349 #, c-format msgid "Enhanced content: " msgstr "Расширенное содержимое: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601 #, c-format msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:" msgstr "Расширенные описания из Syndetics:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Зарегистрироваться " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:3 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Зарегистрироваться в " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:9 #, c-format msgid "Enrollment" msgstr "Регистрация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Вносим новое предложение о приобретении" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292 msgid "Enter search terms" msgstr "Введите поисковые термины" #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47 #, c-format msgid "Enter your user ID%s and password%s, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "Введите идентификатор пользователя%s и пароль%s, далее нажмите кнопку «Подтвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63 #, c-format msgid "Entry %s" msgstr "Вхождение «%s»" #. %1$s: authtypetext | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9 #, c-format msgid "Entry %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Элемент %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:194 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Нумерация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. For the first occurrence, #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Ошибка %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: error_type | html #. %2$s: error_info | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:44 #, c-format msgid "Error %s: %s" msgstr "Ошибка %s: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error searching %s collection" msgstr "Ошибка поиска %s коллекции" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Error searching OverDrive collection." msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:108 #, c-format msgid "Error when placing hold, please report this to the library" msgstr "" "Ошибка при размещении резервирования, пожалуйста, сообщите об этом в " "библиотеку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Ошибка при загрузке файла." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Ошибка при чтении файла." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Ошибка при чтении файла." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Ошибка при преобразовании ввода." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Adding tags failed at" msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Illegal parameter" msgstr "Ошибка! Неверный параметр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31 #, c-format msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." msgstr "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите содержимое или отмените добавление комментария." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! You cannot delete the tag" msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27 #, c-format msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." msgstr "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " #. %1$s: fail | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Ошибка: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:42 #, c-format msgid "Error: Userid is not valid" msgstr "Ошибка: ID пользователя недействителен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17 #, c-format msgid "Error: we cannot find this bibliographic record." msgstr "Ошибка: мы не можем найти эту библиографическую запись." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Errors: " msgstr "Ошибки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67 #, c-format msgid "Exact " msgstr "Точно " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789 #, c-format msgid "Example Call" msgstr "Пример вызова" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673 #, c-format msgid "Example Response" msgstr "Пример ответа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815 #, c-format msgid "Example call" msgstr "Пример вызова" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820 #, c-format msgid "Example response" msgstr "Пример ответа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421 #, c-format msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:659 #, c-format msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:1 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Ожидается" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Expecting a specific item selection." msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:271 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Действителен до: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Срок действия: " #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:92 #, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Срок истек %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Истекает на" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:866 #, c-format msgid "Explain " msgstr "Explain " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:138 #, c-format msgid "Export" msgstr "Экспортировать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:118 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Экспорт в Dublin Core..." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709 #, c-format msgid "Extends the due date for a patron's existing loan." msgstr "Продлевает срок возврата для существующих выдач читателя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Факс" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624 #, c-format msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:52 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Факс: " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:461 #, c-format msgid "Fee for item type '%s': %s" msgstr "Плата для класса экземпляра '%s': %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425 #, c-format msgid "Female:" msgstr "Женщина:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:449 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Меньше параметров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "художественная проза, беллетристика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:285 #, c-format msgid "Fiction notes:" msgstr "Примечания о художественной литературе:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "фильмографии" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Фильтровать транзакции по оплате" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Штраф" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Сумма пени" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Пеня" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:653 #, c-format msgid "Fines and charges" msgstr "Пеня и сплаты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827 #, c-format msgid "Fines:" msgstr "Пени:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Завершение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Завершить регистрацию" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 #, c-format msgid "First" msgstr "Первое" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Имя:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293 #, c-format msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 and after." msgstr "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и после 2008 года." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in and change your password." msgstr "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите и измените свой пароль." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72 #, c-format msgid "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with this data. Please log in." msgstr "Для вашего удобства поле для входа на этой странице было предварительно заполнено этими данными. Пожалуйста, войдите." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Навсегда" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70 #, c-format msgid "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading or placed a hold on." msgstr "Навсегда: хранить мою историю книговыдачи без ограничений. Этот вариант подходит для пользователей, которые хотят отслеживать, что они читают." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:39 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Прощено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:421 #, c-format msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли пароль?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75 #, c-format msgid "Forgotten password recovery" msgstr "Восстановление забытого пароля" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7 #, c-format msgid "Forgotten password recovery › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Восстановление забытого пароля › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:935 #, c-format msgid "Format" msgstr "Формат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:162 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Формат: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Found" msgstr "Найдено" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Found %s results in the library's %s collection" msgstr "Найдено %s результатов в библиотечной %s коллекции" # Название OpenLibrary.com? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3 #, c-format msgid "Found in Open Library:" msgstr "Найдено в Open Library:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:64 #, c-format msgid "French" msgstr "Французский" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21 #, c-format msgid "From: " msgstr "от: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:96 #, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Выполнено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55 #, c-format msgid "Full history" msgstr "История полностью" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71 #, c-format msgid "Full subscription history" msgstr "Полная история подписок" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104 #, c-format msgid "Full subscription history for %s" msgstr "Полная информация о подписке для %s" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9 #, c-format msgid "Full subscription history for %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Полная информация о подписке для %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72 #, c-format msgid "Fuzzy " msgstr "Неточно " # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341 #, c-format msgid "General" msgstr "для всіх" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:66 #, c-format msgid "German" msgstr "Немецкий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "Get new password recovery link" msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Get your discharge" msgstr "Скачать справку" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843 #, c-format msgid "GetAuthorityRecords" msgstr "GetAuthorityRecords" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:832 #, c-format msgid "GetAvailability" msgstr "GetAvailability" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852 #, c-format msgid "GetPatronInfo" msgstr "GetPatronInfo" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853 #, c-format msgid "GetPatronStatus" msgstr "GetPatronStatus" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840 #, c-format msgid "GetRecords" msgstr "GetRecords" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854 #, c-format msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407 #, c-format msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects." msgstr "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:187 #, c-format msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по библиографическим идентификаторам." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104 #, c-format msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability and call number of the items associated with the identifiers." msgstr "По заданному набору библиографических идентификаторов или идентификаторов экземпляров возвращает список с доступностью экземпляров, связанных с этими идентификаторами." #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:363 #, c-format msgid "Go" msgstr "Искать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:71 #, c-format msgid "Go to OPAC" msgstr "Перейти в каталог" #. LI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1057 msgid "Go to detail" msgstr "Перейти к деталям" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23 msgid "Go to page %s" msgstr "Перейти на страницу %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:73 #, c-format msgid "Go to staff interface" msgstr "Перейти к служебному интерфейсу" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10 msgid "Go to the first page" msgstr "Перейти на первую страницу" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 msgid "Go to the last page" msgstr "Перейти на последнюю страницу" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 msgid "Go to the next page" msgstr "Перейти на следующую страницу" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 msgid "Go to the previous page" msgstr "Перейти на предыдущую страницу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Go to your account page" msgstr "Перейти на страницу вашей учетной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, c-format msgid "Go to your contact information" msgstr "Перейти к контактной информации" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:833 #, c-format msgid "GoToBibliographicRequestPage " msgstr "GoToBibliographicRequestPage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186 #, c-format msgid "Google login" msgstr "Вход в Google" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246 msgid "Groups" msgstr "Группы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Groups of libraries" msgstr "Группы библиотек" #. %1$s: FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.middle_name | html #. %5$s: g.surname | html #. %6$s: - IF ! loop.last #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Гарантируется %s %s %s %s %s %s, %s %s " #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships #. %2$s: SET g = gr.guarantor #. %3$s: g.firstname | html #. %4$s: g.surname | html #. %5$s: - IF ! loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138 #, c-format msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s " msgstr "Гарантировано (поручителем) %s %s %s %s %s, %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "справочники" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838 #, c-format msgid "HarvestAuthorityRecords " msgstr "HarvestAuthorityRecords " # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830 #, c-format msgid "HarvestBibliographicRecords " msgstr "HarvestBibliographicRecords " # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831 #, c-format msgid "HarvestExpandedRecords " msgstr "HarvestExpandedRecords " # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839 #, c-format msgid "HarvestHoldingsRecords " msgstr "HarvestHoldingsRecords " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82 #, c-format msgid "Heading ascendant" msgstr "заглавия по возрастанию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83 #, c-format msgid "Heading descendant" msgstr "заглавия по спаданию" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61 #, c-format msgid "Hello, %s " msgstr "Приветствуем, %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощь" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hide options" msgstr "Скрыть параметры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:478 #, c-format msgid "Hide unholdable items" msgstr "Скрыть экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Спрятать окно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Подсветить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Дата резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:67 #, c-format msgid "Hold date:" msgstr "Дата резервирования:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold expiration date should be filled." msgstr "Дата окончания брони должна быть заполнена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:26 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Плата за резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:68 #, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Зарезервировано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300 #, c-format msgid "Hold not needed after:" msgstr "Резервирование не потребуется после:" # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334 #, c-format msgid "Hold notes:" msgstr "Примечание о резервировании:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:69 #, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Напоминание о резервировании" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:151 #, c-format msgid "Hold requests" msgstr "Запросы резервирований" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Hold start date should be filled." msgstr "Дата начала брони должна быть заполнена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Резервирование начинается на дату:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:27 #, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Резервирование находится в ожидании слишком долго" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857 #, c-format msgid "HoldItem" msgstr "HoldItem" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856 #, c-format msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:51 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Подразделение-фондодержатель" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158 #, c-format msgid "Holdings" msgstr "Фонды" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Имеющиеся экземпляры:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Holds" msgstr "Резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9 #, c-format msgid "Holds " msgstr "Резервирования " #. %1$s: RESERVES.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Резервирования (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90 #, c-format msgid "Holds are not allowed from your library" msgstr "Резервирования не разрешены в вашей библиотеке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "История резервирований" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:63 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:14 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18 #, c-format msgid "Home" msgstr "Начало" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:50 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Домашняя библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Домашняя библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Исходная библиотека: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1016 #, c-format msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the " msgstr "Я согласен с обработкой моих персональных данных, как указано в " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "I have read the " msgstr "Я прочитал " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator." msgstr "Проблема с конфигурацией модуля МБА. Обратитесь к вашему администратору." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100 #, c-format msgid "ILS-DI" msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746 #, c-format msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:85 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164 #, c-format msgid "ISBD view" msgstr "Просмотр в ISBD" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4 #, c-format msgid "ISBD view › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "ISBD вид › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44 #, c-format msgid "ISBN:%s" msgstr "ISBN:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:190 #, c-format msgid "Identifiers" msgstr "Идентификаторы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337 #, c-format msgid "Identity" msgstr "Индивидуальные данные" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "If this is an error, please contact the library." msgstr "Обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46 #, c-format msgid "If this is an error, please take your library card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." msgstr "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой читательский билет на кафедру книговыдачи в вашей библиотеке, и ошибка будет исправлена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41 #, c-format msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." msgstr "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы разобраться как это делать изначально." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Если вы не можете найти то, что ищете, вы можете " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100 #, c-format msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: " msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: " #. %1$s: SelfCheckTimeout | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:58 #, c-format msgid "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically expire in %s seconds." msgstr "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически завершён за %s секунд." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922 #, c-format msgid "If you do not enter a password a system generated password will be created." msgstr "Если вы не укажете пароль, система создаст его сама." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161 #, c-format msgid "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё можете войти в систему: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:371 #, c-format msgid "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё можете войти в систему: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you can use CAS." msgstr "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все ещё можете войти в систему: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:115 #, c-format msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then you may login below." msgstr "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы можете войти в систему ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:403 #, c-format msgid "If you do not have an external account, but do have a local account, you can still log in: " msgstr "Вы все ещё можете войти в систему с помощью локального аккаунта: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:246 #, c-format msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." msgstr "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и запишитесь." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:244 #, c-format msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to authenticate:" msgstr "Если у вас есть учетная запись CAS, выберите, какую учетную запись вы хотите аутентифицировать:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98 #, c-format msgid "If you have a CAS account, you may use that below." msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101 #, c-format msgid "If you have a local account, you may use that below." msgstr "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "If you want to, you can try to " msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Изображение из Amazon.com" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Image from Baker & Taylor" msgstr "Изображение из Baker & Taylor" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111 #, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Изображение из Coce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from Google Books (see the original image)" msgstr "Изображение с сайта Google Books (посмотреть исходное изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101 #, c-format msgid "Image from Google Jackets" msgstr "Изображение из Google Jackets" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118 #, c-format msgid "Image from OpenLibrary" msgstr "Изображение из Open Library" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 msgid "Image from OpenLibrary (see the original image)" msgstr "Изображение с сайта OpenLibrary (посмотреть исходное изображение)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Изображение из Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "Images" msgstr "Изображения" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link=> 1 #. %2$s: biblio.author | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71 #, c-format msgid "Images for %s %s " msgstr "Изображения для %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6 #, c-format msgid "Images for: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Изображения для: %s › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155 #, c-format msgid "Immediate deletion" msgstr "Немедленное удаление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot be undone." msgstr "Удалить мою историю книговыдач и бронирований. Эту операцию невозможно отменить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175 #, c-format msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone." msgstr "Удалить мою историю книговыдач. Эту операцию невозможно отменить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183 #, c-format msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone." msgstr "Удалить мою историю бронирований. Эту операцию невозможно отменить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:241 #, c-format msgid "In" msgstr "В" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:113 #, c-format msgid "In bundle: " msgstr "В комплекте: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42 #, c-format msgid "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal data as specified in the privacy policy linked below." msgstr "" "Чтобы вы оставались в системе, нам необходимо ваше согласие на обработку " "персональных данных, как указано в политике конфиденциальности, ссылка на " "которую приведена ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:162 #, c-format msgid "In transit" msgstr "В пути" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( item.get_transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.get_transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.get_transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "В пути от %s к %s с %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: RECALL.library.branchname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:86 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:895 #, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "В пути в %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:35 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:64 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "В Вашей корзине" #. %1$s: IF BIBLIO_RESULT.HOSTITEMENTRIES #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:314 #, c-format msgid "In: %s " msgstr "В: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "указатели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Инициалы:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Преподаватели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Преподаватели:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248 #, c-format msgid "Interlibrary loan item availability" msgstr "Доступность экземпляра по МБА" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:77 #, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "Запрос по МБА выполнен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Interlibrary loan request" msgstr "Запрос по МБА" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:148 #, c-format msgid "Interlibrary loan requests" msgstr "Запросы по МБА" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:78 #, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "Межбиблиотечный абонемент недоступен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:79 #, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "Межбиблиотечный абонемент обновлен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57 #, c-format msgid "Invalid shelf number." msgstr "Неправильный номер полки." # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:929 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Выпуск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Выпуск №" # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:346 #, c-format msgid "Issue renews" msgstr "Продление выпуска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:113 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Выпуск: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49 #, c-format msgid "Issues for a subscription" msgstr "Выпуски для подписки" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7 #, c-format msgid "Issues for a subscription › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "вопросы по подписке › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:153 #, c-format msgid "Issues summary" msgstr "Отчет о выпусках" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150 #, c-format msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed." msgstr "Слишком рано после даты книговыдачи для продления этого экземпляра." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:65 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Итальянский" # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:103 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "URI экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156 #, c-format msgid "Item already issued to other borrower." msgstr "Экземпляр выдан другому читателю." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Шифр хранения экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52 #, c-format msgid "Item cannot be checked out." msgstr "Экземпляр не выдается." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:70 #, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Возврат экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218 #, c-format msgid "Item checked in" msgstr "Экземпляр возвращен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:198 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Выданные экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:75 #, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Выдать экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:73 #, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Выдача и продление экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:122 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Единица повреждена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Информация об экземпляре" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:66 #, c-format msgid "Item due" msgstr "Срок выдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202 #, c-format msgid "Item hold queue priority" msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200 #, c-format msgid "Item holds" msgstr "Резервирование экземпляров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154 #, c-format msgid "Item in processing" msgstr "Обработка экземпляров" #. %1$s: branch_name| $raw #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:151 #, c-format msgid "Item in transit from %s since" msgstr "Экземпляр в пути из %s с" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76 #, c-format msgid "Item is damaged" msgstr "Экземпляр поврежден" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:43 #, c-format msgid "Item lost" msgstr "Экземпляр утерян" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90 #, c-format msgid "Item must be checked out at a circulation desk." msgstr "Экземпляр должен быть выдан на кафедре книговыдачи" #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480 #, c-format msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining" msgstr "Экземпляр необходимо продлить в библиотеке. %s продлений осталось" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213 #, c-format msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance" msgstr "Экземпляр не возвращен: обратитесь за помощью на кафедру книговыдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:208 #, c-format msgid "Item not renewed" msgstr "Экземпляр не продлен" #. %1$s: HOLD.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:63 #, c-format msgid "Item on hold: %s" msgstr "Экземпляр зарезервирован: %s" #. %1$s: RECALL.item.barcode | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:863 #, c-format msgid "Item recalled: %s" msgstr "Экземпляр отозван: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154 #, c-format msgid "Item renewal is not allowed." msgstr "Продление экземпляра не допускается." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203 #, c-format msgid "Item renewed" msgstr "Экземпляр продлен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Тип единицы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Тип единицы: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Тип единицы: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Типы единиц" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89 #, c-format msgid "Item withdrawn" msgstr "Экземпляр изъят" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Items available:" msgstr "Доступные единицы:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56 #, c-format msgid "Items in catalog" msgstr "Экземпляры в каталоге" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:283 #, c-format msgid "Items in your cart" msgstr "Экземпляры в вашей корзине" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Items on this list:" msgstr "Экземпляры в этом списке:" # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "для юношества" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6 msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "Koha Wiki" msgstr "Koha Wiki" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Администратор Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:72 #, c-format msgid "Koha home" msgstr "Модуль Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN (ш.х.БК)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306 #, c-format msgid "Language" msgstr "Язык" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Языки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60 #, c-format msgid "Languages:" msgstr "Язык:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:371 #, c-format msgid "Large print" msgstr "большая печать" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Last" msgstr "Последнее" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32 #, c-format msgid "Last " msgstr "Последняя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Последнее расположение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Последнее обновление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Последнее обновление:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:6 #, c-format msgid "Late" msgstr "Задержка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:28 #, c-format msgid "Later heading" msgstr "Последующее заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753 #, c-format msgid "Latest serials" msgstr "Последние продолжающиеся издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:411 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "юридические статьи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "законодательство" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828 #, c-format msgid "Level 1: Basic discovery interfaces" msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836 #, c-format msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848 #, c-format msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863 #, c-format msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:346 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:344 #, c-format msgid "Library" msgstr "Библиотека" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:234 #, c-format msgid "Library card number:" msgstr "Номер читательского билета:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172 #, c-format msgid "Library catalog" msgstr "Каталог библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100 #, c-format msgid "Library is not a valid pickup location" msgstr "Библиотека не является действующим пунктом самовывоза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Библиотека: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Библиотека: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничить поиск следующими типами: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Ограничить доступными в настоящее время экземплярами" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Ограничить до: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Ограничить к: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76 #, c-format msgid "Link" msgstr "Ссылка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355 #, c-format msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168 #, c-format msgid "List created." msgstr "Список создан." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:170 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Список удалён." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742 #, c-format msgid "List name" msgstr "Название списка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88 #, c-format msgid "List name:" msgstr "Название списка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Название списка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Список обновлён." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:198 #, c-format msgid "List(s) this item appears in: " msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Списки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:496 #, c-format msgid "Lists:" msgstr "Списки:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97 #, c-format msgid "Loading" msgstr "Загружается" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Loading..." msgstr "Идёт загрузка…" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Загрузка… " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1469 #, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Локальное изображение обложки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383 #, c-format msgid "Local login" msgstr "Локальный вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133 #, c-format msgid "Location" msgstr "Расположение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:290 #, c-format msgid "Location (Status)" msgstr "Расположение (состояние)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237 #, c-format msgid "Location and availability:" msgstr "Местоположение и доступность:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:255 #, c-format msgid "Location(s) (Status)" msgstr "Расположени-е/я (состояние)" #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Расположение: %s" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( subscription.callnumber ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722 #, c-format msgid "Location: %s %s %s " msgstr "Расположение: %s %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:53 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Местоположения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:411 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Войти" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45 #, c-format msgid "Log in to add tags" msgstr "Авторизуйтесь, чтобы добавить теги" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230 #, c-format msgid "Log in to add tags." msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:813 #, c-format msgid "Log in to create a new list" msgstr "Авторизуйтесь, чтобы создать новый список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78 #, c-format msgid "Log in to create your own lists" msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361 #, c-format msgid "Log in to your account" msgstr "Войти в учётную запись" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183 #, c-format msgid "Log in to your account." msgstr "Войти в учётную запись." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88 #, c-format msgid "Log in to your account:" msgstr "Войти в свою учётную запись:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144 #, c-format msgid "Log in using a CAS account." msgstr "Войти, используя учетную запись CAS." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:381 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "Войти, используя учетную запись Shibboleth" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account." msgstr "Войти, используя учетную запись Shibboleth." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:370 #, c-format msgid "Log in with Google" msgstr "Войти в систему с помощью Google" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124 #, c-format msgid "Log in." msgstr "Войти." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Выход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37 #, c-format msgid "Log out " msgstr "Выйти " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49 #, c-format msgid "Log out and try again with a different user." msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:266 #, c-format msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18 #, c-format msgid "Login" msgstr "Вход" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Login page" msgstr "Страница входа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467 #, c-format msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление системного идентификатора посетителя в АБИС." # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850 #, c-format msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Потерянный экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:40 #, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Возврат платы за утерянный экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:21 #, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Обработка платы за утерянный экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:43 #, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "Обработка возврата платы за утерянный экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Юникод/UTF-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Юникод/UTF-8, стандартный)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (не Юникод/MARC-8)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Вид MARC-карточки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Просмотр в MARC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41 #, c-format msgid "MARC details" msgstr "Подробности MARC" #. %1$s: biblio.biblionumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4 #, c-format msgid "MARC details for record no. %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Подробности MARC для записи № %s › %s%s%sКаталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2 #, c-format msgid "MARC view" msgstr "Просмотр в MARC" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17 #, c-format msgid "MARC view: %s" msgstr "Просмотр в MARC: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:79 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Основной адрес" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:636 #, c-format msgid "Main contact method:" msgstr "Основной способ связи:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "Make a " msgstr "Сделайте " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:568 #, c-format msgid "Make an " msgstr "Сделать " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Решение по оплате" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432 #, c-format msgid "Male:" msgstr "Мужчина:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Ведётся кем" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:461 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Ведётся кем:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:18 #, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Оплатить вручную" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501 #, c-format msgid "Match:" msgstr "Совпадение:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Указание материалов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Сообщение выслано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87 #, c-format msgid "Message: " msgstr "Сообщение:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3 #, c-format msgid "Messages for you" msgstr "Сообщения для Вас" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:111 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Мои сообщения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378 #, c-format msgid "Middle name:" msgstr "Отчество:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Minimum amount needed by this service is %s" msgstr "Минимальная сумма, необходимая для этого сервиса, составляет %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:7 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Отсутствующее" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:10 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Отсутствует (поврежден)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:11 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Отсутствует (утеряно)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:8 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Отсутствует (не был получен)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:9 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Отсутствует (продан)" #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Отсутствующие выпуски: %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:27 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780 #, c-format msgid "More details" msgstr "Подробности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:451 #, c-format msgid "More options" msgstr "Больше параметров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101 #, c-format msgid "More searches " msgstr "Больше поисковых запросов " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:326 #, c-format msgid "Most popular" msgstr "Самые популярные заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50 #, c-format msgid "Most popular titles" msgstr "Самые популярные единицы" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9 #, c-format msgid "Most popular titles › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Самые популярные названия › %s%s%sKoha онлайн%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:30 #, c-format msgid "Musical composition" msgstr "Музыкальная композиция" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "музыкальная запись" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206 #, c-format msgid "N/A" msgstr "Недоступен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:329 #, c-format msgid "NEW" msgstr "НОВЫЙ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 #, c-format msgid "NT" msgstr "УТ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46 #, c-format msgid "Name" msgstr "Наименование " #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15 msgid "Narrower Term" msgstr "Более Узкий Термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:32 #, c-format msgid "Narrower heading" msgstr "Заголовок статьи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879 #, c-format msgid "Never expires " msgstr "Никогда не истекает " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:77 #, c-format msgid "Never expires %s %s " msgstr "Никогда не истекает %s %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72 #, c-format msgid "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment or cancellation." msgstr "Никогда: Удалить историю чтения. Это действие удалит все записи о выданных и возвращённых экземплярах." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1000 #, c-format msgid "New" msgstr "Новое" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:19 #, c-format msgid "New card" msgstr "Новый читательский билет" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11 #, c-format msgid "New comment on %s" msgstr "Новый комментарий на %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76 #, c-format msgid "New interlibrary loan request" msgstr "Новый запрос по МБА" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76 #, c-format msgid "New list" msgstr "Новый список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675 #, c-format msgid "New owner: " msgstr "Новый владелец: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:41 #, c-format msgid "New password must not be the same as old password." msgstr "Новый пароль не должен совпадать со старым паролем." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:90 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Новый пароль: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106 #, c-format msgid "New pickup location:" msgstr "Место получения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:516 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Новое предложение о приобретении" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:455 #, c-format msgid "New search" msgstr "Новый поиск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:34 #, c-format msgid "New tag(s), separated by a comma:" msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284 #, c-format msgid "New tag:" msgstr "Новая метка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77 #, c-format msgid "News" msgstr "Новости" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6 #, c-format msgid "News from %s%s%sthe library%s" msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следующее" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89 #, c-format msgid "Next " msgstr "Следующая" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Далее >>" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344 #, c-format msgid "Next available item" msgstr "Следующая доступная единица" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:60 #, c-format msgid "Next available item from item group: " msgstr "Следующий доступный экземпляр из группы: " # нет (memberentrygen) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "No" msgstr "нет" # нет (memberentrygen) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243 #, c-format msgid "No " msgstr "нет " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "XSLT-файл не был передан." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84 #, c-format msgid "No account was found with the provided information." msgstr "Учетная запись с предоставленной информацией не найдена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:248 #, c-format msgid "No article requests can be made for this record. " msgstr "Для этой записи нельзя делать запросы на статью. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90 #, c-format msgid "No changes were made." msgstr "Не было сделано изменений." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47 #, c-format msgid "No checkout history to delete" msgstr "Нет истории чтения для удаления" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No checkouts" msgstr "Нет книговыдач" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Изображение обложки не доступно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:219 #, c-format msgid "No curbside pickups." msgstr "Нет выдач." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No data available in table" msgstr "Нет данных в таблице" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164 #, c-format msgid "No email found for the patrons that accepted the share" msgstr "Не найден электронный адрес читателей" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No entries to show" msgstr "Нет записей для отображения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57 #, c-format msgid "No hold history to delete" msgstr "Нет истории чтения для удаления" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No holds" msgstr "Нет резервирований" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:98 #, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "Для этого экземпляра недоступно резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163 #, c-format msgid "No items available." msgstr "Нет доступных единиц." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Без ограничений" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:484 #, c-format msgid "No longer renewable" msgstr "Больше не продлевается" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "No matching records found" msgstr "Соответствующих записей не найдено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:156 #, c-format msgid "No news to display." msgstr "Нет новостей для отображения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54 #, c-format msgid "No operation parameter has been passed." msgstr "Ни один параметр операции не передан." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Нет других экземпляров." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "Время получения в этот день не определено." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74 #, c-format msgid "No private lists" msgstr "Нет личных списков" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:806 #, c-format msgid "No private lists." msgstr "Нет личных списков." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804 #, c-format msgid "No public lists." msgstr "Нет общих списков." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:128 #, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Запросов не было." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Запись не была удалена." #. %1$s: ISSUE.soonestrenewdate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502 #, c-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Нет продления до %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368 #, c-format msgid "No renewals allowed" msgstr "Продление не разрешено больше" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821 #, c-format msgid "No renewals left" msgstr "Продлений не осталось" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:115 #, c-format msgid "No reserves have been selected for this course." msgstr "Для этого курса не было выбрано никаких резервирований." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No results found in the library's %s collection" msgstr "Ничего не найдено при поиске по библиотечной коллекции %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "No results found in the library's OverDrive collection." msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:68 #, c-format msgid "No results found!" msgstr "Ничего не найдено!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, c-format msgid "No string to transform." msgstr "Нет строки для преобразования." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No suggestion was selected" msgstr "Ни одного предложения не выбрано" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "No tag was specified." msgstr "Метка не была указана." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219 #, c-format msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102 #, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "Место получения (пункт самовывоза) недействителен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:58 #, c-format msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time." msgstr "Нет, я не согласен. Пожалуйста, удалите мою учетную запись в разумные сроки." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel article request" msgstr "Нет, не отменять запрос на статью" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not cancel hold" msgstr "Нет, не отменять резервирование" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not delete" msgstr "Нет, не удалять" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestion" msgstr "Нет, не удалять предложение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "No, do not delete suggestions" msgstr "Нет, не удалять предложения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "No, do not remove sharing" msgstr "Нет, не удалять общий доступ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "No, do not resume holds" msgstr "Нет, не возобновлять резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Никому" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Научная литература" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "немузыкальная запись" # Ничего (?) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19 #, c-format msgid "None" msgstr "нет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123 #, c-format msgid "None of the libraries are available for pickup location. " msgstr "Ни одна из библиотек недоступна для места получения. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446 #, c-format msgid "None specified:" msgstr "Не определено:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52 #, c-format msgid "Normal view" msgstr "Обычный вид" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482 #, c-format msgid "Not allowed " msgstr "Не разрешено " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:12 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Не доступно" #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:97 #, c-format msgid "Not checked in %s" msgstr "Не возвращен в %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:557 #, c-format msgid "Not finding what you're looking for? " msgstr "Не можете найти то, что искали?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Не для выдачи" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF restricted_lib #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:105 #, c-format msgid "Not for loan %s" msgstr "Не для выдачи %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: item.notforloan | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для ссуды (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86 #, c-format msgid "Not holdable" msgstr "Не резервируется" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:469 #, c-format msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервировано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478 #, c-format msgid "Not renewable" msgstr "Не продлевается" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476 #, c-format msgid "Not renewable " msgstr "Не продлевается " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "Not what you expected? Check for " msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406 #, c-format msgid "Note" msgstr "Заметка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Примечание:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:446 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Примечание: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278 #, c-format msgid "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available locally. Please come to the library to retrieve these items" msgstr "Примечание: Правила библиотеки не позволяют резервировать/получать экземпляр, доступный локально. Пожалуйста, зайдите в библиотеку, чтобы получить эти экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54 #, c-format msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." msgstr "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49 #, c-format msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. " msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23 #, c-format msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." msgstr "Примечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить комментарий, как есть." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76 #, c-format msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Примечание: метка содержала код разметки, который был удален." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " msgstr "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку добавлено как " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79 #, c-format msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Примечание: Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:934 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Заметки " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Заметки/комментарии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Заметки:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158 #, c-format msgid "Nothing" msgstr "Ничего" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew" msgstr "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы хотите продолжить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69 #, c-format msgid "Notice:" msgstr "Уведомление:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1077 #, c-format msgid "Novelist Select" msgstr "NoveList Select, EBSCO" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:357 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "NoveList Select, EBSCO: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136 #, c-format msgid "Number" msgstr "Номер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:249 #, c-format msgid "Number of holds: " msgstr "Количество резервирований:" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75 #, c-format msgid "Number of records used in: %s" msgstr "Количество использованных записей: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250 #, c-format msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:4 #, c-format msgid "ORCID: " msgstr "ORCID: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Зарезервировано" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:465 #, c-format msgid "On hold for patron expected at %s" msgstr "На удержании ожидается в %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463 #, c-format msgid "On hold for patron expected at %s since %s" msgstr "На удержании ожидается в %s с %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:128 #, c-format msgid "On order" msgstr "На заказе" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Выдачи внутри библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "Как только библиотека обработает эти предложения, вы сможете разместить больше." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70 #, c-format msgid "One or more holds were not placed due to following errors:" msgstr "" "Одно или несколько резервирований не были размещены из-за следующих ошибок:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:141 #, c-format msgid "Online resources:" msgstr "Ресурсы он-лайн: " #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "Показаны только %s результаты: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64 #, c-format msgid "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." msgstr "Поля, отмеченные красным, обязательны для заполнения. Но чем больше полей будет заполнено, тем легче библиотекарям найти запрошенное вами издание. Поле \"Примечания\" можно использовать для любой дополнительной информации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68 #, c-format msgid "Order by author" msgstr "Упорядочить по автору" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66 #, c-format msgid "Order by date" msgstr "Упорядочить по дате" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67 #, c-format msgid "Order by title" msgstr "Упорядочить по заглавию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79 #, c-format msgid "Order by: " msgstr "Упорядочить по: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:472 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Заказано библиотекой" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884 #, c-format msgid "Other editions" msgstr "Другие издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:882 #, c-format msgid "Other editions of this work" msgstr "Другие издания этой работы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:127 #, c-format msgid "Other forms:" msgstr "Другие формы:" #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394 #, c-format msgid "Other holdings %s" msgstr "Другие хранения %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415 #, c-format msgid "Other names:" msgstr "Другие имена:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Другой телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Другой телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439 #, c-format msgid "Other:" msgstr "Другое:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:4 #, c-format msgid "Out for binding" msgstr "Для связывания" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:845 #, c-format msgid "OutputIntermediateFormat " msgstr "OutputIntermediateFormat " # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:844 #, c-format msgid "OutputRewritablePage " msgstr "OutputRewritablePage " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312 #, c-format msgid "OverDrive account" msgstr "Учетная запись OverDrive" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s'" msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8 #, c-format msgid "OverDrive search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "OverDrive поиск для '%s' › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #. %1$s: priority | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556 #, c-format msgid "Overall queue priority: %s" msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр: %s" #. %1$s: overdues_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266 #, c-format msgid "Overdue (%s)" msgstr "Просрочка (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893 #, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "Просроченные материалы, которые необходимо вернуть" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722 #, c-format msgid "Overdues " msgstr "Просрочки " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:41 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "Возврат переплаты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Только владельцу " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:27 #, c-format msgid "Page error" msgstr "Ошибка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:932 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:140 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Пароль содержит начальные и/или конечные пробелы" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:45 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Пароль должен содержать не менее %s символов" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers" msgstr "Пароль должен содержать не менее %s символов, включая ПРОПИСНЫЕ, строчные буквы и цифры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:47 #, c-format msgid "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну прописную." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:49 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Пароль не должен начинаться или заканчиваться пробелом." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145 #, c-format msgid "Password not valid" msgstr "Пароль недействителен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123 #, c-format msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "Passwords do not match! " msgstr "Пароли не совпадают! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:43 #, c-format msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторно введите новый пароль." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "патентный документ" #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850 #, c-format msgid "Patron comment on %s" msgstr "Комментарий посетителя от %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142 #, c-format msgid "Pay selected fines and charges" msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:42 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Оплата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "Payment applied:" msgstr "Оплата применена:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:28 #, c-format msgid "Payment from library to patron" msgstr "Оплата от библиотеки читателю" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143 #, c-format msgid "Payment method" msgstr "Способ оплаты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:161 #, c-format msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:159 #, c-format msgid "Pending for next available item of item type '%s'" msgstr "Ожидание следующей доступной единицы хранения с типом '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:133 #, c-format msgid "Pending hold" msgstr "В ожидании" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:138 #, c-format msgid "Pending recall" msgstr "Запрос в обработке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51 #, c-format msgid "Permitted staff only" msgstr "Разрешено только персоналу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25 #, c-format msgid "Personal details" msgstr "Личная информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:894 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:49 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Телефон: " # 116 - фотокопия #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:164 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Фотокопия" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:106 #, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Забрать %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:885 #, c-format msgid "Pick up location:" msgstr "Библиотека получения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:245 #, c-format msgid "Pickup date:" msgstr "Дата получения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:937 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Библиотека самовывоза" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:170 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Библиотека самовывоза:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Место получения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:87 #, c-format msgid "Pickup location:" msgstr "Место получения:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on" msgstr "Зарезервировать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189 #, c-format msgid "Place a hold on " msgstr "Зарезервировать " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 msgid "Place a hold on: " msgstr "Зарезервировать: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:70 #, c-format msgid "Place a recall on " msgstr "Оставить запрос на " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68 #, c-format msgid "Place article request" msgstr "Разместить запрос на статью" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46 #, c-format msgid "Place article request for %s" msgstr "Разместить запрос на статью для %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Установить резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:272 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Установить резервирование " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:21 #, c-format msgid "Place recall" msgstr "Оставить запрос" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:243 msgid "Place request" msgstr "Разместить запрос" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Размещено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:44 #, c-format msgid "Places" msgstr "Места" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30 #, c-format msgid "Placing a hold" msgstr "Резервируем" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8 #, c-format msgid "Placing a hold › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Резервирование › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494 #, c-format msgid "Play media " msgstr "Воспроизвести " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75 #, c-format msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!" msgstr "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти значения для Вас: это Ваша частная жизнь!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117 msgid "Please choose a download format" msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128 #, c-format msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: " msgstr "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести аутентификацию: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80 #, c-format msgid "Please choose your privacy rule:" msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175 #, c-format msgid "Please click the link in this email to finish the process of resetting your password. " msgstr "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса сброса пароля. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53 #, c-format msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription." msgstr "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает новый выпуск для этой подписки." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118 #, c-format msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36 #, c-format msgid "Please confirm your registration" msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6 #, c-format msgid "Please confirm your registration › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58 #, c-format msgid "Please contact a librarian for details." msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:207 #, c-format msgid "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile service provider, or you do not see your provider in this list." msgstr "Обратитесь к сотруднику библиотеки, если вы не уверены в своем провайдере мобильной связи или не видите своего провайдера в этом списке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114 #, c-format msgid "Please contact the library if you need further assistance." msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134 #, c-format msgid "Please correct and resubmit." msgstr "Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:22 #, c-format msgid "Please describe your concerns: " msgstr "Пожалуйста, опишите, что вас беспокоит: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44 #, c-format msgid "Please do not use this mail to request or renew books." msgstr "Пожалуйста, не используйте этот e-mail для запроса или продления книг." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Пожалуйста, введите правильное число." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Введите действующий телефонный номер." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:191 #, c-format msgid "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country code." msgstr "Пожалуйста, введите только цифры. Добавьте к номеру префикс +, если он включает код страны." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Пожалуйста, введите тот же пароль, что и выше" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419 #, c-format msgid "Please enter your card number:" msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please fill in at least one field." msgstr "Пожалуйста, заполните хотя бы одно поле." # приобретение #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63 #, c-format msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion." msgstr "Пожалуйста, заполните данную форму, чтобы сделать заказ на покупку. Когда библиотека обработает ваше предложение, вы получите электронное письмо." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70 #, c-format msgid "Please log in to the catalog and try again. " msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:53 #, c-format msgid "Please log-in to account to update your password." msgstr "Пожалуйста, войдите в учётную запись для обновления своего пароля." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74 #, c-format msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose." msgstr "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188 #, c-format msgid "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail address registered with this library." msgstr "Обратите внимание, что вход в систему Google будет работать только в том случае, если вы используете адрес e-mail, зарегистрированный в этой библиотеке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201 #, c-format msgid "Please note, the last person to return an item is tracked for the management of items returned damaged." msgstr "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196 #, c-format msgid "Please note:" msgstr "Пожалуйста, отметьте:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "Please note: " msgstr "Пожалуйста, отметьте: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:43 #, c-format msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!" msgstr "Сохраните свое разрешение ниже или выйдите из системы. Спасибо!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92 #, c-format msgid "Please see a member of the library staff." msgstr "Обратитесь к работнику библиотеки." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "Пожалуйста, выберите дату и время самовывоза" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "Please select a specific item for this article request." msgstr "Пожалуйста, выберите конкретный экземпляр для этого запроса на статью." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:195 msgid "Please select a tag to delete." msgstr "Пожалуйста, выберите тег для удаления." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82 #, c-format msgid "Please try again later." msgstr "Попробуйте ещё раз позже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80 #, c-format msgid "Please try again with plain text." msgstr "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1042 #, c-format msgid "Please type the following characters into the preceding box: " msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89 #, c-format msgid "Please use the field 'Login' as well." msgstr "Пожалуйста, заполните и поле 'имя пользователя'." #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2 msgid "Popularity" msgstr "Полярность" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Популярность (от меньшей к большей)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Популярность (от большей к меньшей)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867 #, c-format msgid "Post your comments on this title. " msgstr "Оставьте свои комментарии к этому заглавию. " #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt') #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36 #, c-format msgid "Powered by %s " msgstr "Работает на ПО %s " # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84 #, c-format msgid "Preferred form: " msgstr "Предпочтительная форма: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:214 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Предпочтительный язык для уведомлений: " # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Press ctrl or + C to copy the table data
to your system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "Нажмите клавишу Ctrl или + С для копирования данных из таблицы
в буфер обмена системы.

Чтобы отменить, нажмите на это сообщение или нажмите клавишу Escape." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Предыдущее" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15 #, c-format msgid "Previous " msgstr "Предыдущая " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:211 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Предыдущие сеансы" # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336 #, c-format msgid "Primary" msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Основной e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Электронная почта (основная): " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Основной телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Основной телефон:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:19 #, c-format msgid "Print" msgstr "Печать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:246 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Распечатать список" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Print receipt and end session" msgstr "Распечатать квитанцию и завершить сеанс" #. %1$s: borrowernumber | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5 #, c-format msgid "Print receipt for %s › Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Распечатать чек за %s › Самостоятельная оплата › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126 #, c-format msgid "Priority:" msgstr "Приоритет: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73 #, c-format msgid "Privacy" msgstr "Конфиденциальность" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:51 #, c-format msgid "Privacy policy consents" msgstr "Согласие с политикой конфиденциальности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77 #, c-format msgid "Privacy rule" msgstr "Настройки конфиденциальности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, c-format msgid "Private" msgstr "Личный" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31 msgid "Private lists" msgstr "Личные списки" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74 #, c-format msgid "Problem found on page: " msgstr "Проблема найдена на странице: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:998 #, c-format msgid "Processing" msgstr "Загрузка" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Processing..." msgstr "Загрузка…" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:405 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "программированные тексты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:12 #, c-format msgid "Programming error, item-status.inc must be called with a Koha::Item object." msgstr "Ошибка: item-status.inc должен быть вызван с объектом Koha::Item." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406 #, c-format msgid "Pronouns:" msgstr "Местоимения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Провайдер:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758 #, c-format msgid "Public" msgstr "Общий" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Общие списки" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249 msgid "Public lists:" msgstr "Общие списки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:757 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Дата публикации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291 #, c-format msgid "Publication date range" msgstr "Диапазон дат публикации: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:188 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Место публикации:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Год публикации:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest" msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest" msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:54 #, c-format msgid "Publication:" msgstr "Публикация:" #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF ( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:114 #, c-format msgid "Published on %s %s by " msgstr "Опубликовано %s на %s " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:131 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Издатель" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Местоположение издателя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Издатель:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:19 #, c-format msgid "Publons: " msgstr "Публикация: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:44 #, c-format msgid "Purchase" msgstr "Закупка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:101 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Предложения о приобретении" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:200 #, c-format msgid "Quantity:" msgstr "Количество:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:167 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Цитата дня" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:84 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235 #, c-format msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)" msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140 #, c-format msgid "RSS feed for %s and system-wide library news" msgstr "RSS-лента для %s и общесистемных библиотечных новостей" #. %1$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134 #, c-format msgid "RSS feed for %s library news" msgstr "RSS-канал для %s новостей библиотеки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:136 #, c-format msgid "RSS feed for library news" msgstr "RSS-канал для новостей библиотеки" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8 #, c-format msgid "RSS feed for public list %s" msgstr "RSS-канал для общедоступного списка %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142 #, c-format msgid "RSS feed for system-wide library news" msgstr "RSS-лента для общесистемных библиотечных новостей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "RT" msgstr "СТ" #. INPUT type=submit name=rate_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40 msgid "Rate me" msgstr "Оцените меня" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84 #, c-format msgid "Re-type new password:" msgstr "Еще раз введите новый пароль:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:897 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "Готово к выдаче" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77 #, c-format msgid "Really fuzzy " msgstr "Действительно нечетко " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Причина предложения: " # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67 #, c-format msgid "Recall" msgstr "Запрос" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:8 #, c-format msgid "Recall › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Отозвать › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:92 #, c-format msgid "Recall a specific item" msgstr "Запрос конкретного экземпляра" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867 #, c-format msgid "Recall date:" msgstr "Дата запроса:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:91 #, c-format msgid "Recall next available item" msgstr "Зарезервировать следующий из доступных экземпляров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:87 #, c-format msgid "Recall not needed after:" msgstr "Резервирование не потребуется после:" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:859 #, c-format msgid "RecallItem " msgstr "RecallItem " #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "Recalled by patron expected at %s" msgstr "Запрошено, ожидается в %s" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:847 #, c-format msgid "Recalls " msgstr "Запросы " #. %1$s: RECALLS.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302 #, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Запросы (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:131 #, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Please contact your library." msgstr "Отзывы не были включены. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92 #, c-format msgid "Recalls history" msgstr "История запросов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758 #, c-format msgid "Received date" msgstr "Дата получения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311 #, c-format msgid "Recent comments" msgstr "Последние комментарии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 #, c-format msgid "Recent comments " msgstr "Последние комментарии " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7 #, c-format msgid "Recent comments › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Недавние комментарии › %s%s%sKoha электронный%s каталог" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:105 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL записи" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3 #, c-format msgid "Record blocked › %s %s %s Koha online %s catalog " msgstr "Запись заблокирована › %s %s %s Koha электронный %s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190 #, c-format msgid "Record not found" msgstr "Запись не найдена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:924 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Заглавие записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317 #, c-format msgid "RecordedBooks account" msgstr "Учетная запись RecordedBooks" #. For the first occurrence, #. %1$s: q | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s'" msgstr "RecordedBooks поиск для '%s'" #. %1$s: q | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8 #, c-format msgid "RecordedBooks search for '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "RecordedBooks поиск для '%s' › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:102 #, c-format msgid "Records" msgstr "Записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Уточните Ваш поиск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:45 #, c-format msgid "Refund" msgstr "Возврат средств" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20 #, c-format msgid "Register a new account" msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:426 #, c-format msgid "Register here." msgstr "Для регистрации нажмите здесь." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22 #, c-format msgid "Registration complete" msgstr "Регистрация завершена" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46 #, c-format msgid "Registration complete!" msgstr "Регистрация завершена!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37 #, c-format msgid "Registration invalid!" msgstr "Регистрация не удалась!" # 106 - обычная печать #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "обыкновенная печать" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Related Term" msgstr "Связанный термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682 #, c-format msgid "Relative" msgstr "Относительное" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675 #, c-format msgid "Relative issues" msgstr "Полученные выпуски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282 #, c-format msgid "Relatives' charges" msgstr "Начисления родственников" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:261 #, c-format msgid "Relatives' checkouts" msgstr "Книговыдачи родственников" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Ранжировка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:76 msgid "Remove facet %s" msgstr "Удалить фасет %s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122 msgid "Remove field" msgstr "Удалить поле" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Remove from list" msgstr "Удалить из списка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:55 #, c-format msgid "Remove from this list" msgstr "Удалить из этого списка" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:539 msgid "Remove selected items" msgstr "Удалить выбранные единицы" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:237 msgid "Remove selected searches" msgstr "Удалить выбранные поиски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:793 #, c-format msgid "Remove share" msgstr "Удалить шару" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270 #, c-format msgid "Remove share " msgstr "Удалить совместный доступ " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Продление" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Продлить все" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356 #, c-format msgid "Renew item" msgstr "Продлить экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Renew selected" msgstr "Продлить выбранные" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855 #, c-format msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:25 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "Продление посуточной аренды единицы хранения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:24 #, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Продление аренды единицы хранения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:455 #, c-format msgid "Renewed!" msgstr "Продлено!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:22 #, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Плата за экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:10 #, c-format msgid "Report a concern" msgstr "Сообщить о проблеме" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29 #, c-format msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить о проблеме" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6 #, c-format msgid "Report a problem › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Сообщить о проблеме › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76 #, c-format msgid "Report issues and broken links" msgstr "Сообщать о проблемах и неработающих ссылках" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "ID запроса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183 #, c-format msgid "Request ID:" msgstr "ID запроса:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:26 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Запросить статью" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9 #, c-format msgid "Request article › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Запрос статьи › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" # переменная функции HoldTitle с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240 #, c-format msgid "Request cancellation" msgstr "Отмена запроса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142 #, c-format msgid "Request placed" msgstr "Запрос размещен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209 #, c-format msgid "Request placed:" msgstr "Запрос размещен:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320 #, c-format msgid "Request specific item group:" msgstr "Запросить конкретную группу экземпляра:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Выберите конкретный тип единиц:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140 #, c-format msgid "Request type" msgstr "Тип запроса" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Тип запроса:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16 #, c-format msgid "Request updated" msgstr "Запрос обновлен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:891 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Запрошено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139 #, c-format msgid "Requested from" msgstr "Запрошено из" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187 #, c-format msgid "Requested from:" msgstr "Запрошено из:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Запрошенный класс экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192 #, c-format msgid "Requested item:" msgstr "Запрошенный экземпляр:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133 #, c-format msgid "Requests" msgstr "Запросы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271 #, c-format msgid "Required" msgstr "обязательно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:78 #, c-format msgid "Reset your password" msgstr "Сбросить пароль" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:7 #, c-format msgid "Reset your password › %s%s%sKoha online%s catalog " msgstr "Сбросьте ваш пароль › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:111 #, c-format msgid "Resetting your password has not been enabled by the library." msgstr "Сброс пароля отключен вашей библиотекой." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345 msgid "Resort list" msgstr "Отсортировать список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:82 #, c-format msgid "Results" msgstr "Результаты поиска" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:86 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #. %1$s: ms_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #, c-format msgid "Results of search for '%s'" msgstr "Результаты поиска для '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183 #, c-format msgid "Results per page: " msgstr "Результатов на странице: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Возобновить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:227 #, c-format msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1042 #, c-format msgid "Resume hold" msgstr "Возобновить резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126 #, c-format msgid "Return" msgstr "Возврат" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132 #, c-format msgid "Return this item" msgstr "Вернуть этот экземпляр" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:44 #, c-format msgid "Return to %s" msgstr "Вернуться к %s" #. INPUT type=submit name=confirm #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112 msgid "Return to account summary" msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44 #, c-format msgid "Return to fine details" msgstr "Вернуться к информации о начислениях" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106 msgid "Return to my account" msgstr "Вернуться к своей учетной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74 #, c-format msgid "Return to the catalog home page." msgstr "Вернуться на главную страницу каталога." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144 #, c-format msgid "Return to the last advanced search" msgstr "Вернуться к последнему расширенному поиску" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178 #, c-format msgid "Return to the main page" msgstr "Вернуться на главную страницу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:63 #, c-format msgid "Return to the self-checkout" msgstr "Вернуться к самообслуживанию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114 #, c-format msgid "Return to your lists" msgstr "Вернуться к своим спискам" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660 #, c-format msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Возвращает информацию о статусе читателя из Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684 #, c-format msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron." msgstr "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для конкретного посетителя." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524 #, c-format msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages." msgstr "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и сообщения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "рецензии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191 #, c-format msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668 #, c-format msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Списки направления" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:189 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "Номер для SMS: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:196 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "SMS провайдер:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:131 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342 #, c-format msgid "Salutation:" msgstr "Приветствие:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:114 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:69 #, c-format msgid "Save record " msgstr "Сохранить запись " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:53 #, c-format msgid "Save to another list" msgstr "Сохранить в другом списке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58 #, c-format msgid "Save to lists" msgstr "Сохранить в списках" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29 #, c-format msgid "Save to your lists" msgstr "Сохранить в мои списки" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118 #, c-format msgid "Scan" msgstr "Сканировать" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842 #, c-format msgid "Scan " msgstr "Scan " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254 #, c-format msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52 #, c-format msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." msgstr "Сканируйте каждый экземпляр и дождитесь перезагрузки страницы перед сканированием следующего экземпляра. Выданный экземпляр должен появиться в списке ваших книговыдач. На кнопку \"Подтвердить\" необходимо нажимать только в случае, если вы вводите штрих-код вручную." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179 #, c-format msgid "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will be displayed." msgstr "Cканируйте каждый экземпляр или введите его штрих-код. Будет отображен список с введенными штрих-кодами." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:121 #, c-format msgid "Scan the item or enter its barcode:" msgstr "Сканируйте экземпляр или введите его штрих-код:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:179 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Расписание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:162 #, c-format msgid "Schedule a pickup" msgstr "Запланировать получение" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:261 msgid "Schedule pickup" msgstr "Запланировать получение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:9 #, c-format msgid "ScopusID: " msgstr "ScopusID: " #. INPUT type=submit name=do #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:79 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841 #, c-format msgid "Search " msgstr "Поиск " # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI) #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:53 msgid "Search %s" msgstr "Поиск %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:127 msgid "Search course reserves" msgstr "Поиск резервирования курсов" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77 msgid "Search courses" msgstr "Поиск курсов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104 #, c-format msgid "Search for this title in:" msgstr "Ищем по этому заглавию в:" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49 msgid "Search for works by this author" msgstr "Искать работы этого автора" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:341 #, c-format msgid "Search for:" msgstr "Ищем:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57 #, c-format msgid "Search history" msgstr "История поисков" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57 #, c-format msgid "Search options:" msgstr "Настройки поиска:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3 msgid "Search results pagination" msgstr "Пагинация результатов поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Поиск предложений" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8 #, c-format msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog" msgstr "Поиск %s%s%sБиблиотека Koha%s Электронный каталог" # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54 #, c-format msgid "Search type:" msgstr " с типом поиска: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Search unsuccessful" msgstr "Не удалось совершить поиск" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Search:" msgstr "Искать:" # название функции ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:865 #, c-format msgid "SearchCourseReserves " msgstr "SearchCourseReserves " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Searching %s..." msgstr "Поиск %s…" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Searching OverDrive..." msgstr "Ищем по OverDrive..." #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222 msgid "Searching in %s only" msgstr "Поиск в %s только" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:673 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Дополнительный e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Дополнительный e-mail:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Дополнительный телефон" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Дополнительный телефон:" # 124^b - секция (часть) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Section" msgstr "Раздел" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Раздел:" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:110 #, c-format msgid "See also:" msgstr "См. также:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:143 #, c-format msgid "See from (non-preferred form) headings are included " msgstr "Включены заголовки «См. из» (непредпочтительная форма)" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022 msgid "See: %s%s%snext biblio%s" msgstr "См.: %s%s%sследующая библиографическая запись%s" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s" msgstr "См.: %s%s%sпредыдущая библиографическая запись%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5 #, c-format msgid "Select a download format" msgstr "Выбрать формат загрузки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:235 #, c-format msgid "Select a library" msgstr "Выбрать библиотеку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Выбираем список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365 #, c-format msgid "Select a specific item:" msgstr "Выбрать конкретный экземпляр:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "Select a time" msgstr "Выбрать время" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Выделить всё" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Ничего не выбрано" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:318 msgid "Select search result: %s" msgstr "Выберите результат поиска: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 #, c-format msgid "Select suggestions to: " msgstr "Выберите предложения, чтобы: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134 #, c-format msgid "Select the item(s) to search" msgstr "Выбрать экземпляры для поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226 #, c-format msgid "Select titles to:" msgstr "Выбрать заглавия:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Select titles to: " msgstr "Выберите заглавия, чтобы: " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27 #, c-format msgid "Self check-in › %s%s%sKoha %s" msgstr "Самообслуживание › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:172 #, c-format msgid "Self check-in help" msgstr "Помощь при само-возврате" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9 #, c-format msgid "Self checkout › %s%s%sKoha %s" msgstr "Самообслуживание › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:32 #, c-format msgid "Self checkout help" msgstr "Помощь по самообслуживанию" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7 #, c-format msgid "Self checkout help › %s%s%sKoha %s" msgstr "Помощь по самообслуживанию › %s%s%sKoha %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97 #, c-format msgid "Send" msgstr "Выслать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Отправить email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Выслать список" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63 #, c-format msgid "Send problem report to: " msgstr "Отправить отчет о проблеме: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59 #, c-format msgid "Send to device" msgstr "Получить QR-код" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Отправка Вашей корзины" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Отправка вашей подборки › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Отправка Вашего списка" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3 #, c-format msgid "Sending your list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Отправка вашего списка › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Сериальное издание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Собрание сериального издания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480 #, c-format msgid "Serial collection " msgstr "Коллекция продолжающихся изданий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510 #, c-format msgid "Serial collections" msgstr "Коллекция продолжающихся изданий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45 #, c-format msgid "Series" msgstr "Серия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272 #, c-format msgid "Series information:" msgstr "Информация о серии:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Заглавие серии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181 #, c-format msgid "Session lost" msgstr "Сессию потеряно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41 #, c-format msgid "Settings updated" msgstr "Настройки обновлены" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775 #, c-format msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28 #, c-format msgid "Share a list" msgstr "Поделиться списком" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6 #, c-format msgid "Share a list › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Поделиться списком › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47 #, c-format msgid "Share a list with another patron" msgstr "Поделиться списком с другим посетителем" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100 msgid "Share by email" msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261 #, c-format msgid "Share list" msgstr "Поделиться списком" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096 msgid "Share on Facebook" msgstr "Поделиться на Facebook" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1098 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Поделиться на LinkedIn" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102 msgid "Share on Twitter" msgstr "Поделиться в Twitter" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:756 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Общий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Общее расположение полки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:7 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Расположение на полке:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106 #, c-format msgid "Shibboleth Login" msgstr "Вход с помощью Shibboleth" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380 #, c-format msgid "Shibboleth login" msgstr "Вход в Shibboleth" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44 #, c-format msgid "Show" msgstr "Показать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96 #, c-format msgid "Show 50 items" msgstr "Показать 50 экземпляров" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Выводить _MENU_ записей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Показать все экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120 #, c-format msgid "Show all news" msgstr "Показать все новости" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84 msgid "Show all transactions" msgstr "Показать все транзакции" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80 #, c-format msgid "Show last 50 items" msgstr "Показать последние 50 экземпляров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:91 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Показать меньше" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41 msgid "Show lists" msgstr "Показать списки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:88 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Показать больше" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:502 #, c-format msgid "Show more options" msgstr "Показать больше параметров" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9 #, c-format msgid "Show the top " msgstr "Показать наипопулярнейшие " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:477 #, c-format msgid "Show unholdable items" msgstr "Показать все экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113 #, c-format msgid "Show year: " msgstr "Показать год: " #. %1$s: resultcount | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:84 #, c-format msgid "Showing %s of about %s results" msgstr "Показаны %s из около %s результатов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91 #, c-format msgid "Showing 50 items. " msgstr "Показано 50 экземпляров. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_" msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79 #, c-format msgid "Showing all items. " msgstr "Показаны все экземпляры. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75 #, c-format msgid "Showing last 50 items. " msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Показаны только доступные экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39 #, c-format msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds" msgstr "Авторизуйтесь, чтобы просмотреть наличие и выданные экземпляры или разместить резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:444 #, c-format msgid "Similar items" msgstr "Подобные экземпляры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:125 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Простой DC-RDF" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:14 #, c-format msgid "Skip to main content" msgstr "Перейти к основному содержанию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186 #, c-format msgid "Some charges for text messages may be incurred when using this service. Please check with your mobile service provider if you have questions. " msgstr "При использовании этой услуги может взиматься определенная плата за текстовые сообщения. Если у Вас есть вопросы, обратитесь к своему оператору мобильной связи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173 #, c-format msgid "Something else" msgstr "Что-то ещё" #. %1$s: failaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109 #, c-format msgid "Something went wrong while processing the following addresses. Please check them. These are: %s" msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Something went wrong. The note has not been saved" msgstr "Что-то пошло не так. Примечание не было сохранено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:50 #, c-format msgid "Something wrong happened when sending the report. Please contact your library." msgstr "Что-то пошло не так при отправке этого отчёта. Пожалуйста, свяжитесь со своей библиотекой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:236 #, c-format msgid "Sorry" msgstr "Извините" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "Sorry," msgstr "Извините," #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72 #, c-format msgid "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. Contact the patron who sent you the invitation." msgstr "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с пригласившим вас посетителем." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address." msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50 #, c-format msgid "Sorry, no suggestions." msgstr "К сожалению, нет предложений." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132 #, c-format msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. " msgstr "К сожалению, ни одно из этих заглавий нельзя зарезервировать. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20 #, c-format msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it." msgstr "Извините, только создатель этого комментария может изменить его." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that below." msgstr "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный аккаунт, вы можете войти ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "Sorry, the requested page is not available" msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45 #, c-format msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. " msgstr "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой странице. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98 #, c-format msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term." msgstr "К сожалению, результатов нет. Попробуйте другой поисковый запрос." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53 #, c-format msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station." msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:69 #, c-format msgid "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "К сожалению, эта станция самовозврата отключена. Обратитесь к администратору для решения этой проблемы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173 #, c-format msgid "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." msgstr "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, чтобы решить эту проблему." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200 #, c-format msgid "Sorry, you are too young to place a hold for this item." msgstr "Извините, вы не можете зарезервировать этот экземпляр." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:104 #, c-format msgid "Sorry, you cannot add items to this list." msgstr "Извините, вы не можете добавлять элементы в этот список." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds." msgstr "К сожалению, вы не можете разместить резервирования." #. %1$s: too_many_reserves | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. " msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187 #, c-format msgid "Sorry, your Google login failed. " msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity." msgstr "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной записи библиотеки." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377 #, c-format msgid "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If you have a local login, you may use that below." msgstr "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86 #, c-format msgid "Sorry, your password cannot be changed online." msgstr "К сожалению, ваш пароль нельзя изменить онлайн." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61 #, c-format msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 #, c-format msgid "Sort" msgstr "Сортировать" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177 #, c-format msgid "Sort by:" msgstr "Сортировать по:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:280 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Сортировать по: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Сортировка этого списка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #, c-format msgid "Source" msgstr "Источник" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:67 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Испанский" # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "для специалистов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53 #, c-format msgid "Staff only" msgstr "Сотрудники" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Стандартный номер" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143 #, c-format msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):" msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303 #, c-format msgid "Star ratings" msgstr "Оценка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867 #, c-format msgid "State:" msgstr "Область/край/регион: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:41 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26 #, c-format msgid "Status" msgstr "Состояние" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:84 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:131 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Состояние: " #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45 #, c-format msgid "Step one: Enter your user ID%s and password%s" msgstr "Шаг первый: Введите идентификатор пользователя%s и пароль%s" # Готово #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56 #, c-format msgid "Step three: Click the 'Finish' button" msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50 #, c-format msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/serial-status.inc:15 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Номер дома:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707 #, c-format msgid "Street type:" msgstr "Тип улицы:" # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Тематика" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321 #, c-format msgid "Subject cloud" msgstr "Облако тематик" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6 #, c-format msgid "Subject cloud › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Тематическое облако › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:153 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Тематика(и)" # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Предмет: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Подтвердить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:44 #, c-format msgid "Submit " msgstr "Подтвердить" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51 msgid "Submit and close this window" msgstr "Принять и закрыть это окно" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Submit changes" msgstr "Принять изменения" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242 msgid "Submit modifications" msgstr "Принять изменения" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Submit note" msgstr "Отправить примечание" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1057 msgid "Submit update request" msgstr "Отправить запрос на обновление" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:297 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Подать ваше предложение" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37 #, c-format msgid "Subscribe to a subscription alert" msgstr "Подписаться на оповещение о подписке" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:165 #, c-format msgid "Subscribe to email notification on new issues " msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках " #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40 msgid "Subscribe to recent comments" msgstr "Подписаться на последние комментарии" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216 msgid "Subscribe to this list" msgstr "Подписаться на этот поиск" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Подписаться на этот поиск" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Подписка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35 #, c-format msgid "Subscription alerts" msgstr "Оповещения о подписке" #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates #. %2$s: IF ( subscription.histenddate ) #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:730 #, c-format msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s" msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s" #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Информация о подписке для %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Заглавие подписки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87 #, c-format msgid "Subscription: " msgstr "Подписка: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453 #, c-format msgid "Subscriptions ( %s )" msgstr "Подписки ( %s )" # Sudoc -- название системы #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41 #, c-format msgid "Sudoc" msgstr "Sudoc" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42 #, c-format msgid "Suggest for purchase" msgstr "Предложить к покупке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:356 #, c-format msgid "Suggested by anyone" msgstr "Предложено кем-либо" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355 #, c-format msgid "Suggested by me" msgstr "Предложено мной" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:349 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Предложено кем: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:407 #, c-format msgid "Suggested for" msgstr "Предложено для" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:453 #, c-format msgid "Suggested for:" msgstr "Предложено для:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:405 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Предложено для" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:473 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Предложение отклонено" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Сводка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Фамилия:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "обзоры" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:180 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:214 #, c-format msgid "Suspend all holds" msgstr "Приостановить все резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1044 #, c-format msgid "Suspend hold" msgstr "Приостановить резервирование" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1053 #, c-format msgid "Suspend until:" msgstr "Приостановить до:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, c-format msgid "Suspended" msgstr "Приостановлено" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6 msgid "Switch languages" msgstr "Сменить языки" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91 msgid "Syndetics cover image" msgstr "Обложка Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42 #, c-format msgid "System maintenance" msgstr "Обслуживание системы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83 #, c-format msgid "System-wide only" msgstr "Только общесистемный" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 #, c-format msgid "TOC" msgstr "Содержание" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:931 msgid "Table of contents" msgstr "Таблица содержания" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:646 #, c-format msgid "Table of contents provided by Syndetics" msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:130 #, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "Таблица содержания:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:369 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Поле" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447 #, c-format msgid "Tag browser" msgstr "Обозреватель меток:" # Облако тематик #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316 #, c-format msgid "Tag cloud" msgstr "Облако меток" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:310 #, c-format msgid "Tag status here." msgstr "Состояние метки здесь." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39 #, c-format msgid "Tag status here. " msgstr "Состояние метки здесь. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Метка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Метки" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8 #, c-format msgid "Tags › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Метки › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Tags added: " msgstr "Добавлено меток: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218 #, c-format msgid "Tags from this library:" msgstr "Метки из этой библиотеки:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:92 #, c-format msgid "Tags to show from other users:" msgstr "Метки для показа от других пользователей:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:94 #, c-format msgid "Tags to show:" msgstr "Тэги для отображения:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:510 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Метки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:409 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "технические отчёты" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14 #, c-format msgid "Term" msgstr "Термин" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65 #, c-format msgid "Term(s):" msgstr "Термин(ы):" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38 #, c-format msgid "Thank you" msgstr "Спасибо Вам!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Thank you!" msgstr "Спасибо Вам!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61 #, c-format msgid "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "Разрешение \"Кто-либо\" не имеет фактического влияния, пока этот список является строго личным." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59 #, c-format msgid "The \"Permitted staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "" "Разрешение \"Только для персонала\" не имеет фактического действия, пока " "этот список является строго закрытым." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60 #, c-format msgid "The \"Staff only\" permission has no actual effect while this list is strictly private." msgstr "Разрешение только для персонала не имеет фактического действия, пока этот список является строго закрытым." #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:751 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:" #. %1$s: limit | html #. %2$s: IF selected_itemtype #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( branch ) #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 ) #. %9$s: timeLimitFinite | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:73 #, c-format msgid "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of all time %s " msgstr " %s часто выдаваемых %s %s %s %s в %s %s %s в прошлом %s месяцев %s за все время%s " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:44 #, c-format msgid "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon!" msgstr "%s%s%sKoha электронный%s каталог отключен для обслуживания системы. Мы скоро вернемся!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182 #, c-format msgid "The 'Finish' button is presented to start over." msgstr "Кнопка 'Завершить' позволяет начать сначала." # чому ISBD? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58 #, c-format msgid "The ISBD cloud is not enabled." msgstr "Облако ISBD не задействованно." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " msgstr "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не настроена. Посмотрите в " #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Корзина отправлена к: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96 #, c-format msgid "The chosen pickup location is not allowed" msgstr "Выбранное место получения не разрешено" # чому ISBD? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:126 #, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "Самовывоз недоступен для этой библиотеки." #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:62 #, c-format msgid "The current subscription began on %s and is issued" msgstr "Подписка началась %s и продолжается" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45 #, c-format msgid "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem with the configuration of this feature. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "Не удалось удалить историю книговыдачи, потому что существует проблема с настройкой этой функции. Пожалуйста, помогите исправить систему, сообщив вашей библиотеке об этой ошибке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55 #, c-format msgid "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by informing your library of this error" msgstr "Не удалось удалить историю книговыдачи. Сообщите вашей библиотеке об этой ошибке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132 #, c-format msgid "The entered card number is already in use." msgstr "Введенный номер билета уже используется." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130 #, c-format msgid "The entered card number is the wrong length." msgstr "Введен номер билета неправильной длины." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60 #, c-format msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library." msgstr "В этой библиотеке не используется функция совместного использования списков." #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:128 #, c-format msgid "The first subscription was started on %s" msgstr "Первая подписка началась %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:260 msgid "The following fields are required and not filled in: " msgstr "Следующие поля являются обязательными и не заполняются: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99 #, c-format msgid "The following fields contain invalid information:" msgstr "Следующие поля содержат неверную информацию:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172 #, c-format msgid "The item has been added to the list." msgstr "Этот экземпляр был добавлен в список." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Эта единица удалена из списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160 #, c-format msgid "The item has not been added to the list. Please check it's not already in the list." msgstr "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в списке ли она уже?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:140 #, c-format msgid "The library has been notified of your arrival." msgstr "Библиотека оповещена о вашем приезде." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:645 #, c-format msgid "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. If you make your list private, you will not be able to make it public again." msgstr "Библиотека отключила возможность для читателей создавать новые общедоступные списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете снова сделать его общедоступным." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "The link is broken and the page does not exist." msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50 #, c-format msgid "The link is invalid." msgstr "Ссылка сломана." #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Список отправлен к: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:196 #, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "Не удалось найти нового владельца." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198 #, c-format msgid "The new owner has no share for this list." msgstr "Новый владелец не поделился этим списком." #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51 #, c-format msgid "The operation %s is not supported." msgstr "Действие %s не поддерживается." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181 #, c-format msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode." msgstr "Результаты операции будут отображаться для каждого введенного штрих-кода." #. %1$s: username | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182 #, c-format msgid "The password has been changed for user \"%s\"." msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93 #, c-format msgid "The process of password recovery has already been started for this account" msgstr "Процедура восстановления пароля к этой учётной записи уже была начата" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78 #, c-format msgid "The record and its items are age restricted" msgstr "Запись и ее элементы имеют возрастные ограничения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:334 #, c-format msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "Избранные предложения были удалены." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176 #, c-format msgid "The share has been removed." msgstr "Совместный доступ был удален." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162 #, c-format msgid "The share has not been removed." msgstr "Совместный доступ не был удален." #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:130 #, c-format msgid "The subscription expired on %s" msgstr "Подписка завершается %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:325 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already exists." msgstr "Предложение не было добавлено. Предложение с таким заглавием уже существует." #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:321 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s in %s days)." msgstr "Предложение не было добавлено.Вы достигли лимита предложений, которые можете разместить в этот время (%s in %s days)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:323 #, c-format msgid "The suggestion has not been added. You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "Предложение не было добавлено. Вы достигли лимита предложений, которые можно разместить (%s). Как только сотрудники библиотеки рассмотрят ваши предложения, вы сможете разместить больше предложений." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60 #, c-format msgid "The system does not recognize this barcode." msgstr "В системе нет этого штрих-кода." #. %1$s: ERROR.scrubbed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77 #, c-format msgid "The tag was added as "%s"." msgstr "Тег был добавлен как "%s"." #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57 #, c-format msgid "The transaction ID '%s' for this payment is invalid." msgstr "ID транзакции '%s' для этого платежа недействителен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "The userid " msgstr "Идентификатор пользователя " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:708 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106 #, c-format msgid "There are items available in the library, please visit to check them out" msgstr "" "Экземпляры доступны в библиотеке, пожалуйста, приходите для оформления выдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861 #, c-format msgid "There are no comments on this title." msgstr "Для данного заглавия нет комментариев." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:51 #, c-format msgid "There are no items available for recall." msgstr "Нет экземпляров, которые можно запросить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219 #, c-format msgid "There are no items that can be placed on hold." msgstr "Нет экземпляров, которые можно зарезервировать." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:136 #, c-format msgid "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "Для этого места больше нет доступных самовывозов. Пожалуйста, выберите другой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:502 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search." msgstr "Нет ожидающих предложений о покупке, соответствующих вашему запросу." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:497 #, c-format msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length." msgstr "Не существует минимальной или максимальной длины символов." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67 #, c-format msgid "There was a problem with this operation:" msgstr "Возникла проблема:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:37 #, c-format msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82 #, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "При подключении к SMTP-серверу произошла ошибка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25 #, c-format msgid "There was an error sending the cart." msgstr "При отправке корзины произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "There was an error sending the list." msgstr "При отправке списка произошла ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39 #, c-format msgid "There were problems processing your registration. Please contact your library for help." msgstr "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей библиотекой за помощью." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402 #, c-format msgid "Theses" msgstr "тезисы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42 #, c-format msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." msgstr "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с ней библиотечные единицы из нашего собрания." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:91 #, c-format msgid "This account has no email address we can send the email to." msgstr "В этой учётной записи не указан адрес электронной почты, на который мы могли бы отправить письмо." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54 #, c-format msgid "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is sometimes asked during a file transfer from a school to another. The discharge is sent by us to your school. You will also find it available on your reader account." msgstr "Справка подтверждает отсутствие задолженности в библиотеке. Информация автоматически размещается в личном кабинете." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116 #, c-format msgid "This email address already exists in our database." msgstr "Этот адрес e-mail уже существует в нашей базе данных." # чому ISBD? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116 #, c-format msgid "This feature is not enabled " msgstr "Эта функция выключена " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Это поле является обязательным." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362 #, c-format msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed." msgstr "Это внутренняя выдача, она не может быть продлена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707 #, c-format msgid "This is a serial" msgstr "Это сериальное издание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78 #, c-format msgid "This item belongs to another library." msgstr "Этот экземпляр не принадлежит вашей библиотеке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366 #, c-format msgid "This item cannot yet be renewed." msgstr "Экземпляр не может быть проделен." # займа / ссуды #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180 #, c-format msgid "This item does not exist." msgstr "Этот экземпляр не существует." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416 #, c-format msgid "This item has been recalled. Please return by the new due date." msgstr "Этот экземпляр был запрошен. Дата возврата обновлена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360 #, c-format msgid "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed" msgstr "Для этого экземпляра запланировано автоматическое продление, и его нельзя продлить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72 #, c-format msgid "This item has been withdrawn from the collection." msgstr "Экземпляр удален из списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:121 #, c-format msgid "This item is already checked out to you." msgstr "Этот экземпляр уже был Вам выдан." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64 #, c-format msgid "This item is checked out to someone else." msgstr "Этот экземпляр уже выдан другому читателю." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68 #, c-format msgid "This item is not for loan." msgstr "Экземпляр не для выдачи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152 #, c-format msgid "This item is on hold for another borrower." msgstr "Этот экземпляр зарезервирован другим читателем." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Этот экземпляр находится на резервировании для другого читателя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74 #, c-format msgid "This item is restricted." msgstr "Экземпляр ограничен." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158 #, c-format msgid "This item is scheduled for auto renewal." msgstr "Для этого экземпляра запланировано автоматическое продление." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84 #, c-format msgid "This library card has been declared lost." msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\"." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176 #, c-format msgid "This link is valid for 2 days starting now. " msgstr "Эта ссылка действительна в течение 2 дней, начиная с сегодняшнего дня." #. %1$s: contents.count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223 #, c-format msgid "This list contains %s titles" msgstr "Этот список содержит %s заглавий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:178 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Этот список не существует." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563 #, c-format msgid "This list is empty." msgstr "Пустой список." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it." msgstr "Этот список является общедоступным. Другие пользователи потеряют к нему доступ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39 #, c-format msgid "This message can have the following reason(s):" msgstr "Это сообщение может иметь следующие причины:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:95 #, c-format msgid "This news item does not exist. " msgstr "Эта новость не существует." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1113 #, c-format msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking " msgstr "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном JavaScript или при нажатии " # займа / ссуды #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-page.tt:59 #, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "Страница не существует. " # займа / ссуды #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:130 #, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "У читателя нет ожидающих резервирований." #. %1$s: items_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "This record has many physical items (%s). " msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров (%s). " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Эту подписку закрыто." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:208 #, c-format msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession." msgstr "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем распоряжении." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you already have hold for this item." msgstr "Экземпляр не может быть запрошен, потому что вы уже его зарезервировали." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:212 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you exceeded max holds per record." msgstr "Экземпляр не может быть запрошен, потому что вы превысили максимальное количество удержаний на запись." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:214 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the daily hold limit." msgstr "Экземпляр не может быть запрошен, потому что вы достигли дневного лимита резервирования." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210 #, c-format msgid "This title cannot be requested because you reached the maximum number of holds." msgstr "Экземпляр не может быть запрошен, потому что вы достигли лимита резервирования." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:221 #, c-format msgid "This title cannot be requested." msgstr "Это заглавие не может быть запрошено." #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:94 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:37 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60 #, c-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Заглавие (по алфавиту)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)" #. %1$s: title_notes_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404 #, c-format msgid "Title notes ( %s )" msgstr "Примечания к заглавию ( %s )" # z3950_search (Поиск по заглавию ) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:80 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Заглавие: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/modals/catalog_concern.inc:18 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Заглавие: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Заглавия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50 #, c-format msgid "To log in, use the following credentials:" msgstr "Для входа в систему используйте следующие учетные данные:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:87 #, c-format msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78 #, c-format msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. " msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, обратитесь к администратору Koha. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:268 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator. " msgstr "Чтобы сообщить об ошибке, пожалуйста, напишите администратору Koha. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125 #, c-format msgid "To reset your password, enter your login or your email address." msgstr "Чтобы сбросить пароль, введите логин или e-mail." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207 #, c-format msgid "Toolbar control" msgstr "Управление панелью инструментов" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44 #, c-format msgid "Top level" msgstr "Верхний уровень" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:43 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Рубрики" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Всего подлежит платежу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75 #, c-format msgid "Total due if credit(s) applied:" msgstr "Общая сумма к оплате, если применен кредит:" #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550 #, c-format msgid "Total holds: %s" msgstr "Всего резервирований: %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Перемещения" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667 #, c-format msgid "Transfer ownership of shared list '%s'" msgstr "Передача прав на общедоступный список '%s'" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "соглашения и конвенции " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:100 #, c-format msgid "Type of heading" msgstr "Тип заглавия" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "Type:" msgstr "Тип: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 #, c-format msgid "UF" msgstr "ИД" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:222 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL-ссылка(и)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9 #, c-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Unable to add one or more tags." msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Невозможно отменить регистрацию!" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:138 #, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "Не удалось проверить экземпляры к %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:38 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Не удается создать регистрацию!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Unable to update your setting!" msgstr "Невозможно обновить ваши настройки!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:148 #, c-format msgid "Unavailable issues" msgstr "Недоступные выпуски" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Снять подсветку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Унифицированное заглавие" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:81 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:198 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81 #, c-format msgid "Unrecognized error." msgstr "Неизвестная ошибка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51 #, c-format msgid "Unsubscribe from a subscription alert" msgstr "Отказаться от оповещения о подписке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:189 #, c-format msgid "Update" msgstr "Обновить" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250 msgid "Update auto-renewal preference" msgstr "Обновить настройки автоматического продления" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:98 msgid "Update password" msgstr "Изменить пароль" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197 #, c-format msgid "Update your contact information" msgstr "Изменить контактную информацию" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96 #, c-format msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6 #, c-format msgid "Updates submitted › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Обновления зафиксированы › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23 #, c-format msgid "Updates to your record" msgstr "Обновления вашей записи" #. TH #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items" msgstr "Используйте это, чтобы сообщить о любых проблемах с вашими текущими книговыдачами" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:269 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Используйте верхнюю строку меню, чтобы перейти в другую часть Koha." #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17 msgid "Used For" msgstr "Используется Для" # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:93 #, c-format msgid "Used for/see from:" msgstr "Используется для / см. также:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:243 #, c-format msgid "User summary" msgstr "Информация о пользователе" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Имя пользователя: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If shows your account to be clear, please contact the library." msgstr "Причиной блокировки учетной записи может быть просроченная задолженность или штрафы за ущерб. За выяснением обстоятельств обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192 #, c-format msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account shows to be clear, please contact the library." msgstr "Причиной блокировки учетной записи может быть просроченная задолженность или штрафы за ущерб. За выяснением обстоятельств обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "кассета/видеокассета VHS" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:24 #, c-format msgid "VIAF: " msgstr "VIAF: " #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:212 #, c-format msgid "Value is already in use (%s)" msgstr "уже есть в Вашей корзине (%s)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1032 #, c-format msgid "Verification" msgstr "Проверка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1036 #, c-format msgid "Verification:" msgstr "Проверка:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167 #, c-format msgid "View" msgstr "Просмотр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71 #, c-format msgid "View all" msgstr "Просмотреть все" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "View all suggestions" msgstr "Посмотреть все предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534 #, c-format msgid "View all the physical items." msgstr "Просмотр всех физических экземпляров." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111 msgid "View details for this title" msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174 #, c-format msgid "View interlibrary loan request" msgstr "Просмотреть запрос по МБА" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747 msgid "View on Amazon.com" msgstr "Посмотреть на Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1042 msgid "View record \"%s %s %s\"" msgstr "Просмотреть запись \"%s %s %s\"" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193 #, c-format msgid "View the requested item" msgstr "Просмотр запрошенного экземпляра" #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:132 msgid "View your search history" msgstr "Просмотр истории поисков" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1425 #, c-format msgid "Visit web site" msgstr "Посетить сайт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:110 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382 #, c-format msgid "Vol info" msgstr "Данные о томе" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:928 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Том" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:102 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Том:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:157 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Дата ожидания" #. %1$s: Branches.GetName( item.recall.pickup_library_id ) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s" msgstr "Ожидание читателя в %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemLoo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:461 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s" msgstr "Ожидается в %s с %s" #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:151 #, c-format msgid "Waiting for patron at %s since %s. " msgstr "Ожидается в %s с %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Внимание" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again" msgstr "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67 #, c-format msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your checkout and hold history." msgstr "Мы уделяем много внимания защите вашей конфиденциальности. Здесь вы можете определить, как долго мы можем хранить вашу историю чтения." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379 #, c-format msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, c-format msgid "Welcome, " msgstr "Добро пожаловать, " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Добро пожаловать, %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53 #, c-format msgid "What is a discharge?" msgstr "Что такое справка?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Что дальше?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69 #, c-format msgid "Where:" msgstr "Где:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:273 msgid "With selected searches: " msgstr "С выбранным поиском: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "With selected suggestions: " msgstr "Избранные предложения: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "With selected titles: " msgstr "С выбранными заглавиями: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449 msgid "Would you like to print a receipt?" msgstr "Хотите распечатать квитанцию?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:46 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Отменить (списать)" #. %1$s: message.message_date | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8 #, c-format msgid "Written on %s by %s" msgstr "Написано %s с: «%s»" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:134 #, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "Выбрана неправильная область." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "Файл XSLT не найден." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615 #, c-format msgid "Year" msgstr "Год" # да (memberentrygen) #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 #, c-format msgid "Yes" msgstr "да" # да (memberentrygen) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239 #, c-format msgid "Yes " msgstr "да " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:526 #, c-format msgid "Yes (Item overdue or lost)" msgstr "Да (экземпляр просрочен или утерян)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:528 #, c-format msgid "Yes (Rental fees)" msgstr "Да (Плата за прокат)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57 #, c-format msgid "Yes, I agree." msgstr "Да, я согласен." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel article request" msgstr "Да, отменить запрос статьи" # название функции ILS-DI #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, cancel hold" msgstr "Да, отменить резервирование" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, delete" msgstr "Да, удалить" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestion" msgstr "Да, удалить предложение" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:534 msgid "Yes, delete suggestions" msgstr "Да, удалить предложения" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833 msgid "Yes, remove sharing" msgstr "Да, удалить совместный доступ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, resume all holds" msgstr "Да, возобновить все резервирования" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Yes, suspend all holds" msgstr "Да, приостановить все резервирования" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92 #, c-format msgid "You already have a hold for this item" msgstr "Вы уже зарезервировали этот экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:241 #, c-format msgid "You already have a pickup scheduled for this library." msgstr "У вас уже запланировано получение в этой библиотеке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:132 #, c-format msgid "You already have a scheduled pickup for this library." msgstr "У вас уже запланировано получение в этой библиотеке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163 #, c-format msgid "You already have at least one item level hold on this title. All further holds must be item level." msgstr "У Вас уже есть по крайней мере одно резервирование уровня экземпляра для данного заглавия. Все дальнейшие резервирования должны быть на уровне экземпляров." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:166 #, c-format msgid "You already have at least one record level hold on this title. All further holds must be record level." msgstr "У Вас уже есть по крайней мере одно резервирование уровня записи для данного заглавия. Все дальнейшие резервирования должны быть на уровне записи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:75 #, c-format msgid "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in again." msgstr "Вы входите в систему самовозврата с другого IP-адреса! Пожалуйста, авторизуйтесь снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182 #, c-format msgid "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in again." msgstr "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71 #, c-format msgid "You are currently not listed on any routing lists." msgstr "В настоящее время вас нет в списках направления." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54 #, c-format msgid "You are forbidden to view this page." msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88 #, c-format msgid "You are from a different library" msgstr "Вы из другой библиотеки" #. %1$s: borrowername | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227 #, c-format msgid "You are logged in as %s." msgstr "Вы вошли в систему как %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68 #, c-format msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again." msgstr "Вы вошли с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:248 #, c-format msgid "You are not allowed to call this page directly" msgstr "Вам не разрешено напрямую заходить на эту страницу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:507 #, c-format msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions." msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46 #, c-format msgid "You are not authorized to view this page." msgstr "У вас нет прав для просмотра этой страницы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33 #, c-format msgid "You are not authorized to view this record." msgstr "У вас нет прав для просмотра этой записи." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you wish to make changes, please contact the library." msgstr "Вы подписаны на списки направления следующих сериальных изданий. Если вы хотите внести изменения, обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, c-format msgid "You can add to your lists from the results of any " msgstr "Вы можете добавить к своим спискам результаты любого " #. I #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:58 msgid "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be saved and sent as a single message." msgstr "Вы можете запросить дайджест, чтобы уменьшить количество сообщений. Сообщения будут сохранены и отправлены как одно сообщение." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157 #, c-format msgid "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking here. " msgstr "Вы можете удалить всю историю книговыдачи сразу, нажав здесь. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63 #, c-format msgid "You can only share a list if you are the owner." msgstr "Вы можете поделиться списком, только если вы его владелец." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73 #, c-format msgid "You can search our catalog using the search form at the top of this page." msgstr "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части страницы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194 #, c-format msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service." msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72 #, c-format msgid "You can use the menu and links at the top of the page" msgstr "Вы можете использовать меню и ссылки вверху страницы" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95 #, c-format msgid "You can't change your password." msgstr "Вы не можете изменить свой пароль." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120 #, c-format msgid "You can't reset your password." msgstr "Вы не можете сбросить свой пароль." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57 #, c-format msgid "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items before asking for a discharge." msgstr "Вам не может быть оформлена справка, у Вас есть выданные экземпляры. Пожалуйста, верните их в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:53 #, c-format msgid "You cannot place a recall on this item." msgstr "Этот экземпляр нельзя запросить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54 #, c-format msgid "You cannot place any more suggestions" msgstr "Вы не можете больше размещать предложения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66 #, c-format msgid "You cannot renew this item again." msgstr "Невозможно продлить экземпляр." #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205 #, c-format msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed " msgstr "Вы не можете продлить свои книги онлайн. Причина: %sВаши начисления превышают " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66 #, c-format msgid "You cannot share a public list." msgstr "Вы не можете поделиться общедоступным списком." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396 #, c-format msgid "You currently have no pending holds." msgstr "В настоящее время у Вас нет резервирований в ожидании." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388 #, c-format msgid "You currently have nothing checked out." msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628 #, c-format msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:58 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria" msgstr "Вы не указали ни одного критерия поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184 #, c-format msgid "You do not have permission to create a new list." msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103 #, c-format msgid "You do not have permission to download this list." msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to send this list." msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192 #, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "У вас нет разрешения для выполнения этого действия." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:186 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:283 msgid "You don't have waiting holds at this library" msgstr "У вас нет ожидающих резервирований в этой библиотеке" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') #. %2$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:51 #, c-format msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems." msgstr "Вы ввели неверный логин или пароль. Пожалуйста, попробуйте снова! Обратите внимание, что пароли чувствительны к регистру,%s и ваш Личный кабинет будет заблокирован после фиксированного количества неудачных попыток авторизации%s. Если проблема не исчезнет, обратитесь в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark." msgstr "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643 #, c-format msgid "You have a credit of:" msgstr "У Вас есть кредит на сумму:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:155 #, c-format msgid "You have already placed a " msgstr "Вы уже запросили " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:205 #, c-format msgid "You have already placed a recall on this title." msgstr "Вы уже запросили этот экземпляр." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203 #, c-format msgid "You have already requested this title." msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:80 #, c-format msgid "You have exceeded the number of concurrent holds for this record" msgstr "Вы превысили количество одновременных резервирований для этой записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1022 #, c-format msgid "You have no article requests currently." msgstr "В настоящее время у Вас нет запросов статей." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85 #, c-format msgid "You have no fines or charges" msgstr "У вас нет штрафов и пени" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:504 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions." msgstr "У Вас нет ожидающих предложений о покупке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:495 #, c-format msgid "You have no pending purchase suggestions. " msgstr "У Вас нет ожидающих предложений о покупке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95 #, c-format msgid "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing fields and resubmit." msgstr "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные поля и еще раз утвердите." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581 #, c-format msgid "You have nothing checked out" msgstr "Вам ничего не выдано" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62 #, c-format msgid "You have reached the maximum limit of items checked out." msgstr "Вы продлили этот экземпляр максимально разрешенное количество раз." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:49 #, c-format msgid "You have reached the maximum number of recalls on this record." msgstr "Вы запросили этот экземпляр максимально разрешенное количество раз." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:377 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)." msgstr "Вы достигли своего лимита предложений, которые можете разместить сейчас (%s)." #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions you will be able to place more." msgstr "Вы достигли своего лимита предложений, которые можете разместить сейчас (%s). Как только библиотека обработает эти предложения, вы сможете разместить больше." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:514 #, c-format msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time." msgstr "Вы достигли своего лимита предложений, которые вы можете разместить сейчас." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without it being seen by the library." msgstr "Вы продлили этот экземпляр максимальное количество раз подряд, не будучи замеченным библиотекой." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:146 #, c-format msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed." msgstr "Вы продлили этот экземпляр максимально разрешенное количество раз." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735 #, c-format msgid "You have subscribed to email notification on new issues. " msgstr "Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых выпусках " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48 #, c-format msgid "You have successfully registered your new account." msgstr "Вы успешно зарегистрировали свою новую учетную запись." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:84 #, c-format msgid "You have too many holds already" msgstr "У вас уже слишком много резервирований" #. %1$s: too_much_oweing | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75 #, c-format msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. " msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:62 #, c-format msgid "You indicated recently that you do not consent, and we will process your request soon." msgstr "Вы недавно указали, что не даете согласия, и мы скоро обработаем ваш запрос." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58 #, c-format msgid "You made use of an external link to a catalog item that is no longer available." msgstr "Вы использовали внешнюю ссылку на экземпляр каталога, которая больше не доступна." #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:512 #, c-format msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days." msgstr "Вы можете добавить не более %s предложений в %s дней." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:257 #, c-format msgid "You may register here." msgstr "Вы можете зарегистрироваться здесь." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 msgid "You must be logged in to add tags." msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595 msgid "You must be logged in to create or add to lists" msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:173 #, c-format msgid "You must be logged in to place a recall." msgstr "Войдите в систему, чтобы оставить запрос." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:60 #, c-format msgid "You must contact the library for assistance." msgstr "Обратитесь в библиотеку за помощью." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:117 #, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Для сброса пароля обратитесь в вашу библиотеку" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63 #, c-format msgid "You must have an email address to enroll" msgstr "У Вас должен быть e-mail для регистрации" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740 #, c-format msgid "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues" msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по электронной почте" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:58 #, c-format msgid "You must reset your password via e-mail" msgstr "Сброс пароля через электронную почту" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:168 msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Выберите поддерживаемый способ доставки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99 #, c-format msgid "You must select a library for pickup. " msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93 #, c-format msgid "You must select at least one item. " msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. " #. %1$s: DEBT | $Price with_symbol => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70 #, c-format msgid "You owe the library %s and cannot check out." msgstr "Вы задолжали библиотеке %s и не можете оформить заказ." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41 #, c-format msgid "You reached your open article requests limit." msgstr "В настоящее время у Вас нет запросов статей." #. A #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s" msgstr "Вы искали %s для '%s'%s%s с ограничениями: '%s'%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99 #, c-format msgid "You should have received an email with a link to reset your password. " msgstr "Вы должны были получить электронное письмо со ссылкой для сброса пароля." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication." msgstr "Вы пытались получить доступ к странице, требующей аутентификации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150 #, c-format msgid "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try again." msgstr "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, попробуйте еще раз." #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s for placing this hold" msgstr "С Вас будет взыскана плата за резервирование в размере %s при размещении этого резервирования" #. %1$s: bibitemloo.reserve_charge | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175 #, c-format msgid "You will be charged a hold fee of %s when you collect this item" msgstr "С Вас будет взыскана плата за резервирование в размере %s при получении этого экземпляра" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62 #, c-format msgid "You will be charged with " msgstr "С вас будет взыскано " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:62 #, c-format msgid "You will be notified when your item is waiting to be picked up at the library." msgstr "Вы получите уведомление, когда данная единица хранения будет готова к выдаче в библиотеке." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112 #, c-format msgid "You will receive an email notification if someone accepts your share before it expires." msgstr "Вы получите уведомление по e-mail, если кто-либо утвердит ваше участие до истечения срока его действия." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173 #, c-format msgid "You will receive an email shortly. " msgstr "Вскоре вы получите электронное письмо. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82 #, c-format msgid "You've reached your daily holds limit" msgstr "Вы достигли дневного лимита резервирований" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115 #, c-format msgid "Your account" msgstr "Личный кабинет" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarred_comment #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174 #, c-format msgid "Your account has been frozen. %s Comment: " msgstr "Ваша учетная запись заблокирована. %s Комментарий: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82 #, c-format msgid "Your account has been suspended." msgstr "Ваша учетная запись приостановлена." #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133 #, c-format msgid "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to renew your account." msgstr "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80 #, c-format msgid "Your account has expired." msgstr "Срок действия учетной записи истек." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144 #, c-format msgid "Your account has expired. Please contact the library for more information." msgstr "Срок действия вашей учетной записи истек. Обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации." #. %1$s: amountoutstanding | $Price #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120 #, c-format msgid "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because your fine balance is over the limit." msgstr "У Вас есть невыплаченные начисления в размере %s. Резервирования заблокированы." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171 #, c-format msgid "Your account is frozen because it has been discharged. " msgstr "Ваша учетная запись заблокирована, т.к. вам была оформлена справка об отсутствии задолженности. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41 #, c-format msgid "Your account will not be activated until you follow the link provided in the confirmation email." msgstr "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке подтверждения в электронном письме." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:243 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "История вашего поиска авторитетных источников пуста." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Ваша корзина" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:11 #, c-format msgid "Your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваша подборка › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:158 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Ваша история поиска в каталоге пуста." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5 #, c-format msgid "Your charges" msgstr "Начисления" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13 #, c-format msgid "Your charges › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваш читательский формуляр › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34 #, c-format msgid "Your checkout history" msgstr "История чтения" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:11 #, c-format msgid "Your checkout history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История выдач › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43 #, c-format msgid "Your checkout history has been deleted." msgstr "Ваша история книговыдачи была удалена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816 #, c-format msgid "Your comment" msgstr "Ваш комментарий" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818 #, c-format msgid "Your comment (preview, pending approval)" msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)" #. %1$s: gdpr_proc_consent | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:60 #, c-format msgid "Your consent was registered on %s." msgstr "Ваше согласие было зарегистрировано %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:47 #, c-format msgid "Your consents" msgstr "Ваши согласия" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:8 #, c-format msgid "Your consents › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваше согласие › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86 #, c-format msgid "Your contact information seems to be incomplete." msgstr "Похоже, ваши контактные данные не до конца заполнены." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65 #, c-format msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." msgstr "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки обновит Вашу учётную запись наибыстрее." #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:10 #, c-format msgid "Your curbside pickups › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Самовывоз › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59 #, c-format msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you." msgstr "Вы неправильно ввели ваш текущий пароль. Если проблема сохраняется, пожалуйста, обратитесь к сотруднику библиотеки для сброса пароля." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45 #, c-format msgid "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Ваш запрос на справку отправлен. Справка будет доступна в Личном кабинете через 2 рабочих дня." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49 #, c-format msgid "Your discharge will be available on this page within a few days." msgstr "Справка будет доступна в Личном кабинете через 2 рабочих дня." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53 #, c-format msgid "Your hold history has been deleted." msgstr "История книговыдачи удалена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55 #, c-format msgid "Your holds history" msgstr "Ваша история резервирований" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12 #, c-format msgid "Your holds history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "История резервирования › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9 #, c-format msgid "Your interlibrary loan requests › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Мои запросы по МБА › %s%s%sKoha online%s catalog" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen." msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202 #, c-format msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. " msgstr "Ваш читательский билет отмечен как утерянный." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117 #, c-format msgid "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to renew your card. " msgstr "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для продления. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126 #, c-format msgid "Your library card will expire on " msgstr "Срок действия читательского билета заканчивается " #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18 #, c-format msgid "Your library home › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваша библиотека › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:95 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Ваши списки" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237 msgid "Your lists:" msgstr "Ваши списки: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139 #, c-format msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): " msgstr "Продление вашей выдачи не удалось по следующим причинам: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49 #, c-format msgid "Your messaging settings" msgstr "Ваши настройки обмена сообщениями" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6 #, c-format msgid "Your messaging settings › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваши настройки обмена сообщениями › %s%s%sKoha электронныйe%s каталог" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s could not be saved." msgstr "Ваше примечание о %s не может быть сохранено." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library." msgstr "Ваше примечание о %s было сохранено и отправлено в библиотеку." #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1081 msgid "Your note about %s was removed." msgstr "Ваше примечание о %s было удалено." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600 #, c-format msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in." msgstr "Ваша пометка будет показана сотруднику библиотеки, когда единица хранения будет возвращена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68 #, c-format msgid "Your options are: " msgstr "Возможные варианты: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101 #, c-format msgid "Your password has been changed " msgstr "Ваш пароль был изменен " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198 #, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Срок действия пароля истек!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reset-password.tt:70 #, c-format msgid "Your password has successfully been updated" msgstr "Ваш пароль был изменен" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151 #, c-format msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов." #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149 #, c-format msgid "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase and numbers." msgstr "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов, включая ПРОПИСНЫЕ, строчные буквы и цифры." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:5 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23 #, c-format msgid "Your payment" msgstr "Ваша оплата" #. %1$s: message_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52 #, c-format msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!" msgstr "Ваша оплата в размере $%s была успешно обработана!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77 #, c-format msgid "Your personal details" msgstr "Ваша личная информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-curbside-pickups.tt:153 #, c-format msgid "Your pickups" msgstr "Выдачи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242 #, c-format msgid "Your priority: " msgstr "Ваш приоритет: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38 #, c-format msgid "Your privacy management" msgstr "Ваше управление конфиденциальностью" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6 #, c-format msgid "Your privacy management › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Управление конфиденциальностью › %s%s%sЭлектронный каталог%s Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63 #, c-format msgid "Your privacy rules have been updated." msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:45 #, c-format msgid "Your problem report has been sent to the Koha administrator." msgstr "Ваш отчет о проблеме был отправлен администратору Koha." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:47 #, c-format msgid "Your problem report has been sent to the library." msgstr "Ваш отчет о проблеме был отправлен в библиотеку." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:400 #, c-format msgid "Your purchase suggestions" msgstr "мои предложения о приобретении" #. For the first occurrence, #. %1$s: my_rating.rating_value | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44 #, c-format msgid "Your rating: %s." msgstr "Ваш рейтинг: %s." #. %1$s: due_interval | html #. %2$s: due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:61 #, c-format msgid "Your recall has been placed. The patron the item is currently checked out to has been asked to return the item within %s days, by %s." msgstr "Ваша просьба о возврате была отправлена. Читатель, у которого данная единица хранения на руках, получил сообщение с просьбой вернуть её в течение %s дней, к %s." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:17 #, c-format msgid "Your recalls history" msgstr "История запросов" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:4 #, c-format msgid "Your recalls history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваша история отзывов › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110 #, c-format msgid "Your request included no check-ins." msgstr "Ваш запрос не включал никаких возвратов." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29 #, c-format msgid "Your routing lists" msgstr "Ваши списки направления" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9 #, c-format msgid "Your routing lists › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваши списки маршрутизации › %s%s%sKoha электронный%s каталог" #. %1$s: IF hash #. %2$s: hash | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4 #, c-format msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. " msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. " #. %1$s: unimarc3 | html #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %3$s: LibraryNameTitle | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2 #, c-format msgid "Your search IDREF for ppn %s › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваш поиск IDREF для ppn %s › %s%s%sKoha %s Электронный каталог" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27 #, c-format msgid "Your search history" msgstr "История поисковых запросов" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9 #, c-format msgid "Your search history › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Ваша история поиска › %s%s%sKoha online%s catalog" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114 #, c-format msgid "Your search returned %s results. " msgstr "Найдено %s результатов. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1083 msgid "Your setting has been updated!" msgstr "Ваша настройка была обновлена!" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:327 #, c-format msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Ваше предложение отправлено." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:42 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57 #, c-format msgid "Your summary" msgstr "Общая информация" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137 #, c-format msgid "Your tags" msgstr "Мои метки" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40 #, c-format msgid "Your updates have been submitted and your patron account has been modified." msgstr "Ваша информация принята, и ваша учетная запись изменена." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42 #, c-format msgid "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates before applying them." msgstr "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их применением." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191 #, c-format msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." msgstr "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "Почтовый индекс:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261 #, c-format msgid "[ More lists ]" msgstr "[ Больше списков ]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Новый список ]" #. %1$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933 #, c-format msgid "[%s tag not supported by your browser.]" msgstr "[тег %s не поддерживается вашим браузером.]" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16 #, c-format msgid "[x]" msgstr "[x]" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4 msgid "a an the" msgstr " " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17 #, c-format msgid "a list:" msgstr "список:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782 #, c-format msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473 #, c-format msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" msgstr "идентификатор, используемый для поиска читателя в Koha" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44 #, c-format msgid "and" msgstr " и " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein." msgstr "и соглашаюсь с обработкой вами моих персональных данных, как указано в них." # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121 #, c-format msgid "bib" msgstr "bib" # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777 #, c-format msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #. IMG #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340 msgid "bonus" msgstr "поощрение" # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480 #, c-format msgid "borrowernumber" msgstr "borrowernumber" #. NAV #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:16 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recalls.tt:11 msgid "breadcrumb" msgstr "breadcrumb" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:137 #, c-format msgid "by" msgstr "/" # parcel? #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906 #, c-format msgid "by " msgstr "по " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "отменить ваш запрос" # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477 #, c-format msgid "cardnumber" msgstr "cardnumber" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119 #, c-format msgid "confirm email address" msgstr "подтвердить адрес e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59 #, c-format msgid "contains" msgstr "содержит" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "продолжить создание вашего запроса" #. SPAN #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:99 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308 msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784 #, c-format msgid "date after which hold request is no longer needed" msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786 #, c-format msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" msgstr "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112 #, c-format msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values: " msgstr "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные значения: " # переменная функции RenewLoan с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717 #, c-format msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:281 #, c-format msgid "due in fines and charges " msgstr "подлежащие оплате начисления " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:104 #, c-format msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:85 #, c-format msgid "every 2 months" msgstr "каждые 2 месяца" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:76 #, c-format msgid "every 2 weeks" msgstr "каждые 2 недели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:97 #, c-format msgid "every 2 years" msgstr "каждые 2 года" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:79 #, c-format msgid "every 3 weeks" msgstr "каждые 3 недели" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:67 #, c-format msgid "every day" msgstr "ежедневно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:82 #, c-format msgid "every month" msgstr "каждый месяц" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:88 #, c-format msgid "every quarter" msgstr "каждый квартал" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:73 #, c-format msgid "every week" msgstr "каждую неделю" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:94 #, c-format msgid "every year" msgstr "каждый год" # переменная функции HoldTitle с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785 #, c-format msgid "expiry_date" msgstr "expiry_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482 #, c-format msgid "firstname" msgstr "имя" # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #. %1$s: subscription_LOO.numberlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:124 #, c-format msgid "for %s issues" msgstr "для %s выпусков" #. %1$s: subscription_LOO.monthlength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126 #, c-format msgid "for %s months" msgstr "в течение %s месяцев" #. %1$s: subscription_LOO.weeklength | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:125 #, c-format msgid "for %s weeks" msgstr "для %s недель" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63 #, c-format msgid "for every request " msgstr "для каждого запроса " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81 #, c-format msgid "for more information on what it does and how to configure it." msgstr " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как настроить." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1114 #, c-format msgid "here" msgstr "сдесь" # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472 #, c-format msgid "id" msgstr "id" # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474 #, c-format msgid "id_type" msgstr "id_type" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&password=zholud " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:424 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:546 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " msgstr "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722 #, c-format msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72 #, c-format msgid "in any heading" msgstr "в любом заглавии" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73 #, c-format msgid "in main entry" msgstr "в главной записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71 #, c-format msgid "in the complete record" msgstr "во всей карточке" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:100 #, c-format msgid "irregularly" msgstr "нерегулярно" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "является точно" # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "item" msgstr "item" # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811 #, c-format msgid "item_id" msgstr "item_id" # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:753 #, c-format msgid "items" msgstr "экземпляры" #. ABBR #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:153 msgid "koha:biblionumber:%s" msgstr "koha:biblionumber:%s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:127 #, c-format msgid "language (Optional)" msgstr "язык (необязательно)" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414 #, c-format msgid "list of authority record identifiers" msgstr "список идентификаторов авторитетных записей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110 #, c-format msgid "list of either bibliographic or item identifiers" msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199 #, c-format msgid "list of system record identifiers" msgstr "список системных идентификаторов записи" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189 #, c-format msgid "log in using a different account" msgstr "войти используя другую учётную запись" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authority-identifiers.inc:14 #, c-format msgid "loop: " msgstr "цикл: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280 #, c-format msgid "negcap " msgstr "negcap " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46 #, c-format msgid "not" msgstr "нет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:115 #, c-format msgid "on Friday" msgstr "в пятницу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:103 #, c-format msgid "on Monday" msgstr "в понедельник" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:118 #, c-format msgid "on Saturday" msgstr "в субботу" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121 #, c-format msgid "on Sunday" msgstr "в воскресенье" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112 #, c-format msgid "on Thursday" msgstr "в четверг" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:106 #, c-format msgid "on Tuesday" msgstr "во вторник" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109 #, c-format msgid "on Wednesday" msgstr "в среду" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, c-format msgid "on this item. " msgstr "этого экземпляра. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45 #, c-format msgid "or" msgstr " или " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269 #, c-format msgid "or " msgstr "или " #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "out of" msgstr "вне" # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105 #, c-format msgid "password" msgstr "password" # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809 #, c-format msgid "patron_id" msgstr "patron_id" # переменная функции HoldTitle с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781 #, c-format msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:102 #, c-format msgid "primary email address" msgstr "Основной email:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56 #, c-format msgid "privacy policy" msgstr "правила конфиденциальности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564 #, c-format msgid "purchase suggestion" msgstr "предложение о приобретении" # переменная функции HoldTitle с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745 #, c-format msgid "request_location" msgstr "request_location" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126 #, c-format msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:128 #, c-format msgid "requests a particular language for the output, default is the opac cookie language if set, the first language in opac language list or english" msgstr "запрашивает конкретный язык вывода, язык по умолчанию — язык, указанный в cookie-файле каталога, если установлен, первый язык в списке доступных языков каталога или английский" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119 #, c-format msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values: " msgstr "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные значения: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:156 #, c-format msgid "reserve" msgstr "на резервировании" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "results in the library's OverDrive collection." msgstr "результаты в коллекции OverDrive." # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125 #, c-format msgid "return_fmt" msgstr "return_fmt" # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118 #, c-format msgid "return_type" msgstr "return_type" # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:415 #, c-format msgid "schema" msgstr "schema" # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI) #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565 #, c-format msgid "search" msgstr "поиска" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103 #, c-format msgid "secondary email address" msgstr "дополнительный e-mail" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101 #, c-format msgid "see also:" msgstr "см. также:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636 #, c-format msgid "show all component parts" msgstr "показать все составные части" # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:541 #, c-format msgid "show_attributes" msgstr "show_attributes" # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533 #, c-format msgid "show_contact" msgstr "show_contact" # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535 #, c-format msgid "show_fines" msgstr "show_fines" # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537 #, c-format msgid "show_holds" msgstr "show_holds" # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539 #, c-format msgid "show_loans" msgstr "show_loans" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recall.tt:147 #, c-format msgid "since" msgstr "c" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48 #, c-format msgid "site administrator" msgstr " администратору сайта" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416 #, c-format msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: " msgstr "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные значения: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783 #, c-format msgid "start_date" msgstr "start_date" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60 #, c-format msgid "starts with" msgstr "начинается c" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "subjects " msgstr "тематик(и) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128 #, c-format msgid "suggestions" msgstr "предложения о приобретении" # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481 #, c-format msgid "surname" msgstr "surname" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812 #, c-format msgid "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into element 'reserve_id')" msgstr "системный идентификатор резервирования (возвращается GetRecords и GetPatronInfo в элемент 'reserve_id')" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716 #, c-format msgid "system item identifier" msgstr "системный идентификатор экземпляра" #. INPUT type=submit name=tagsel_button #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778 #, c-format msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed" msgstr "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776 #, c-format msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed" msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780 #, c-format msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" msgstr "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается запрос" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718 #, c-format msgid "the date the patron would like the item returned by" msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475 #, c-format msgid "the type of the identifier, possible values: " msgstr "тип идентификатора, возможные значения: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810 #, c-format msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают функции LookupPatron или AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65 #, c-format msgid "there was a problem processing your payment" msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:70 #, c-format msgid "three times per week" msgstr "три раза в неделю" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874 #, c-format msgid "to post a comment. " msgstr "оставить комментарий. " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:306 #, c-format msgid "total savings " msgstr "общая экономия" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:64 #, c-format msgid "twice per day" msgstr "дважды в день" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:91 #, c-format msgid "twice per year" msgstr "два раза в год" #. LINK #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:54 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156 #, c-format msgid "until" msgstr "до" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218 #, c-format msgid "until " msgstr "до " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46 #, c-format msgid "up to " msgstr "вплоть до " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "используется для/смотри от:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506 #, c-format msgid "user's login identifier" msgstr "идентификатор входа пользователя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508 #, c-format msgid "user's password" msgstr "пароль пользователя" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478 #, c-format msgid "userid" msgstr "userid" # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505 #, c-format msgid "username" msgstr "username" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 msgid "view labeled" msgstr "вид с метками" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178 #, c-format msgid "view plain" msgstr "простой вид" #. SCRIPT #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74 msgid "waiting holds:" msgstr "ожидаемые резервирования:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:237 #, c-format msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:542 #, c-format msgid "whether or not to return extended patron attributes information in the response" msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536 #, c-format msgid "whether or not to return fine information in the response" msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538 #, c-format msgid "whether or not to return hold request information in the response" msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540 #, c-format msgid "whether or not to return loan information in the response" msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534 #, c-format msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #. %1$s: approvedaddress | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106 #, c-format msgid "will be sent shortly to %s." msgstr "будет вскоре отправлено к %s" #. %1$s: new_reserves_allowed | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:146 #, c-format msgid "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the items you wish to not place holds on. " msgstr "вы можете разместить только %s резервирований. Снимите флажки рядом с экземплярами, которые вы не хотите резервировать." #. %1$s: payment | html #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69 #, c-format msgid "your payment of %s has been applied to your account" msgstr "ваш оплата в размере %s была зачислена на ваш счет" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #~ msgid "GDPR consent" #~ msgstr "GDPR согласие" #~ msgid "GDPR consents" #~ msgstr "GDPR согласия" #~ msgid "Not issued" #~ msgstr "Не выдано" #~ msgid "Payout" #~ msgstr "Возврат" #~ msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog." #~ msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога." #~ msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s." #~ msgstr "%s %s отправил вам из нашего онлайн-каталога, список называется : %s." #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgid "Classification: %s " #~ msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s " #~ msgid "Collection: %s " #~ msgstr "Собрание: %s " #~ msgid "Copyright year: %s " #~ msgstr "Дата авторского права: %s " #~ msgid "Dewey: %s " #~ msgstr "Индекс Дьюи: %s " #~ msgid "Hi," #~ msgstr "Приветствуем," #~ msgid "ISBN: %s " #~ msgstr "ISBN: %s " #~ msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #~ msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgstr "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #~ msgid "In: %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "В: %s %s %s %s %s %s " # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI #~ msgid "Items: " #~ msgstr "Экземпляры: " #~ msgid "LCCN: %s " #~ msgstr "LCCN: %s " #~ msgid "Notes : %s " #~ msgstr "Заметки: %s " #~ msgid "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, Reference Manager or ProCite." #~ msgstr "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в MARC-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite." #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s" #~ msgstr "Опубликовано: %s %s в %s %s" #~ msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #~ msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s " #~ msgid "Serial: %s " #~ msgstr "Сериальное издание: %s " #~ msgid "Subject: %s " #~ msgstr "Предмет: %s " #~ msgid "URL: %s " #~ msgstr "Веб-адресс: %s " #~ msgid "Unified title: %s " #~ msgstr "Унифицированное заглавие: %s " #~ msgid "Your cart " #~ msgstr "Ваша корзина " #~ msgid "Your list : %s " #~ msgstr "Ваш список: «%s» " #~ msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha онлайн%s › Электронный каталог › Ваша оплата %s %s%s " #~ msgid "%s %s %s %s Item in transit from " #~ msgstr "%s %s %s %s Экземпляр в пути от: " #, fuzzy #~ msgid "%s %s New password must not be the same as old password. %s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s Password must be at least %s characters long. %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s You entered an incorrect username or password. Please try again! But note that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library staff member if you continue to have problems. %s Please log-in to account to update your password." #~ msgstr "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, еще раз введите новый пароль. %s %s Пароль должен содержать не менее %s символов. %s %s Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну прописную. %s %s Пароль не должен иметь пробелы в начале или в конце. %s %s Ваш текущий пароль введен неправильно. Если проблема не устраняется, обратитесь в библиотеку. %s " #~ msgid "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library news %s %s " #~ msgstr "%s %s RSS канал для %s новостей библиотеки %s RSS канал для новостей библиотеки %s %s %s RSS канал для %s и общесистемных новостей библиотеки %s RSS канал для общесистемных новостей библиотеки %s %s " #~ msgid "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects %s Search also for related subjects %s " #~ msgstr "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие тематики %s Искать также связанные тематики %s " #~ msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s " #~ msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s " #~ msgid "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgstr "%s Добавлен %s вами %s %s Добавлен %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #~ msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s " #~ msgstr "%s Выполнено %s Отменено %s В ожидании %s В пути %s В ожидании %s " #~ msgid "%s Library %s Libraries %s " #~ msgstr "%s Библиотека %s Библиотеки %s " #~ msgid "%s No recalls have been made. %s %s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s " #~ msgstr "%s Отзывов не было. %s %s Отзывы не были включены. Пожалуйста, обратитесь в библиотеку. %s " #~ msgid "%s On hold %s No renewals left %s " #~ msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s " #~ msgid "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your password for you. %s " #~ msgstr "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, еще раз введите новый пароль. %s %s Пароль должен содержать не менее %s символов. %s %s Пароль должен содержать как минимум одну цифру, одну строчную и одну прописную. %s %s Пароль не должен иметь пробелы в начале или в конце. %s %s Ваш текущий пароль введен неправильно. Если проблема не устраняется, обратитесь в библиотеку. %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s В ожидании %s В обработке %s Новый %s Завершено %s Отменено %s " #~ msgid "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase suggestions %s %s " #~ msgstr "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s Предложения на приобретение %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Recalls have not been enabled. Please contact your library. %s There are no items available for recall. " #~ msgstr "%s Примечания к выпуску не были включены. Обратитесь в библиотеку. %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s " #~ msgstr "%sПодписаться на оповещение о подписке %s Отказаться от оповещения о подписке %s" #~ msgid "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s после %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgid "%s Waiting for patron at %s since %s. %s Recalled by patron expected at %s since %s. %s " #~ msgstr "%s Ожидается читателем в %s с %s. %s Отозвано читателем, ожидающим в %s с %s. %s " #~ msgid "%s Yes %s No %s " #~ msgstr "%s Да %s Нет %s " #~ msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s" #~ msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s" #~ msgid "%s, by %s%s " #~ msgstr "%s, / %s%s " #~ msgid "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s %sCollection: %s%s " #~ msgstr "%s %s %s %s, %s %sПолочное местоположение: %s%s %s, %s %sКоллекция: %s%s " #~ msgid "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "%sОжидается%s %sПоступил%s %sЗадерживается%s %sОтсутствует%s %sОтсутствует (не было получено)%s %sОтсутствует (продано)%s %sОтсутствует (повреждено)%s %sОтсутствует (утеряно)%s %sНе доступно%s %sУдалить%s %s Заявлено %s %sОстановлено%s " #~ msgid "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready %sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s" #~ msgstr "%sЭкземпляр ожидается %sПредварительное уведомление %sДержать заполненным %sНапоминание о задержке %sВозврат экземпляра %s %s Выдача и продление экземпляра %s Выдача экземпляра %s %sМежбиблиотечный абонемент готов %sМежбиблиотченый абонемент недоступен %sАвтоматическое продление %sНеизвестно %s" #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s " #~ msgid "%sLibrary%sLibraries%s" #~ msgstr "%sБиблиотека%sБиблиотеки%s" #~ msgid "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgstr "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s %s(%s)%s " #~ msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s" #~ msgstr "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной информацией%s" #~ msgid "%sby %s%s " #~ msgstr "%s %s%s " #~ msgid ": %sa list:%s" #~ msgstr ": %s к списку: %s" #, fuzzy #~ msgid "Clear text" #~ msgstr "Стереть дату" #~ msgid "Copyright date:" #~ msgstr "Дата авторского права: " #~ msgid "Library default: %s" #~ msgstr "Библиотека по умолчанию: %s" #, fuzzy #~ msgid "Not for loan (%s %%])" #~ msgstr "Не для ссуды (%s)" #~ msgid "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup code that was removed. " #~ msgstr "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша метка содержала код разметки, который был удалён. " #~ msgid "Pick up location" #~ msgstr "Место получения" #~ msgid "Please enter additional information about the requested item:" #~ msgstr "Введите дополнительную информацию о запрошенном экземпляре:" #~ msgid "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address we can send the email to. %s The process of password recovery has already been started for this account %s (\"" #~ msgstr "Используйте также поле 'Войти в систему'. %s У этой учетной записи нет адреса e-mail, на который мы можем отправить письмо. %s Для этой учетной записи уже запущен процесс восстановления пароля %s (\"" #~ msgid "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s %s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter %s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly %s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s " #~ msgstr "Текущая подписка началась %s и выпуск выходит %s два раза в день %s %s каждый день %s %s три раза в неделю %s %s каждую неделю %s %s каждые 2 недели %s %s каждые 3 недели %s %s каждый месяц %s %s каждые 2 месяца %s %s ежеквартально %s %s два раза в год %s %s раз в год %s %s каждые 2 года %s %s нерегулярно %s %s в понедельник %s %s во вторник %s %s в среду %s %s в четверг %s %s в пятницу %s %s в субботу %s %s в воскресенье %s продолжительностью %s%s выпусков%s %s%s недель%s %s%s месяцев%s " #~ msgid "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added. " #~ msgstr "Тег был добавлен как "%s". %s Примечание: ваш тег был полностью разметкой. Он НЕ был добавлен." #~ msgid "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. " #~ msgstr "Проблема с этой операцией: %s ОШИБКА: неверный параметр. %s %s ОШИБКА: Вы должны авторизоваться для завершения этого действия. %s ОШИБКА: Вы не можете удалить тег %s." #~ msgid "You have checked out too many items and can't check out any more." #~ msgstr "Вы получили слишком много экземпляров и вам не может быть выдано больше." #~ msgid "Your rating: %s, " #~ msgstr "Ваш рейтинг: %s, " #~ msgid "ask for a discharge" #~ msgstr "запросить скидку" #, fuzzy #~ msgid "at" #~ msgstr "Корзина" #~ msgid "change your password" #~ msgstr "Изменить пароль" #, fuzzy #~ msgid "expected at" #~ msgstr "Ожидается" #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr " или " # название функции ILS-DI #, fuzzy #~ msgid "for patron" #~ msgstr "LookupPatron" #, fuzzy #~ msgid "months" #~ msgstr "3 месяца" #~ msgid "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s " #~ msgstr "с %s %s Экземпляр в обработке %s Приостановлено %s до %s %s %s %s В ожидании следующего доступного экземпляра класса экземпляра '%s' %s В ожидании %s %s %s " #~ msgid "your charges" #~ msgstr "Начисления" #~ msgid "your checkout history" #~ msgstr "История книговыдачи" #~ msgid "your consents" #~ msgstr "Ваши согласия" #~ msgid "your holds history" #~ msgstr "Моя история резервирований" #~ msgid "your interlibrary loan requests" #~ msgstr "Мои запросы по МБА" #~ msgid "your lists" #~ msgstr "Мои списки" #~ msgid "your personal details" #~ msgstr "Моя личная информация" #~ msgid "your privacy" #~ msgstr "Моя конфиденциальность" #~ msgid "your purchase suggestions" #~ msgstr "Мои предложения о приобретении" #, fuzzy #~ msgid "your recalls history" #~ msgstr "Моя история чтения" #~ msgid "your routing lists" #~ msgstr "Ваши списки направления" #~ msgid "your search history" #~ msgstr "Моя история поисков" #~ msgid "your summary" #~ msgstr "Общая информация" #~ msgid "your tags" #~ msgstr "Мои метки"