# Compendium of sk. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-16 20:14-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 08:52+0000\n" "Last-Translator: SK-KOHA \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /sk/22.05/sk-SK-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1668847967.130167\n" #. %1$s: END #. %2$s: data.created_on | $KohaDates #. %3$s: data.modification_time | $KohaDates #. %4$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %5$s: UNLESS loop.last #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: BLOCK action_form - #. %9$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %10$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %11$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %12$s: ~ public = public | html ~ #. %13$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Rok\"%s\"Signatúra\"%s\"Názov\"%s, " "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": " "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: tnx('{count} item', '{count} items', count, { count = data.count }) | $raw #. %2$s: IF data.public #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "\", \"dt_count\": \"%s\", \"dt_is_shared\": \"%s" msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \"" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "\", \"dt_sortby\": %s\"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304 #, c-format msgid "\"Blank\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:490 #, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "# Knižničných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Predplatných" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265 msgid "# of % selected" msgstr "# z % zvolených" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60 #, c-format msgid "# of students" msgstr "Počet študentov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, c-format msgid "# of users" msgstr "počet používateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182 #, c-format msgid "$a" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:221 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% zastupuje ľubovoľný počet znakov" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %4$s: - BLOCK - #. %5$s: - delimiter | $raw - #. %6$s: - delimiter | $raw - #. %7$s: - delimiter | $raw - #. %8$s: - delimiter | $raw - #. %9$s: - delimiter | $raw - #. %10$s: - delimiter | $raw - #. %11$s: - delimiter | $raw - #. %12$s: - delimiter | $raw - #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: - delimiter | $raw - #. %20$s: - delimiter | $raw - #. %21$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s " "\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Serial enumeration\" %s \"Call number\" " "%s \"Home library\" %s \"Current library\" %s \"Shelving location\" %s " "\"Item type\" %s \"Inventory number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost " "status\" %s \"Withdrawn status\" %s \"Checkouts\" %s \"Due date\" %s " msgstr "" "%s %s %s %s \"Názov\" %s \"Dátum vydania\" %s \"Vydavateľ\" %s \"Zbierka\" " "%s \"Čiarový kód\" %s \"Telefónne číslo\" %s \"Domáca knižnica\" %s " "\"Aktuálna knižnica\" %s \"Umiestnenie police\" %s \"Typ položky\" %s " "\"Inventárne číslo\" %s \"Nevypožičateľný\" %s \"Stratený stav\" %s \"Stav " "stiahnutia\" %s \"Pokladňa\" %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dní)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s" "%sVydalo: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s " "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Spolu oneskorených objednávok\"%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Branches - #. %3$s: - USE Koha - #. %4$s: - USE KohaDates - #. %5$s: - USE ItemTypes - #. %6$s: - USE AuthorisedValues - #. %7$s: - SET biblio = item.biblio - #. %8$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %9$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %10$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw #. %11$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %12$s: END #. %13$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw #. %20$s: - delimiter | $raw - #. %21$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw #. %22$s: - delimiter | $raw - #. %23$s: item.enumchron | replace('"', '""') | $raw #. %24$s: - delimiter | $raw - #. %25$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw #. %26$s: - delimiter | $raw - #. %27$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw #. %28$s: - delimiter | $raw - #. %29$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw #. %30$s: - delimiter | $raw - #. %31$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw #. %32$s: - delimiter | $raw - #. %33$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw #. %34$s: - delimiter | $raw - #. %35$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw #. %36$s: - delimiter | $raw - #. %37$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw #. %38$s: - delimiter | $raw - #. %39$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %40$s: - delimiter | $raw - #. %41$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %42$s: - delimiter | $raw - #. %43$s: (item.issues || 0) | $raw #. %44$s: - delimiter | $raw - #. %45$s: IF item.checkout #. %46$s: item.checkout.date_due | $KohaDates | $raw #. %47$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s%s%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %s od %s %s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.middle_name = patron.middle_name - #. %11$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %12$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %13$s: - SET data.title = patron.title - #. %14$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %15$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %16$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %17$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %18$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %19$s: - SET data.middle_name = borrower.middle_name - #. %20$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %21$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %22$s: - SET data.title = borrower.title - #. %23$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %24$s: - SET data.category_type = category_type - #. %25$s: - SET data.surname = surname - #. %26$s: - SET data.othernames = othernames - #. %27$s: - SET data.firstname = firstname - #. %28$s: - SET data.middle_name = middle_name - #. %29$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %30$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %31$s: - SET data.title = title - #. %32$s: - END - #. %33$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %34$s: - IF no_title #. %35$s: SET data.title = "" #. %36$s: END - #. %37$s: - IF data.title #. %38$s: - IF no_html #. %39$s: - span_start = '' #. %40$s: - span_end = '' #. %41$s: - ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loopro.object | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( loopro.module == 'RECALLS' ) #. %5$s: IF loopro.recall.item_level #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s Item-level recall on " msgstr "%s %s %s %s Exemplár je na ceste z " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - FOREACH row IN rows #. %4$s: FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END #. %5$s: - END #. %6$s: sep | html #. %7$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s %s TOTAL%s%s " msgstr "%s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF books_loo.title #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=books_loo link = 1 #. %4$s: IF books_loo.author #. %5$s: books_loo.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s %s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s od %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: PROCESS 'i18n.inc' #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.public | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_public\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:104 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF CAN_user_updatecharges_remaining_permissions #. %4$s: WRAPPER table_option value="accountlines:credit" #. %5$s: END #. %6$s: WRAPPER table_option value="accountlines:debit" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:126 #, c-format msgid "%s %s %s %sAccount lines (credit)%s %sAccount lines (debit)%s %s " msgstr "" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issues ) #. %2$s: ITEM_DAT.issues | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s 0 %s (" msgstr "%s %s od %s %s %s (" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s 0 %s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 znakov" #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( loopro.module == 'ACQUISITIONS' && loopro.action == 'ACQUISITION ORDER' && loopro.object ) #. %3$s: IF ( CAN_user_acquisition_order_manage ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Basket " msgstr "%s %s od %s %s %s (" #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - mss.tagsubfield | html - #. %11$s: - tagsubfield | html - #. %12$s: - END - #. %13$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %14$s: - END - #. %15$s: - IF ( else ) - #. %16$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Edit MARC subfields constraints › MARC subfield structure %s " "%s %s › MARC subfield structure %s %s %s MARC subfield structure " "› Confirm deletion of subfield %s Confirm deletion of subfield %s " "› MARC subfield structure %s %s Subfield deleted › MARC " "subfield structure %s %s MARC subfield structure %s › Administration " "› Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia ›%s%s%s Štruktúra podpolí MARC › " "Upraviť obmedzenia podpolí MARC%s%s Štruktúra podpolí MARC › %s%s%s " "%s Štruktúra podpolí MARC › Potvrdiť odstránenie podpoľa %s%s%s " "Štruktúra podpolí MARC › Podpolia boli odstránené%s%sŠtruktúra " "podpolí MARC%s" #. %1$s: FILTER collapse #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: IF ( categorycode ) #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #. %9$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %10$s: categorycode | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: categorycode | html #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Modify category '%s' %s New category %s › %s %s %s Cannot " "delete: category %s in use %s Confirm deletion of category '%s' %s › " "%s Patron categories › Administration › Koha %s" msgstr "" "Koha › Administrácia › Kategórie čitateľov › %s" "%sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s%sNemožno odstrániť: " "kategória %s sa používa%sPotvrdiť odstránenie kategórie '%s'%s%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s Modify tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s New tag › %s %s Framework %s Default framework %s " "› %s %s %s › %s %s %s Confirm deletion › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s %s Data deleted › %s %s " "Framework %sDefault framework %s › %s Authority MARC framework " "› Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › MARC šablóna autorít %s%s %s› %s" "%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Upraviť tag%s %s› %s%s " "Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Nový tag%s %s› %s%s%s" "%s› %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Potvrdiť odstránenie%s" "%s› %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Údaje boli odstránené" "%s" #. %1$s: IF (supplier.name) #. %2$s: supplier.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s NO NAME %s " msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s Bez názvu %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( patron.borrowernumber ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Not defined yet %s " msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaný %s " #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to == 'ONLYMESSAGE' #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html #. %3$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Not for loan status updated. " msgstr "Stav nevypožičateľnosti aktualizovaný. " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'index_error' #. %4$s: m.error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s %s Something went wrong during the indexation process: %s %s " msgstr "Pri vytváraní čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte protokoly." #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ bez názvu ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload. " msgstr "" "%s %s %s nemá momentálne dostupný obrázok. Pre import obrázku pre %s %s %s, " "zadajte názov súboru obrázku na načítanie." #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "%s %s %s od "%s" %s %s %s do "%s" " #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684 #, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s od %s %s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %sČíslo účtu%sNázov košíka%sČíslo objednávky%sAutor%sNázov%sVydavateľ" "%sRok vydania%sNázov zbierky%sISBN%sMnožstvo%sMOC s DPH%sMOC bez DPH%sZľava" "%sOdhadované náklady s DPH%sOdhadované náklady bez DPH%sPoznámka pre predajcu" "%sDátum zápisu%sMeno kníhkupcu%sFyzická adresa kníhkupcu%sPoštová adresa " "kníhkupcu%sČíslo zmluvy%sNázov zmluvy%sMiesto doručenia skupiny košíkov" "%sMiesto fakturácie skupiny košíkov%sMiesto doručenia košíkov%sMiesto " "fakturácie košíkov%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %sNázov zmluvy%sČíslo objednávky%sDátum zápisu%sISBN%sAutor%sNázov" "%sRok vydania%sVydavateľ%sNázov zbierky%sPoznámka pre predajcu%sMnožstvo%sMOC" "%sMiesto doručenia%sMiesto fakturácie%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.CSVDelimiter() - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "" "%s %s %sDÁTUM OBJEDNÁVKY%sPREDPOKLADANÝ DÁTUM DORUČENIA%sPREDAJCA%sINFORMÁCIA" "%sCENA CELKOM%sKOŠÍK%sPOČET REKLAMÁCIÍ%sDÁTUM REKLAMÁCIE%sINTERNÁ POZNÁMKA" "%sPOZNÁMKA PREDAJCU%sISBN%s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:141 #, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %sx%s = %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s zrušených) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total >= limit #. %3$s: results.size | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s " msgstr "%s %s (%s zobrazených) %s. " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:436 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (%s) already has a scheduled pickup for this library. " msgstr "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie. " #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s (default) " msgstr "%s (predvolené)" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %7$s: IF patron_category #. %8$s: patron_category.description | html #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " "› Patrons › Koha " msgstr "" "%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF heading_add_tag_p #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: searchfield | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: searchfield | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( delete_confirmed ) #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Add tag %s %s Modify tag %s %s › %s %s Confirm deletion of tag " "'%s' › %s %s Data deleted › %s MARC frameworks › " "Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:79 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s Došlo k chybe: Konfigurácia sa nedá načítať. %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF hold_info.item_group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141 #, c-format msgid "%s %s Any available from item group " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Edit suggestion #%s › Suggestions %s Add suggestion › " "Suggestions %s %s Show suggestion #%s › Suggestions %s Suggestions " "management %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s %s Návrhy › Upraviť návrh #%s %s " "Návrhy › Pridať návrh %s %s Návrhy › Zobraziž návrh #%s %s " "Spravovanie návrhov %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Naozaj chcete načítať tento súbor?" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF csv_profile #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "" "%s %s Modify a CSV profile › %s New CSV profile › %s %s CSV " "export profiles › Tools › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify account %s Add new account %s › %s %s Confirm deletion " "of account › %s EDI accounts › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify authority type %s New authority type %s › %s Confirm " "deletion of authority type › %s Authority types › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť%sNový%s typ autority %s › Potvrdiť odstránenie " "typu autority %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify budget %s %s Add budget %s › %s %s Duplicate budget " "› %s %s Delete budget '%s'? › %s %s Data deleted › %s " "%s Close budget %s › %s %s Budget %s closed › %s Budgets " "› Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › Rozpočty %s› %s Upraviť " "rozpočet'%s' %s Pridať rozpočet %s %s %s› Zdvojiť rozpočet%s " "%s› Odstrániť rozpočet '%s'? %s %s› Údaje boli odstránené %s " "%s› Zatvoriť rozpočet %s %s %s› Rozpočet %s je zatvorený %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify cash register %s New cash register %s %s › %s Confirm " "deletion of cash register '%s' › %s Cash registers › " "Administration › Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť pokladňu %s%sNová pokladňa%s %s › Potvrdiť " "odstránenie pokladne '%s' %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify city %s New city %s › %s %s Confirm deletion of city " "› %s %s Cities › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify classification source %s Add classification source %s › " "%s %s Modify filing rule %s Add filing rule %s › %s %s Modify " "splitting rule %s Add splitting rule %s › %s Classification sources " "› Administration › Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s › " "%sUpraviť pravidlo zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s › %sUpraviť " "pravidlo delenia%sPridať pravidlo delenia%s %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7 #, c-format msgid "" "%s %s Modify debit type %s New debit type %s › %s Debit types " "› Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, c-format msgid "" "%s %s Modify desk %s New desk %s › %s %s Confirm deletion of desk " "› %s %s Desks › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify framework text %s Add framework %s › %s Delete framework " "for %s (%s)? › %s MARC frameworks › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s %s › Odstrániť " "šablónu pre %s (%s)? %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify item type '%s' %s Add item type %s › %s %s %s Cannot " "delete item type '%s' %s Delete item type '%s'? %s › %s %s Data " "deleted › %s Item types › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › Typy exemplárov %s› %s Upraviť " "typ exemplára '%s' %s Pridať typ exemplára %s %s %s› %s Nemožno " "odstrániť typ exemplára '%s' %s Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s " "%s› Údaje boli odstránené %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify library %s New library %s %s › %s Confirm deletion of " "library '%s' › %s Libraries › Administration › Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť knižnicu%sNová knižnica %s%s %s › Potvrdiť " "odstránenie knižnice '%s' %s " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify library EAN %s Add new library EAN %s › %s %s Confirm " "deletion of EAN › %s Library EANs › Administration › " "Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť knižnicu%sNová knižnica %s%s %s › Potvrdiť " "odstránenie knižnice '%s' %s " #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10 #, c-format msgid "" "%s %s Modify notice › %s Add notice › %s %s %s Notice added " "› %s %s Confirm deletion › %s Notices › Tools › " "Koha " msgstr "" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify patron attribute type › %s Add patron attribute type " "› %s %s %s Confirm deletion of patron attribute type "%s" " "› %s Patron attribute types › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s %s › Upraviť typ vlastností čitateľa %s › Pridať typ " "vlastností čitateľa %s %s %s › Potvrdiť odstránenie typu vlastností " "čitateľa "%s" %s " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify record matching rule › %s Add record matching rule " "› %s %s %s Confirm deletion of record matching rule "%s" " "› %s Record matching rules › Administration › Koha " msgstr "" "%s %s %s › Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať " "pravidlo zhody záznamov %s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla " "zhody záznamov "%s" %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s › " "%s %s Data added › %s %s Confirm deletion of parameter '%s' › " "%s › %s %s Parameter deleted › %s System preferences › " "Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › %s Nastavenie systému › " "%sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s " "Nastavenia systému › Údaje boli pridané%s %s Nastavenia systému " "› %s › Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s Nastavenia " "systému › Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Nijaký %s" #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s Nerezervovaný %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( reser.recall ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s Recall requested by " msgstr "%s %s Údaje boli odstránené " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386 #, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %s Tento výkaz obsahuje kľúčové slovo z SQL " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'add_success' #. %3$s: CASE 'update_success' #. %4$s: CASE 'duplicate_display_text' #. %5$s: CASE 'duplicate_code' #. %6$s: CASE 'delete_success' #. %7$s: CASE 'delete_default' #. %8$s: CASE 'delete_system' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s Type added %s Type updated %s Another restriction already has this " "label %s Another restriction already has this code %s Type deleted %s Cannot " "delete the default type %s Cannot delete a system type %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s Hľadali ste %s" #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS Koha.Preference( 'MARCOverlayRules' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:57 #, c-format msgid "%s %s [%% SET pref_MARCOverlayRules_link = '" msgstr "" #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:280 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s pred %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s od " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s od %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s od %s %s " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s od %s%s (Záznam #%s)" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s v " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:597 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s mesiacov %s do %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:60 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s do %s %s " #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s total (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %scelkom (%s zobrazených / %s skrytých) " #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:192 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s prenesených." #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: level_indent | html #. %3$s: budget_loo.b_txt | html #. %4$s: IF !budget_loo.b_active #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s (nečinný)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s " msgstr "%s %s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:32 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s %s %s " #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s%sModify additional field '%s'%sAdd additional field%s %sManage " "additional fields %s › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administration › %s %s%sUpraviť ďalšie pole'%s'%sPridať " "ďalšie pole%s %sSpravovať ďalšie polia %s " #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(nečinný)%s " #. %1$s: END #. %2$s: IF order.is_standing #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s(standing order)%s " msgstr "%s Nevybavená objednávka %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s %s, od %s %s %s, %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s, od %s %s %s- " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:65 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sCHYBA: Nedá sa získať tento exemplár." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "%s %sUpraviť obmedzenia podpolí MARC pre pole %s autorita %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s › Acquisitions " "› Koha " msgstr "› %s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:72 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | $KohaDates #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sExempláre%sExemplár%s omeškaný od %s%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( action_modify || action_add_value ) #. %9$s: category_name | html #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sModify authorized value › %s %sNew authorized value › %s " "%sNew category › %s %s Authorized values for category %s › %s " "%s Authorized values › Administration › Koha " msgstr "" "› %sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová " "kategória%s%s %s Povolené hodnoty%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %sModify contract '%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData " "recorded%s %sConfirm deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s " "› Contracts › Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › Akvizície › Zmluvy › %s %sUpraviť zmluvu '%s' " "%sNová zmluva%s %s %sZmluva %s%s %sÚdaje sú zaznamenané%s %sPotvrdiť " "odstránenie zmluvy '%s'%s %sZmluva bola odstránená%s" #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:144 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sNeurčený" #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "" "%s %sĽutujeme, ale nemáte oprávnenie pridávať exempláre do tohto zoznamu." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sJar%s %s %sLeto%s %s %sJeseň%s %s %sZima%s %s %sJar%s %s %sLeto%s %s " "%sJeseň%s %s %sZima%s %s %s %s " #. %1$s: IF Koha.Preference('marcflavour') == 'MARC21' #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Skoršia hlavička" #. %1$s: ELSIF Koha.Preference('marcflavour') == 'UNIMARC' #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:157 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sa = earlier name" msgstr "%sa - Skoršia hlavička" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72 #, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%s %s od %s %s %s (" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "%s › Uložené výkazy %s › Vytvoriť z SQL %s › " #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:86 #, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s ( %s ) nemôže byť predĺžený pred %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:74 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" msgstr "" "%s ( %s ) bol obnovený maximálny počet po sebe idúcich časov bez toho, aby " "ho knižnica videla )" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:62 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s ( %s ) bol obnovený najvyšší počet ráz od %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:110 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť viac " "predĺžený od %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený, " "pretože účet čitateľa vypršal" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:98 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený " "pred %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s ( %s ): Nemôže byť predĺžený - %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s ( %s ): Predĺžené - termín %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146 #, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "%s ( %s ): Tento exemplár je rezervovaný iným čitateľom." #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s ( iný formát cez zásuvný modul)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s days) " msgstr "%s (%s dní)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s) %s %ssignatúra: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:108 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s)%s %s signatúra: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Termín dňa %s" #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s (All)" msgstr "(Všetko)" #. %1$s: sritem.item.biblio.title | html #. %2$s: sritem.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:379 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (Čiarový kód: %s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:571 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "%s (V súčasnej dobe "%s")" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (predvolené)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Suma=%s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (nečinný)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:330 #, fuzzy msgid "%s (order number %s)" msgstr "%s Číslo preukazu: " #. %1$s: riloo.duedate | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1223 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (omeškané)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (pravdepodobne OK ak prázdne)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1041 #, fuzzy msgid "%s - Click to expand this tag" msgstr "%s - Kliknutím rozbaľte túto menovku" #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s / %s eHolding titles have been created successfully but some errors " "occurred. " msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s / %s holds have successfully been modified. Some errors occurred." msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s / %s records have been deleted successfully but some errors occurred. " msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred." msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. %s" msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. %1$s: booksellerphone | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67 #, c-format msgid "%s / Fax: " msgstr "%s / Fax: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 záznamov %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "%s 1 %s 0 %s" msgstr "%s %s Nijaký %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "%s 100" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "%s 20" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "%s 40" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "%s 60" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "%s 80" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041 #, c-format msgid "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by " "your browser.] " msgstr "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s menovka nie je " "podporovaná vo vašom prehliadači.] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142 #, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Aktivovať %s Deaktivovať %s " #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Add a new OAI set › %s OAI sets configuration › " "Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › %sKonfigurácia sád OAI › Pridať " "novú sadu OAI%sKonfigurácia sád OAI%s" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Add a new collection %s Edit collection %s %s › Rotating " "collections › Tools › Koha " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Pridať prichádzajúci záznam" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:221 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Pridať prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho " "exempláre ešte vždy môžu byť spracované) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:15 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa našiel zhodný záznam" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:21 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa nenašiel zhodný záznam" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Pridať nový bibliografický záznam do tejto šablóny: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:37 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s Pridať nový súbor alebo vyhľadávanie %s Výsledky %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Additional permissions are required for editing additional fields %s " msgstr "" "%s Na úpravu ďalších polí %s %s sú potrebné ďalšie povolenia v moduloch " "akvizícií alebo seriálov " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adresa 2: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adresa: " #. %1$s: IF ( c.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: c.library.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s " msgstr "%s Všetky knižnice %s%s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:9 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Vždy pridávať exempláre" #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Pri generovaní súboru PDF sa vyskytne chyba. Ak chcete problém vyriešiť, " "kontaktujte správcu. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Vyskytla sa neznáma chyba." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "%s K dispozícii na zapožičanie. %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283 #, fuzzy, c-format msgid "%s Available for loan. %s %s " msgstr "%s K dispozícii na zapožičanie. %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: loopro.object | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "%s Basket %s %s %s %s %s " msgstr "Košík %s (%s) pre %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Basket %s › Duplicate existing orders › %s Acquisitions " "› Koha " msgstr "› Duplikovať existujúce objednávky %s " #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Batch %s %s Batch list %s › Order staged MARC records › " "Acquisitions › Koha " msgstr "" "Koha › Akvizície › Objednať pripravené záznamy MARC %s " "› Dávka %s %s › Zoznam dávok %s " #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Batch %s › %s Manage staged MARC records › Cataloging " "› Koha " msgstr "› Dávka %s %s › Spracovať pripravené záznamy MARC %s " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "%s Batch check out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "Koha › Výpožičný proces › Vrátenie %s" #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #, c-format msgid "" "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the " "interface %s" msgstr "" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "%s Biblio-level recall on " msgstr "Typ exemplárov na úrovni biblio" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Číslo preukazu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "%s Cash register: " msgstr "Pokladňa:" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Change order vendor note %s Change order internal note %s › " "Acquisition › Koha " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s Zmeniť poznámku o predajcovi pri " "objednávke %s Zmeniť internú poznámku o objednávke %s " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Checking out to %s › %s Circulation › Koha " msgstr "Koha › Výpožičný proces › Vrátenie %s" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Choose your language %s %s %s %s Perl modules missing %s %s Perl version " "obsolete %s %s Check Perl dependencies %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › %s Zvoľte svoj jazyk %s %s %s " "%s Chýbajú moduly Perlu %s %s Verzia Perlu je zastaralá %s %s Skontrolujte " "závislosti Perlu %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Poznámka o výpožičke: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:142 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Mesto: " #. %1$s: IF ( supplierid ) - #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Claims for %s › %s Claims › Serials › Koha" msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s " #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "" "%s Complete %s Create circulation rule %s › Web installer › " "Koha " msgstr "" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Confirm › %s %s Finished › %s Batch patron deletion and " "anonymization › Tools › Koha " msgstr "" "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie a utajenie čitateľov " "%s› Potvrdiť%s%s› Dokončené%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1276 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Potvrdiť heslo: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Poznámka o kontakte: " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'add_form' #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'edit_form' #. %7$s: shelf.shelfname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Contents of %s › %s %s Create new list › %s %s Edit list %s " "› %s Lists › Koha " msgstr "" "Koha › %sZoznamy › Obsah %s%sZoznamy%s%s › Vytvoriť " "nový zoznam%s%s › Upraviť zoznam %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Krajina: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:60 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s Vytvoriť nové " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s Vytvoriť novú šablónu klubu %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Credit types › %s Modify credit type %s New credit type %s %s " "Credit types %s › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administration › %s Typy kreditu › %s Upraviť " "typ kreditu %s Nový typ kreditu %s %s Typy kreditu %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Dátum narodenia: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:930 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s Predvolený " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645 #, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%s Predvolene %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "%s Default: " msgstr "%s Predvolený " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre \"%s\" %s " "Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre všetky knižnice %s " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: job.id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Details of job #%s › %s Jobs › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administrácia › Rozpočty › Fondy › " "Plánovanie pre %s %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Vypnutá %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "%s Display children too " msgstr "Zobraziť aj deti." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF course_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45 #, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%s Upraviť " #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit %s %s New course %s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit (%s) %s New %s " msgstr "› %s Upraviť (%s) %s Nová %s " #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit label template %s %s New label template %s " msgstr "%s Vytvoriť novú šablónu klubu %s " #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "%s Edit printer profile %s %s New printer profile %s " msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s profil tlačiarne%s (%s)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:827 #, c-format msgid "%s Editing " msgstr "%s Úprava " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:226 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Email: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Zapnutá " #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Chyba: " #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #, c-format msgid "" "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local " "holds priority updated to 'No' %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Dátum vypršania (nechajte prázdny pre auto výpočet): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filtrovať podľa oblasti " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Meno: " #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s Na výpožičku %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "%s For session" msgstr "Zapamätať si pripojenie:" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Šablóna" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "%s Framework " msgstr "%s Šablóna" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Z ktorejkoľvek knižnice " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Z domovskej knižnice " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "%s Z lokálnej skupiny rezervácií" #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:97 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Fondy pre '%s' %s Všetky fondy %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1343 #, fuzzy, c-format msgid "%s Gone no address: " msgstr "Zmizol bez adresy" #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s Group attributes types with a block title (based on " msgstr "" "Typy skupinových vlastností s blokovým názvom (založené na kategórii " "Povolených hodnôt 'PA_CLASS')" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656 #, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s Krstné meno ručiteľa: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639 #, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s Priezvisko ručiteľa: " #. %1$s: - ELSE - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:138 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold expected at " msgstr "bude zadaný ako " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "%s If not filled in defaults to system preference " msgstr "" "Ak nie je vyplnené, predvolene sa nastaví na MARCOrgCode. Môžete svoj kód " "získať od " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s Ignorovať prichádzajúci záznam" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre ešte vždy môžu byť " "spracované)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:33 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Ignorovať exempláre" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:138 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s Obrázkový súbor" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Iniciálky: " #. %1$s: - ELSIF (hold.inprocessing) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:136 #, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s Exemplár sa spracováva" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:772 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Exemplár pláva " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Exemplár sa vracia domov " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "" "%s Tento typ exemplára je nevypožičateľný. %s %s Exemplár je nevypožičateľný " "%s(%s)%s. %s " #. %1$s: - IF ( hold.atdestination ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132 #, c-format msgid "%s Item waiting at " msgstr "%s Exemplár pripravený v" #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421 #, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Posledná hodnota: %s Začína s: %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132 #, c-format msgid "%s Location: " msgstr "%s Lokácia: " #. %1$s: END #. %2$s: provider.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s Log in with %s " msgstr "%s v %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1378 #, fuzzy, c-format msgid "%s Lost card: " msgstr "Stratený preukaz" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:809 #, fuzzy, c-format msgid "%s Main contact method: " msgstr "%s Poznámka o kontakte: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "%s Main/Added Entry" msgstr "Hlavná položka" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352 #, fuzzy, c-format msgid "%s Middle name: " msgstr "%s Meno: " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "" "%s Modify %s server %s › %s %s New %s server › %s Z39.50/SRU " "servers › Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:92 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Upraviť EAN %s Nový EAN %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Upraviť účet %s Nový účet %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s " #. %1$s: IF class_source #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify classification source %s Add classification source %s " msgstr "Zmenený zdroj triedenia %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s Upraviť klub " #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "" "%s Modify club %s %s Create a new %s club %s › Patron clubs › " "Tools › Koha " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:58 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s Upraviť šablónu klubu " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "%s Modify club template %s %s Create a new club template %s › Patron " "clubs › Tools › Koha " msgstr "" #. %1$s: IF credit_type.code #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify credit type %s New credit type %s " msgstr "%s › %sUpraviť typ kreditu%sNový typ kreditu%s %s " #. %1$s: IF currency #. %2$s: currency.currency | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify currency '%s' %s New currency %s " msgstr "%s Upraviť menu %s Nová mena %s " #. %1$s: IF desk.desk_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify desk %s New desk %s " msgstr "%s Upraviť riadok objednávky %s Nová objednávka %s " #. %1$s: IF sort_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify filing rule %s Add filing rule %s " msgstr "Zmenené pravidlo zápisu %s" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify library EAN %s Add new library EAN %s " msgstr "%sUpraviť knižnicu%sNová knižnica%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Upraviť riadok objednávky %s Nová objednávka %s " #. %1$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify patron attribute type %s Add patron attribute type %s " msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Vytvoriť nový zoznam čitateľov %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Modify patron list %s New patron list %s › Patron lists › " "Tools › Koha " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify record matching rule %s Add record matching rule %s " msgstr "Použilo sa iné pravidlo zhody. Počet záznamov zhodných teraz je %s " #. %1$s: IF split_rule #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify splitting rule %s Add splitting rule %s " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Upraviť predplatné pre " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "%s Modify system preference '%s' %s Add a system preference %s " msgstr "" "› %sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, c-format msgid "" "%s New SMTP server › %s Edit SMTP server › %s SMTP servers " "› Administration › Koha " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:45 #, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Nový kurz %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s New course %s " msgstr "%s Nový kurz %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s New identity provider › %s Edit identity provider › %s " "Identity providers › Administration › Koha " msgstr "" "Koha › Administration › %s Typy kreditu › %s Upraviť " "typ kreditu %s Nový typ kreditu %s %s Typy kreditu %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s New identity provider domain › %s Edit identity provider domain " "› %s Identity providers › Administration › Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť%sNový%s typ autority %s › Potvrdiť odstránenie " "typu autority %s " #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSIF category == 'pages' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "%s News %s Pages %s HTML customizations %s " msgstr "%s %s %s Bez obmedzenia %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s Žiaden " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "%s No %s " msgstr "%s dňa %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:220 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s Bez aktívnych rozpočtov %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: SET biblio_current_article_requests = Context.Scalar( Context.Scalar( biblio, 'article_requests' ), 'filter_by_current' ) #. %5$s: IF biblio_current_article_requests.count > 0 && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s %s " msgstr "%s Pre tento záznam nemožno vyžiadať žiaden článok. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 #, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr "%s Žiadna skupina košíkov %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:101 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s Nie je zadané žiadne id zbierky. %s Titul sa už používa. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s Žiadna skupina " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Rezervácie nie sú povolené " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:547 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s Bez neaktívnych rozpočtov %s " #. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1 #, fuzzy, c-format msgid "%s No items were found during staging " msgstr "%s Vyhľadávanie nenašlo žiadne exempláre. %s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279 #, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Žiadna knižnica " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:330 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Bez obmedzenia %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:28 #, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky %s " #. %1$s: IF ( noitemsfound ) #. %2$s: END #. %3$s: # display the search results #. %4$s: IF ( total ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "%s No results found %s %s %s " msgstr "%s %s Nenašli sa žiadne výsledky %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_biblionumbers.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "%s No valid biblionumbers found. %s %s " msgstr "%s Nenašli sa žiadne platné čiarové kódy. %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:66 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s Nenašli sa žiadne platné čiarové kódy. %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:352 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Žiaden " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1285 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not checked out %s " msgstr "%s %s Nevypožičaný %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:637 #, fuzzy, c-format msgid "%s Not set %s " msgstr "%s Bez názvu %s %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436 #, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s Zatiaľ nepodporovaný. %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:110 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" "%s Poznámka: Hodnota vášho systémového nastavenia 'UsageStatsCountry' nie je " "platná (%s). Zvoľte prosím platnú hodnotu. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1145 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s Poznámka OPAC: " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "" "%s Zrušené budú iba tie exempláre, ktoré netreba presunúť " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Ďalšie meno: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Ďalší telefón: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Nevybavená objednávka %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:360 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Majiteľ " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:368 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Majiteľ a užívatelia " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Majiteľ, užívatelia a knižnica " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Strana %s / %s %s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "%s Password updated %s Change username and/or password %s " msgstr "" "› %sHeslo bolo aktualizované%sZmeňte prihlasovacie meno a/alebo heslo" "%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1219 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Heslo: " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "%s Patron details for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telefón: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "%s Present %s " msgstr "%s Bez názvu %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:752 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Primárny E-mail: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Primárny telefón: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s Pronouns: " msgstr "%s Telefón: " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: name | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9 #, c-format msgid "" "%s Receipt summary for %s %sinvoice [ %% invoice | html %%]%s %s Receive " "orders from %s %s › Acquisitions › Koha " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Dátum zápisu: " #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:127 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "%s Odstrániť \"Vyžiadaný\" %s Pridať \"Vyžiadaný\" %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Vymeniť prichádzajúci záznam za existujúci" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:27 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Nahraďte exempláre, ak sa našiel zhodný záznam (len pre jestvujúce " "exempláre)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: d.comment | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:69 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Obmedzenie pridané z dôvodu omeškania %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s Results › %s Import patrons › Tools › Koha " msgstr "Koha › Nástroje › Import čitateľov %s› Výsledky%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "%s Results › %s Logs › Tools › Koha " msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077 #, fuzzy, c-format msgid "%s Rows per page %s " msgstr "Riadky na stránku: " #. %1$s: IF ( limit ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s Rows per page: " msgstr "Riadky na stránku: " #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:102 #, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s ZAČIATOK %s KONIEC %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:284 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Oslovenie: " #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Saved reports › %s Create from SQL › %s SQL view › " "Saved reports › %s Report %s (%s) › Saved reports › %s " "Edit report %s (%s) › Saved reports › %s %s Build a report, " "step 1 of 6: Choose a module › %s Build a report, step 2 of 6: Pick a " "report type › %s Build a report, step 3 of 6: Select columns for " "display › %s Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on " "› %s Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total " "› %s Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered › %s Guided reports wizard › Reports › Koha " msgstr "" "Koha › Reporty › Sprievodca správami %s › Uložené " "reporty %s › Vytvoriť SQL %s › Uložené reporty › Pohľad " "SQL %s › Uložené reporty › Reporty %s ( %s ) %s › " "Uložené reporty › Upraviť report %s ( %s ) %s %s › Vytvorenie " "reportu, krok 1 zo 6: Vyberte modul %s › Vytvorenie prehľadu, krok 2 " "zo 6: Vyberte typ reportu %s › Vytvorenie prehľadu, krok 3 zo 6: " "Vyberte stĺpce pre zobrazenie %s › Vytvorenie správy, krok 4 zo 6: " "Vyberte kritériá, ktoré majú byť obmedzené na %s › Vytvorenie " "reportu, krok 5 zo 6: Vyberte stĺpce, ktoré majú byť spolu %s › " "Vytvorenie prehľadu, krok 6 zo 6: Vyberte, ako chcete prehľad objednať %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "%s Scan index for: " msgstr "%s Prehľadať index pre: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF city_name_filter #. %2$s: city_name_filter | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities_count > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:179 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Hľadá sa: %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Sekundárny E-mail: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Sekundárny telefón: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:141 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" "%s Sériové číslo sa preskočí pri nájdení nepravideľnosti. %s Sériové číslo " "sa uchová pri nájdení nepravideľnosti. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "%s Series Title" msgstr "Edícia" #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98 #, c-format msgid "%s Servers: %s" msgstr "%sServery: %s" #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Set up database %s %s %s Error creating database tables %s Database " "tables created %s %s %s %s Update database %s Install basic configuration " "settings %s %s %s Select your MARC flavor %s %s Selecting default settings " "%s %s Default data loaded %s %s Installation complete %s › Web " "installer › Koha " msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › %s Nastavte databázu %s %s %s " "Chyba pri vytváraní tabuliek databázy %s Tabuľky databázy vytvorené %s %s %s " "%s Aktualizujte databázu %s Nainštalujte základné konfiguračné nastavenia %s " "%s %s Zvoľte svoj variant MARCu %s %s Vyberajú sa predvolené nastavenia %s " "%s Predvolené dáta načítané %s %s Inštalácia je dokončená %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:19 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s Niečo sa nepodarilo. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:988 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Triedenie 1: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Triedenie 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86 #, fuzzy, c-format msgid "%s Standing order " msgstr "Nevybavená objednávka" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Štát: " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s Statistics for %s %s › Patrons › Koha " msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Číslo ulice: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Typ ulice: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s Subject" msgstr "Predmet" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Priezvisko: " #. %1$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "%s Term(s)." msgstr "%s zvyšných exemplárov" #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Nasledovné exempláre nemohli byť prenesené zo starého záznamu do nového: " "%s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:109 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Nejestvujú nespracované (prijaté) návrhy. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'enqueued' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "%s There are no record IDs defined. %s %s " msgstr "%s Nie je definované žiadne pole. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s Nie je definovaný žiaden profil CSV. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:251 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s Nejestvuje žiadna podmienka pre toto pravidlo. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" "%s Pre tento modul nejestvuje tabuľka na konfiguráciu. %s %s %s Nejestvuje " "stránka používajúca tabuľkovú konfiguráciu v tomto module. %s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:7 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s Nejestvuje žiaden platný výkaz pre toto id. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Nejestvuje žiadna hodnota definovaná pre %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Tento profil CSV nejestvuje. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:70 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s Autorita nie je použitá v žiadnom zázname %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:453 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "" "%s Tento výkaz je už zrejme zastaraný, používa pole biblioitems.marcxml. " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "%s Total due: " msgstr "Celková podĺžnosť:" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting or transferred ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "%s Transfer item to %s: %s %sCancel hold and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sNastaviť rezerváciu na čakajúcu a presunúť knihu do %s: %s %sZrušiť " "rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun: %s " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "› %s Neznámy záznam autority %s Detaily o autorite #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s › " "Authorities › Koha " msgstr "› %s Neznámy záznam autority %s Detaily o autorite #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s Details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s Neznámy záznam %s %s › Detaily %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "› %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s ISBD details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: bibliotitle | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s Labeled MARC biblio : %s ( %s ) %s " msgstr "Označkované MARC biblio : %s ( %s )" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s Labeled MARC details for %s %s › Catalog " "› Koha " msgstr "" "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily označkovaného " "MARCu pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "%s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Unknown record %s MARC details for %s %s › Catalog › Koha " msgstr "› %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:74 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: " msgstr "%s Nahrajte obrázok pre tento bibliografický záznam: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this item: " msgstr "%s Nahrajte súbor s obrázkom: " #. %1$s: ELSIF defaultRefundRule == 'refund_unpaid' #. %2$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1134 #, fuzzy, c-format msgid "%s Use default (Refund lost item charge (only if unpaid)) %s " msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #. %1$s: ELSIF defaultProcessingRefundRule == 'refund_unpaid' #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1216 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Use default (Refund lost item processing charge (only if unpaid)) %s " msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:68 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Použitá v " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Prihlasovacie meno: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71 #, c-format msgid "%s Version: " msgstr "%s Verzia:" #. For the first occurrence, #. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date #. %2$s: Branches.GetName( w.pickup_library_id ) | html #. %3$s: IF expires_on #. %4$s: expires_on | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SET expires_on = w.expiration_date #. %2$s: IF expires_on #. %3$s: expires_on | $KohaDates #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:217 #, fuzzy, c-format msgid "%s Waiting here %s until %s %s " msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: ELSE #. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s Write off an amount for %s %s Collect fine payment for %s %s › " "Patrons › Koha " msgstr "" "Koha › Čitatelia › %s Odpustiť sumu za %s %s %s Zvoliť pokutu " "za %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1387 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Áno " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF c.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Áno %s Nie %s " #. %1$s: IF category.can_be_guarantee #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:693 #, fuzzy, c-format msgid "%s Yes %s no %s" msgstr "%s Áno %s Nie %s " #. %1$s: IF checkout.renewals_count #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:96 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Áno%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s Hľadali ste %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:232 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s Zatiaľ nemáte nič verejné. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89 #, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "%s Nemáte definované žiadne typy manuálnych faktúr %s " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548 #, c-format msgid "%s You searched for %s" msgstr "%s Hľadali ste %s" #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Hľadali ste záznam %s %s Hľadali ste %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s PSČ: " #. %1$s: UNLESS Koha.Preference('CurbsidePickup') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:61 #, c-format msgid "%s [%% SET pref_CurbsidePickup_link = '" msgstr "" #. %1$s: added.library.branchname | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "%s added to group." msgstr "Pridať exempláre do rozpisu cirkulačnej služby:" #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s po %s " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analytika" #. For the first occurrence, #. %1$s: multi_batch_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54 #, c-format msgid "%s batches to export" msgstr "" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s od " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s od %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF biblioloo.author #. %2$s: biblioloo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:970 #, c-format msgid "%s by %s%s " msgstr "%s od %s%s " #. %1$s: IF ( ordersloo.author ) #. %2$s: ordersloo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn ) #. %5$s: ordersloo.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:80 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s od %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68 #, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s od vás %s %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s od%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s kalendár" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar " msgstr "%s kalendár" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "%s calendar › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468 #, fuzzy, c-format msgid "%s can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "možno zadať najviac %s rezervácií na tento záznam." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442 #, fuzzy, c-format msgid "%s can only place a maximum of %s total holds." msgstr "možno vykonať najviac %s všetkých rezervácií." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: new_reserves_allowed | html #. %3$s: new_reserves_count | html #. %4$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" "možno vykonať %s vyžiadaných %s rezervácií pre najviac %s všetkých " "rezervácií." #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s nemožno otvoriť" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot place a hold on any of these items." msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "%s cannot place holds on some of these title's items." msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre" #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607 #, fuzzy, c-format msgid "%s checked out:" msgstr "%sNevypožičaný%s" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:745 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s recenzií" #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s pridaných údajov" #. For the first occurrence, #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:233 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dní" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s spracovaných adresárov." #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s prezretých adresárov." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s neaktivované %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:125 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s sa nepodarilo rozbaliť." #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s šablóna" #. %1$s: frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "%s framework structure" msgstr "%s%s%sPredvolená%s štruktúra rámca" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 msgid "" "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds " "before deleting this budget." msgstr "" "%s fond(y) sú pripojené k tomuto rozpočtu. Pred odstránením tohto rozpočtu " "musíte odstrániť všetky pripojené fondy." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "%s has " msgstr "má " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209 #, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s má %s rezerváciu(e) čakajúce na vyzdvihnutie." #. %1$s: deleted.library | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s has been removed from group." msgstr "Tento exemplár bol odobratý z vášho košíka" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "%s has no outstanding fines." msgstr "%s %s nemá žiadne neuhradené pokuty." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454 #, fuzzy, c-format msgid "%s has too many holds." msgstr "má priveľa rezervácií." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s zvyšných rezervácií" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s rezervácií (%s)" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s prenesených obrázkov do databázy:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:166 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s nájdených obrázkov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s importovaných záznamov %s(posledný bol %s)%s" #. %1$s: recall.first_recall.created_date | $KohaDates #. %2$s: recall.first_recall.library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:111 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s v %s" #. %1$s: hold.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( hold.branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194 #, fuzzy, c-format msgid "%s in %s " msgstr "%s v %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s v záložke %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217 #, c-format msgid "" "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" "%s je obmedzený. Overte, prosím, či by ešte tento čitateľ mal byť obmedzený. " #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s čísiel " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s čísel %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s polia povinného exemplára sú prázdne" #. %1$s: report.num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:32 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s nájdených a pripravených záznamov exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť všetky " "exempláre pred odstránením tohto záznamu." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s exemplár(ov) bolo pripojených." #. %1$s: report.not_deleted_itemnumbers.size | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN report.not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s %s " msgstr "%s exemplár(ov) sa nepodarilo odstrániť: %s%s%s" #. %1$s: report.deleted_itemnumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:7 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených." #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s zvyšných exemplárov" #. %1$s: report.modified_itemnumbers.size | html #. %2$s: report.modified_fields | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "%s item(s) modified (with %s field(s) modified)." msgstr "" "%s %s zmenený(ch) exemplár(ov) (bolo zmenených %s polí). %s Neboli zmenené " "žiadne exempláre. %s " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "" "%s zmenených exemplárov : dátum posledného prezerania (datelastseen) " "nastavené na %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.branches.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "%s library limitation" msgstr "Obmedzenia knižnice" #. For the first occurrence, #. %1$s: loo.branches.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "%s library limitations" msgstr "Obmedzenia knižnice" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s mesiacov %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s nebolo importované, pretože sú už v tabuľke požičiavateľov a prepisovanie " "je neaktivované %s(posledné bolo %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s neboli importované, pretože nie sú v očakávanom formáte %s(posledné bolo " "%s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako neevidovaná(é)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako evidovaná(é)." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" "%s z %s výsledkov sa načítalo, pre zobrazenie ďalších záznamov zúžte hľadanie" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:429 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s dňa %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:230 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s dňa %s do %s" #. %1$s: barcode | html #. %2$s: IF hold_info.item_group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s or %s any available from item group " msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s pripojených objednávok." #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s zvyšných objednávok" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s prepísaný %s(posledný bol %s)%s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:255 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s čitateľov bolo úspešne odstránených" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:253 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s čitateľov bolo úspešne presunutých do koša" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s čitateľov bude odstránených" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:248 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s čitateľov by bolo úspešne odstránených (keby nešlo o test)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191 #, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s čitateľove histórie výpožičiek budú utajené" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s nevybavené" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s nastavenia" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako uzatvorené." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:51 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako nové." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako videné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #, fuzzy msgid "%s quotes have not been imported. An error occurred" msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #, fuzzy msgid "%s quotes imported successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s záznam %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s záznamoch" #. %1$s: report.deleted_biblionumbers.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:9 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených." #. %1$s: index.missing_count | html #. %2$s: index.index_count | html #. %3$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523 #, c-format msgid "%s record(s) missing on a total of %s in index %s. " msgstr "" #. %1$s: report.total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:18 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s záznamov v súbore" #. %1$s: report.import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:19 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s záznamov nebolo pripravených z dôvodu chyby v MARCu" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:73 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s spracovaných záznamov" #. %1$s: report.staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:20 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s záznamov je pripravených" #. %1$s: report.matched | html #. %2$s: report.matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:22 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s záznamov s najmenej jednou zhodou v katalógu na pravidlo zhody "" "%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s nájdených výsledkov %spre " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:99 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s výsledkov nájdených v katalógu, " #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:101 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s výsledkov nájdených v zásobníku" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:81 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s zásielok" #. %1$s: routinglists.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription routing list" msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #. %1$s: routinglists.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "%s subscription routing lists" msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76 #, fuzzy msgid "" "%s subscription(s) are attached to this record. You must delete all " "subscriptions before deleting this record." msgstr "" "%s záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť všetky " "exempláre pred odstránením tohto záznamu." #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s pripojených predplatných." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s zvyšných predplatných" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "%s terms " msgstr "%s krát" #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s krát" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.copies_to_buy | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s na zoradenie" #. %1$s: SEARCH_RESULT.${status_count} | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s iba prezenčne:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:352 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s týždňov %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s vyprší pred " #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s rokov" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | Config načítaný z: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | Konfig: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | Prostredie (TZ): %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s | Menný priestor: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570 #, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s | Predtým to bolo %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Stav: %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. For the first occurrence, #. %1$s: BLOCK outputsubfield #. %2$s: FILTER collapse #. %3$s: SWITCH ( subfieldanchor ) #. %4$s: CASE "@" #. %5$s: CASE "%" #. %6$s: CASE #. %7$s: subfieldanchor | html #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s %s %s AT %s %% %s %s %s %s%s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%s › Modify subscription%sNew subscription%s › Serials " "› Koha" msgstr "› Upraviť predplatné%sNové predplatné%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: t.name | html #. %2$s: IF t.is_shared #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s (shared)%s" msgstr "%s %s (%s zrušených) %s " #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:40 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sOneskorené objednávky" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s %s od %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = transfer.item.biblio link = 1 #. %2$s: IF ( transfer.item.biblio.author ) #. %3$s: transfer.item.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( transfer.item.effective_itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s by %s%s %s (" msgstr "%s %s od %s %s %s (" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s v " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s v %s Katalógu%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s jednotlivá etiketa%s%s jednotlivých etikiet%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(tel.č. je neevidované)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(primárny email nie je uvedený)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:152 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(žiaden)%s" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:59 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%sExemplár nemá záznamy o presunoch%s" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582 #, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sBEZ NÁZVU%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:90 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sBez čiarového kódu%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:89 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sBez signatúry%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s" msgstr "%s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s " #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s " #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sPage error%s" msgstr "%s%s : %sOneskorené objednávky" #. %1$s: IF page #. %2$s: page.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sPage error%s › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s s obmedzením: " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Vyžiadané dňa %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:117 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, od %s%s" #. %1$s: s.title | html #. %2$s: IF ( s.author ) #. %3$s: s.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s, by %s%s " msgstr "%s%s, od %s%s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Vydalo:%s %s%s v " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of currency " "'%s'%s %sCurrencies%s › Currencies & Exchange rates › " "Administration › Koha " msgstr "" "› %s%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny %s " "%sMeny %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:9 #, c-format msgid "" "%s%sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s ›%s Funds › " "Administration › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( restriction ) #. %3$s: PROCESS restriction_type_description #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: PROCESS restriction_type_description #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s%sModify restriction '%s'%sNew restriction%s%s %sConfirm deletion of " "restriction '%s'%s › Patron restrictions › Administration " "› Koha " msgstr "" "%s › %sUpraviť pokladňu %s%sNová pokladňa%s %s › Potvrdiť " "odstránenie pokladne '%s' %s " #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; Zväzok:" #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:70 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s© %s %s %svolume: " #. %1$s: IF RECALLED.item #. %2$s: RECALLED.item.barcode | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246 #, fuzzy, c-format msgid "%s(%s)%s has been recalled by " msgstr "(%s) bol rezervovaný pre " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:85 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(odstránený čitateľ)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:503 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:495 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s " #. %1$s: IF hold.desk_name #. %2$s: hold.desk_name | html #. %3$s: END #. %4$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %5$s: - ELSIF (hold.intransit) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:134 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s,%s since %s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do " #. %1$s: IF ( itemnumber ) #. %2$s: itemnumber | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "%s, Item number: %s%s " msgstr "%s Číslo ulice: " #. %1$s: IF ( item.biblio.author ) #. %2$s: item.biblio.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:305 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, od %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:69 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, od %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s %sInvalid " "username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s › Koha " msgstr "" "Koha › %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa " "zmenila%s %sNeplatné meno alebo heslo%s %sPrihlásiť sa do internetového " "inštalátora Kohy%s " #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sAcquisitions statistics › Results%sAcquisitions statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika akvizícií › Výsledky" "%s› Štatistika akvizícií%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sAktívna%sNeaktívna%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sPridať nové predplatné%s (" #. %1$s: IF rule.add #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:237 #, c-format msgid "%sAdd%sSkip%s" msgstr "" #. %1$s: IF rule.append #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "%sAppend%sSkip%s" msgstr "%sZrušiť pozastavenie%sPozastaviť%s" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sApproved comments%sComments awaiting moderation%s › Comments " "› Tools › Koha" msgstr "› %s Schválené recenzie%s Recenzie čakajúce na schválenie%s" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sZáznamy autorít%sKnižničné záznamy%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sAutorita%sKnižničná%s" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sBatch item deletion%sBatch item modification%s › Cataloging " "› Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › %sHromadné odstránenie exemplárov%sHromadná " "úprava exemplárov%s " #. %1$s: IF account.standard == 'BIC' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:349 #, c-format msgid "%sBiC%sEDItEUR%s" msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sZrušiť" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCash register statistics › Results%sCash register statistics%s " "› Reports › Koha" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika pokladne › Výsledky" "%s› Štatistika pokladne%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCatalog statistics › Results%sCatalog statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika katalógu › Výsledky" "%s› Štatistika katalógu%s" #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791 #, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "" "%sPravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov pre %s" "%sPredvolené pravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.format == 'PHOTOCOPY' #. %2$s: ELSIF ar.format == 'SCAN' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 #, c-format msgid "%sCopy%sScan%s" msgstr "" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sNedá sa vytvoriť nový zoznam. Overte prosím názov." #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sCreate routing list%sEdit routing list%s › %s › Serials " "› Koha" msgstr "" "› %sVytvoriť distribučný zoznam%sUpraviť distribučný zoznam%s %s " #. %1$s: IF rule.delete #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "%sDelete%sSkip%s" msgstr "%sPredvolene%s%s%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "%sDischarge for %s %s (%s)%s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. %1$s: IF transfer.item.onloan #. %2$s: transfer.item.onloan | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "%sDue %s%sOn shelf%s" msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s " #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:60 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sCHYBA: Nedá sa vytvoriť nový exemplár." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "" "%sCHYBA: Knižničný záznam sa nedá upraviť.%s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo " "exemplára z tohto čiarového kódu.%s " #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Batches › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Layout › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Profiles › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit (%s)%sNew%s › Templates › Patron card creator › " "Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%sUpraviť kurz%sVytvoriť kurz%s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit label batch (%s)%sNew label batch%s› Batches › Label " "creator › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit label layout %s %s New label layout %s › Layouts › " "Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit label template %s %s New label template %s › Templates " "› Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit printer profile %s %s New printer profile %s › Profiles " "› Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEdit reserve%sAdd reserves%s › %s › Course reserves › " "Koha" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:48 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s šablónu čitateľských preukazov%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:56 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s profil tlačiarne%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC record%s › Cataloging " "› Koha" msgstr "(Záznam číslo %s)%sPridať záznam MARC%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:401 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sVoľné miesto doručenia%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" "%sFond%s\"Košík č.\"%s\"Názov košíka\"%s\"Autorizoval(a)\"%s\"Číslo biblio" "\"%sTitul%sMena%s\"Cena predajcu\"%sMOC%s\"Rozpočtové náklady\"%sMnožstvo%s" "\"Celková MOC\"%s\"Celkové náklady\"%s\"Dátum zápisu\"%s\"Dátum prijatia\"%s" "\"Interná poznámka\"%s\"Poznámka predajcu\"%s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sPredvolene skrytý%sZobrazený%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:625 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sSkrytý%sZobrazený%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:83 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sRezervácia:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1254 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sPravidlo o rezervácii podľa typu exepmlára %s%sPredvolené pravidlo o " "rezerváciách podla typu exemplára%s" #. %1$s: IF biblio.item_error #. %2$s: END #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:205 #, c-format msgid "" "%sItem records could not be processed because the number of item fields was " "uneven.%s %s " msgstr "" "%sZáznamy exemplárov nebolo možné spracovať, pretože počet polí exemplárov " "bol nerovnaký.%s %s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep |html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sUpdated%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode" "%sItem type%s " msgstr "" "%sMeno manažéra name%sČíslo čitateľského preukazu%sMeno čitateľa%sKnižnica " "transakcie%sDátum transakcie%sTyp transakcie%sPoznámky%sSuma%sNázov%sčiarový " "kód%sTyp exemplára%s " #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184 #, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "%sManuálny kredit%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference " msgstr "%sUpraviť %sPridať %s nastavenie systému" #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sModify authority #%s (%s)%sAdding authority (%s)%s › Authorities " "› Koha" msgstr "› %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu %s%s " #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:104 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "%sUpraviť pokladňu%sPridať novú pokladňu%s" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sUpraviť knižnicu%sNová knižnica%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sUpraviť oznámenie%sPridať oznámenie%s" #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "%sModify order details (line #%s)%sNew order%s › Basket %s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "" #. %1$s: IF quote #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "%sModify quote%sNew quote%s" msgstr "%sUpraviť oznámenie%sPridať oznámenie%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sUpraviť menovku%s %sNová menovka%s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNový %sKošík %s (%s) pre " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sNie%sÁno%s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrder from external source%sSearch results › Acquisitions › " "Order from external source%s › Koha" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sObjednať z externého zdroja %sObjednať z " "externého zdroja › Výsledky vyhľadávanias%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrders search › Search results%sOrder search%s › " "Acquisitions › Koha" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sVyhľadávanie objednávok › Výsledky " "vyhľadávania%sVyhľadávanie objednávok%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sOrders with uncertain prices for vendor %s%sOrders with uncertain prices%s " "› Acquisitions › Koha" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sObjednávky s neistými cenami od predajcu " "%s%sObjednávky s neistými cenami%s" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sOmeškaný!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sOmeškanie:%s " #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sPassword updated %sUpdate password for %s, %s%s › Patrons › " "Koha " msgstr "" "Koha › Čitatelia › %sHeslo bolo aktualizované %sAktualizovať " "heslo pre %s, %s%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sPatrons statistics › Results%sPatrons statistics%s › Reports " "› Koha" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika čitateľov › Výsledky" "%s› Štatistika čitateľov%s" #. %1$s: IF rule.remove #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:239 #, c-format msgid "%sRemove%sSkip%s" msgstr "" #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "" "%sResults of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s%sYou did " "not specify any search criteria%s › Catalog › Koha" msgstr "" "Koha › Katalóg › %sVýsledky vyhľadávania %spre '%s'%s%s s " "obmedzeniami: '%s'%s%sNeurčili ste žiadne kritériá vyhľadávania%s" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:238 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "%sVrátiť stav presunu%sVrátiť stav čakania%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "%sReview%sReview tags%s › Tags › Tools › Koha" msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s " #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "%sZačiatok intervalu%sKoniec intervalu%s" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor " "na načítanie.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:47 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor " "na načítanie.%s %sNeplatný alebo chýbajúci parameter skriptu.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sNeexistujú žiadne prijaté objednávky.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "%sTento účet nemôže zobraziť požadované informácie o čitateľovi. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:82 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s " #. %1$s: IF TwoFA_prompt #. %2$s: END #. %3$s: IF TwoFA_setup #. %4$s: END #. %5$s: IF ( loginprompt ) #. %6$s: END #. %7$s: IF too_many_login_attempts #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %9$s: END #. %10$s: IF ( different_ip ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( timed_out ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( nopermission ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( auth_error ) #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:11 #, c-format msgid "" "%sTwo-factor authentication%s %sTwo-factor authentication setup%s %sLog in " "to Koha%s %sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s " "%sIP address change%s %sSession timed out%s %sAccess denied%s %sError " "authenticating in external provider%s › Koha " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%sÁno%s" #. %1$s: IF restriction.is_default #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "%sYes%s " msgstr "%sÁno%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:590 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sÁno%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:98 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sÁno%sNie%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:303 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sÁno%sNie%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%szoznam:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sa %s %s %s so zhodným ISSN " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:91 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%sv %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - Neskoršia hlavička" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:159 #, fuzzy, c-format msgid "%sb = later name" msgstr "%s Ďalšie meno: " #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%s %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='c' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:160 #, c-format msgid "%sc = official name" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Skratka" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #, c-format msgid "%sd = acronym / initial / abbreviation" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='e' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:162 #, c-format msgid "%se = pseudonym" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Hudobná skladba" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163 #, fuzzy, c-format msgid "%sf = real name" msgstr "%s Meno: " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Širší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:164 #, fuzzy, c-format msgid "%sg = broader term or name" msgstr "%sg - Širší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Užší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:165 #, fuzzy, c-format msgid "%sh = narrower term or name" msgstr "%sh - Užší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166 #, c-format msgid "%si = name in religion" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='j' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:167 #, c-format msgid "%sj = married name" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='k' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168 #, c-format msgid "%sk = name before marriage" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='l' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:169 #, c-format msgid "%sl = shared pseudonym" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='m' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "%sm = secular name" msgstr "%s Prihlasovacie meno: " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn- Nepoužiteľný" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171 #, c-format msgid "%sn = different rule form of a name" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='o' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:172 #, c-format msgid "%so = attributed name / conventional title of a work" msgstr "" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:155 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Určenie vzťahu v $i alebo $4" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Immediate parent body" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='x' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:173 #, fuzzy, c-format msgid "%sx = not applicable" msgstr "%sn- Nepoužiteľný" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='z' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:174 #, c-format msgid "%sz = other" msgstr "" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (Bulharský) " "Radoslav Kolev" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (Ruský) Victor Titarchuk a " "Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(Ukrajinský) Victor Titarchuk a Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebrejský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Perzský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Čínsky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (Bengálsky) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japonský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (malajálamčina)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thajský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharský) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Kórejský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Český)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Späť k návrhom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Predchádzajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:429 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">otvoriť stránku</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Autor (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Názov konferencie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:45 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Názov konferencie (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Názov spoločnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Názov spoločnosti (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:125 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Kľúčové slovo (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Meno osoby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:55 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Meno osoby (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:70 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Názov edície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:86 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Predmet a širšie pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:91 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Predmet a užšie pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Predmet a príbuzné pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Predmet (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:65 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Názov (presne)" #. %1$s: IF limits.$year_limit_key.defined #. %2$s: limits.delete(year_limit_key) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy) %s %s %s " msgstr "  (formát: RRRR-RRRR)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:103 #, c-format msgid " Show inactive funds:" msgstr " Zobraziť neaktívne fondy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Zobraziť neaktívne:" #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205 #, c-format msgid ""%s" is neither permitted nor prohibited." msgstr "" #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201 #, fuzzy, c-format msgid ""%s" is permitted." msgstr "Termín vrátenia "%s" je neplatný" #. %1$s: test_term | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid ""%s" is prohibited." msgstr "Termín vrátenia "%s" je neplatný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:Január 1, 2010","TRACK:Deň"" #. %1$s: biblio.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm recalls on %s " msgstr "› Potvrdiť rezervácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› Recalls history for %s " msgstr "› Výpis rezervácií pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:40 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. For the first occurrence, #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:57 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "') | html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:402 #, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite " "unless replace passwords option is checked. " msgstr "" "'heslo' by malo byť uložené ako obyčajný text a bude prevedené na Bcrypt " "hash (ak sú vaše heslá už zašifrované, poraďte sa so správcom systému o " "možnostiach). Heslá sa neaktualizujú pri prepísaní, pokiaľ nie je " "začiarknutá možnosť nahradiť heslá. " #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1131 #, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "Režim vrátenia cez schránku. (Účinný termín vrátenia je %s )" #. %1$s: m.data.items_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "(%s items)." msgstr "%s zvyšných exemplárov" #. %1$s: m.data.patrons_count | html #. %2$s: m.data.items_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "(%s patrons and %s items)." msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov." #. %1$s: m.data.patrons_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "(%s patrons)." msgstr "Pridať čitateľa/ov" #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) and being transferred to %s" msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do " #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #, c-format msgid "(%s) at %s" msgstr "(%s) pre %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) v %s od %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) pre " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) z " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) bol rezervovaný pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) čakal na " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "(%s) is being processed for " msgstr "%s Exemplár sa spracováva" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) je vypožičaný pre " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?" #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150 #, c-format msgid "(%s) is on hold for " msgstr "(%s) je zarezervovaný pre " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:233 #, fuzzy, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s " msgstr "%s %s, od %s %s %s, %s %s" #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Vrátenie a výpožička? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(narastajúcí)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "(Acronym)" msgstr "skratka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "(All libraries)" msgstr "Všetky knižnice" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "(Authorised values for %s)" msgstr "(Povolené hodnoty pre %s) %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "(Broader heading)" msgstr "Záhlavie hlavného vstupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "(Zrušená)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:124 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Aktuálne: %s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "(Earlier heading)" msgstr "%sa - Skoršia hlavička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Chyba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(Napríklad: \"001,245ab,600\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Filtrované. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Odpustené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:48 #, fuzzy, c-format msgid "(Immediate parent body)" msgstr "%st - Immediate parent body" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:299 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "" "(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu do %s dní dopredu. Nastavte podľa " "potreby ďalšie rozmedzia dátumov.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:301 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "" "(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu po dnešok. Nastavte podľa potreby " "ďalšie rozmedzia dátumov.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonézčina)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "(Later heading)" msgstr "%sb - Neskoršia hlavička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Stratené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "(Musical composition)" msgstr "%sf - Hudobná skladba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "(Narrower heading)" msgstr "Užší pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2378 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Žiaden)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "(Not lost)" msgstr "Nenastavené " #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:829 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:812 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Vrátené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Nahradené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Povinné)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Vrátené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:191 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "" "(Preskočiť záznamy označené ako evidované k tomuto dátumu alebo po ňom.) " #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108 #, fuzzy, c-format msgid "(Status code: %s)" msgstr "%s (Čiarový kód: %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Bez DPH)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(S DPH)" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "(The error was: %s, see the Koha log file for more information)." msgstr "" "%s %s (Došlo k chybe: %s. Pre viac informácii pozri Koha log súbor). %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information)." msgstr "" "%s %s (Došlo k chybe: %s. Pre viac informácii pozri Koha log súbor). %s " #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(K tomuto titulu máme priradených %s predplatných)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(Táto hodnota bola ústupkom kvôli nesprávnej konfigurácii)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:391 #, fuzzy, c-format msgid "(Uncertain)" msgstr "Neistá" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Zamietnutý)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(výberový zoznam pre voľbu (oddelený pomocou |) alebo stĺpcami|riadkami pre " "textovú oblasť)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s) " #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:406 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)" msgstr "(prispôsobený pre %s bez dane)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:404 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)" msgstr "(prispôsobený pre %s, bez dane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(čiastky budú zaokrúhlené nadol)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(rozpočtové náklady * množstvo) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(môže byť kladný alebo záporný)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:92 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(kontrola)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "(closed)" msgstr "zatvorená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:453 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "(zvýraznená súčasná úroveň)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(predvolené, ak nič nie je definované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:525 #, fuzzy, c-format msgid "(default)" msgstr "%s (predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(zadajte množstvo v číslach) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(okrem) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(rýchla katalogizácia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(ak je prázdne, predplatné je stále aktívne) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami " "zo zoznamu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "(inactive)" msgstr "%s (nečinný)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:177 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(vrátane) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(vrátane) do " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(je %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(upravené %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(musí byť číslo väčšie ako 0)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "(never)" msgstr "(nikdy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(žiadna knižnica)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:34 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(iba %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:684 #, fuzzy, c-format msgid "(received)" msgstr "Prijatý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "(record kept)" msgstr "%s %s (záznam zachovaný) %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:55 #, c-format msgid "(ref)" msgstr "" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:28 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(súvisiace hľadania: %s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(odobrať)" #. %1$s: biblio.match_score | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148 #, c-format msgid "(score = %s): " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:75 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(zvoľte knižnicu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(začiatočný dátum 1. predplatného) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "(tax exclusive)" msgstr "(okrem) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:423 #, fuzzy, c-format msgid "(tax inclusive)" msgstr "(vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(pre približné vyhľadávanie použite *) " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "" ") %s Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS') %s " msgstr "" "Typy skupinových vlastností s blokovým názvom (založené na kategórii " "Povolených hodnôt 'PA_CLASS')" #. %1$s: - ELSE - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid ") %s No last cashup %s " msgstr "%s %s %s %s Žiadny posledný výdaj %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:161 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") je momentálne obmedzený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") nie je vypožičaný inému čitateľovi." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:193 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") sa teraz očakáva dňa %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709 #, c-format msgid ") on " msgstr ") dňa " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:191 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") obnovený pre %s %s ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") ktorý ste zvolili, nejestvuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "), France" msgstr "), France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Výpisy predajcu už zahŕňajú dane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Cyprus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", Francúzsko (Koha 3.0 vylepšenia pre čitateľov a rezervačné moduly)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", Francúzsko (námety, štatistickí sprievodcovia a LDAP)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Francúzsko (bibliografické šablóny, MARC autority, OPAC košík, sponzorstvo " "periodík)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Nový Zéland, a Rosalie Blake, riaditeľ knižníc, (Koha 1.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testovanie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (MARC, dokumentácia, údržba šablón)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra integrácia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Presuňte, prosím, tento exemplár. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid ", by the " msgstr "Prejsť na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr ", väčšiu ako alebo rovnú 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:55 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr ", prosím požiadajte správcu o kontrolu vašej konfigurácie. " #. %1$s: - END - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - IF Koha.Preference('IndependentBranches') && Branches.all().size == 1 - #. %4$s: Branches.GetName(hold.branchcode) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:140 #, fuzzy, c-format msgid ", please checkin to verify status %s %s %s %s " msgstr "Nemožno vypožičať! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:72 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr ", keď bude zvolený ďalší tím." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Suma rozpočtu nemôže byť prázdna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Kód rozpočtu nemôže byť prázdny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Názov rozpočtu nemôže byť prázdny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Originálny rozpočet je aktuálny rozpočet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Dátum prvého publikovania nie je definovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- Frekvencia nie je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:31 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- Žiaden -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Zvoľte, prosím, exemplár na rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Všetko --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Zvoliť -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "-- Choose a patron list -- " msgstr "-- Zvoliť dôvod -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:932 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Zvoliť dôvod -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:893 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Zvoliť stav --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Zvoliť formát --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Zvoliť jeden -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- Žiaden --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "Vybrať kolekciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:343 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- žiaden -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- zvoľte prosím --" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "" ". %s If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. %s You can " "obtain your code from " msgstr "" "Ak nie je vyplnené, predvolene sa nastaví na MARCOrgCode. Môžete svoj kód " "získať od " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid ". %s any available. %s " msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr ". Napriek tomu vypožičať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #, fuzzy, c-format msgid ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message." msgstr "" ". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Odstránenie nie je možné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:474 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Odstránenie nie je možné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Ak vstupný záznam má viac než jednu vlastnosť, polia by sa mali zadať buď " "ako reťazec bez úvodzoviek (predošlé príklady), alebo s každým poľom " "opatreným úvodzovkami a oddeleným čiarkou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Zopakujte prosím nové heslo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" ". Zadržte prosím tento exemplár a vráťte ho pre spracovanie rezervácie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". Druhý syntax by sa žiadal, ak by údaje obsahovali čiarky, ako v reťazci " "dátumu." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu knižnicu.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu kategóriu čitateľov.%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... alebo..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240 #, c-format msgid "...to " msgstr "...do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "0 subscription routing lists" msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 pre vypnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "0 to order" msgstr "%s na zoradenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:77 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:397 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:155 msgid "00:00" msgstr "" #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:54 #, c-format msgid "1 batch to export" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "10 characters maximum" msgstr "najviac 255 znakov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233 #, c-format msgid "1st" msgstr "1." #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:156 msgid "23:55" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr "%sÁno%sNie%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %szoznam:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:65 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid ": Barcode must be unique. " msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid ": Item not found." msgstr "Exemplár sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr "" ": Posledný exemplár pre bibliografický záznam s rezerváciou na " "bibliografickej úroveni." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:69 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Tento exemplár nepatrí do Vašej knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:66 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": Nedokáže automaticky určiť hodnoty pre čiarové kódy. Nebol vložený žiaden " "exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted. " msgstr "" ": Nedokáže automaticky určiť hodnoty pre čiarové kódy. Nebol vložený žiaden " "exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:68 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": exemplár má čakajúcu rezerváciu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": exemplár má pripojený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:67 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": exemplár je vypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77 #, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr "" ": jeden alebo viac pridružených exemplárov sa momentálne nepodarilo " "odstrániť." #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:594 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719 msgid "<< Back" msgstr "<< Späť" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582 msgid "<< Delete" msgstr "<< Odstrániť" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583 msgid "" "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid " "email address is defined. This can be checked if a new manager has been " "selected." msgstr "" "Ak je definovaná platná emailová adresa, bude vygenerované upozornenie " "NOTIFY_MANAGER a bude odoslané správcovi. Toto je možné skontrolovať, ak bol " "zvolený nový správca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:183 #, c-format msgid "" "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about " "to create an item and check it out" msgstr "" "Pre túto žiadosť existuje bibliografický záznam, ale žiadny exemplár. " "Chystáte sa vytvoriť exemplár a vypožičať ho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:212 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "Meno poľa je povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:591 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "" "Všeobecné pole povolenej hodnoty, ktoré možno použiť kdekoľvek potrebujete " "jednoduchú rozbaľovaciu ponuku áno/nie." #. %1$s: error_duplicate_title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:60 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Skupina s názvom %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:100 #, c-format msgid "A librarian" msgstr "Knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:581 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "" "Zoznam ďalších možných dodatočných hodnôt, ktoré je možné použiť popri " "predvolených hodnotách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:555 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "Zoznam dôvodov zobrazených ako návrh v OPACu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "A matching authority was found in the local database." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "K dispozícii je nová verzia tejto stránky. Načítať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:626 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "" "Bol zadaný neexistujúci alebo neplatný kód knižnice. Overte, prosím, že je " "knižnica nastavená. " #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "A patron from library %s" msgstr "Knižnica čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:63 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Schéma s týmto názvom už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as " "lost, it has been reverted." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account." msgstr "Náhrada bola pripísaná na účet požičiavajúceho čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "" "A refund for the lost item processing charge has been applied to the " "borrowing patron's account." msgstr "Náhrada bola pripísaná na účet požičiavajúceho čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #, fuzzy, c-format msgid "A similar document already exists: " msgstr ") %s Podobný dokument už existuje: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "A translation already exists for this language." msgstr "Preklad pre tento jazyk už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:565 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" "Spôsob triedenia a filtrovania vašich reportov, predvolené hodnoty v tejto " "kategórii zahŕňajú moduly Kohy (Účty, Akvizície, Katalóg, Výpožičný proces, " "Čitatelia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "VŠETKY polia exemplárov MUSIA :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "API Keys › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "API Keys for %s " msgstr "Kľúče API pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "Kľúče API pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Informácie o Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "About Koha › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:152 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Abstrakty / Súhrny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139 #, c-format msgid "Academic" msgstr "Akademická" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:904 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1113 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Prijaté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1042 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Prijal(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Prijaté knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1187 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Prijal(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1200 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Deň prijatia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Prijaté dňa:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Platba prijatá dňa (%s) od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, c-format msgid "Access URL" msgstr "Prístupová adresa URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Access files" msgstr "Prístupové súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Access files " msgstr "Prístupové súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" "Prístupové súbory uložené na serveri, ako napríklad denníky alebo výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:812 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "Prejdite na stránku miesta predaja a uskutočnite platby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Prístup ku všetkým knižničným funkciám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735 #, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Prístup k súborom uloženým na serveri " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Access your background jobs" msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Accessibility" msgstr "Viditeľnosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Accessibility advocate" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:215 #, fuzzy, c-format msgid "Accessibility advocate:" msgstr "Dátum zápisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:207 #, fuzzy, c-format msgid "Accessibility advocates:" msgstr "Dátum zápisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Dátum zápisu (vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:367 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Dátum zápisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Account creation fee" msgstr "Kreditný účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:26 #, c-format msgid "Account credit" msgstr "Kreditný účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:163 #, c-format msgid "Account credit types" msgstr "Typy kreditného účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154 #, c-format msgid "Account debit types" msgstr "Typy debetného účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:137 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Pokuty a poplatky na účte" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "Účet pre %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Account for %s " msgstr "Účet pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Account for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "Účet bol administratívne zablokovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:123 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "Účet bol zablokovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "Účet vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Account not found " msgstr "Účtovná položka sa nenašla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Číslo účtu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Account renewal fee" msgstr "Nepredĺžiteľné" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Súhrn účtu: %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Typ účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:318 #, c-format msgid "Account type: " msgstr "Typ účtu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:7 #, c-format msgid "Account: " msgstr "Účet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Accounting" msgstr "Účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Detaily účtovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "Accounts" msgstr "Účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Akvizícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisition " msgstr "Akvizícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148 #, c-format msgid "Acquisition claim" msgstr "Reklamácia akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:187 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Dátum akvizície (RRRR-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Dátum akvizície: Od najnovších po najstaršie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Dátum akvizície: Od najstarších po najnovšie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:408 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Podrobnosti o akvizíciách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1214 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Informácie o akvizíciách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "Spravovanie akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:149 #, c-format msgid "Acquisition order" msgstr "Poradie akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:126 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Parametre akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Tabuľky akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Akvizície-domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Štatistika akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:46 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Štatistika akvizícií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "Štatistika akvizícií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "Akcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:221 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Akcia pri nenájdení zhody:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Akcia pri nenájdení zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:104 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Akcie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "Akcie pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Akcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:116 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:110 #, c-format msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Aktívne rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Aktívna: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Aktuálna cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:358 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Aktuálna cena bez DPH" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:431 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Aktuálna cena bez DPH / Aktuálna cena s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:359 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Aktuálna cena s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:420 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Aktuálna cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Aktuálne náklady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:110 #, c-format msgid "" "Actual dimensions of the QR code depend on the amount of characters being " "encoded." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1002 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1061 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227 #, c-format msgid "Add " msgstr "Pridať " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:19 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:266 msgid "Add & duplicate" msgstr "Pridať & duplikovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:499 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "Pridať "Vyžiadané"" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:60 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Pridať košík do %s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Add a basket to %s " msgstr "Pridať košík do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Pridať podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:221 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Pridať zmluvu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:155 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Pridať definíciu do slovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:120 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Pridať správu pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Pridať novú sadu OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new OAI set " msgstr "Pridať novú sadu OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Pridať novú akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:389 #, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Add a new collection " msgstr "Pridať novú zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Pridať nové doručenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:111 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Pridať nové pole" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327 msgid "Add a new item" msgstr "Pridať nový exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:322 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Pridať novú správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Pridať nový záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 msgid "Add a new regular expression" msgstr "Pridať nový regulárny výraz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Add a new upload" msgstr "Pridať nové načítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Add a patron category › Web installer › Koha" msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:310 #, c-format msgid "Add a stage" msgstr "Pridať úroveň cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:210 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Pridať náhradu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299 msgid "Add action" msgstr "Pridať akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Add additional content" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:284 #, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Pridať ďalšie polia do určitých tabuliek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Pridať operátora SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290 #, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Pridať úpravu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:379 msgid "Add an attribute" msgstr "Pridať vlastnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415 #, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "Pridať exemplár pomocou čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Add and append" msgstr "Pridať priradenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "Pridať a odstrániť fondy (nie ich zmeniť) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:796 #, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre z rozpisov cirkulačnej služby " #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:123 msgid "Add another condition" msgstr "Pridať ďalšiu podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Pridať ďalší kontakt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177 msgid "Add another field" msgstr "Pridať ďalšie pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Pridať skupinu košíkov pre " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Add basket group for %s " msgstr "Pridať skupinu košíkov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:239 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Pridať biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Pridať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Add budget " msgstr "Pridať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Pridať podľa čiarového kódu alebo itemnumbers: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:73 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Pridať podľa čísla požičiavateľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Pridať zaškrtnuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Add circulation message" msgstr "Hlásenia o obehu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:159 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Pridať zdroj triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:760 #, c-format msgid "Add comment" msgstr "Pridať komentár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:680 #, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Pridať rezervácie kurzov " #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:119 msgid "Add credit" msgstr "Pridať kredit" #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider.protocol | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Add default %s configuration" msgstr "Konfigurácia pásky:" #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider.protocol | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Add default %s mapping" msgstr "Priradenia sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Add default OAuth configuration" msgstr "Konfigurácia pásky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:150 #, c-format msgid "Add default OAuth mapping" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:93 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Pridať popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:184 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Pridať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add field " msgstr "Pridať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Pridať pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Add framework " msgstr "Pridať nový rámec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Pridať fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Add fund " msgstr "Pridať fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:109 #, c-format msgid "Add group" msgstr "Pridať skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73 #, c-format msgid "Add group " msgstr "Pridať skupinu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "Pridajte záruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593 #, fuzzy, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "Pridajte záruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261 #, fuzzy, c-format msgid "Add html content" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Add incoming record" msgstr "%s Pridať prichádzajúci záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Pridať internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:183 #, c-format msgid "Add internal note " msgstr "Pridať internú poznámku " #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Pridať exemplár" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Pridať exemplár %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:411 #, c-format msgid "Add item to " msgstr "Pridať exemplár do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Pridať typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Add item type " msgstr "Pridať typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Pridať exemplár(e)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Add items " msgstr "Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:194 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Pridajte exempláre pomocou textového poľa hore alebo nechajte prázdne a " "pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa našiel zhodný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243 #, fuzzy, c-format msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa nenašiel zhodný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Pridať exempláre do výkazu rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:53 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52 #, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:446 #, c-format msgid "Add library " msgstr "Pridať knižnicu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400 #, fuzzy, c-format msgid "Add manual credits to a patron account " msgstr "Vyplatenie kreditu čitateľom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395 #, c-format msgid "Add manual invoices to a patron account " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Pridať manuálne obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Pridať kontrolu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Pridať bod zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Add message" msgstr "Pridať správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Add modified records to the following list:" msgstr "Pridať upravené záznamy do nasledujúceho zoznamu: " #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:269 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Pridať viac kópií tohto exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Add multiple patrons" msgstr "Pridať viacero exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223 #, c-format msgid "Add new" msgstr "Pridať novú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add new account " msgstr "Nový účet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Pridať nový signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:120 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Pridať novú zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:293 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Pridať novú definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "Pridať nové pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Pridať novú skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Pridať nové voľno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Pridať poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Add notice " msgstr "Pridať poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:20 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Pridať údaje offline výpožičiek do fronty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add offline circulations to queue › Circulation › Koha" msgstr "Pridať údaje offline výpožičiek do fronty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre" #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add or remove items › Collection %s › Rotating collections " "› Tools › Koha" msgstr "" "Koha› Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby › Zbierka " "%s ’ Pridať alebo odobrať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:577 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:201 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Pridať objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add order › Acquisition › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a subscription " msgstr "Objednať z predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a suggestion " msgstr "› Pridať objednávku z návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Add order from a suggestion › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Pridať objednávku do košíka" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:260 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Pridať objednávku do košíka %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Pridať objednávky" #. %1$s: comments | html #. %2$s: file_name | html #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:63 #, c-format msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) " msgstr "Pridať objednávky z %s (%s pripravené dňa %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Add orders from MARC file" msgstr "› Pridať objednávky zo súboru MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Add patron" msgstr "Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:87 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Pridať typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Pridať čitateľa/ov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:80 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons " msgstr "Pridať čitateľov" #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "" "Add patrons › %s › Patron lists › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s › " "Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:139 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Pridajte čitateľov podľa čísla užívateľa v textovom poli hore alebo nechajte " "prázdne a pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Add patrons to a new patron list" msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:106 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Pridať prijemcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Pridať pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "Pridať záznam pomocou rýchlej katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Pridať rezervy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves " msgstr "Pridať rezervy" #. For the first occurrence, #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves › %s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Add reserves for " msgstr "Pridať rezervy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 msgid "Add restriction" msgstr "Pridať obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:55 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "Pridať pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:72 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "Pridať pravidlá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:269 #, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Pridať pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Add stage" msgstr "Pridať úroveň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:237 #, c-format msgid "Add stage to " msgstr "Pridať úroveň do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:43 #, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Pridať pripravené súbory do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228 #, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "Pridať podfond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:427 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Pridať podskupinu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Add suggestion " msgstr "návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Add tag" msgstr "Pridať úroveň" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Add tag %s" msgstr "Pridať do %s" #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:21 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Pridať do %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pridať do slovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:82 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Pridať do nového zoznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Pridať do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Add to bundle" msgstr "Pridať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:118 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Pridať do košíka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 #, fuzzy msgid "Add to group" msgstr "Pridať skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Add to group " msgstr "Pridať skupinu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Add to item group" msgstr "Pridať novú skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "Pridať do zoznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Add to list › Koha" msgstr "Pridať do zoznamu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Pridať do fronty offline výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Add to patron list " msgstr "Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149 #, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Pridať do rozpisu cirkulačnej služby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Add to:" msgstr "Pridať do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:153 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Pridať používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:334 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Pridať používateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Add values to the " msgstr "Pridať poznámku dodávateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Pridať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Add vendor " msgstr "Pridať predajcu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Pridať poznámku o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197 #, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "Pridať poznámku dodávateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:807 #, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "Pridať, upraviť a archivovať pokladne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:690 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť kurzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť zoznamy čitateľov a ich obsahy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Pridať/Upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Add/move to item group" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:484 #, c-format msgid "Add: " msgstr "Pridať: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55 #, c-format msgid "Added " msgstr "Pridané " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:92 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Pridané dňa alebo po dátume: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:97 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Pridané dňa alebo pred dátumom: " #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Bol pridaný typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Bolo pridané pravidlo zhody záznamov "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 msgid "Added." msgstr "Pridané." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Pridáva sa priradenie pre: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:291 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Pridáva sa autorita %s" #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Adding authority %s " msgstr "Pridáva sa autorita %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Additional PQF attributes added to each query." msgstr "Atribúty (ďalšie atribúty PQF pridané ku každému dotazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Dodatočné možnosti SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Ďalšie vlastnosti a identifikátory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:147 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Additional contents › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSIF category == 'pages' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Additional contents (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)" msgstr "%s %s %s Bez obmedzenia %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:175 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Dodatočné polia" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:138 #, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "Pridané polia pre '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:176 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Dodatočné polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "Dodatočné možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Dodatočné parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Dodatočné poďakovanie pre..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Dodatočné nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 #, c-format msgid "Address 2:" msgstr "Adresa 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adresa 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:203 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Dotyčná adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 1:" msgstr "1. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:373 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "1. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Address line 2:" msgstr "2. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "2. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:381 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "3. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:576 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adresa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:124 #, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Úprava ceny pre faktúru " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:195 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "Úpravy" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:448 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "Úpravy plus poštovné: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administrácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #, c-format msgid "Administration " msgstr "Administrácia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Administrácia > Meny a výmenné kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:163 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Administrácia › Pravidlá výpožičného procesu a pokút " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:55 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Administrácia › Typy exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Administration › Koha" msgstr "Administrácia › Typy exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:231 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Tabuľky administrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Administrátorský účet bol vytvorený!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Oprávnenia pre administrátorský účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:40 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Totožnosť administrátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Prihlásenie administrátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:26 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Dospievajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:31 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Dospelý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:640 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Advance notice" msgstr "Predbežné oznámenie o termíne vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Rozšírené »" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Advanced Sort" msgstr "Pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:286 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Rozšírené obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:190 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Rozšírené obmedzenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:34 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:35 #, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Rozšírené klávesové skratky editora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:25 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Rozšírené skratky editora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced editor shortcuts › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:460 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Pokročilý model predpovedí: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Rozšírené hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search " msgstr "Rozšírené hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Advanced search › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Advanced sort..." msgstr "Rozšírené hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:252 #, c-format msgid "After" msgstr "Po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:304 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Popoludnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Popoludnie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Agates" msgstr "Dátumy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:222 #, c-format msgid "Age" msgstr "Vek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Age field" msgstr "Pridať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "Vek v dňoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:561 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Požadovaný vek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Požadovaný vek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Vek obmedzený" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:168 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Vekové obmedzenie %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:116 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Vekové obmedzenie %s. %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "Povolený vek je %s-%s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Agreement search" msgstr "Vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Upovedomiť odberateľov pre " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Alert subscribers for %s › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:98 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Signály " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145 #, c-format msgid "Aliases" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "Zarovnať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "Zarovnať na stred" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Alingsås Public Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1054 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "Všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "Všetky aktívne fondy" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:68 #, fuzzy msgid "All active recalls" msgstr "Všetky aktívne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Všetly typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92 #, c-format msgid "All available funds" msgstr "Všetky dostupné fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Všetky rozpočty" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:262 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "Všetky výpožičky (%s) staršie ako %s boli utajené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Všetky zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:49 #, c-format msgid "" "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are " "attached." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:160 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Všetky závislosti sú nainštalované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "All eHolding titles have been created successfully! " msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Všetky fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "All funds " msgstr "Všetky fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #, fuzzy, c-format msgid "All headings" msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "All holds have successfully been cancelled! " msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "Všetky zlučované faktúry musia pochádzať od rovnakého predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Všetky polia exemplára sú v rovnakej menovke a záložke exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:35 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Všetky knižnice" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78 #, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "Všetky knižnice: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Všetky lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:147 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" "Všetky objednávky v tomto košíku budú zrušené a použité prostriedky budú " "vrátené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "Všetky platby do knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "All records have been deleted successfully! " msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "All records have successfully been modified!" msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:6 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:159 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "Všetky požadované moduly Perlu sú podľa všetkého nainštalované." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265 msgid "All selected" msgstr "Všetky zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:43 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Všetky lokácie v poličke" #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "All since %s" msgstr "Dostupné od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Všetky stavy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:103 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Všetky menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "Všetky transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:173 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Všetci predajcovia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Allen Ginsberg Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:55 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Povoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:204 #, c-format msgid "" "Allow OPAC access to users from this domain to login with this identity " "provider." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:199 #, c-format msgid "Allow OPAC: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Povoliť prístup do modulu výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1017 #, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "Povoliť automatické predĺženie výpožičiek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Povoliť zmeny v obsahu od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" "Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať výpožičky tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" msgstr "" "Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať pokuty tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Allow opac" msgstr "Povoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Allow opac: " msgstr "Etiketa pre OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:95 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "Povoliť verejné sťahovanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Povoliť verejný zápis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Allow staff" msgstr "Povoliť presun?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:212 #, c-format msgid "" "Allow staff access to users from this domain to login with this identity " "provider." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "" "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for " "other staff members" msgstr "" "Povoliť knihovníkom upravovať povolenia, používateľské mená a heslá pre " "ostatných knihovníkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Allow staff: " msgstr "Povoliť presun?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Povoliť presun?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:220 #, c-format msgid "Allow users to auto register on login." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718 #, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "Povolené miesta vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:543 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" "Umožňuje prehľadávať viacero typov exemplárov v kategórii. Kategórie môžu " "byť zadané do autorizovanej hodnoty ITEMTYPECAT. Ak chcete kombinovať typy " "exemplárov s touto kategóriou, zadajte túto kategóriu vyhľadávania do " "všetkých typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Už je prijatý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:75 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "Už overené uvoľnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:40 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "Alt klávesa je „Alt“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Alternatívna adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "Alternatívna adresa riadok 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternatívna adresa: Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternatívna adresa: Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternatívna adresa: Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Alternatívna adresa: Poznámka o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternatívna adresa: Email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternatívna adresa: Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternatívna adresa: Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternatívna adresa: Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternatívna adresa: Druh ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternatívna adresa: PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, c-format msgid "Alternate city" msgstr "Alternatívne mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Alternatívny kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "PSČ alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "Adresa alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "Adresa 2 alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "Mesto alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "Krajina alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "Krstné meno alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "Telefón alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "Štát alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "Priezvisko alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternatívny kontakt: Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternatívny kontakt: Krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternatívny kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:67 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternatívny kontakt: Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternatívny kontakt: Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternatívny kontakt: Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternatívny kontakt: PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Alternate country" msgstr "Alternatívna krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #, c-format msgid "Alternate email" msgstr "Email alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "Alternatívny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, c-format msgid "Alternate state" msgstr "Alternatívny štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "Alternatívne číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "Alternatívny typ ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "Alternatívne PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:621 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Alternatívny kontakt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Alternative description" msgstr "Uložiť popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Alternatívny telefón: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatívny zdroj" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source URL" msgstr "Alternatívny URL zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Always add items" msgstr "%s Vždy pridávať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Vždy ukázať výpožičky okamžite" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1055 #, fuzzy, c-format msgid "Always show holds" msgstr "show_holds" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "Amazon cover image" msgstr "Načítať obrázky obálok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 msgid "Amazon cover image (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "American Numismatic Society, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Čiastka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:129 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "Vyplatená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:321 #, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "Účtovaná suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Neuhradená čiastka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:323 #, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "Vyplatená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:133 #, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "Prijatá suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "Čiastka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:98 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Čiastka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "An administrator must add values to the UPLOAD authorized value category " "otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" "Poznámka: Neboli definované žiadne kategórie načítania. Pridajte hodnoty do " "kategóre povolenej hodnoty UPLOAD, inak všetky načítané súbory budú označené " "ako dočasné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "" "An administrator must create one or more authorized values with the category " "DEPARTMENT." msgstr "" "s kategóriou DEPARTMENT. %s Administrátor musí vytvoriť jednu alebo viac " "povolených hodnôt v kategórii DEPARTMENT. %s " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola odstránená. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola úplne deduplikovaná. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "Došlo k chybe a žiadne exempláre neboli pridané do dávky %s. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "" "Došlo k chybe a žiaden(ne) exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:31 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Došlo k chybe!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Došlo k chybe. " #. %1$s: IF error_order_already_cancelled #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:65 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Vyskytla sa chyba. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "An error has occurred. Check the logs." msgstr "Došlo k chybe. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:48 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Došlo k chybe. Faktúra sa nedá vytvoriť." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "An error occurred" msgstr "Došlo k chybe!" #. %1$s: m.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred (%s)" msgstr "Došlo k chybe!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred on cancelling." msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:139 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:73 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to open the identity provider domain for editing. " "The passed id is invalid." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:69 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to open the identity provider for editing. The " "passed id is invalid." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:67 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to open the server for editing. The passed id is " "invalid." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding a new identity provider domain." msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding a new identity provider." msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding the server. The library already has an SMTP " "server set." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding this CSV profile" msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this authority type. The authority type code " "might already exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding this cash register." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this city. The city id might already exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this classification source. Perhaps the code " "already exists?" msgstr "Napodarilo sa pridať zdroj klasifikácie %s. Kód už možno jestvuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding this content. Check the logs" msgstr "Pri pridávaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this currency. The currency code might already " "exist" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the code already " "exists?" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this framework. The framework might already " "exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this library category. The categorycode might " "already exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this library. The branchcode might already " "exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this library. The library id might already " "exist in this group." msgstr "" "%s %s Pri pridávaní tejto knižnice nastala chyba. ID knižnice už možno v " "tejto skupine existuje. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when adding this quote" msgstr "Pri pridávaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps the code already " "exists?" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "Pri pridávaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:202 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this CSV profile. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this authority type. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when deleting this authorized value category. Check the " "logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this authorized value. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this city. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this classification source." msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this content. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this currency. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this desk. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at " "least one classification source?" msgstr "" "Pri odstraňovaní existujúceho záznamu došlo k chybe. V zázname nenastala " "žiadna zmena!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this framework. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this item type. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this library category. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this library. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when deleting this patron category. Check the logs." msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by " "at least one classification source?" msgstr "" "Pri odstraňovaní existujúceho záznamu došlo k chybe. V zázname nenastala " "žiadna zmena!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the " "category name already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when inserting this authorized value. Perhaps the value or " "the category already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when inserting this item type. Perhaps the value already " "exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when inserting this patron category. The patron category " "might already exist" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when inserting this patron category. The patron category " "might already exist." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when saving this credit type" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when saving this debit type" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this authority type. Perhaps it already " "exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the value " "already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this cash register." msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this classification source." msgstr "Pri aktualizácii tohto prekladu došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this content. Perhaps it already exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this currency. Perhaps it already exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this filing rule." msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this framework. Perhaps it already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this item type. Perhaps the value already " "exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this library category. Perhaps it already " "exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this library. Perhaps it already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:153 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already " "exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred when updating this patron category. Perhaps it already " "exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this quote. Perhaps it already exists" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred when updating this splitting rule." msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "Pri aktualizácii tohto prekladu došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst creating a new housebound visit" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst creating this housebound profile" msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst deleting a housebound visit" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst loading the housebound visit" msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst updating a housebound visit" msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst updating this housebound profile" msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu nastala chyba." #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73 #, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "Vyskytla sa chyba, skúste znova, prosím: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #, fuzzy msgid "An error occurred. Check the logs" msgstr "Došlo k chybe. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156 #, fuzzy msgid "An error occurred. Patron list could not be updated." msgstr "Došlo k chybe. Faktúra sa nedá vytvoriť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "An error on setting library default." msgstr "CodeMirror editing library" #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:58 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Narazili sme na chybu a operácia %s pre %s %s nebola dokončená. Poproste " "Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. " #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89 #, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "" "Došlo k chybe: %s Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval " "chybový denník pre detaily. " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Obrázok s názvom '%s' už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "(názov indexu, napr. názov alebo miestne číslo) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:38 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "Vnútorné prepojenie u klienta nefunguje a stránka neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:162 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:159 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "Pri pokuse o pridanie exemplára sa vyskytla neznáma chyba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "Pri pokuse o kontrolu položky sa vyskytla neznáma chyba" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "Na %s %s došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "Došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:69 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analytické exempláre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "Ukotviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "Ukotviť..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchors" msgstr "Kotvy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "Zvieratá a príroda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Utajiť výpis výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Iná schéma s týmto menom už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "Antenna.io" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53 #, c-format msgid "Any" msgstr "Akákoľvek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:6 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Akákoľvek veková skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Akýkoľvek kód kategórie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "Any changes to the configuration will only take effect after a full reindex. " "Until then searching may not work correctly. " msgstr "" "Upozornenie: Akékoľvek zmeny v konfigurácii sa prejavia až po úplnom " "indexovaní. Dovtedy vyhľadávanie nemusí fungovať správne." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "Akékoľvek zmeny nebudú uložené. Pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "Ľubovoľná zbierka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:55 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Akýkoľvek obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:92 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Akýkoľvek formát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:248 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Ľubovoľný exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1215 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Ľubovoľný typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "Všetky exempláre s existujúcimi kurzovými rezervami budú mať svoje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Akákoľvek knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "Všetky poplatky za stratu tohto exemplára zostanú na účte čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Akákoľvek fráza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Any processing fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "Všetky poplatky za stratu tohto exemplára zostanú na účte čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Ľubovoľná lokácia v poličke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:52 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Akýkoľvek status okrem zrušenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Ktorýkoľvek predajca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Akékoľvek slovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Akékoľvek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:43 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Ktokoľvek, kto vidí tento zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Verzia Apache: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:260 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Objavujú sa v polohe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Append" msgstr "Prerušiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Appended " msgstr "Pridané " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Applied" msgstr "ležalo" #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:129 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "Použilo sa iné pravidlo zhody. Počet záznamov zhodných teraz je %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171 #, c-format msgid "Apply " msgstr "Použiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Použiť iné pravidlá zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:312 #, c-format msgid "Apply discount" msgstr "Použiť zľavu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1440 msgid "Apply filter" msgstr "Použiť filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Použiť filter(re)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Apply template" msgstr "Šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Schváliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Approve an acquisitions basket" msgstr "Číslo akvizície zo zahraničia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:177 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Schválené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:53 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Schválené recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:100 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Schválené menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170 #, c-format msgid "April" msgstr "Apríl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:141 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "fa- Arabic" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Arcadia Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870 #, c-format msgid "Archive" msgstr "Archivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:159 #, c-format msgid "Archived" msgstr "Archivované" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804 #, fuzzy, c-format msgid "Archived %s " msgstr "Archivované%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "" "Naozaj chcete pridať nový exemplár? Všetky zmeny vykonané na tejto stránke " "sa stratia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:32 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this article request?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť vyžiadanie tohto článku?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1275 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento import?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto objednávku (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť vaše zmeny?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:363 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "" "Naozaj chcete zmeniť knižnicu vyzdvihnutia z %s na %s pre túto požiadavku?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "" "Naozaj chcete klonovať pravidlo výpožičného procesu a pokút z knižnice %s do " "%s? Týmto sa prepíšu doterajšie pravidlá v tejto knižnici." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402 msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "" "Naozaj chcete naklonovať toto štandardné pravidlo výpožičného procesu a " "pokút do knižnice %s? Týmto sa prepíšu existujúce pravidlá v tejto knižnici." #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:769 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť košík %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:985 msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť tento košík a vygenerovať objednávku EDIFACT?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť túto skupinu košíkov?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:240 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Naozaj chcete odstrániť" #. %1$s: PROCESS restriction_type_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť dávku %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok(ky): %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť server %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť %s zvolených položiek Vášho výpisu vyhľadávania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167 msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť klub %s? Týmto sa zrušia všetky zápisy čitateľov v " "tomto klube." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť šablónu klubu %s? Týmto sa odstránia všetky kluby " "používajúce túto šablónu a zrušia sa zápisy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the following quote?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo zápisu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:147 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zoznam %s?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the patron %s %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť skupinu '%s' (%s)?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the selected content?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené novinky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené výkazy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolenú položku Vášho výpisu vyhľadávania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto návrhy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto sadu OAI?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto autoritu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto kategóriu povolených hodnôt?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:443 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:145 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436 msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto triedu zdroja?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this content? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento výkaz? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kurz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložených " "exemplárov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložený exemplár." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:139 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok obálky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:432 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto doručenie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:344 msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť túto definíciu v slovníku? Túto operáciu nemožno " "vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:244 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pole?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:114 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo zápisu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto faktúru?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1188 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete this item group? " msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento exemplár?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento exemplár?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:142 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kľúč?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto makro?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto správu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:293 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť obrázok túto novinku? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto číselnú schému?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z dávky preukazov?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:138 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento výkaz? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento uložený výkaz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:436 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo rozdelenia?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto úroveň?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto frekvenciu predplatného?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento návrh?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento preklad?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Naozaj to chcete odstrániť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Naozaj to chcete urobiť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1402 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Naozaj chcete upraviť ďalšie pravidlo?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Naozaj chcete vymazať vaše zmeny?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Naozaj chcete generovať objednávku EDIFACT a zatvoriť košík %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Naozaj chcete zlúčiť zvolených čitateľov?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Naozaj chcete navždy odstrániť túto dávku?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Naozaj chcete odobrať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "Naozaj chcete odobrať čísla etikiet: %s z tejto dávky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov z tejto dávky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the selected rule(s)?" msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolené exempláre?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:112 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove these item(s) from their item group(s)? " msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:90 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:170 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z cirkulačnej služby?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove this recall and return the item to it's home " "library?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z cirkulačnej služby?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:159 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this recall?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zdieľanie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1012 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Naozaj chcete znovuotvoriť tento košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:454 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Naozaj chcete obnoviť toto predplatné?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to replace current %s contents?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené novinky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Naozaj chcete vymeniť aktuálny obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno " "vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:159 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to revert this recall's status from Waiting?" msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "Naozaj chcete uložiť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Naozaj chcete vrátiť import tejto dávky do katalógu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:240 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Naozaj chcete odinštalovať zásuvný modul %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347 msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento kredit?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:211 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Naozaj chcete odpísať %s zo zostávajúcich poplatkov? Túto operáciu nemožno " "vrátiť späť!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto žiadosť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136 #, c-format msgid "Area" msgstr "Oblasť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:305 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Oblasť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Došlé" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "Šípky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fee" msgstr "Vyžiadané články " #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Article request fees for %s" msgstr "Vyžiadané články (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:89 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Vyžiadané články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Article requests › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. For the first occurrence, #. %1$s: current_article_requests.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:79 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Vyžiadané články (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "Vyžiadané články:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, c-format msgid "Article title" msgstr "Názov článku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" "Požiadajte o zmenu alebo zmeňte oprávnenia užívateľa. Užívateľ %s musí mať v " "databáze %s oprávnenia pre USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP a CREATE." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "" "Požiadajte správcu systému, aby túto funkciu nakonfiguroval, alebo odstráňte " "túto poznámku pomocou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Vyžiadaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:248 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "Asistent:" #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "At least one item is checked out on bibliographic record %s." msgstr "Možnosť upravovať exempláre, ale nie knižničné záznamy" #. INPUT type=checkbox name=repeatable #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122 msgid "At least one patron has more than one value for this attribute" msgstr "" #. INPUT type=checkbox name=unique_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:147 msgid "At least two patrons have the same value for this attribute" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Pre zlučovanie treba zvoliť aspoň dva záznamy." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "V knižnici: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Athens County Public Libraries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "Athens County Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "Atomic update error :" msgstr "Chyby aktualizácie :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:377 #, fuzzy, c-format msgid "Atomic updates:" msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item " msgstr "Pripísať exemplár k %s" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36 #, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "Pripísať exemplár %s k %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Attach an item to %s › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:98 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Pripísať ďalší exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Pridať exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Priložiť tento košík do novej skupiny košíkov pod rovnakým názvom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86 #, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Pokus o vymazanie záznamu zlyhal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Attention" msgstr "Pozor:" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187 #, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "Hodnota prívlastku \"%s\" sa už používa iným záznamom o čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Attributes: " msgstr "Vlastnosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:163 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts " msgstr "Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Audio alerts are disabled" msgstr "Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "AudioAlerts" msgstr "Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:174 #, c-format msgid "August" msgstr "August" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:182 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Pole autority sa nakopírovalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:272 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Povol. hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:419 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Povol. hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "AuthID" msgstr "Autorita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticated" msgstr "AuthenticatePatron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication" msgstr "Kód schválenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication providers" msgstr "Kód schválenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:47 #, c-format msgid "Authname" msgstr "Authname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autor (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Autor (ľubovoľný): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Autor (združený): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Autor (stretnutie / konferencia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Autor (stretnutie/konferencia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Autor (osobný): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s):" msgstr "Autor(i)" #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Author(s): %s%s%s" msgstr "Autor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1064 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:252 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Kategória povolených hodnôt:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Kategória povolených hodnôt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:29 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities " msgstr "Autority: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Authorities › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Tabuľky autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Autority: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Autorita" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:66 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autorita #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:371 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Autorita %s" #. %1$s: m.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Authority %s has been deleted successfully." msgstr "Preklad (č. %s) bol úspešne pridaný" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:171 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "MARC šablóna autorít pre %s%s%spredvolenú šablónu%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure › Administration › Koha" msgstr "Administrátor štruktúry podpolí autorít MARC pre %s (autorita: %s)" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Administrátor štruktúry podpolí autorít MARC pre %s (autorita: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:45 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Štruktúra podpolí autorít MARC pre %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s " msgstr "Štruktúra podpolí autorít MARC pre %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, fuzzy msgid "Authority control" msgstr "Ovládanie autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Authority details › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Authority does not exist" msgstr "Predajca neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Pole autority na kopírovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:154 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Záznam autorít" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Authority record %s does not exist in the database." msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authority record %s has not been modified. An error occurred on modifying it" msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Záznam autority " #. %1$s: authority_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Authority record %s has successfully been modified." msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #. %1$s: m.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Authority record %s was not deleted. An error occurred." msgstr "Neboli zvolené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Hľadanie autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Výsledky hľadania autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search results " msgstr "Výsledky hľadania autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Authority search results › Authorities › Koha" msgstr "Koha › Autority › Zostavovateľ vovádzača" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Typ autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type " msgstr "Typ autorít: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type deleted successfully." msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Authority type updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:15 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Typ autorít: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:99 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Autorita:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:310 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Povolená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Povolená hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:307 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category" msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category added successfully." msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category deleted successfully." msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value category:" msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized value updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:18 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Povolená hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Povolená hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Povolené hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values " msgstr "Povolené hodnoty" #. For the first occurrence, #. %1$s: category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:274 #, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Povolené hodnoty pre kategóriu %s" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Authorized values for category %s " msgstr "Povolené hodnoty pre kategóriu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:35 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:326 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "Automatické objednávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Auto register" msgstr "Pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Auto register: " msgstr "Pokladňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Auto renewal" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97 #, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Automatické zdieľanie predplatného: " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:157 msgid "Auto-fill row" msgstr "Automaticky vyplniť riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447 #, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "Automatické predĺženie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "Automatické predĺženie: Čitateľ sa odhlásil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but card number is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" "AutoMemberNum je zapnuté, ale číslo preukazu je označené ako povinné v " "BorrowerMandatoryField: automatický výpočet bol vypnutý." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "" "Autolokácia je zapnutá a vy sa prihlasujete z IP adresy, ktorá nezodpovedá " "vašej knižnici. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Automatic authority link results:" msgstr "Výsledky hľadania autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic checkin" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic checkin: " msgstr "Automatické objednávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:65 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Automatická úprava exemplára podľa veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age " msgstr "Automatická úprava exemplára podľa veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic item modifications by age › Cataloging › Koha" msgstr "Automatická úprava exemplára podľa nastavenia veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Automatické objednávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic return to holding" msgstr "Automatické objednávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic return to home" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:75 #, fuzzy, c-format msgid "Automation" msgstr "%s Citácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Dostupnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:211 #, c-format msgid "Availability:" msgstr "Stav:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:975 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:853 #, c-format msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "Dostupná kópia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:48 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Dostupné signatúry" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:256 msgid "Available copy" msgstr "Dostupná kópia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:49 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Dostupné čísla kópií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:50 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Dostupné číslovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:164 #, c-format msgid "Available for" msgstr "Dostupné pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Dostupné v knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:51 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "Dostupné typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:52 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Dostupné lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:92 #, c-format msgid "Available since" msgstr "Dostupné od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:47 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Priemerná výpožičná lehota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:94 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Štatistika priemernej výpožičnej lehoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Priemerný čas výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Average loan time " msgstr "Priemerný čas výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Average loan time › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD 3-clause licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "ŠP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "Späť" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:87 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Späť %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "Rozloženie zadnej strany sa nepoužíva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Späť do nástrojov" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321 #, fuzzy msgid "Back to system preferences" msgstr "Späť do nastavení systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Späť do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, c-format msgid "Backend" msgstr "Backend" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený opačnou lomkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:56 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "" "Nesprávna alebo chýbajúca adresa odosielateľa; skontrolujte emailovú adresu " "vašej pobočky alebo nastavenie KohaAdminEmailAddress." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:80 #, c-format msgid "Bankable" msgstr "Solventný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, c-format msgid "Bar" msgstr "Stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:13 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Čiarový kód" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Čiarový kód %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF not_for_loan #. %3$s: not_for_loan_description | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s " msgstr "Čiarový kód %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Čiarový kód : %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:8 #, c-format msgid "Barcode and bibliographic data are printed on alternating labels" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:427 #, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Súbor čiarových kódov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Súbor čiarových kódov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode height:" msgstr "Výška preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:98 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode image generator" msgstr "Navýšenie čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode image generator " msgstr "Navýšenie čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode image generator › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Zoznam čiarových kódov (jeden čiarový kód na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Čiarový kód sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode not found." msgstr "Čiarový kód sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "Čiarový kód sa nenašiel. Nasledovné exempláre sa našli pri hľadaní:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode precedes bibliographic data" msgstr "Knižničné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Barcode range" msgstr "Rozsah čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Čiarový kód bol odoslaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode text must be numeric (0-9)" msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:83 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Typ čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Barcode type:" msgstr "Typ čiarového kódu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Typ čiarového kódu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:418 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Čiarový kód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Čiarový kód: " #. For the first occurrence, #. %1$s: recall.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:110 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Čiarový kód: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: transfer.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:45 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Čiarový kód: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Barcodes " msgstr "Čiarové kódy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Súbor čiarových kódov" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47 #, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "Čiarový kód od %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:550 #, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Čiarové kódy neboli nájdené:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139 #, fuzzy msgid "Barcodes of type %s must be numeric" msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Čiarové kódy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:127 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Základná úroveň pridelená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:132 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Základná úroveň dostupná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:128 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Základná úroveň objednaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:130 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Základná úroveň vynaložená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Basic configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:163 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Základné obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Základná inštalácia je dokončená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Základné parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Košík" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Košík %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketno | html #. %4$s: END #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Basket %s %s (%s) %s for %s" msgstr "Košík %s (%s) pre %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Košík %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:22 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Košík %s (%s) pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Košík (#)" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (%s)" msgstr "Košík %s" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Basket (%s) › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "Košík podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:16 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Košík vytvoril(a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Tvorca košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Košík bol odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Detaily o košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Basket export in acquisition" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Skupina košíkov" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Skupina košíkov %s (%s) pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Miesto fakturácie skupiny košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Názov miesta doručenia skupiny košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Názov skupiny košíkov:" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Basket group no. %s" msgstr "Skupiny košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Skupina košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:108 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Zoskupenie košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping " msgstr "Zoskupenie košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Zoskupenie košíkov pre " #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Basket grouping for %s › Koha" msgstr "Zoskupenie košíkov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Skupiny košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "Názov košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:73 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Názov košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Košík nebol nájdený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Košík: " #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Košík: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:113 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Skupina košíkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Košíky" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Košík pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:267 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Košíky v tejto skupine:" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:32 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Dávka %s" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Batch %s " msgstr "Dávka %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:83 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Dávka %s nebola úplne deduplikovaná." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Dávka %s nebola odstránená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:88 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "ID dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62 #, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch authority record deletion" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch authority record modification" msgstr "Hromadná zmena záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch bibliographic record modification" msgstr "Hromadná zmena záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch bibliographic record record deletion" msgstr "Počet bibliografických záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Hromadná výpožička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Batch check out " msgstr "Hromadná výpožička" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Hromadné potvrdenie o výpožičke %s pre %s %s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Hromadná informácia o výpožičke %s pre %s |%s|%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Hromadné odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Hromadné odstránenie čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Hromadne odstrániť čitateľov a odstrániť históriu výpožičiek čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "Batch delete records" msgstr "Hromadné odstránenie čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70 #, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Dávkový popis: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit " msgstr "Dávkové úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:93 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Hromadná úprava čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "Batch edit records" msgstr "Dávkové úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Batch editing" msgstr "Dávkové úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Batch extend due dates › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch hold cancellation" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:45 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Hromadné %sodstránenie%szmena%s exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:53 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion " msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item deletion › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:48 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Hromadná zmena exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification " msgstr "Hromadná zmena exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Batch item modification › Cataloging › Koha" msgstr "Výsledky hromadnej zmeny exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch item record deletion" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Batch item record modification" msgstr "Hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Hromadná zmena" #. %1$s: IF unlimited_total >= limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "Dávkové operácie s %s%s%s%s%s viditeľnými záznamami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization " msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Batch patron modification › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Hromadné výsledky u čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:63 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record deletion › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:58 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Batch record modification › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:142 #, fuzzy msgid "Batch remove" msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Batch remove reserves " msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "Dávka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:27 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Meuse, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "Uistite sa, že u týchto čitateľov máte udané emailové adresy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "" "Nakoľko systémové nastavenie \"UseTransportCostMatrix\" momentálne nie je " "zapnuté, matrica nákladov na prevoz sa nepoužíva. Prejdite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "" "Nakoľko je nastavenie systému 'ExtendedPatronAttributes' neaktívne, " "rozšírené vlastnosti čitateľov sa nedajú dať do záznamov o čitateľoch. " "Kliknite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:253 #, c-format msgid "Before" msgstr "Pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Skôr než začnete, uistite sa prosím, že máte správne prihlasovacie údaje. " "Prihláste sa s menom a heslom od Vášho administrátora, ktorý nájdete vo " "Vašom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Begin the onboarding process" msgstr "Ak nie, kliknite sem na začatie procesu inštalácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:193 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Dátum začiatku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478 #, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:327 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Správanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:364 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Výpočet biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:239 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Rezervácie na úrovni bibliografických údajov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:573 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Čísla biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Knižničný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic data precedes barcode" msgstr "Knižničné údaje pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:108 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Knižničné údaje pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2408 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic framework" msgstr "Bibliografická MARC šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1056 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Knižničná informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Knižničný záznam" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:423 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Knižničný záznam %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s does not exist in the database." msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s has been deleted successfully." msgstr "Preklad (č. %s) bol úspešne pridaný" #. %1$s: biblio_link | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bibliographic record %s has not been modified. An error occurred on " "modifying it." msgstr "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s Záznam autority " #. %1$s: biblio_link | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s has successfully been modified." msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #. %1$s: m.biblionumber | html #. %2$s: m.reserve_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "Bibliographic record %s was not deleted. A hold could not be canceled " "(reserve_id %s)." msgstr "" "%s Knižničný záznam bude tiež odstránený. %s Knižničný záznam nebude " "odstránený. %s " #. %1$s: m.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred." msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Bibliographic record ID" msgstr "ID knižničného záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628 #, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "ID knižničného záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132 #, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Počet bibliografických záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record number: " msgstr "ID knižničného záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:171 #, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Názov bibliografického záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record will be deleted too." msgstr "Názov bibliografického záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic record will not be deleted." msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:130 #, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Bibliographic records added" msgstr "Bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Knižničný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:157 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:231 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Biblionumbers:" msgstr "Čísla biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblio: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" msgstr "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:346 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Dátum fakturácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Dátum fakturácie:" #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Dátum fakturácie: Celkom do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Miesto fakturácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Miesto fakturácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:78 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Miesto fakturácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:70 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Životopis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "Čierna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Block" msgstr "Zablokovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:373 #, c-format msgid "Block " msgstr "Zablokovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Zablokovať čitateľov po vypršaní:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189 msgid "Blocked!" msgstr "Zablokovaný!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blockquote" msgstr "Zablokovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blocks" msgstr "Zablokovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "Telo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1178 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Režim vrátenia cez schránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1131 #, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "Režim vrátenia cez schránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1219 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Knižný fond:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Pravdivostné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #, fuzzy, c-format msgid "Bootstrap Icons" msgstr "Bootstrap" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border" msgstr "Orámovanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border color" msgstr "Farba orámovania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border style" msgstr "Štýl orámovania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border width" msgstr "Šírka okraja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81 #, c-format msgid "Born:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Číslo čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "Číslo čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumber list (one number per line): " msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:257 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Číslo čitateľa: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Číslo čitateľa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumbers" msgstr "Číslo čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumbers already in list" msgstr "Čísla preukazu sú už v zozname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Borrowernumbers not found" msgstr "Čísla preukazov sa nenašli" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bottom" msgstr "Dolu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:107 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braillovým písmom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Pobočka" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:21 #, fuzzy msgid "Breadcrumb" msgstr "navigačný reťazec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Briar Cliff University, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Krátka ukážka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "Brimbank City Council, Australia" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "Širší pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Brooklyn Law School Library, USA" #. %1$s: SET alphabet = Koha.Preference('alphabet').split(' ') #. %2$s: UNLESS alphabet.size #. %3$s: alphabet = ['A' .. 'Z'] #. %4$s: END #. %5$s: FOREACH letter IN alphabet #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122 #, c-format msgid "Browse by last name: %s %s %s %s %s " msgstr "Hľadať podľa priezviska: %s %s %s %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "Vyhľadať obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:182 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "Prezerať zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Prehľadať denníky systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Prehľadať denníky systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615 #, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Prehľadať denníky systému " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Budget" msgstr "Rozpočet " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:160 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Rozpočet %s [id=%s]%s (neaktívny)%s" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Budget %s closed" msgstr "Rozpočtové náklady" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Budget %s closed " msgstr "Rozpočtové náklady: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "Dátum ukončenia rozpočtu musí byť dátum začiatku rozpočtu alebo neskôr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "ID rozpočtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:525 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Názov rozpočtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:124 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Popis rozpočtového obdobia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:471 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Rozpočet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Rozpočtové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443 #, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "Náklady rozpočtu bez DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:446 #, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "Náklady rozpočtu s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:416 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Rozpočtové náklady: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:132 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administrácia rozpočtov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Budgets administration " msgstr "Administrácia rozpočtov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "Bug wrangler" msgstr "Správcovia chýb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:197 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "Správcovia chýb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Vytvoriť nový výkaz?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Zostaviť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Zostaviť a spustiť výkazy" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Zostaviť nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:171 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Vstavané rozhranie offline výpožičiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bullet list" msgstr "Odrážkový zoznam" #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Bundle contents for %s" msgstr "Nová zmluva pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:228 #, c-format msgid "Bundle contents list updated" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227 #, fuzzy, c-format msgid "Bundle had missing items" msgstr "Áno, upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Bundle had unexpected items" msgstr "bude zadaný ako " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:119 msgid "Bundle losses are set at checkin automatically" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Bundle verified" msgstr "Neurčené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506 #, c-format msgid "By" msgstr "Od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "By borrowernumber" msgstr "borrowernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "By card number" msgstr "číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "By patron list" msgstr "Nový zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:142 #, c-format msgid "By: " msgstr "Podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:61 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Bajty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "C3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "C3.js v0.4.11" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: theme | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: theme | html #. %17$s: interface | html #. %18$s: theme | html #. %19$s: interface | html #. %20$s: theme | html #. %21$s: interface | html #. %22$s: theme | html #. %23$s: interface | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: interface | html #. %26$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "jquery-ui-1.13.1.min.css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.13.1.min.js %s/lib/jquery/" "jquery-3.6.0.min.js %s/lib/jquery/jquery-migrate-3.3.2.min.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.validate.min.js %s/" "%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/basket.js %s/%s/js/" "offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/" "prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # " "Resources that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that " "can be substituted if the user is offline FALLBACK: " msgstr "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62 #, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "CC-0 licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:113 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:133 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD Softvér" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:109 #, c-format msgid "CODE" msgstr "CODE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:80 #, c-format msgid "COOP2of5" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "ID profilu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profile updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "Profil CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "CSV profiles " msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "Oddeľovač CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Oddeľovač CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "Typ CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Vypršanie cache (v sekundách)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1352 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Vypršanie cache:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Vypočítané dňa %s. Od %s po %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Informácia o kalendári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "California College of the Arts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Call Number" msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:19 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:16 #, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Prehliadač signatúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Call number browser › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Call number classification scheme" msgstr "Triedenie podľa signatúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Call number classification scheme:" msgstr "Triedenie podľa signatúry:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Rozsah signatúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Signatúra:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "Signatúra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Signatúry" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Callnumber" msgstr "Signatúra" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Signatúra: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Camden County, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:267 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Môže sa zadať ako jediná IP, alebo subnet ako 192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:574 #, fuzzy, c-format msgid "Can be guarantee" msgstr "Pridajte záruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:112 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "Možno ich pridať ručne ? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:110 #, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "Môže sa fakturovať manuálne? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:118 #, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "Môže sa predať? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:567 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" "Môže sa použiť na ďalšie triedenie a filtrovanie výkazov. Táto kategória je " "predvolene prázdna. Na prepojenie podskupiny s príslušnou skupinou je " "potrebné do polí Popis (OPAC) zahrnúť kód povolenej hodnoty z REPORT_GROUP." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:94 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "Nemožno zatvoriť košíky, ktoré obsahujú exempláre s neurčitou cenou." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "Nemožno znova otvoriť košíky, ktoré sú súčasťou skupiny košíkov." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Can not update patron. %s Card number: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "" "Nemožno aktualizovať čitateľa. %s Číslo preukazu: %s %s (Číslo čitateľa: %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864 #, c-format msgid "Can't be cancelled when item is in transit" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Nemožno zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Nemožno zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "" "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "" "Objednávku nie je možné zrušiť, (%s) rezervácie sú pripojené k tejto " "objednávke. Zrušte najskôr rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Nemožno zrušiť príjemku " #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" "Nemožno odstrániť bibliografický záznam alebo objednávku, zrušte najprv " "rezerváciu" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:632 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, pretože jestvuje %s rezervácií" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "" "Nemožno odstrániť bibliografický záznam, pretože existuje %s exemplár(e)" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv ostatné s ním spojené " "objednávky" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv predplatné" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, všimnite si obmedzenia dole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "" "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Can't scan the code?" msgstr "Nemožno zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:869 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:749 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:952 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:956 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:941 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "Zrušiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:146 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Zrušiť potvrdenú žiadosť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132 msgid "Cancel all" msgstr "Zrušiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel an order" msgstr "Zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:62 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Zrušiť a vrátiť sa k objednávke" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:130 #, fuzzy msgid "Cancel and transfer all" msgstr "Zrušiť a presunúť všetko" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338 msgid "Cancel article request" msgstr "Zrušiť žiadosť o článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "Zrušiť zlučovanie" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Zrušiť výpožičku a zarezervovať pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Zrušiť zápis " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Zrušiť filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:70 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Zrušiť rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold (X) " msgstr "Zrušiť rezerváciu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:68 #, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel hold and then attempt transfer:" msgstr "Zrušiť rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Zrušiť import" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Zrušiť označené rezervácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "Zrušiť zlučovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Zrušiť úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:122 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Zrušiť upomienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel order › Acquisition › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Zrušiť objednávku a knižničný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel recall" msgstr "Zrušiť všetko" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName(recall.first_recall.item.homebranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel recall and return to: %s" msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Zrušiť príjemku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:47 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Zrušiť žiadosť " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, fuzzy msgid "Cancel selected (%s)" msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel selected recalls" msgstr "Odstrániť zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:97 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Zrušiť presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:603 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel transfer (X)" msgstr "Zrušiť presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:76 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušiť načítavanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Zrušiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "Zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:884 #, fuzzy, c-format msgid "Cancellation allowed" msgstr "Dátum zrušenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:174 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Dátum zrušenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:781 #, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "Dôvod zrušenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1280 #, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "Dôvod zrušenia:" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Cancellation requested" msgstr "Zrušenie vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:79 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:40 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled hold" msgstr "Zrušiť rezerváciu" #. %1$s: recall.completed_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:76 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled on %s" msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Zrušené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Nemožno pridať čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be deleted" msgstr "Nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:99 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Nedá sa objednať" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Nemôže byť zarezervovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot be renewed yet" msgstr "Exemplár nemožno predĺžiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:43 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Nedá sa prepnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Nie je možné preniesť do knižnice vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285 #, c-format msgid "" "Cannot cancel receipt of this order line because at least one hold exists on " "the records." msgstr "" #. %1$s: order.parent_ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot cancel receipt of this order line because it was created from a " "partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry." msgstr "" "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej " "príjemky iného riadku objednávky, ktorý už bol prijatý. Skúste zrušiť najprv " "tento a zopakujte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons:" msgstr "Nemožno zrušiť príjemku. Možné dôvody : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Nemožno vrátiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "Nemožno vrátiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:111 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Nemožno vypožičať" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Nemožno vypožičať! %s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74 #, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "Nemožno vypožičať! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create a curbside pickup for this day, it is a holiday." msgstr "Vygenerovať výnimku pre tento opakovaný sviatok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:279 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:333 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete budget '%s' " msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet '%s'" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "Nemožno odstrániť menu %s" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete item type '%s' " msgstr "› Nemožno odstrániť typ exemplára '%s' %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:41 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Nemožno odstrániť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete this item type. " msgstr "Áno, odstrániť tento typ exemplára" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete: Category %s in use " msgstr "Nemožno odstrániť pravidlo zápisu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:54 #, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "Mana server sa nedá zistiť na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:271 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Nemožno upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:60 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "Nemožno upraviť uvoľnenie: čitateľ má výpožičky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63 #, c-format msgid "Cannot enqueue this job." msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Nedá sa otvoriť %s na čítanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:154 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" "Nedá sa otvoriť index adresára (idlink.txt alebo datalink.txt) na čítanie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "Nemožno otvoriť tento záznam v základnom editore" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Nemožno zarezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot place hold from patron's library" msgstr "Zarezervovať pre čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Nemožno zarezervovať:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Súbor sa nedá spracovať ako obrázok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:50 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Nemožno predĺžiť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:269 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot take patron photo." msgstr "Nemožno pridať čitateľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y):" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 #, c-format msgid "Cannot transfer item %s due to transfer limits" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:42 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "Súbor nemožno rozbaliť do adresára modulov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Paušálna pokuta za reprodukčnú cenu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Capitalization" msgstr "Citácia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Caption" msgstr "Záhlavie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152 #, c-format msgid "Card" msgstr "Preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Dávka preukazov" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Dávka preukazov číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Dávky preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Výška preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Číslo preukazu" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Card number %s is not a valid card number %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "Číslo preukazu %s je neplatné %s (pre čitateľa s borrowernumber %s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu môže obsahovať najviac %s znakov. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Card number list (one card number per line): " msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu musí mať %s až %s znakov. %s " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu musí mať presne %s znakov. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "Číslo preukazu nesmie mať viac ako %s znakov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:224 #, c-format msgid "Card number:" msgstr "Číslo preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:56 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Číslo preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Card numbers not found" msgstr "Čísla preukazov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:194 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "Ukážka lístka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Šablóna preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Šablóny preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Šírka preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:441 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:153 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Cardnumbers" msgstr "Číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Čísla preukazu sú už v zozname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Čísla preukazov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Carnegie Stout Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Cart" msgstr "Košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:158 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "Prihlásenie CAS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93 #, c-format msgid "Cash management" msgstr "Správa hotovosti" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "Pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:112 #, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "ID pokladne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register archived successfully." msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register restored successfully." msgstr "Mapovania boli úspešne zresetované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Štatistika pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register statistics " msgstr "Štatistika pokladne" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "Štatistika pokladne %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register:" msgstr "Pokladňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:11 #, c-format msgid "Cash register: " msgstr "Pokladňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #, c-format msgid "Cash registers" msgstr "Pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:163 #, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "Pokladňa pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Cash summary for %s" msgstr "%s Príjmový súhrn pre " #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Cash summary for %s " msgstr "Súhrn pre %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:271 #, c-format msgid "Cashier" msgstr "Pokladník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup all" msgstr "Zbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:266 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup history" msgstr "Výpis čísiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "Súhrn čísiel časopisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:118 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Kazetový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalóg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog " msgstr "Katalóg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Katalóg podľa typu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item type " msgstr "Katalóg podľa typu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog by item types › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:58 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Detaily o katalógu" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Detaily o katalógu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog search › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:102 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Štatistiky katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Catalog statistics " msgstr "Štatistiky katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Katalogizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging " msgstr "Katalogizácia" #. %1$s: IF ( total || breeding_loop ) #. %2$s: ELSIF ( query ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cataloging %s › Search results %s › No results found %s " "› Koha" msgstr "%s › Uložené výkazy %s › Vytvoriť z SQL %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging › Koha" msgstr "Poznámka o výpožičkách: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloging authority plugin › Koha" msgstr "Koha › Katalogizačný modul autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Editor katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:28 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Vyhľadávanie v katalogizácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:162 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Katalógy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Tabuľky katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Cataloguing items" msgstr "Tabuľky katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:279 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Tabuľky katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:585 #, c-format msgid "" "Categories to be assigned to file uploads. Without a category an upload is " "considered temporary and may be removed during automated cleanup." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:159 #, c-format msgid "Category" msgstr "Kategória" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "" "%s Kategória %s sa používa. Odstránenie nie je možné! %s Potvrdiť " "odstránenie kategórie %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #, c-format msgid "Category (code)" msgstr "Kategória (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Kód kategórie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Category code unknown." msgstr "Kód kategórie neznámy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Kód kategórie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Category deleted " msgstr "Kód kategórie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:557 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Názov kategórie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:74 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Typ kategórie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:13 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Kategória: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategória: %s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Kategória: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Kód kategórie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "Bunka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell padding" msgstr "Výplň bunky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "Vlastnosti bunky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "Rozstup buniek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell type" msgstr "Typ bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:345 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "Hodnota bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Hodnota bunky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:57 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Bunky obsahujú len odhadované hodnoty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Center" msgstr "Na stred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Change" msgstr "Zmeniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Change ILL request status" msgstr "Spravovať žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:210 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Zmeniť množstvá podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Zmeniť skupinu košíkov" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126 msgid "Change basketgroup" msgstr "Zmeniť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, c-format msgid "Change category" msgstr "Zmeniť kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:428 #, c-format msgid "Change currency" msgstr "Zmeniť menu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Change estimated delivery date" msgstr "Predbežný dátum doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Change estimated delivery date › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "Zmeniť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Zmeniť internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279 #, c-format msgid "Change library" msgstr "Zmeniť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Zmeniť poradie" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Change order %svendor%sinternal%s note " msgstr "› Zmeniť poznámku o objednávke %spredajcu%sinternej%s" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:46 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Zmeniť interné poznámky o objednávke (objednávka č. %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:44 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Zmeniť poznámku o predajcovi pri objednávke (objednávka č. %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884 #, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "Zmeniť zvolené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:138 #, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Výdavok: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Zmeniť prihlasovacie meno a/alebo heslo pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "Zmeňte svoje Hea nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44 #, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Zmeňte nastavenia Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:136 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Zmena akcie pri nájdení zodpovedajúceho záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Zmena akcie pri nenájdení zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Zmena možnosti spracovania exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Zmenený. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:78 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "Zmeny neboli aplikované. Skontrolujte nasledujúce hodnoty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" "Nižšie vykonané zmeny sa budú aplikovať na podpolia exemplárov, ktoré sú " "priradené k tabuľke 'items'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Zmeny uložené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Kapitoly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:164 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Kapitoly:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Kódovanie znakov: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters" msgstr "Znaky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "Znaky (bez medzier)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Poplatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:25 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "Poplatok za stratu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Dátum poplatku?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:667 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Poplatky (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118 #, c-format msgid "Charges:" msgstr "Poplatky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:121 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "Graf (.svg)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Nastavenia grafu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, c-format msgid "Chart type: " msgstr "Typ grafu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Check" msgstr "Skontrolovať:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Check Perl dependencies" msgstr "Prekontrolujte závislosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Zaškrtnúť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "Skontrolujte zoznam čiarových kódov u exemplárov vyradených z poradia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:194 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "Zaškrtávacie políčka duplikujú pôvodné hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Check duplicate patron › Koha" msgstr "Koha › Skontrolovať duplicitného čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Overiť vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Check expiration " msgstr "Overiť vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Check expiration › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Overiť údaje zapísané do záznamu exemplára?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:11 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Vrátiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Vrátiť " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Check in %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Hlásenie o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Kontrolné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "Pre podrobnosti, prezrite si prosím denník chýb." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Check none" msgstr "Vrátenie dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Vypožičať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Vypožičať a vrátiť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Check out anyway?" msgstr ". Napriek tomu vypožičať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:278 #, c-format msgid "Check out details" msgstr "Podrobnosti výpožičky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Check out message" msgstr "Hlásenie o výpožičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Vypožičať tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:74 #, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Uistite sa, že Vaša databáza funguje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:73 #, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "" "Začiarknite políčka pre knižnice, do ktorých chcete preniesť svoje exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Preveriť vypršanie periodika" #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:62 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "" "Skontrolujte nastavenie mena hostiteľa v %s. Niektoré dataservery vyžadujú " "%s namiesto %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above)" msgstr "" "Zaškrtnúť, aby sa táto vlastnosť mohla zobraziť na stránke podrobností o " "čitateľovi v OPACu. (Vyžaduje vyššie, nefunguje s " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:181 msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "Začiarknutím tohto políčka vymažete podpole %s" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363 msgid "Check to delete this field" msgstr "Zaškrtnite pre odstránenie tohto poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Zaškrtnúť, aby sa zobrazila túto vlastnosť na stránke detailov o čitateľovi " "v OPACu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute." msgstr "" "Zaškrtnite políčko vedľa 'Opakovateľný', aby záznam o čitateľovi mohol mať " "viacero hodnôt tejto vlastnosti. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195 #, c-format msgid "" "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's " "record (staff interface)." msgstr "" "Začiarknutím tohto políčka zobrazíte tento atribút na paneli stručných " "informácií v zázname čitateľa (intranet rozhranie)." #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:61 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Overte svoje nastavenia databázy v %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Termín vrátenia od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Termín vrátenia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:908 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1119 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Vybratý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:97 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Skontrolované knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Vrátený " #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Checked in after %s" msgstr "Vrátený exemplár." #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Checked in before %s" msgstr "Vrátený " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Checked in item." msgstr "Vrátený exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:143 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:58 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Vypožičaný " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.not_same_branch) #. %3$s: IF item.checkout.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.checkout.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:466 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Vypožičaný %s %s %s od %s pre %s %s %s : termín %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:52 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Vypožičaný %s krát" #. %1$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out (%s)" msgstr "%s Vypožičaný (%s)," #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out after %s" msgstr "%sVypožičaný pre %s " #. %1$s: loopfilte.filter | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out before %s" msgstr "Výpožičky pre %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out by" msgstr "Vypožičaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Vypožičaný z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Vypožičaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "Termín vrátenia skrytý neformátovaný" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => checkout.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s" msgstr "Vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:281 #, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "Vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Vypožičaný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1197 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Vrátené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Checkin and transfer policy" msgstr "Knižnica %s - %s Podmienky vrátenia a presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86 #, c-format msgid "Checkin date" msgstr "Dátum vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:489 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Hlásenie o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:391 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Typ hlásenia o vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Hlásenie o vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Vrátenie dňa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1098 msgid "Checkin settings" msgstr "Nastavenia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:139 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Výpožička pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:99 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Výpožička pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. " "Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak " "nechcete urobiť žiadnu zmenu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "hodnoty tohto podpoľa u všetkých zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak " "nechcete urobiť žiadnu zmenu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Checklist" msgstr "Kontrolné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Výpožička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Súčet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Počet výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:67 #, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "Kritériá výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Dátum výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:125 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Dátum výpožičky od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Dátum výpožičky od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:94 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Výpis výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history " msgstr "Výpis výpožičiek" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Výpis výpožičiek pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout history for %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalóg › Váš košík" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221 #, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "História výpožičiek pre %s čitateľov bude anonymizovaná " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33 #, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Poznámky k výpožičkám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes " msgstr "Poznámky k výpožičkám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Checkout notes › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:237 #, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Čakajúce poznámky k výpožičkám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Výpožička dňa" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:324 msgid "Checkout or renew" msgstr "Vypožičať alebo obnoviť" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672 msgid "Checkout settings" msgstr "Nastavenie výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Stav výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:163 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts " msgstr "Výpožičky: " #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658 #, fuzzy, c-format msgid "Checkouts (%s)" msgstr "Výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:120 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút PRESAHUJE LIMIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút je nad rámec." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1279 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Výpožičky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "" "Overuje štruktúru MARC. Ak zmeníte svoj knižničný rámec MARC, odporúča sa, " "aby ste spustili tento nástroj a otestovali chyby vo Vašej definícii." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953 #, c-format msgid "Child" msgstr "Dieťa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "Chocolat.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Voľba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:237 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Zvoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107 #, c-format msgid "Choose " msgstr "Zvoliť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:69 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Zvoliť súbor .koc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:203 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Zvoľte názov poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:289 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Zvoľte si súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:57 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "Zvoľte predajcu v zozname a prejdite priamo na správne miesto. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:100 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Zvoľte predajcu, od ktorého chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Zvoľte predajcu, ku ktorému chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Choose adult category › Koha" msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an age field" msgstr "Zvoľte názov poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Zvoľte ikonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:83 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Zvoľte typ čiarového kódu (kódovanie): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "Zvoliť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #, fuzzy msgid "Choose hemisphere:" msgstr "Zvoliť pologuľu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:95 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Zvoľte typ rozloženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:91 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Vybrať knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Vybrať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:112 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Zvoľte jednu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:233 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Voľbou jedného obmedzte túto vlastnosť na jeden typ čitateľa. Nechajte " "prosím všetko prázdne, ak chcete, aby tieto vlastnosti boli dostupné pre " "všetky typy čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:482 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Zvoľte súbor, ktorý chcete pridať do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:280 #, c-format msgid "Choose the protocol this external identity provider uses" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 msgid "Choose this record" msgstr "Zvoliť tento záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Choose type of IDs to enter:" msgstr "Zvoľte názov pre Vašu položku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" "Zvoľte si, či čitatelia tejto kategórie majú byť zablokovaní z akcií vo " "verejnom katalógu, ako napríklad predlžovanie a rezervácie, keď sú ich " "čitateľské preukazy neplatné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" "Zvoľte si, či treba čitateľov tejto kategórie predvolene upozorniť pri " "pokuse o opätovnú výpožičku totožného exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "" "Zvoľte si, ktoré zásuvné moduly treba použiť pri ponuke vyhľadávania pre " "čitateľov a knihovníkov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Choose your language" msgstr "Vyberte svoju knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:78 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Vyberte svoju knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Zvoliť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "Výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:278 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Výber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1505 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Výber: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Poznámky o výpožičkách" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Výpožičný proces" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation " msgstr "Výpožičný proces" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation › Koha" msgstr "Poznámka o výpožičkách: " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:113 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Upozornenia o výpožičkách pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules " msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation and fine rules › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "Výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:146 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "História výpožičiek" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation history for %s" msgstr "História výpožičiek pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation history for %s " msgstr "História výpožičiek pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Poznámka o výpožičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation note:" msgstr "Poznámka o výpožičkách: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Poznámka o výpožičkách: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:92 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Záznamy o výpožičkách boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Pravidlo výpožičného procesu bolo vytvorené!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Pravidlo výpožičného procesu nebolo vytvorené!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Štatistika výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics " msgstr "Štatistika výpožičiek" #. %1$s: title |html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics for %s " msgstr "› Štatistika obehu pre %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics for %s %s by %s%s" msgstr "%s› Štatistika výpožičiek pre %s%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Circulation statistics for %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Circulation statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:295 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Tabuľky výpožičného procesu" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Výpožičný proces: Omeškania v %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:178 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Mestá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Cities " msgstr "Mestá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Mestá a obce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #, c-format msgid "City" msgstr "Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:189 #, c-format msgid "City ID" msgstr "ID mesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:113 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "ID mesta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "City added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "City deleted successfully." msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #, c-format msgid "City id" msgstr "ID mesta" #. INPUT type=text name=city_name_filter #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:10 #, fuzzy msgid "City search" msgstr "Vyhľadávanie mesta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "City updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323 #, c-format msgid "City:" msgstr "Mesto:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588 #, c-format msgid "City: " msgstr "Mesto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:14 #, c-format msgid "Claim ID" msgstr "ID reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Reklamovať akvizíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Dátum reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625 #, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Reklamovať chýbajúce periodiká" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229 msgid "Claim order" msgstr "Reklamovať objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:10 #, c-format msgid "Claim returned" msgstr "Reklamácia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Claim returned " msgstr "Reklamácia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Reklamovať číslo periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Reklamovať pomocou oznámenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:373 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Reklamovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Dátum reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Claims " msgstr "Reklamácie" #. %1$s: IF ( suppliername ) #. %2$s: suppliername | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Claims %s for %s %s" msgstr "%s %s do %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706 #, fuzzy, c-format msgid "Claims (" msgstr "Reklamácie" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692 #, fuzzy, c-format msgid "Claims (%s " msgstr "Reklamácia(e) %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Počet reklamácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:20 #, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Počet reklamácií: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Claims for %s" msgstr "Podrobnosti pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Claims returned by" msgstr "Reklamácia vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Class" msgstr "Trieda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Trieda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:192 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:102 #, fuzzy, c-format msgid "Classification configuration" msgstr "Klasifikačné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:375 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Pravidlá triedenia zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Classification source added successfully." msgstr "Kód zdroja triedenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Kód zdroja triedenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Classification source deleted successfully." msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Classification source updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2409 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Zdroje triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Classification sources " msgstr "Zdroje triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:398 #, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Pravidlá rozdelenia klasifikácie" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:127 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Klasifikácia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Vyčistiť formulár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Cleaned" msgstr "Vyčistiť formulár" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Vyčistená dávka importu #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vymazať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Odznačiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all " msgstr "Odznačiť všetko" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Vymazať všetky záznamy zásobníka pripravené v tejto dávke? Toto nemožno " "vrátiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Vymazať dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Vymazať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:98 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Vymazať polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Zrušiť filter" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Clear formatting" msgstr "Vyčistiť formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Vymazať výpožičky" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:138 msgid "Clear screen" msgstr "Zrušiť zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Vymazať formulár vyhľadávania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Clear selection" msgstr "Vyčistiť výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "Vymazať výber vo viditeľných riadkoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Clear template" msgstr "Šablóna preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:180 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Vymazať použité autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Pre dokončenie kliknite na Uložiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Kliknite na ľubovoľné pole pre úpravu obsahu; Stlačte klávesu <Enter> " "pre uloženie úprav." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Kliknite na jednotlivé bunky pre úpravu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:14 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Kliknite na mriežku pre prepnutie nastavení." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:270 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Kliknite na mapu pre nastavenie geolokácie u %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click the \"Choose file\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Vybrať súbor\" a zvoľte súbor csv na načítanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:202 #, fuzzy, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. " msgstr "Kliknutím na tlačidlo 'Odstrániť' odoberte aktuálny obrázok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click the 'Save quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" "Kliknite na tlačidlo 'Uložiť citáty' v nástrojovej lište pre uloženie celej " "dávky citátov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Kliknite na dátum pre pridanie alebo úpravu sviatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:389 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Kliknite a pridajte exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Kliknutím zbaľte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:237 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Kliknite a upravte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:100 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "Kliknutím upravte cenu alebo množstvo položiek" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1082 #, fuzzy msgid "Click to expand this tag" msgstr "Kliknutím rozbaľte túto menovku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Kliknutím vyplňte náhodne vygenerovaným návrhom. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:88 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Client ID: " msgstr "ID klienta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130 #, c-format msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:199 msgid "Clone" msgstr "Klonovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Clone circulation and fine rules " msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Clone circulation and fine rules › Circulation and fine rules " "› Administration › Koha" msgstr "" "%s Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre \"%s\" %s " "Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre všetky knižnice %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Naklonujte tieto pravidlá do:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:199 msgid "Clone this subfield" msgstr "Klonovať toto podpole" #. %1$s: IF frombranch == "*" #. %2$s: ELSIF frombranch #. %3$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF tobranch #. %6$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cloning circulation and fine rules %s from standard rules%s from \"%s\"%s %s " "to \"%s\"%s " msgstr "Klonovanie výpožičiek a pravidiel pokút %s od \"%s\"%s %s do \"%s\"%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Klonovanie pravidiel výpožičiek a pokút zlyhalo!" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:858 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1099 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authority-detail-modal.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Close an acquisitions basket" msgstr "Zatvoriť tento košík" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364 msgid "Close and export as PDF" msgstr "Zatvor a vytlač ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Close basket" msgstr "Zatvoriť tento košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Zatvoriť skupinu košíkov" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget %s" msgstr "Uzavrieť rozpočet " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Close budget %s " msgstr "Uzavrieť rozpočet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:505 #, c-format msgid "Close reasons for agreements (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Close selected invoices" msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:198 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Zatvoriť tento košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Zatvoriť toto okno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:12 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Zatvoriť okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Zatvoriť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Zatvorená" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:319 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Ukončené (%s)" #. %1$s: closedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Closed invoices (%s) " msgstr "Ukončené (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Zatvorená dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:111 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Zatvorená dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56 #, c-format msgid "Club " msgstr "Klub " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Club enrollments " msgstr "Zápisné do klubu pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Club enrollments › Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s › " "Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:45 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Zápisné do klubu pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:113 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Polia klubu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218 #, c-format msgid "Club not found" msgstr "Klub sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Šablóna klubu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Šablóny klubov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:285 #, c-format msgid "Club: " msgstr "Klub:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Kluby" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:723 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Kluby (%s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Momentálne zapísané kluby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "Momentálne nezapísané kluby v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503 #, fuzzy, c-format msgid "Coce cover image" msgstr "Obrázok obálky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #, fuzzy msgid "Coce image from Google Books" msgstr "Kliknutím zobrazte v Google Books" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #, fuzzy msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Prehľadáva sa Open Library..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "Kód" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample" msgstr "Ukážka kódu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "Ukážka kódu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:253 #, c-format msgid "" "Code that identifies this provider. Only alphanumeric and \"_\" characters " "are allowed" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Code view" msgstr "Celistvý náhľad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Code39" msgstr "Kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:417 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Kód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Code: " msgstr "Kód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "CodeMirror editing library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:415 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Zbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Zbalené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:126 #, c-format msgid "Collect payment" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:555 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Kolekcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Zbierka " #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Collection = %s" msgstr "Zbierka: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Kód zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:126 #, c-format msgid "Collection code: " msgstr "Kód zbierky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:84 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:88 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Zbierku sa nepodarilo odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, c-format msgid "Collection title" msgstr "Názov zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1080 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Názov zbierky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:60 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Kolekcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Zbierka: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:85 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Zbierka: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:44 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:491 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "Zbierky (objavia sa pri katalogizácii a práci s exemplármi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "Farba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "Výber farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "Úrovne farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color swatch" msgstr "Vzorník farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "Stĺpec" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, c-format msgid "Column %s " msgstr "Stĺpec %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column group" msgstr "Skupina stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:41 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Názov stĺpca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Column {0}" msgstr "Stĺpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Stĺpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Stĺpce musia byť vyplnené zľava doprava: ak je prvý stĺpec prázdny, ostatné " "stĺpce budú ignorované. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Columns settings" msgstr "Nastavenia stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:216 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "prichádza z" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:56 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Prichádza z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Čiarka (,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený čiarkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161 #, c-format msgid "Command-line" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Recenzia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:751 #, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Poznámka od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Recenzia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Poznámka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:69 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Recenzent " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Comments " msgstr "Recenzie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Poznámky o tomto súbore: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:60 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:208 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:152 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Recenzie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Detaily o firme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Názov firmy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:405 #, fuzzy, c-format msgid "Compare" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:92 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Porovnať zoznam čiarových kódov s výsledkami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Compare matched records" msgstr "› Porovnať zhodné záznamy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Compare matched records " msgstr "› Porovnať zhodné záznamy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Compare matched records › Manage staged MARC records › Tools " "› Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Spracovať pripravené záznamy MARC %s " "› Dávka %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Compare patrons " msgstr "Import čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "Compare patrons for merging" msgstr "Vymazať informáciu o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:457 #, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "Porovnajte uložené nastavenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Compare selected" msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:486 #, c-format msgid "Complete" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "Celistvá žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:89 #, c-format msgid "Completed" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:7 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Import záznamov bol dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, c-format msgid "Completed on" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Completed staging records" msgstr "Import záznamov bol dokončený" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Components (%s)" msgstr "Recenzie%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:224 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "Podmienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:122 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:293 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "" "Konfigurácia je v poriadku, vo Vašej tabuľke parametrov MARC nemáte chyby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration: " msgstr "konfiguračný súbor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:114 #, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Konfigurovať Mana KnowledgeBase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:264 #, fuzzy, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "Skryť alebo zobraziť stĺpce pre tabuľky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:19 #, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "Konfigurovať pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127 #, c-format msgid "Configure curbside pickup for libraries" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:23 #, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "Konfigurovať položky na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:695 #, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Konfigurovať pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Nakonfigurujte tieto parametre, aby sa zobrazili." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local " "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" "Konfigurácia zásuvných modulov pre 'Mali ste na mysli?' vyžaduje Javascript. " "Ak nemôžete používať Javascript, môžete zadať konfiguráciu (uloženú v JSON v " "systémových nastaveniach OPACdidyoumean a INTRAdidyoumean) v záložke Miestne " "nastavenia v editore systémového nastavenia, ale toto nie je podporované, " "neodporúča sa a pravdepodobne ani nebude fungovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:190 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm " msgstr "Potvrdiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:142 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Potvrdiť žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1292 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "Potvrďte výber hotovosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:512 #, c-format msgid "Confirm checkin and mark missing items as lost" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Potvrdiť prispôsobený výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1271 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion " msgstr "Potvrdiť odstránenie" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Potvrdiť odstránenie %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of EAN " msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of account " msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Potvrdiť odstránenie definície štruktúry autorít pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of authority type " msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa " #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of cash register '%s' " msgstr "Potvrdiť odstránenie tlačiarne " #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of category %s" msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of category '%s' " msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of city " msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:162 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy " #. %1$s: contractnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of contract %s " msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s " msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of desk " msgstr "Potvrdiť odstránenie %s?" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of library '%s' " msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of parameter '%s' " msgstr "› Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:257 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type "%s" " msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:432 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov " #. %1$s: code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule "%s" " msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov " #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s " msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:355 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s? " msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:197 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm deletion of tag %s " msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:422 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Potvrdiť odstránenie tohto predajcu ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:867 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold (Y) " msgstr "Potvrdiť rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:860 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm hold and transfer (Y) " msgstr "Potvrdiť rezerváciu a presun " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm holds › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514 #, c-format msgid "Confirm inventory check and mark items as lost" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "Potvrdiť heslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:968 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1061 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recall (Y) " msgstr "Potvrdiť rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:961 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recall and transfer (Y) " msgstr "Potvrdiť rezerváciu a presun " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm recalls › Recalls › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm restriction deletion " msgstr "Potvrdiť odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:217 #, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Potvrdiť túto platbu?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Potvrďte váš návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "Blahoželáme vám k dokončeniu, teraz ste pripravení na používanie Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:58 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Blahoželáme, inštalácia je dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Pripojenie bolo nadviazané." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Konzoly" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Constrain proportions" msgstr "Obmedziť rozmery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:392 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným číslam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným objednávkam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Detaily o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Informácie o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Meno kontaktu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #, c-format msgid "Contact note" msgstr "Poznámka o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Poznámka o kontakte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Kontaktovať kvôli objednávkam?" #. %1$s: END #. %2$s: IF warnPrefRequireChoosingExistingAuthority || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnPrefOpacHiddenItems || invalid_yesno.count || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || warnXSLT || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301 #, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému. %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Kontakt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Kontakt: Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Kontakt: Vzťah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Kontakt: Titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:305 #, c-format msgid "Content" msgstr "Obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Content added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Content deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:521 #, c-format msgid "Content type of the packages (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Content updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:291 #, c-format msgid "Content: " msgstr "Obsah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Obsah " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:130 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:442 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Pokračovať v prihlásení sa do Kohy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:337 msgid "Continue to the next step" msgstr "Pokračovať ďalším krokom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:343 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Pokračovať bez značenia >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:181 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Pokračovať bez obnovy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Continuous integration manager" msgstr "Správca dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Zmluva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:185 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Zmluva bola odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Contract deleted " msgstr "Zmluva bola odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Popis zmluvy:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:240 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "Dátum ukončenia zmluvy musí byť dátum začatia zmluvy alebo neskôr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:168 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Koncový dátum zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:109 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" "Zmluva nebola odstránená. Možno jestvuje košík prepojený na túto zmluvu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:125 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "ID zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:165 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Názov zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Zmluva číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Zmluva číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Počiatočný dátum zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Zmluva(y)" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Zmluva(y) od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:112 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Zmluva: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Zmluvy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Contracts " msgstr "Zmluvy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Prispievajúce spoločnosti a inštitúcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:39 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "Control kláves je „Ctrl“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Kontrolné č.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "Kontrolné č.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:194 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Kontrolné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "Kontrolné číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" "Ovláda dĺžku obdobia výpisu výpožičiek u nových čitateľov tejto kategórie. " "\"Nikdy\" anonymizuje výpožičky pri vrátení, a \"Navždy\" uchováva históriu " "výpožičiek čitateľa na neurčito. Pri nastavení na \"Predvolene\" je dĺžka " "obdobia uchovávanej histórie je riadené nástrojom cronjob " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Convert report" msgstr "Uložiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Convert report › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:66 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "Konvertovaná správa, vykreslenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:58 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "Skonvertovaná verzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Kópie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Kopírovať a nahradiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131 #, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "Skopírovať zmeny do všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, c-format msgid "Copy current field" msgstr "Skopírovať súčasné pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "Skopírovať súčasné pole na ďalší riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "Skopírovať súčasné podpole" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:247 msgid "Copy existing value" msgstr "Skopírovať jestvujúcu hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Kopírovať sviatky do:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 #, fuzzy msgid "Copy link to this file" msgstr "Kliknutím rozšírte túto rolu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Kopírovať oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:20 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Číslo kópie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Číslo kópie:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Copy row" msgstr "Skopírovať riadok" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopírovať do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:218 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopírovať do všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:148 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Rok vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Copyright © 2012-2016" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1076 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Rok vydania:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:97 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Rok copyrightu: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Rok vydania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Rok vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:159 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "Právnické" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, c-format msgid "Cost" msgstr "Náklady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:118 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "Náklad musí byť vyjadrený ako desatinné číslo >= 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:660 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "Náklady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:63 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "Náklady sú desatinné hodnoty medzi ľubovoľnou maximálnou hodnotou (napr. 1 " "alebo 100) a 0, ktorá je minimálnymi (nulovými) nákladmi." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Nebolo možné pridať typ vlastností čitateľa "%s" — jeden s " "týmto kódom už existuje. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139 msgid "Could not copy HTML automatically to the clipboard" msgstr "" #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:286 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Nebolo možné odstrániť typ vlastností čitateľa "%s" — " "používa sa v %s záznamoch o čitateľoch" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:290 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Nebolo možné odstrániť typ vlastnosti čitateľa "%s" — už sa " "nenachádzal v databáze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:45 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Nenašlo sa nastavenie systému pod menom " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Zadaný reťazec sa nepodarilo nájsť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not load emoticons" msgstr "Nepodarilo sa načítať emotikony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa prečítať súbor contributors.yaml. Uistite sa prosím, že <" "docdir> v koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa načítať súbor history.txt. Uistite sa prosím, že <docdir> v " "koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa prečítať súbor teams.yaml. Uistite sa prosím, že <docdir> v " "koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Count" msgstr "Výpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Spočítať odstránené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Spočítať rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "Spočítať exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Spočítať exempláre celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:348 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Spočítať exempláre celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "Spočítať jedinečné bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "Spočítajte jedinečné bibliografické záznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Spočítať jedinečných čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Spočítať jedinečné exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #, c-format msgid "Country" msgstr "Krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:326 #, c-format msgid "Country:" msgstr "Štát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Štát: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "Štát: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:54 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Kurz č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Course details for " msgstr "Podrobnosti o kurze" #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Course details for %s › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Názov kurzu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:80 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Názov kurzu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Číslo kurzu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:69 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Číslo kurzu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Rezervy kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves " msgstr "Rezervy kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Course reserves › Koha" msgstr "Rezervy kurzov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:311 #, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Tabuľky rezervácií kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Courses that have reserved this title: " msgstr "Tento titul ste už vyžiadali." #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489 #, fuzzy msgid "Cover from Syndetics" msgstr "Výňatok od Syndetics" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Obrázok obálky" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479 #, fuzzy msgid "Cover image from Amazon.com" msgstr "Zobraziť na Amazon.com" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #, fuzzy msgid "Cover image source unknown" msgstr "Pokrytie zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create" msgstr "Vytvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Create Koha administrator patron" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť administrátora Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Create Koha administrator patron › Web installer › Koha" msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:670 #, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "Vytvoriť výkazy SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Create a fund" msgstr "Vytvoriť nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Create a library" msgstr "Aktuálna knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Create a library › Web installer › Koha" msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Vytvoriť nový profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new authorized value" msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:720 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new circulation rule" msgstr "Spracovať pravidlá obehu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:201 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Vytvoriť nové mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:210 #, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "Vytvoriť nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new item group" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new item type" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new item type › Web installer › Koha" msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Vytvoriť nový zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:74 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Vytvoriť nový záznam importovaním externého (duplicitného) záznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new restriction" msgstr "Vytvoriť nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630 #, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Vytvoriť nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Create a patron category" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Create an acquisitions basket" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Create an invoice adjustment" msgstr "Napriek tomu vytvoriť manuálnu faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114 #, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "Pri prijímaní tohto periodika vytvorte záznam exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Create an order" msgstr "Vytvoriť nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:613 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Vytvoriť analytiku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745 #, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Vytvoriť a upraviť šablóny klubu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740 #, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Vytvoriť a upraviť kluby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "" "Vytvorte a spracujte rámce autorít, ktoré definujú charakteristiku Vašich " "záznamov MARC (definície polí a podpolí)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor" msgstr "" "Vytvorte a spracujte knižničné rámce, ktoré definujú charakteristiku Vašich " "záznamov MARC (definície polí a podpolí) ako aj šablóny pre editor MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "Vytvoriť a zmeniť žiadosti o medziknižničnú výpožičku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Create authority" msgstr "Vytvoriť novú autoritu" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:263 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Vytvoriť šablónu autorít pre %s s použitím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:134 #, c-format msgid "Create chart" msgstr "Vytvoriť graf" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Create eHolding titles" msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:81 #, c-format msgid "Create field" msgstr "Vytvoriť pole" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Vytvoriť šablónu pre %s (%s) s použitím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Vytvoriť z SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Create from SQL " msgstr "Vytvoriť z SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "Vytvoriť report pomocou sprievodcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:54 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:138 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:138 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Vytvoriť exempláre keď:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:356 #, c-format msgid "Create label batch" msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Vytvoriť manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Create manual credit › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Vytvoriť manuálnu faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Create manual invoice › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:79 #, fuzzy msgid "Create new" msgstr "Vytvoriť nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:6 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Vytvoriť novú autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:223 #, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "Vytvoriť nový typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:219 #, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "Vytvoriť nový typ debetu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Napriek tomu vytvoriť manuálnu faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Create new item group" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Create new list " msgstr "Vytvoriť nový zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:73 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Vytvoriť nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162 #, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Vytvoriť nový rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:322 #, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Vytvoriť novú úroveň cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Create patron card graphic layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s grafické rozloženie čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Create patron card layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Vytvoriť zoznam čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "" "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy katalógu a z údajov čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Vytvoriť tlačiteľné čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Vytvoriť záznam" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Vytvoriť výkaz z SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Create rota " msgstr "Vytvoriť nový rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Vytváranie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Create stage " msgstr "Vytvoriť novú úroveň cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:801 #, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť rozpisy cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365 #, c-format msgid "Create, update and delete item editor templates owned by others " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360 #, c-format msgid "" "Create, update and delete item groups, add or remove items from an item " "group " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:14 #, c-format msgid "Created" msgstr "Vytvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:18 #, c-format msgid "Created on" msgstr "Vytvorené na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Dátum vytvorenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:12 #, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Dátum vytvorenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36 #, c-format msgid "Credit" msgstr "Kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number" msgstr "Číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "Vlastnosti sú aktivované" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Credit type" msgstr "Typy kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type archived successfully" msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95 #, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "Kód typu kreditu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type restored successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Credit type saved successfully" msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:76 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Typ kreditu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68 #, c-format msgid "Credit types" msgstr "Typy kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Credit types " msgstr "Typy kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Kredity:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Tečenie:" #. %1$s: missing_critical.key | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Critical field "%s"" msgstr "%s (V súčasnej dobe "%s")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Cron job" msgstr "Farba pozadia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Cron jobs" msgstr "Farba pozadia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "Orezať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:338 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55 #, c-format msgid "Curbside pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:38 #, c-format msgid "Curbside pickup " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Curbside pickup › Administration › Koha " msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Curbside pickup configuration" msgstr "Klasifikačné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:136 #, c-format msgid "Curbside pickup hours" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:56 #, c-format msgid "Curbside pickups" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Curbside pickups › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Curbside pickups are not enabled for your library. " msgstr ": Tento exemplár nepatrí do Vašej knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:255 #, c-format msgid "Curbside pickups scheduled here" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:64 #, c-format msgid "CurbsidePickup" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:36 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Currencies " msgstr "Meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:30 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Meny & výmenné kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:129 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Meny a výmenné kurzy" #. INPUT type=text name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:11 #, fuzzy msgid "Currencies search" msgstr "Vyhľadávanie mien:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Mena" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Mena = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Currency added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Currency deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Currency updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Mena: " #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Mena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:271 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Aktuálne žiadosti o články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:559 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Momentálne povolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "Momentálne povolené výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Current jobs only" msgstr "Aktuálne pripojenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406 #, fuzzy, c-format msgid "Current language" msgstr "Vyberte svoju knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:17 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Aktuálna knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Current library:" msgstr "Aktuálna knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Aktuálny tím údržby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Momentálne sú miestne výpožičky povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Momentálne predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Aktuálny čas na serveri je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Aktuálne pripojenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Current subtype limits" msgstr "Obmedzenia podtypu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:113 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Aktuálne pojmy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Current window" msgstr "Aktuálne okno" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Aktuálne dostupné %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Aktuálne dostupné dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Aktuálne dostupné rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Aktuálne dostupné profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Aktuálne dostupné šablóny" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:464 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "Aktuálne dostupné %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1258 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" "Aktuálne toto znamená podmienky rezervácie. Rozličné podmienky majú " "nasledovné účinky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Životopis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Custom" msgstr "Vlastné..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "Vlastná farba" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515 #, fuzzy, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Obrázok obálky" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "Prispôsobené polia vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Custom search filters" msgstr "Prispôsobené polia vyhľadávania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "Vlastné..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut row" msgstr "Vystrihnúť riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "Periodické" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:180 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "Periodické:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (Danish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "D3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "D3.js v3.5.17" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:199 #, c-format msgid "DATA" msgstr "DATA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "DBMS auto increment fix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:158 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "ZABLOKOVANÉ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "Projekt DSpace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:128 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD video / Videodisk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "Bol dosiahnutý denný limit rezervácií pre čitateľa" #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:956 #, fuzzy, c-format msgid "Daily open article requests limit for %s" msgstr "Vyžiadajte článok pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:485 #, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "Denný poplatok za prenájom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "Denný poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "Denný poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Daily rental fee" msgstr "Denný poplatok za prenájom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356 #, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "Denný prenájom používa kalendár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Poškodený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:277 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "Poškodené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:249 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Stav poškodenia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dark Blue" msgstr "Tmavočervená" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Gray" msgstr "Tmavosivá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Green" msgstr "Tmavozelená" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Orange" msgstr "Tmavooranžová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Dark Purple" msgstr "Purpurová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "Tmavočervená" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "Tmavotyrkysová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "Tmavožltá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Data added " msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:625 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Údaje boli odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Data deleted " msgstr "Údaje boli odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:56 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Chybné dáta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Dátové polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Údaje pre náhľad:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "Problémy s údajmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:293 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Údaj bol zaznamenaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Data recorded " msgstr "Údaj bol zaznamenaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:308 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Údaje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Database" msgstr "Databáza" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Databáza %s jestvuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "Hostiteľ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "Názov databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:31 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "Port databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Database settings" msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Database settings › Web installer › Koha" msgstr "Koha › Inštalátor › Krok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:272 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Databázové tabuľky sú vytvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "Typ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:32 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "Užívateľ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111 #, c-format msgid "Database: " msgstr "Databáza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, fuzzy, c-format msgid "Dataly Tech, Greece" msgstr "Atény, Grécko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Date" msgstr "Dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363 #, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Dátum zapísania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1209 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Dátum akvizície (exemplár)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Dátum a čas: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Dátum príchodu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Date cancellation requested" msgstr "Zrušenie vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Dátum odstránenia (exemplár)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:406 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "Hodnoty dátumov by sa mali zhodovať s nastavením systému a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Dátum rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "Naposledy vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:48 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Dátum poslednej zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Dátum poslednej evidencie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Dátum narodenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Dátum narodenia je nesprávny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Dátum narodenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Dátum záznamu je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:169 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Dátum vypršania je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Date of request" msgstr "Dátum žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:58 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Dátum presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:54 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Dátum objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:53 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Dátum objednávky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:78 #, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Dátum zadania od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Dátum vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184 #, c-format msgid "Date published " msgstr "Dátum vydania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "Dátum vydania (text) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Rozmedzie dátumov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:72 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Dátum prijatia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:286 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Dátum prijatia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:45 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "Dátum žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:87 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Dátum/Čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1425 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:236 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Dátum: od " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Date\\/time" msgstr "Date\\/time" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Dátumy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Dátumy nesmú byť prázdne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147 #, c-format msgid "Day" msgstr "Deň" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Day is %s" msgstr "(je %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Deň v týždni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "Day.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Deň/mesiac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Deň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1358 #, c-format msgid "Days" msgstr "Dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dní vopred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562 #, fuzzy, c-format msgid "Days mode" msgstr "Dni" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Debit type" msgstr "Typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Debit type archived successfully" msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:93 #, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "Kód typu debetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Debit type restored successfully" msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Debit type saved successfully" msgstr "úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67 #, c-format msgid "Debit types" msgstr "Typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Debit types " msgstr "Typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "Kód typu debetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178 #, c-format msgid "December" msgstr "December" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Decrease" msgstr "Dátum vytvorenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšiť odsadenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predvolený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71 #, c-format msgid "Default " msgstr "Predvolený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Default MARC framework" msgstr "Predvolená šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:72 #, c-format msgid "Default accounting details" msgstr "Predvolené podrobnosti účtovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:163 #, c-format msgid "Default amount" msgstr "Predvolená suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102 #, c-format msgid "Default amount: " msgstr "Predvolená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1012 #, fuzzy, c-format msgid "Default article request fees" msgstr "Aktuálne žiadosti o články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:301 #, fuzzy, c-format msgid "Default category" msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Default category: " msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a vrátenia%s pre %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "Konfigurácia pásky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Default display length: " msgstr "Predvolená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Predvolený font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:51 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Predvolená šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Default framework " msgstr "Predvolená šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Default framework structure" msgstr "%s%s%sPredvolená%s štruktúra rámca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:300 #, fuzzy, c-format msgid "Default library" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Default library: " msgstr "Predvolená hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1070 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "Predvolená refundácia poplatku za stratený exemplár pri vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "Predvolené nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:958 #, fuzzy, c-format msgid "Default open article requests limit" msgstr "Aktuálne žiadosti o články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:575 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Predvolené súkromie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Predvolená hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:487 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "Predvolená cena náhrady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "Predvolená cena náhrady: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "Ponechaný v objednávke " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Predvolená hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:874 #, fuzzy, c-format msgid "Default waiting hold cancellation policy" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Preference('StaffSerialIssueDisplayCount') | html #. %2$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_sysprefs ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274 #, fuzzy, c-format msgid "Default: %s %s (" msgstr "%s Predvolene %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:635 #, fuzzy, c-format msgid "Defaults " msgstr "Prednastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "Definujte zoznam operátorov pre odosielanie SMS správ cez email." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Define a printer profile." msgstr "Upraviť profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" "Definujte typy autorít, potom štruktúru autorít MARC rovnakým spôsobom ako " "budete definovať itemtypes a štruktúru bibliografických MARC polí. Hodnoty " "autorít sa spracujú cez pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147 #, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "Definovať pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "Definovať kategórie a ich autorizované hodnoty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Definovať pravidlá výpožičného procesu a pokút pre kombinácie knižníc, " "kategórií čitateľov a typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "Definovať výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "Definujte mestá a obce, kde Vaši čitatelia bývajú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them" msgstr "" "Definujte zdroje triedenia (napr. schémy signatúr) používané vašou zbierkou. " "Definujte tiež pravidlá archivácie používané na triedenie signatúr a " "pravidlá rozdelenia na ich rozdelenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Define credit types" msgstr "Definujte typy kreditu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:222 #, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "Definujte meny a kurzy použité pri akvizíciách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "Definujte dni kedy je knižnica zatvorená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Define debit types" msgstr "Definujte typy debetu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Definujte rozšírené vlastnosti (identifikátory a štatistické kategórie) pre " "záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:230 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Definujte fondy vo Vašich rozpočtoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "Definujte hierarchické skupiny knižníc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "Definujte typy exemplára použité pre pravidlá obehu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Define libraries" msgstr "Definujte knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:142 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Definujte priradenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505 #, c-format msgid "Define notices " msgstr "Definujte oznámenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:66 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Definujte oznámenia (tlačené a E-mailové upomienky kvôli omeškaniam, atď.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "Definujte kategórie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Define patron restrictions." msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Definujte pravidlá pre oznámenia o vrátení a výpožičkách pre kombinácie " "knižníc, kategórií čitateľov a typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Definujte sviatky pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records" msgstr "" "Definujte priradenie medzi transakčnou databázou Koha (SQL) a Knižničnými " "záznamami MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Definujte náklady na prevoz medzi pobočkami" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:314 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "Definovaním hodnôt v kategórii povolených hodnôt ADJ_REASON zapnite" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:268 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "Definujte, ktoré udalosti spúšťajú ktoré zvuky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:248 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external identity providers to use" msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:288 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "Definujte, ktoré klávesy spúšťajú rozšírenú úroveň katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:226 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Definujte Vaše rozpočty" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" "Definovanie %súkonov pri omeškaní pre %s%spredvolené úkony pri omeškaní%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:201 #, c-format msgid "" "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as " "described on the circulation rules page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:43 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "Definovanie nákladov na prevoz medzi knižnicami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Definícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:168 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Popis definície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Názov definície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" "Oneskorenie %s pre kategóriu čitateľov %s obsahuje nečakané znaky. Mali by " "sa použíť iba číslice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" "Oneskorenie znamená počet dní po dátume výpožičky skôr než sa spustí akcia. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1046 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:816 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:987 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Zmazať " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Odstrániť VŠETKY odoslané exempláre" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Odstrániť profil CSV \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:151 #, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Odstrániť EAN %s pre %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:665 #, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "Odstrániť výkazy SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Delete a fund" msgstr "Zvoliť fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:108 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Odstrániť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Odstrániť všetky exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320 #, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "Odstrániť naraz všetky exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635 #, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Odstrániť jestvujúce predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Delete an invoice adjustment" msgstr "a- bez prispôsobenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:57 #, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "Odstrániť súvisiace exempláre? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Odstrániť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:158 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Odstrániť košík a objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Odstrániť košík, objednávky a záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:780 #, fuzzy, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "Odstrániť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Odstrániť dávku" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Odstrániť rozpočet '%s'?" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete budget '%s'? " msgstr "Odstrániť rozpočet '%s'?" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:395 #, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "Odstrániť kategóriu '%s' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Delete circulation message" msgstr "Definovať výpožičné pulty" #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Odstrániť mesto \"%s?\"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete column" msgstr "Odstrániť stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Odstrániť kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Odstrániť kurz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "Odstrániť súčasné pole a skopírovať ho do 'clipboard'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "Odstrániť súčasné podpole a skopírovať ho do 'clipboard'" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Delete desk \"%s?\"" msgstr "Odstrániť mesto \"%s?\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:259 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "Odstrániť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:184 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "Odstrániť pole:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Odstrániť šablónu pre %s (%s)?" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)? " msgstr "Odstrániť šablónu pre %s (%s)?" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:419 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Odstrániť fond %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Delete fund? " msgstr "Odstrániť fond %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "Odstrániť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "Delete identity provider" msgstr "Odstrániť používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:316 #, c-format msgid "Delete identity provider domain" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:290 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Odstrániť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Delete images" msgstr "Odstrániť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:770 #, fuzzy, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "Odstrániť oznámenie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "Odstrániť exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1186 #, fuzzy, c-format msgid "Delete item group" msgstr "Odstrániť skupinu" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:443 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Odstrániť typ exemplára '%s'?" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Delete item type '%s'? " msgstr "Odstrániť typ exemplára '%s'?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Odstrániť exempláre hromadne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Odstrániť zoznam" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Odstrániť makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:593 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Odstrániť oznámenie?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "checkout history) " msgstr "" "Odstrániť starých čitateľov a utajiť históriu ich výpožičiek (odstráni sa " "história čitateľa)" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patron %s %s " msgstr "Odstrániť čitateľov" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patron %s %s › Koha" msgstr "› Odstrániť čitateľa %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295 #, fuzzy, c-format msgid "Delete patrons " msgstr "Odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:201 #, c-format msgid "" "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be " "recoverable. " msgstr "" "Vymazať čitateľov priamo z databázy. Údaje čitateľa sa už nebudú dať " "obnoviť. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "Odstrániť čitateľov, ktorí spĺňajú nasledovné podmienky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:715 #, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Odstrániť verejné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Delete quote" msgstr "Odstrániť citát(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Odstrániť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81 #, c-format msgid "Delete record " msgstr "Odstrániť záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Odstrániť záznamy ak nezostávajú žiadne exempláre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Delete request" msgstr "Odstrániť žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Delete restriction? " msgstr "Vekové obmedzenie %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete row" msgstr "Odstrániť riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:983 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:454 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Odstrániť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:149 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Odstrániť zvolené signály" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:168 msgid "Delete selected issues" msgstr "Odstrániť zvolené vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Odstrániť zvolené exempláre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208 msgid "Delete selected records" msgstr "Odstrániť zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "Delete server" msgstr "Odstrániť používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Zmazanie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:289 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Odstrániť podpole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Odstrániť predplatné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete table" msgstr "Odstrániť tabuľku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Delete template" msgstr "Zvoliť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:121 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Odstrániť výnimky z okruhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Odstrániť opakované sviatky z okruhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Odstrániť jedinečné sviatky z okruhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:277 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Odstrániť tento účet?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:533 msgid "Delete this category" msgstr "Odstrániť túto kategóriu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Delete this exception." msgstr "Odstrániť túto výnimku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Odstrániť tento sviatok" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Delete this holiday." msgstr "Odstrániť tento sviatok." #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:150 #, fuzzy msgid "Delete this restriction" msgstr "Odstrániť túto výnimku." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404 msgid "Delete this saved report" msgstr "Odstrániť tento uložený výkaz" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1193 msgid "Delete this subfield" msgstr "Odstrániť toto podpole" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1092 #, fuzzy msgid "Delete this tag" msgstr "Odstrániť túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Odstrániť používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Odstrániť predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Odstrániť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted" msgstr "Zmazať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted " msgstr "Zmazať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:379 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "Odstránený knižničný záznam, titul sa nedá sa nájsť" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Bol odstránený typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Bolo odstránené pravidlo zhody záznamov "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 msgid "Deleted." msgstr "Odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:72 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "Odstránením svojho vlastného účtu sa môžete vymknúť z Kohy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Deletion not possible" msgstr ". Odstránenie nie je možné " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" "Odstránením etikety z dávky obsahujúcej iba jednu etiketu sa odstráni táto " "dávka." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" "Odstránením čitateľa z dávky obsahujúcej iba jedného čitateľa sa odstráni " "táto dávka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:201 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Oddeľovač: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Odpojiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:399 #, fuzzy, c-format msgid "Deliver date/time" msgstr "Čas doručenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:270 #, fuzzy, c-format msgid "Delivered" msgstr "Doručovateľ" #. %1$s: delivered_today.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Delivered today (%s)" msgstr "Deň doručenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Doručovateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:286 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Doručovateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Doručovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "Poznámka o doručení:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Deň doručenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:260 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Podrobnosti o doručení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Delivery note" msgstr "Čas doručenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Miesto doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Miesto doručenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "Miesto doručenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Čas doručenia: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Denied" msgstr "Zamietnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:135 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #, c-format msgid "Department" msgstr "Katedra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Katedra:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:501 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "Pracoviská sú požadované a budú použité v module Rezervácie kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, fuzzy, c-format msgid "Deprecation warning" msgstr "Upozornenie na duplikát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:53 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Katd." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "Popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:343 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Popis (OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "Popis (OPAC): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Popis (OPAC): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "Description is required" msgstr "Vyžaduje sa popis" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 msgid "Description missing" msgstr "Chýba popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:589 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "" "Popis stiahnutého exemplára (zobrazí sa pri pridávaní alebo úprave exemplára)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:141 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Popis poplatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:58 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis: " #. For the first occurrence, #. %1$s: mss.liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Popis: %s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296 #, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "Popisy (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:499 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "" "Popisy exemplárov označených ako poškodené (zobrazuje sa pri katalogizácii a " "práci s exemplármi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:551 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "" "Popisy exemplárov označených ako stratené (zobrazí sa pri pridávaní alebo " "úpravách exemplárov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:189 #, c-format msgid "Desk" msgstr "Výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:188 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "ID výpožičného pultu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:113 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "ID výpožičného pultu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Desk added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Desk deleted successfully" msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Desk updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Desk:" msgstr "Výpožičný pult: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "Výpožičný pult: " #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Desks" msgstr "Výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Desks " msgstr "Výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:213 #, c-format msgid "Destination" msgstr "Destinácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:71 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Cieľová knižnica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Cieľová knižnica: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:72 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Cieľový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:108 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed messages" msgstr "Detailný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Details " msgstr "Detaily" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s " msgstr "Podrobnosti pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Details for %s › Housebound › Koha" msgstr "Koha › Na doma › Detaily pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:788 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "Podrobnosti pre všetky žiadosti" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Details for subscription #%s " msgstr "› Detaily o predplatnom #%s" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Details for subscription #%s › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:612 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Podrobnosti z knižnice" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "Podrobnosti od dodávateľa (%s)" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Details of %scredit%sdebit%s › %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Details of credit" msgstr "Podrobnosti o poplatku" #. %1$s: accountline.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Details of credit (%s) " msgstr "Podrobnosti pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Details of debit" msgstr "Podrobnosti o poplatku" #. %1$s: accountline.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Details of debit (%s) " msgstr "Podrobnosti pre #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Details of fee" msgstr "Podrobnosti o poplatku" #. For the first occurrence, #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Details of job #%s" msgstr "Podrobnosti pre #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Details of payment" msgstr "Podrobnosti o poplatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "Devinim, Turkey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:198 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Dewey číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:121 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:89 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "Slovník " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Dictionary › Guided reports › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Definície slovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:28 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Neboli skontrolované zhody s jestvujúcimi záznamami v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:58 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Mali ste na mysli: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Mali ste na mysli?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean? " msgstr "Mali ste na mysli?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Did you mean? › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Rozd" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "Rozdiely medzi pôvodným bibliografickým záznamom a importovaným" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Len zhrnutie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Digital scan" msgstr "d- Digitálne úložisko" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:227 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Adresáre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Adresár nie je zapisovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:208 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Vypnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:118 msgid "Disable " msgstr "Vypnúť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:62 msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Disabled" msgstr "Vypnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189 msgid "Disabled for %s" msgstr "Neaktivované pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189 msgid "Disabled for all" msgstr "Neaktivované pre všetky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:7 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Uvoľnenie" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Discharge for %s %s (%s) " msgstr "› %sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:230 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "Uvoľnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:192 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Diskografie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375 #, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "Zľava z debetu pre čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:324 #, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "Zľava sa uplatní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Zľava: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442 #, c-format msgid "Display" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675 #, fuzzy, c-format msgid "Display Order" msgstr "Zobraziť objednávku" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:371 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Zobraziť detail pre túto autoritu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:364 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Zobraziť detaily pre toto biblio" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396 msgid "Display detail for this item" msgstr "Zobraziť detail pre tento exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:285 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Zobraziť od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Zobraziť výšku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Zobraziť v OPACu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189 #, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "Zobraziť v stručných informáciách o čitateľovi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:217 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Zobraziť lokáciu:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:355 msgid "Display member details." msgstr "Zobraziť detaily o členovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:254 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Zobraziť iba použité menovky/podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Zobraziť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Display order." msgstr "Zobraziť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Zobraziť objednávku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:94 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Zobraziť objednávku: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598 msgid "Display supplier metadata" msgstr "Zobraziť metaúdaje dodávateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:599 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "Zobraziť metadáta dodávateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Zobraziť ich" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:289 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Zobraziť do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:183 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "Zobrazuje sa v rozbaľovacích zoznamoch skupín knižníc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:796 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Zobrazujú sa výsledky dostupnosti" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "Div" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Do Space, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Do not add to item group" msgstr "Exempláre v skupine celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:93 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "Nevracať exempláre zoskenované počas inventarizácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:50 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" "Nevytvárajte duplicitný záznam. Pridajte objednávku z jestvujúceho záznamu " "vo Vašom katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:115 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:112 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:14 #, c-format msgid "Do not forget that the item has not been checked in yet." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "Do not forget that the item has not been checked out yet." msgstr "Nemožno upraviť uvoľnenie: čitateľ má výpožičky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Nehľadať zodpovedajúce záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Nepoužívať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "Nepoužívať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use template" msgstr "Nepoužívať zásuvný modul" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento načítaný súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Naozaj chcete generovať ďalšie periodikum?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Naozaj chcete potvrdiť túto objednávku?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document" msgstr "Dokument" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Typ dokumentu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation manager" msgstr "Správca dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:118 #, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "Správca dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:122 #, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "Správcovia dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation specialist" msgstr "Dokumentačný tím:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Documentation team" msgstr "Dokumentačný tím:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:133 #, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "Dokumentačný tím:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Doména" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "Domain configuration" msgstr "Stiahnuť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:95 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "Doména: " #. For the first occurrence, #. %1$s: - identity_provider_code | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Domains for %s" msgstr "Podrobnosti pre %s" #. %1$s: - identity_provider_code | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Domains for %s " msgstr "Podrobnosti pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Nepovoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "Neblokovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:380 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "Nevypožičať a vytlačiť ústrižok (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Neexportovať polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "Neexportovať exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Don't include tax" msgstr "Nezahŕňajú dane " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Don't update" msgstr "Posledná aktualizácia" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:239 #, c-format msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:115 #, c-format msgid "Download " msgstr "Stiahnuť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "Download a " msgstr "Stiahnuť ako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Stiahnuť ako CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Stiahnuť ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:45 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Stiahnuť ako XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Stiahnuť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download cart › Koha" msgstr "Stiahnuť košík" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:304 msgid "Download configuration" msgstr "Stiahnuť konfiguráciu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:278 msgid "Download database" msgstr "Stiahnuť databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:317 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "Adresár stiahnutých" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Adresár stiahnutých: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:78 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Stiahnuť súbor všetkých omeškaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:76 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Stiahnuť súbor zobrazených omeškaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Stiahnuť zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Stiahnuť zoznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Download list › Koha" msgstr "Stiahnuť zoznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:239 #, fuzzy, c-format msgid "Download photo" msgstr "Stiahnuť " #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079 msgid "Download record" msgstr "Stiahnuť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Stiahnuť záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Stiahnuť zvolené reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Sťahujem záznamy, čakajte prosím..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:287 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "Potiahnutím presuňte túto položku na iné miesto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "Kreslenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:154 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Naznačiť vodiace políčka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Drop an image here" msgstr "Sem presuňte obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:195 #, c-format msgid "Drop default" msgstr "Zrušiť predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:199 #, c-format msgid "Drop files here or click to select a file" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1075 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Duchesne County Library, USA" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Termín %s" #. %1$s: checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Due back on %s" msgstr "Termín %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "Termín vrátenia (neformátovaný, skrytý)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87 #, c-format msgid "Due date from: " msgstr "Termín vrátenia od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:92 #, c-format msgid "Due date to:" msgstr "Termín vrátenia do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285 #, c-format msgid "Due date:" msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Due date: " msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179 #, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "Termín vrátenia bol zmenený!" #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:307 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Termín %s" #. %1$s: recall.checkout.date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Due to be returned by %s" msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do %s." #. %1$s: items_loo.due_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:656 #, fuzzy, c-format msgid "Due: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "d- Duplikát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Duplikovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:333 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Duplikovať šablónu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:191 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "Duplikujte všetky objednávky s nasledujúcimi účtovnými údajmi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Duplikovať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate budget " msgstr "Duplikovať rozpočet" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Duplikovať rozpočet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:56 #, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Duplikovať existujúce objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate existing orders " msgstr "Duplikovať existujúce objednávky" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplicitné exempláre odobraté z dávky číslo %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263 #, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "Duplikovať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate patron" msgstr "Duplikovať záznam o čitateľovi?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Duplikovať záznam o čitateľovi?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplicitní čitatelia odobratí z dávky číslo %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:839 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Asi ide o duplicitný záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Duplikovať tento uložený výkaz" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Zistili sa duplicitné hodnoty. Opravte prosím chyby a znova odošlite." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:41 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Upozornenie na duplikát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate warning " msgstr "Upozornenie na duplikát" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate warning › Basket %s › Acquisitions › Koha" msgstr "› Výsledky%s › Štatistika o akvizíciách%s" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349 #, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Trvanie (počet dní)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348 #, c-format msgid "Duration:" msgstr "Trvanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Emailová objednávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "E-resource management" msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "E-resource management " msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/erm/erm.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "E-resource management › Koha " msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "E-resource management tables" msgstr "Späť do správy sád" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:81 #, c-format msgid "EAN13" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:82 #, c-format msgid "EAN8" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:138 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Účty EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "EDI accounts " msgstr "Účty EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "EDI status:" msgstr "Žiadny status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT is currently disabled " msgstr "Elasticsearch je dočasne zakázaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Správa EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT message display" msgstr "Správy EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT message display › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:11 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "Správy EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "EDIFACT messages › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:156 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "ODBLOKOVANÉ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV a koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:71 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "CHYBA - neznáma" #. %1$s: m.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR! - %s" msgstr "CHYBA - neznáma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" #. For the first occurrence, #. %1$s: e.error | html #. %2$s: IF e.output.size > 1 #. %3$s: IF loop.first #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:428 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: %s %s %s" msgstr "Tel: %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "ERRORS" msgstr "CHYBA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "Zásuvný modul PRÍKLAD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "Každá bunka obsahuje aktuálne a odhadované hodnoty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:83 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Najskorší dátum rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Earliest recall date" msgstr "Najskorší dátum rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Upraviť " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Upraviť \"%s\"" #. For the first occurrence, #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s" msgstr "Upraviť \"%s\"" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s " msgstr "Upraviť \"%s\"" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Edit (%s)" msgstr "Upraviť \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Domain " msgstr "Upraviť rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints " msgstr "› Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s " #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Upraviť sadu OAI '%s'" #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Edit OAI set '%s' " msgstr "Upraviť sadu OAI '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "Upraviť výkaz SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Upraviť SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1324 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Upraviť výkaz SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Edit URL(s)" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Edit URLs " msgstr "Upraviť zoznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Upraviť akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Upraviť signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640 #, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Upraviť jestvujúce predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Upraviť ako nový (duplikovať)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Upraviť autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:85 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Upraviť autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Upraviť košík" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:59 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Upraviť košík %s" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Edit basket '%s' " msgstr "Upraviť košík %s" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:150 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Pridať skupinu košíkov %s (%s) pre " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Upraviť rozpočet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Upraviť zbierku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Upraviť kurz" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117 #, fuzzy msgid "Edit delivery date" msgstr "Predbežný dátum doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #, c-format msgid "Edit details" msgstr "Upraviť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:54 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Upraviť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Edit filter" msgstr "Upraviť exemplár" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:46 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Upraviť opakovanosť: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "Upraviť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Upraviť históriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "Edit html content" msgstr "Upraviť internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Edit identity provider" msgstr "Upraviť profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:176 #, c-format msgid "Edit identity provider domain" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Edit image" msgstr "Upraviť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:116 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Upraviť v hosťovskom exemplári" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177 #, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Upraviť internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178 #, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "Upraviť internú poznámku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:765 #, fuzzy, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "Upraviť poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "Upraviť exemplár" #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Edit item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Upraviť exemplár #%s%s / čiarový kód %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Edit item group" msgstr "Upraviť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:572 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345 #, c-format msgid "Edit items " msgstr "Upraviť exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Upraviť exempláre hromadne" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label batch %s" msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label batch %s " msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label layout %s" msgstr "Upraviť šablónu etikiet" #. %1$s: layout_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label layout %s " msgstr "Upraviť šablónu etikiet" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Edit label template %s" msgstr "Upraviť šablónu etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Edit library" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Upraviť zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Upraviť zoznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Edit mappings" msgstr "Upraviť akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron" msgstr "Upraviť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron card batch" msgstr "Exportovať dávku preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron card graphic layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s grafické rozloženie čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Edit patron card layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:304 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Upraviť čitateľov" #. %1$s: profile_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Edit printer profile %s" msgstr "Upraviť profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:720 #, c-format msgid "" "Edit public lists (Name, settings, and permissions, but not explicitly " "contents) " msgstr "" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:360 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Upraviť návrh na nákup #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "Upraviť citáty pre funkciu Citát dňa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:35 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Upraviť záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529 msgid "Edit request" msgstr "Upraviť žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "Upraviť žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Upraviť rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Edit rota " msgstr "Upraviť rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Upraviť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:83 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Upraviť distribučný zoznam " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Upraviť distribučný zoznam (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:55 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Upraviť distribučný zoznam pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:68 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Upraviť pravidlá" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Edit search" msgstr "Upraviť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Upraviť zvolené periodiká" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159 msgid "Edit serials" msgstr "Upraviť periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Edit stage " msgstr "Upraviť pole" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:306 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "Upraviť podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Edit subfields constraints " msgstr "› Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Upraviť predplatné" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Edit suggestion #%s " msgstr "návrh #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:304 #, c-format msgid "Edit tag" msgstr "Upraviť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Upraviť tento sviatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Edit this label" msgstr "Tlačiť túto etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Edit this search" msgstr "Upraviť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Upraviť predajcu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192 #, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "Prepnúť na pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:165 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Editovateľné v OPACu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Úprava katalógového záznamu #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "Úprava duplicitného záznamu #{ID}" #. %1$s: edit_filter.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Editing filter: %s" msgstr "Upraviť profil tlačiarne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "Úprava nového plného záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "Úprava nového záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "Úprava výsledkov vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Vydanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Vydanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Editor " msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Editor › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410 #, c-format msgid "" "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please " "upgrade your Elasticsearch cluster " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:25 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Email address: " msgstr "E-mailová adresa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:188 #, c-format msgid "Email domain to match this rule. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:62 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "E-mail bol odoslaný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 #, fuzzy msgid "Email not sent, please contact the Koha administrator" msgstr "" "Ak chcete nahlásiť nefunkčný odkaz alebo akýkoľvek iný problém, kontaktujte " "administrátora Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Email receipt" msgstr "Zrušiť príjemku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #, c-format msgid "Email required" msgstr "Požadovaný email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "Text emailu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:76 #, c-format msgid "Email:" msgstr "E–mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #, c-format msgid "Email: " msgstr "E–mail: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "Vložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "Emojiarea pugin pre jQuery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "Emotikony..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521 #, c-format msgid "Empty option" msgstr "Prázdna možnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:210 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "" "Povoľte Mana KB, aby ste mohli vyhľadávať, importovať a komentovať obsah zo " "servera Mana KB a zdieľať svoj vlastný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:128 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "Číslo výstražnej SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:98 #, c-format msgid "Enable curbside pickup." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:124 #, c-format msgid "Enable for waiting holds only: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Enable only if the patron has waiting holds." msgstr ": exemplár má čakajúcu rezerváciu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:120 #, c-format msgid "Enable patrons to schedule their own curbside pickups." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:70 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" "Ak chcete definovať klávesové skratky, povoľte pokročilý editor " "katalogizácie (systémová predvolba EnableAdvancedCatalogingEditor)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:76 #, fuzzy msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Povolením tohto sa preruší autentifikácia pomocou LDAP." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Enable: " msgstr "Zapnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Zapnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Zapnutý?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:135 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Kódovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:208 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "Zadržať počas otvorenej faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "Zadržať počas otvorenej faktúry?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:167 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyklopédie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "End" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:17 #, c-format msgid "End date" msgstr "Koncový dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Koncový dátum nesedí s dĺžkou predplatného." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Koncový dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:291 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Koncový dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:266 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Rozmedzie koncového dátumu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Koniec intervalu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Ended" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Ended: " msgstr "Aktualizovaný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:135 #, c-format msgid "English" msgstr "English" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Rozšírený obsah" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Nastavenia rozšíreného obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "Enquire.js" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Zapísať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Zapísať do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:750 #, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Zapísať čitateľov do klubov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:18 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Zapísaní čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:563 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Zápisné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:492 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Zápisné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:162 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "Pole zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "Polia zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:559 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Doba zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Doba zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "Zápisné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "Doba zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Enter 0 to disable." msgstr "0 pre vypnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" "Zadajte zoznam polí oddelených čiarkou pre tlač. Môžete zahrnúť akékoľvek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list of biblionumbers or authority IDs, one per line." msgstr "Zoznam čísiel biblio alebo id autorít (jedno na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "Zadajte zoznam počtu záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:92 #, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Zadajte nový návrh na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:143 #, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "Zadajte meno osoby alebo organizácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:428 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "Zadajte súhrn, ktorý prepíše predvolený súhrn v zoznamoch výsledkov " "vyhľadávania. Napríklad, pre webstránku itemtype : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Zadajte názov a popis sviatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "Zadajte slovo alebo frázu pre kontrolu zoznamov schválených/zamietnutých: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Zadajte čiarový kód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:110 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Zadajte biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Zadajte podľa čiarového kódu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Zadajte podľa itemnumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246 #, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "Zadajte ID klubu alebo časť mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:246 #, c-format msgid "Enter default values" msgstr "Zadajte predvolené hodnoty" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1090 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1094 #, fuzzy msgid "Enter item barcode" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára:" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665 #, fuzzy msgid "Enter item barcode or keyword" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára alebo kľúčové slovo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:73 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:111 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára: " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 msgid "Enter location code value for search" msgstr "" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Zadajte parametre pre výkaz %s:" #. INPUT type=text name=searchmember #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:9 #, fuzzy msgid "Enter patron card number or partial name" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:11 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Enter patron card number: " msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:444 #, fuzzy msgid "Enter patron cardnumber or name" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Enter reason" msgstr "Žiadny dôvod" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:34 #, fuzzy msgid "Enter search keywords" msgstr "Hľadajte kľúčové slová:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:67 msgid "Enter search terms" msgstr "Hľadajte pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Zadajte začiatočnú pozíciu preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:102 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Zadajte štartovaciu pozíciu etikety (pre PDF): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:120 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára, ktorý chcete priložiť:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:14 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Zadajte pojmy, ktoré si želáte vyhľadať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Entire record" msgstr "Upraviť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Subjekt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "Entita %s (kód %s) pre jazyk %s bola správne aktualizovaná na '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:71 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "Dátum vstupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:21 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Číslovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:32 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Chyba %s" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s " msgstr "Chyba: %s " #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Error %s › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "" "Error : You do not have the permissions necessary to use this functionality." msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Error adding to list" msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Analýza chýb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error attempting to create label batch. Please ask your system administrator " "to check the log for more details." msgstr "" "%s Chyba pri pokuse o vytvorenie dávky etikiet. Požiadajte správcu systému, " "aby skontroloval denník a zistil ďalšie podrobnosti. %s Etiketa " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Chybový kód 0 sa nepoužíva" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 msgid "Error deleting quote #%s. Check the logs." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 msgid "Error downloading the file" msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. " #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Error message from Zebra: %s" msgstr "Chybová správa zo Zebry: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred while sending email." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:125 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Chyba pri vykonávaní operácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Chyba pri ukladaní exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:85 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Error while loading stylesheet." msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing input." msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Error while parsing stylesheet." msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Error while transforming input." msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:40 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Chyba: " #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:58 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:58 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Chyba: %s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Chyba: Čiarový kód nie je jedinečný pre %sserialseq %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Error: Form submit field collision." msgstr "Chyba: _(Form submit field collision." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Error: No form element found." msgstr "Chyba: _ (Nenašiel sa žiaden prvok formulára." #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "Chyba: Server s ID %s sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:164 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "Chyba: Pre zlučovanie je potrebné zvoliť aspoň dvoch čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "Chyba: nebola určená žiadna hodnota poľa." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Chyba" #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Pri spracúvaní parametrov pre výkaz sa vyskytli chyby: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Došlo k chybám:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Predbežný náklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:52 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Predbežný náklad za kus " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 msgid "" "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:308 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Predbežný dátum doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:248 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Predbežný dátum doručenia z: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:38 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "Predbežný dátum dodávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515 #, fuzzy, c-format msgid "Estimated delivery date: " msgstr "Predbežný dátum dodávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Predbežná prednosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:305 #, c-format msgid "Evening" msgstr "Večer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296 #, c-format msgid "Evening " msgstr "Večer " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124 #, c-format msgid "Every" msgstr "Každé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490 #, c-format msgid "Every: " msgstr "Každý: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Každý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:441 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "Všetko prebehlo v poriadku. Aktualizácia je dokončená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:192 #, c-format msgid "" "Exact matches have presedence over asterix ones, so if the 'library.com' " "domain will take presedence over '*library.com' when the email is " "'somebody@library.com'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:105 #, c-format msgid "" "Exact matches have presedence over wildcard ones, so 'library.com' domain " "will take presedence over '*library.com' when the email is 'somebody@library." "com'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Presne dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:98 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Príklad: 5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Príklad: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Príklad: Osobné meno=200|Prvok položky=210$a|300|009" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "Prekročený maximálny počet rezervácií na jeden záznam" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Exception: %s" msgstr "Výnimka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Výnimky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:576 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Zmeniť prednosť rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "Vylúčiť posledný riadok (súhrn): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675 #, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "Spustiť SQL výkazy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105 #, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "Vykonať prehľad o omeškaných exemplároch " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "Existujúce SQL" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:255 #, c-format msgid "Existing covers will be replaced %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1081 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Existujúce rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "Existing images" msgstr "Existujúce hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Existing recalls" msgstr "Existujúce hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:414 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "Rozbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Očakávané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:134 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Očakávané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Koniec platnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:236 #, c-format msgid "Expiration date:" msgstr "Koniec platnosti:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:250 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Dátum vypršania: " #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Dátum vypršania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:38 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Koniec platnosti:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1485 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Koniec platnosti: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:113 #, fuzzy, c-format msgid "Expire" msgstr "Vypršal" #. INPUT type=submit name=expire #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:124 #, fuzzy msgid "Expire recall" msgstr "Example call" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Vypršal" #. %1$s: recall.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Expired on %s" msgstr "Vyprší dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:54 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "Vypršané? / Ukončené?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:409 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Vyprší pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:11 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Vyprší dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Vyprší pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:333 #, fuzzy, c-format msgid "Expiry date:" msgstr "Dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:340 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Vysvetlenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:123 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Vysvetlenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, c-format msgid "Export" msgstr "Exportovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "Export " msgstr "Exportovať " #. %1$s: authority_type.authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Export %s authority type" msgstr "Exportovať záznamy autorít" #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:267 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Exportovať šablónu %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Export all results to" msgstr "Exportovať všetky výsledky do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:217 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Exportovať ako CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:406 msgid "Export as PDF" msgstr "Exportovať ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Exportovať záznamy autorít" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:202 #, fuzzy msgid "" "Export authority type (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, .ods)" msgstr "" "Exportovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) do súboru (.csv alebo .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Export basket group as CSV" msgstr "Exportovať túto skupinu košíkov ako CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "Exportovať holdingové a bibliografické údaje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Exportovať kniž. záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:88 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Exportovať dávku preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Export catalog data" msgstr "Exportovať údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Exportovať výpožičky vo formáte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:69 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Exportovať konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Exportovať údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Export data " msgstr "Exportovať údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Export data › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Exportovať databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:197 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Exportovať predvolenú šablónu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Exportovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) do súboru (.csv alebo .ods)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:133 msgid "Export from patron list" msgstr "Exportovať zo zozamu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:135 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Exportovať celú dávku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144 msgid "Export labels" msgstr "Exportovať etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Export late orders" msgstr "Exportovať etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Export lost items in report" msgstr "Spustiť výkaz o omeškaniach" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 msgid "Export or print" msgstr "Exportovať alebo tlačiť" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Export patron cards" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Export patron cards from list" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy zo zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Export records" msgstr "Hosťovské záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Exportovať zvolené" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115 msgid "Export selected batches" msgstr "Exportovať zvolené dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Exportovať zvolené preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Exportovať zvolené exempláre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "Exportovať zvolené výsledky (%s) do" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Export single batch" msgstr "Exportovať jednu dávku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Export single card" msgstr "Exportovať jeden preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:234 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Exportovať do súboru CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:273 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Export do hárka CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Export do formátu hárka OpenDocument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Exportovať dnes vrátené čiarové kódy" #. For the first occurrence, #. %1$s: label_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s labels" msgstr "Exportovať etikety" #. For the first occurrence, #. %1$s: card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s patron cards" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting 1 label" msgstr "Exportovať etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting 1 patron card" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting from patron list" msgstr "Exportovať zo zozamu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Exportujem do Dublin Core..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "Rozšírená latinka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "Rozšírené vlastnosti čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "FIT" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435 #, c-format msgid "Facet order" msgstr "Poradie faziet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Fazetovateľné" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:48 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "" "Nepodarilo sa pridať pole. Uistite sa prosím, či už názov tohto poľa " "neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Nepodarilo sa pridať exemplár s čiarovým kódom " #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:41 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať priradenie pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Nepodarilo sa pridať plánovanú úlohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:127 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Nepodarilo sa uplatniť iné pravidlo zhody" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to approve term (%s)." msgstr "Nepodarilo sa schváliť pojem (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to change framework" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť šablónu" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav %s exemplára(ov)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav pre %s hlásení problémov." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to create macro: " msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť makrá: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť rozpočet, pretože jestvujú fondy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť pole." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to initialize plugin: {0}" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať plugin: _({0}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to load macros: " msgstr "Nepodarilo sa načítať makrá: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to load plugin url: {0}" msgstr "Nepodarilo sa načítať url pluginu: _({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to load plugin: {0} from url {1}" msgstr "Nepodarilo sa načítať webovú plugin: _({0} z url {1}" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to reject term (%s)." msgstr "Nepodarilo sa schváliť pojem (%s). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Nepodarilo sa odobrať exemplár s čiarovým kódom " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "Nepodarilo sa spustiť makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to save macro: " msgstr "Nepodarilo sa uložiť makrá: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:65 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "Nepodarilo sa presunúť zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495 #, fuzzy msgid "Failed to update order:" msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Failed to upload image: {0}" msgstr "Zlyhalo nahratie obrázku: _({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 msgid "Failed: Barcode matched more than one item '%s'" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Failed: Item not found '%s'" msgstr "Exemplár sa nenašiel." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Failure: Check the logs for details" msgstr "Pre podrobnosti, prezrite si prosím denník chýb." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 msgid "Failure: Item '%s' belongs to another bundle" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Failure: Item '%s' not found" msgstr "Exemplár sa nenašiel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Fall" msgstr "Pád" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam stránka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam iconset" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Fargo Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Farmington Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Rýchla katalogizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355 #, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "Rýchla katalogizácia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:193 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:86 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "Vlastnosti sú aktivované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:168 #, c-format msgid "February" msgstr "Február" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Fee" msgstr "Voľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Feed" msgstr "Odozva:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Odozva:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189 #, c-format msgid "Female" msgstr "Žena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454 #, c-format msgid "Female " msgstr "Žena " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "Fenway Library Organization, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:135 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "Načítať všetky údaje pre graf" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "" "Fetching full chart data for reports with many rows can cause performance " "issues. Are you sure you want to chart this report?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Menej možností" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:60 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Beletria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:189 #, c-format msgid "Field" msgstr "Pole" # TgKWTg stvvrenhghad, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/ #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť." # TgKWTg stvvrenhghad, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/ #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Pole 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Pole 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Pole 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1178 msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Pole bolo vyplnené pluginom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Oddeľovač polí: " #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Pole bolo úspešne pridané: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Pole bolo úspešne odstránené. " #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:61 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Pole bolo úspešne aktualizované: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Pole na zisťovanie zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:76 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "Podľa dôležitosti poľa, podľa vhodnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" "Polia homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description a permanent_location_description zobrazujú popis " "namiesto kódu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Polia na zobrazenie vo výkaze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:94 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Polia na tlač" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "File" msgstr "Súbor" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "File already exists" msgstr "Súbor už jestvuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" "Súbor obsahujúci zoznam authid s jedným authid na riadok. Tento zoznam " "funguje ako filter: je kompatibilný s ostatnými parametrami. (Akceptované " "typy súborov: .csv a .txt)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" "Súbor obsahujúci zoznam čísel bibliografických záznamov riadok po riadku. " "Tento zoznam funguje ako filter: je kompatibilný s inými parametrami. " "(Akceptovateľné typy súborov: .csv a .txt)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "Súbor nebolo možné vytvoriť. Preverte oprávnenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "File could not be read." msgstr "Súbor sa nedal načítať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Formát súboru: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "File has been deleted." msgstr "Súbor bol odstránený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "File is not readable" msgstr "Súbor nie je čitateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "File must contain one borrowernumber per line." msgstr "Jedno číslo čitateľa na riadok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "File must contain one card number per line." msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, c-format msgid "File name" msgstr "Názov súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:150 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Názov súboru:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #, fuzzy msgid "File not found!" msgstr "Súbor sa nenašiel!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "Súbor alebo načítanie záznamu sa nedali odstrániť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "File read cancelled" msgstr "Čítanie súboru bolo zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226 #, c-format msgid "File:" msgstr "Súbor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:95 #, c-format msgid "File: " msgstr "Súbor: " #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:70 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Súbor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "FileSaver library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:205 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:165 #, c-format msgid "Files" msgstr "Súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Files › Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:454 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "Súbory priložené k faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:40 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" "Súbory sa nepodarilo nájsť, pretože voľba \"access_dir\" nebola nastavená v " "\"koha-conf.xml\". Kontaktujte vášho administrátora, aby pridal túto voľbu." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Súbory pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Files for %s " msgstr "Súbory pre %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Súbory pre faktúru: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Procedúra zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:354 #, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Chýba kód pravidla zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Kód pravidla zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule deleted successfully." msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Filing rule updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Pravidlo zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115 #, c-format msgid "Fill" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:222 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:142 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Filtrovať čiarový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102 #, c-format msgid "Filter by library" msgstr "Filtrovať podľa knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filtrovať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Filter collection" msgstr "Filtrovať lokáciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309 #, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "Filtrovanie rozložení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Filtrovať lokáciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filtrovať dňa:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Filter platobných transakcií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Filtrovať partnerské knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filtrovať výsledky:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #, fuzzy msgid "Filter successfully deleted." msgstr "Pole bolo úspešne odstránené. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:241 #, fuzzy msgid "Filter system credit types" msgstr "Vytvoriť nový typ kreditu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:237 #, fuzzy msgid "Filter system debit types" msgstr "Vytvoriť nový typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:61 #, c-format msgid "Filter: " msgstr "Filter: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230 #, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Filtrovať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:55 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Filtrované dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "Filtre :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "Nájsť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "Nájsť (ak je doplnok searchreplace aktivovaný)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace..." msgstr "Nájsť a nahradiť..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:330 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Nájsť ďalšieho čitateľa?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Find in selection" msgstr "výber" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "Nájdite iba celé slová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Finding word suggestions" msgstr "Nevybavené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Pokuta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Výška pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:201 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Výška pokuty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Interval platby pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:569 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Doba odkladu pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:164 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1123 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "Za manuálne zrušené rezervácie sa pokuty neúčtujú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1115 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Pokuty za vrátené exempláre sú odpustené." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Dokončiť zápis" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327 msgid "Finish receiving" msgstr "Dokončiť príjem" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Finished " msgstr "Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "Prvé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "Prvý príchod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Predvolená hodnota prvého indikátora: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:306 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Dátum publikovania prvého čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Dátum publikovania prvého čísla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #, c-format msgid "First name" msgstr "Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:317 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:45 #, c-format msgid "First patron" msgstr "Prvý čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "S príznakom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip horizontally" msgstr "Prevrátiť horizontálne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "Prevrátiť zvislo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:79 #, c-format msgid "Float" msgstr "Pohyblivý" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #, c-format msgid "Float: %s" msgstr "Plávajúce: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "Zamerajte sa na kontextovú lištu nástrojov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "Zamerajte sa na cestu prvku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "Zamerajte sa na menu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "Zameranie na panel nástrojov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Prejdite na systémové nastavenie BlockExpiredPatronOpacActions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (vypnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (vypnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Chýbajú nasledovné povinné polia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Chýbajú nasledovné povinné podpolia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font" msgstr "Písmo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, fuzzy, c-format msgid "Font Awesome 4.7.0" msgstr "Font Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, fuzzy, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "v rezerve" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font Sizes" msgstr "Veľkosti písma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:251 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Veľkosť písma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Písmo: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Food and Drink" msgstr "Jedná a nápoje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "Päta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Pre všetky kódy zbierok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Pre všetky typy exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" "Pre exportovanie košíkov môžete využiť údaje z nasledovných tabuliek: " "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets a aqbasket." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "For example, " msgstr "príklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261 #, c-format msgid "" "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit " "syntax to generate the CSV file." msgstr "" "Pri exportovaní oneskorených objednávok musíte vytvoriť profil v syntaxi " "nástroja Template Toolkit na vygenerovanie súboru CSV." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "Pri rozmernejších katalógoch to môže spôsobiť neočakávané správanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" "Pre reklamácie oneskorených vydaní môžete využiť nasledovné tabuľky: serial, " "subscription, biblio, biblioitems a aqbookseller." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:309 #, c-format msgid "For nested values in provider's results, you can use dot separation." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:98 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Pre zvolené operácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1255 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "Pre túto knižnicu, môžete upraviť pravidlá pre dané typy exemplárov bez " "ohľadu na kategóriu čitateľov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "Pre túto knižnicu, môžete špecifikovať maximálny počet výpožičiek, ktoré " "čitateľ danej kategórie môže vykonať, bez ohľadu na typ exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #, c-format msgid "Force" msgstr "Prinútiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "Vynútiť výpožičku ak jestvuje obmedzenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:701 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Navždy" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169 #, c-format msgid "Forget %s" msgstr "Odpustené %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1188 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "Odpustiť poplatky za manuálne vypršané rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Odpustiť pokuty pri vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1168 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Odpustiť poplatky za omeškanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35 #, c-format msgid "Forgiven" msgstr "Odpustené" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formát" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Format Painter" msgstr "Formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Formát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Formát: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Formats" msgstr "Formáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525 #, c-format msgid "Formatting:" msgstr "Formátovanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:320 #, fuzzy, c-format msgid "Found in wrong place" msgstr "%s %s Našlo sa na nesprávnom mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Framework" msgstr "Rámec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Framework added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Kód šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Kód šablóny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Framework deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:258 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Popis šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Framework plugin example › Cataloguing › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Framework updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (French) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231 #, c-format msgid "Free" msgstr "Voľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:136 #, c-format msgid "French" msgstr "Francúzština" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:563 #, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Francúzske podmienky vzťahov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:110 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Opakovanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Frequencies › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:541 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Frekvencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Opakovanosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Opakovanosť: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Piatok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Fridays" msgstr "Piatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:178 #, c-format msgid "From" msgstr "Od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:267 #, c-format msgid "From " msgstr "Od " #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "From %s" msgstr "Od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "From / To" msgstr "Od \\ Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:70 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "Od \\ Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "Z nového (prázdneho) záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From a new file" msgstr "Z nového súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "Z pripraveného súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Z predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Z návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "Z existujúceho záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "Z vonkajšieho zdroja" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:69 msgid "From and to values must have the same length." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1346 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Od authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "Od čísla záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "Od signatúry:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Od dátumu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "Z existujúcich objednávok (kópia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1348 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Z domovskej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1264 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Z domovskej knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Od signatúry: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1347 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1263 #, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "Od titulov s najvyšším počtom rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Od predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111 #, c-format msgid "From:" msgstr "Od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:111 #, c-format msgid "From: " msgstr "Od: " #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:118 #, fuzzy msgid "From: %s, To: %s" msgstr "Verzia: %s až %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:86 #, c-format msgid "Front " msgstr "Predný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Fulfilled" msgstr "Splnený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:561 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "" "Kódy funkcií (autor, redaktor, spolupracovník atď.) Použité v systéme " "UNIMARC 7XX $4 (francúzsky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371 #, c-format msgid "Fund ID" msgstr "ID fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Výška fondu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:125 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Kód fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Kód fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Filtre fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Fondový zoznam rozpočtu " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:91 msgid "Fund locked" msgstr "Fond je uzamknutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Názov fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Názov fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Pôvod fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Zvyšné prostriedky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Celkový fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Fond:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:92 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Fond: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:135 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fondy" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Funds for '%s' " msgstr "%s pre '%s'%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "GPL License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, fuzzy, c-format msgid "GPL v3 license" msgstr "GPL License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:365 #, c-format msgid "GST" msgstr "Dane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:671 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:364 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "GST %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158 #, c-format msgid "GST:" msgstr "Dane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:133 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Medzera medzi stĺpcami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Medzera medzi riadkami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:188 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Pohlavie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:527 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Všeobecné holdingy: označenie stavu akvizície :: Tento dátový prvok " "špecifikuje stav akvizície pre jednotku v čase výkazu o holdingoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:529 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "Všeobecné holdingy: označenie úplnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:533 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Všeobecné holdingy: označenie uchovávania :: Tento dátový prvok špecifikuje " "politiku uchovávania pre jednotku v čase správy o holdingoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:535 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "Všeobecné holdingy: typ označenia jednotky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:409 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Vygenerovať nové id klienta/pár kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:125 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Vygenerovať výnimku pre tento opakovaný sviatok." #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:67 msgid "Generate discharge" msgstr "Vygenerovať uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Vygenerovať výnimku z okruhu dátumov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:162 msgid "Generate next" msgstr "Vygenerovať ďalšie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:218 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Geolokácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:138 #, c-format msgid "German" msgstr "Nemčina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:178 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Prevziať doplnok pre Firefox" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:177 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Prevziať aplikáciu pre desktop" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "Získať pomoc pre súčasné podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Prevziať!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons Free" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1048 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1238 msgid "Go" msgstr "Spustiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Go back to vendor page" msgstr "Prejsť na nasledujúcu stránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Prejdite na priradenie Kohy k MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Prejsť na rozšírené vyhľadávanie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Go to field" msgstr "do poľa " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:20 msgid "Go to item details" msgstr "Prejsť na detaily o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:101 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Prejsť na vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:246 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Prejsť na stránku : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "Prejsť na stránku príjemky" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14 msgid "Go to record detail page" msgstr "Prejsť na stránku podrobností o zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, c-format msgid "Go to the " msgstr "Prejsť na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "Goethe-Institut, Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Zmizol bez adresy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "Gothenburg University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:164 #, c-format msgid "Government" msgstr "Vláda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Doba odkladu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "Šedá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:142 #, fuzzy, c-format msgid "Greek (modern)" msgstr "Gréčtina, Súčasná (1453- )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:143 #, fuzzy, c-format msgid "Greek (to 1453)" msgstr "Gréčtina, Antická (do 1453)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" #. %1$s: added.title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Group %s created." msgstr "Zoznam vytvorený." #. %1$s: deleted.title | html | $KohaSpan class = 'name' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Group %s has been deleted." msgstr "Súbor bol odstránený." #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2369 msgid "Group code" msgstr "Kód skupiny" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2370 msgid "Group name" msgstr "Názov skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, c-format msgid "Group: " msgstr "Skupina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:341 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Skupiny knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Záruky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "ID ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "Ručiteľ si môže zobraziť výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "Krstné meno ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209 #, c-format msgid "Guarantor information" msgstr "Informácia o ručiteľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "Ručiteľský vzťah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "Priezvisko ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "Názov ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Ručiteľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227 #, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "Ručitelia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:91 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Sprievodné políčko:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "Sprievodná mriežka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Tvorba výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Sprievodca tvorbou výkazov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "H Align" msgstr "Zarovnať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:73 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139 #, fuzzy msgid "HTML copied to the clipboard" msgstr "Do schránky sa skopírovalo %d riadkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #, fuzzy, c-format msgid "HTML customizations" msgstr "Prispôsobenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "Správa HTML:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "Halland County Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:172 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Príručky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Handy Shortcuts" msgstr "Užitočné skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Fixný termín vrátenia" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118 #, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "Fixný termín vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101 #, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "Fixný termín vrátenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:207 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header" msgstr "Záhlavie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "Nadpis 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "Nadpis 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "Nadpis 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "Nadpis 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "Nadpis 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "Nadpis 6" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "Názov bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headers" msgstr "Záhlavia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Hlavička" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:12 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Hlavička A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:17 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Hlavička Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Heading type" msgstr "Nadpis 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Heading use" msgstr "Nadpisy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:140 #, c-format msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Height" msgstr "Výška" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/shortcut.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:209 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Vstup pomoci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "Tu je váš košík, ktorý prišiel z nášho online katalógu." #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "Tu je váš zoznam s názvom %s, ktorý prišiel z nášho online katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Ahoj," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "Ahoj, pozeráte sa na výsledok spustenia zásuvného modulu PRÍKLAD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Predvolene skrytá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "Skryť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:444 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Skryť pokročilú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:54 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Skryť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:230 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Skryť všetky stĺpce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:412 #, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Skryť už prijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:930 #, c-format msgid "Hide chart" msgstr "Skryť graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70 #, c-format msgid "Hide closed" msgstr "Skryť zatvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105 #, fuzzy, c-format msgid "Hide data menus" msgstr "Skryť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247 #, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "Skryť polia predvolenej hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92 #, c-format msgid "Hide details" msgstr "Skryť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:483 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Skryť v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Skryť v OPACu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:114 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Skryť neaktívne rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71 #, c-format msgid "Hide new" msgstr "Skryť nové" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:404 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "" "Skryť informácie o čitateľovi pred knihovníkmi, ktorí nepatria do tejto " "skupiny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:297 #, fuzzy, c-format msgid "Hide preserve value fields" msgstr "Skryť polia predvolenej hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:75 #, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Skryť videné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:100 #, fuzzy, c-format msgid "Hide text " msgstr "Obrovský text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69 #, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "Skryť zobrazené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Skryť okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "Veľmi žiadaný exemplár. " #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín " "vrátenia je %s)." #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín " "vrátenia je %s). Napriek tomu vypožičať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:97 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Zvýrazniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Pomôcka : výpis periodík môžete aktualizovať ručne. Toto môže byť užitočné " "pre staré predplatné alebo na vyčistenie existujúceho výpisu. Upravujte " "tieto polia opatrne, nakoľko budúce prijatie periodika ich bude automaticky " "aktualizovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Pomôcka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Návod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:165 #, c-format msgid "History" msgstr "Výpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Poznámka výpisu v OPACu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Koncový dátum výpisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Poznámka výpisu knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Počiatočný dátum výpisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:9 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Rezervácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Rezervovať v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Hold cancelled" msgstr "Čítanie súboru bolo zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Dátum rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Detaily o rezervácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:595 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Rezervácia skončí dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:24 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Rezervačné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:495 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Rezervačné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:641 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Hold filled" msgstr "Zarezervovať vyplnené pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:79 #, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Zarezervovať vyplnené pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:797 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Rezervácia pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Rezervácia sa našla (exemplár už čaká): " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => hold.patron | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Hold found for %s" msgstr "%s Našla sa rezervácia pre %s (" #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:183 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Našla sa rezervácia pre (%s), prosím vykonajte presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:781 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Nájdená rezervácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Hold lost" msgstr "Rezervovať v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752 #, fuzzy, c-format msgid "Hold must be item group level " msgstr "Rezervácia sa robí na úrovni záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:677 #, fuzzy, c-format msgid "Hold must be item level " msgstr "Rezervácia sa robí na úrovni záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Rezervácia sa robí na úrovni záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Rezervovať ďalší dostupný exemplár " #. %1$s: IF force_hold_level == 'item_group' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663 #, fuzzy, c-format msgid "Hold next available item from an item group %s " msgstr "Rezervovať ďalší dostupný exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Hold notes" msgstr "Poznámky o rezerváciách:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Hold on " msgstr "Nájdená rezervácia: " #. %1$s: biblio_link | $raw | $KohaSpan #. %2$s: patron_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Hold on %s for %s has successfully been cancelled." msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1283 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Zarezervovať v knižnici vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #. For the first occurrence, #. %1$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:237 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed on %s." msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1282 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Podmienka rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Pomer rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratio (greater than or equal to):" msgstr ", väčšiu ako alebo rovnú 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:60 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Pomery rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratios " msgstr "Pomery rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Hold ratios › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "Pomery rezervácií na výpočet potrebných exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Hold reminder" msgstr "Rezervačné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Rezervácia začína dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Stav rezervácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Hold transfer print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Hold waiting too long" msgstr "Čakajúce rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:42 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Holdingové knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Holdingová knižnica" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Holding library = %s" msgstr "Holdingová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:106 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Holdingová knižnica:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288 #, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "Rezervácie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Rezervácie" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:672 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:59 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Rezervácie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585 #, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Povolené rezervácie (denne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:142 #, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "Povolené rezervácie (denne): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584 #, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Povolené rezervácie (celkom)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:137 #, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "Povolené rezervácie (celkom): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:52 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Holds awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie pre vašu knižnicu: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "História rezervácií" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "História rezervácií pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Holds history for %s " msgstr "História rezervácií pre %s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:121 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Tieto rezervácie čakali na vyzdvihnutie viac ako %s dní." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:312 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "Rezervácie na exemplár: %s / Spolu rezervácií na tento záznam: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:318 msgid "Holds on this record: %s" msgstr "Rezervácie na tento záznam: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Rezervácie na záznam (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:147 #, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "Rezervácie na záznam (počet): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue " msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "" "Holds queue for %s / %s has been successfully updated. Some errors occurred." msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue for biblio " msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Holds queue successfully updated. " msgstr "Pole bolo úspešne aktualizované: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Holds queue update" msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:103 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Štatistika rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics " msgstr "Štatistika rezervácií" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Holds statistics%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Rezervácie pred zadaním (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:49 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Nevybavené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull " msgstr "Nevybavené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Holds to pull › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "Nevybavené rezervácie zadané medzi %s a %s" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:228 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting at other libraries (%s)" msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s " #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:206 #, fuzzy, c-format msgid "Holds waiting here (%s)" msgstr "Čakajúce rezervácie: %s" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:99 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s " #. %1$s: reservecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:97 #, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "Čakajúce rezervácie: %s" #. %1$s: cancel_reqs_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Holds with cancellation requests: %s " msgstr "Zrušenie vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:162 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Výnimka sviatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Sviatok len v tento deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Sviatok opakujúci sa v rovnaký deň v týždni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne v ten istý dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Sviatok opakujúci sa týždenne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Sviatky v rozpätí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Sviatky opakované ročne v rozpätí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Home" msgstr "Domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:41 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Domovské knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Domovská knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Domovská knižnica (kód pobočky)" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Home library = %s" msgstr "Domovská knižnica: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Home library unknown." msgstr "Domovská knižnica neznáma." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Domovská knižnica:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Domovská knižnica: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "Vodorovná lišta:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal line" msgstr "Vodorovná čiara" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodorovná medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Vodorovný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:254 #, c-format msgid "Host" msgstr "Hostiteľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Hosťovské záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "Host: " msgstr "Stratené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Hostname/Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Názov hostiteľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Hotchkiss School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Hodina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:486 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "Hodinový poplatok za prenájom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "Hodinový poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:365 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "Hodinový poplatok za prenájom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370 #, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "Hodinový poplatok za prenájom používa kalendár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1357 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Hodiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Podrobnosti viazaného na doma" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "Podrobnosti viazaného na doma pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Roly viazaného na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Koľko čísiel seriálov chcete dostať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:197 #, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "Ako by sa mali vymazávať čitatelia?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Ako spracovať exempláre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Chorvátsky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Htmlarea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Obrovský text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:132 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Narazil som na problémy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "Dostali sme od vás toto:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "Zobrazím späť to isté, čo mi napíšete sem, ak stlačíte OK." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:83 #, c-format msgid "IATA2of5" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:112 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "ID attribute must be unique" msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120 #, c-format msgid "IDs: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "Problém konfigurácie modulu MVS. Skontrolujte " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "ILL notice sent to patron" msgstr "Nastaviť na čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:602 msgid "ILL request log" msgstr "Denník žiadosti MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603 #, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Denník žiadosti o MVS " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "Žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests " msgstr "Žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests › Koha" msgstr "Koha › Žiadosti o MKV ›" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:179 #, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "MKV rezervácie" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history for %s " msgstr "› História žiadostí MVS pre %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests history for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "Žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:421 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210 #, c-format msgid "ILLDefaultStaffEmail" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "IP adresa bola zmenená, prihláste sa znovu prosím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "IP adresa bola zmenená. Prihláste sa znovu prosím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:447 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "ISBD details " msgstr "Detaily o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN alebo ISSN alebo iné štandardné číslo:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1068 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188 #, fuzzy, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:57 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:61 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:547 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "Štandardné jazykové kódy ISO 639-2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:257 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "ISO Formát (RRRR-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:223 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "kód ISO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "kód ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228 #, c-format msgid "ITEMTYPECAT" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "ITF" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:340 #, fuzzy, c-format msgid "Icon URL: " msgstr "URL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "Id" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, " "dots, colons or underscores." msgstr "" "Id by malo začínať písmenom, za ktorým nasledujú iba písmená, čísla, " "pomlčky, bodky, dvojbodky alebo podčiarknutia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "Id: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Identity provider added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Identity provider domain added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Identity provider domain updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:292 #, c-format msgid "Identity provider email domains" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Identity provider updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "Identity providers" msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:52 #, c-format msgid "Identity providers " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441 #, c-format msgid "If " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "" "If a card number exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Ak cardnumber existuje v tabuľke, môžete si zvoliť, či nového ignorujete " "alebo prepíšete starého." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:87 msgid "If a field matching the rule tag only exists in the incoming record" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "" "Ak šablóna povoľuje verejný zápis, čitatelia sa môžu zapísať do klubu " "pomocou tejto šablóny vo verejnom katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:157 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "Ak je všetko nedostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "Ak sa sumy zmenili, zaokrúliť na násobok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:156 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "Ak je ktorýkoľvek nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier. If a value is given to a " "patron record, the same value cannot be given to a different record." msgstr "" "Ak je zaškrtnutý 'Jedinečný identifikátor', tá istá hodnota vlastnosti, ak " "je zadaná do jedného záznamu o čitateľovi, už nemôže byť zadaná do iného " "záznamu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:133 #, c-format msgid "" "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the " "holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "" "Ak je toto políčko začiarknuté, zmeny pre tento sviatok sa skopírujú do " "všetkých knižníc. Ak sviatok neexistuje pre knižnicu, nevykonajú sa žiadne " "zmeny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362 #, c-format msgid "" "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "days until due, directly." msgstr "" "Ak je začiarknuté, denný poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s vylúčením " "sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe počtu dní " "do splatnosti priamo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376 #, c-format msgid "" "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "hours until due, directly." msgstr "" "Ak je začiarknuté, hodinový poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s " "vylúčením sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe " "počtu dní do splatnosti priamo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň kliknúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň kliknúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325 #, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "" "Ak je toto políčko začiarknuté, exempláre tohto typu sa skryjú ako filtre v " "rozšírenom vyhľadávaní OPACu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "" "If checked, items will be automatically checked in once they've reached " "their due date. This feature requires the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "" "Ak je začiarknuté, nové predplatné, ktoré vytvoríte, sa automaticky zdieľajú " "s Mana KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334 #, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, tak nemožno vypožičať žiadne exempláre tohto typu. Ak nie " "je zaškrtnuté, tak každý exemplár tohto typu možno vypožičať, pokiaľ daný " "exemplár nie je nastavený ako nevypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, tento sviatok sa skopíruje do všetkých knižníc. Ak už " "sviatok existuje pre niektorú knižnicu, nenastane žiadna zmena." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "" "Ak kombinujete viac kláves, musia byť v uvedenom poradí: Shift-Cmd-Ctrl-Alt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Ak je prázdne, použije sa angličtina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "If empty, discount rate from vendor will be used" msgstr "%% (Ak je prázdny, použije sa zľava poskytovaná predajcom) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" "Ak boli pri objednávke alebo príjme vytvorené nejaké exempláre, budú " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:393 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "Ak načítavate atribúty čitateľa, pole 'patron_attributes' by malo obsahovať " "zoznam typov a hodnôt atribútov oddelených čiarkami. Každej hodnote by mal " "predchádzať kód typu atribútu a dvojbodka. Napríklad: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Ak už je zodpovedajúci záznam v tabuľke čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181 #, c-format msgid "If not set then items.dateaccessioned will be used" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:215 #, fuzzy, c-format msgid "" "If one is selected, the patron record input page will only allow values to " "be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list " "is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Kategória povolených hodnôt; ak je jedna zvolená, stránka zápisu záznamu o " "čitateľovi umožní iba hodnoty vybrané zo zoznamu povolenej hodnoty. Zoznam " "povolenej hodnoty sa však nevyžaduje počas dávkového importu čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:97 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "" "Ak je nastavené, do klubu založeného na tejto šablóne sa môžu zapísať " "čitatelia s platnou emailovou adresou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "" "Ak je nastavené, iba knihovníci prihlásení v tejto pobočke budú môcť zmeniť " "túto šablónu klubu." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:89 msgid "" "If the original record has a field matching the rule tag, but the matching " "field is not in the incoming record" msgstr "" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:90 msgid "" "If the original record has fields matching the rule tag, but no fields with " "this are found in the incoming record" msgstr "" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:88 msgid "" "If the original record has one or more fields matching with the rule tag, " "but one or more fields matching the rule tag differ in the incoming record" msgstr "" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279 #, c-format msgid "" "If the relationship is one you want, please add it to the " "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's " "administrator correct the values in %s and/or %s in the database." msgstr "" "Ak je vzťah taký, aký chcete, pridajte ho do preferencie systému " "'borrowerRelationship' , inak požiadajte správcu vášho systému, aby opravil " "hodnoty %s a/alebo %s v databáze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1268 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" "Ak je nastavenie systému AllowHoldPolicyOverride aktivované, vaši knihovníci " "môžu tieto pravidlá obísť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "Ak celková vypožičateľné množstvo pre danú kategóriu čitateľov je ponechaný " "prázdny, neaplikuje sa žiadne obmedzenie, okrem možnosti limitu, ktorý " "definujete pre špecifický typ exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" "Ak jestvuje deň (alebo viac dní) v týždni, kedy sa čísla nevydávajú, môžete " "zaškrtnúť príslušné políčka nižšie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:190 #, c-format msgid "If this field is empty, or '*' any email domain will match this rule." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "Ak toto nie je to, čo ste očakávali, prejdite do " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" "Ak to takto chcete, zvoľte si možnosť 'Odstrániť dávku' z lišty nástrojov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18 #, c-format msgid "" "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing " "entries or a blank page" msgstr "" "Ak používate rozloženie bez čiarových kódov, môže to mať za následok " "chýbajúce záznamy alebo prázdnu stránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:815 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Ak nemôžete nájsť to, čo chcete, môžete " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "" "Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, " "nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa zobrazia okamžite. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:419 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" "Ak odstránite tento fond, všetky objednávky pripojené na tento fond budú " "odstránené! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102 #, c-format msgid "" "If you do not have an external account, but do have a local account, you can " "still log in: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:255 #, c-format msgid "" "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation " "rules" msgstr "" "Ak neurčíte termín vrátenia, bude stanovený podľa pravidiel výpožičného " "procesu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:201 #, c-format msgid "" "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to " "an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:170 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "Ak máte účet CAS, zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:166 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Ak máte účet CAS, prihláste sa prosím kliknutím sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "" "Ak ste nainštalovali ukážkové kategórie čitateľov, vyberte v rozbaľovacom " "poli kategórie čitateľov možnosť „Zamestnanci“. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:37 #, c-format msgid "" "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to " "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "Ak urobíte akúkoľvek zmenu v mapovaní, musíte požiadať svojho správcu, aby " "spustil skript misc/batchRebuildBiblioTables.pl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311 #, c-format msgid "If you plan to use auto register feature, either " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:220 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you select a value here, the indicators will be limited to the authorized " "value list" msgstr "" "(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami " "zo zoznamu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" "Ak chcete aby Koha spustila akciu (poslala list alebo obmedzila člena), " "vyžaduje sa oneskorená hodnota." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252 #, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "" "Ak si želáte zdieľať niektoré svoje údaje, aktivujte funkciu v časti " "„Zdieľajte svoje štatistiky používania“ v administračnom module. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:976 #, c-format msgid "Ignore " msgstr "Ignorovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:875 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1068 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore (I) " msgstr "Ignorovať " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:109 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Ignorovať a vrátiť sa do presunov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre ešte vždy môžu byť " "spracované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore items" msgstr "%s Ignorovať exempláre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, fuzzy msgid "Ignore matches" msgstr "%s Ignorovať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ignore means that the subfield does not display in the record editor and " "that its value, if any, is deleted from the record" msgstr "" "(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore the calendar" msgstr "an - kalendár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:317 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignorovať tento, zachovať jestvujúci" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "Ignored" msgstr "Ignorované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:364 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Obrázok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:420 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Obrázok 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:95 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "ID obrázka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Image exceeds 2MB. Please resize and import again. " msgstr "Obrázok presahuje 500KB. Zmeňte jeho veľkosť znovu naimportujte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:245 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Obrazový súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "Zobraziť na Amazon.com" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:241 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Obrázky pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Syndetics" msgstr "Možnosti obrázka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Image is decorative" msgstr "Popis obrázka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image list" msgstr "Zoznam obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Image manager" msgstr "Správca aktualizácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Názov obrázka: " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Názov obrázka: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Obrázok nebol importovaný (%s chýbajúci). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože Koha nedokázala otvoriť tento obrázok " "na čítanie. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný pre neznámu chybu. Obráťte sa prosím na chybový " "denník pre viac detailov. %s %s %s boli úspešne naimportované. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:88 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože databáza zobrazila chybu. Obráťte sa " "prosím na denník chýb pre viac detailov. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor je porušený. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor bol priveľký (pozrite " "sa do manuálu, akú maximálnu veľkosť môže mať). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože formát obrázku je neznámy. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image options" msgstr "Možnosti obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:423 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Zdroj obrázka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Obrázok bol úspešne načítaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image title" msgstr "Nadpis obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Výsledok načítania obrázkov :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:141 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Obrázok(y) bol(i) úspešne odstránený(é)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image..." msgstr "Obrázok..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:438 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Obrázok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "Obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Images " msgstr "Obrázky" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Images › %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Images › Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304 #, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Obrázky (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:59 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Obrázky pre " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Images must be marked as decorative or have an alternative text description" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Images must have an alternative text description. Decorative images are not " "allowed." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importovať" #. %1$s: authority_type.authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import %s authority type (fields and subfields) from a spreadsheet file (." "csv, .ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny %s (polia a podpolia) zo súboru (.csv alebo ." "ods)" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:292 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv or .ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny %s (polia a podpolia) zo súboru (.csv alebo ." "ods)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Import MARC records" msgstr "Pripraviť záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following accounting " "details (used only if no information is filled for the item):" msgstr "" "Importovať všetky zašrtnuté exempláre v košíku s nasledovnými podrobnosťami " "účtovania (používa sa len ak nie sú zadané informácie o exemplári):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358 #, c-format msgid "" "Import all the checked items in the basket with the following parameters:" msgstr "" "Importovať všetky zaškrtnuté exempláre v košíku s nasledovnými parametrami:" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "Importovať záznam MARC (ISO2709) alebo MARCXML" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:204 #, fuzzy msgid "" "Import authority type (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv, ." "ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) zo súboru (.csv, alebo .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:107 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Import date" msgstr "Dôležité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv or .ods)" msgstr "" "Importovať predvolenú štruktúru šablóny (polia a podpolia) zo súboru (.csv " "alebo .ods)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) zo súboru (.csv, alebo .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importovať do tabuľky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:61 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Import údajov čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525 #, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Importovať údaje čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Import čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Import patrons " msgstr "Import čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:61 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Importovať citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Importovať záznam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:64 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Výsledky inportu :" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Importovať túto dávku do katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:187 #, c-format msgid "Important" msgstr "Dôležité" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Important fields(s) are not filled. Are you sure you want to save?" msgstr "%s rezervácií na tento záznam. Naozaj chcete odstrániť tento záznam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1269 #, fuzzy, c-format msgid "Important:" msgstr "Dôležité: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Dôležité: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34 #, c-format msgid "" "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" "Dôležité: Typy exemplárov sú tým, na čo sa uplatňujú pravidlá výpožičného " "procesu. Pravidlá výpožičného procesu určujú spôsob, akým inštitúcie " "vypožičiavajú svoje exempláre: Dĺžka výpožičky, pravidlá predĺženia, " "pravidlá rezervácií, atď. Napríklad, pravidlo výpožičného procesu pre typ " "exemplára DVD môže vynútiť platbu €1,00 za výpožičku ľubovoľného DVD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:60 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Importované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341 #, fuzzy, c-format msgid "Importing" msgstr "Importovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio = item.bundle_host.biblio link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564 #, fuzzy, c-format msgid "In bundle: %s" msgstr "Fond: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:242 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "V šablóne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115 #, c-format msgid "In months: " msgstr "V mesiacoch: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:145 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" "Aby na vašom počítači fungoval offline výpožičný proces, vaše knižničné " "záznamy na tomto počítači musia byť aktuálne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "In processing" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:246 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "" "V nasledujúcich krokoch vás prevedieme cez niektoré základné požiadavky ako " "sú zadefinovanie užívateľa Kohy so všetkými administratívnymi oprávneniami " "(hlavný knihovník)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:75 #, c-format msgid "In transit" msgstr "Na ceste" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.transfer.datesent | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:480 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Na ceste z %s do %s od %s" #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %3$s: itemloo.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857 #, fuzzy, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Na ceste z %s do %s od %s" #. %1$s: recall.library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:70 #, fuzzy, c-format msgid "In transit to %s" msgstr "Na ceste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:353 #, c-format msgid "In use" msgstr "Používa sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:558 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Vo Vašom košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Neaktívne rozpočty" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80 #, fuzzy msgid "Inactive recalls" msgstr "Neaktívne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "Include TOC" msgstr "Zahrň daň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "Zahrnúť všetky riadky (ignorovať stránkovanie):" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1095 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1097 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "Zahrnúť archivované návrhy do vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1093 #, c-format msgid "Include archived:" msgstr "Zahrnúť archivované:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Include expirations before today:" msgstr "ktorých dátum vypršania je pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Zahrnúť vypršané predplatné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156 #, c-format msgid "Include ordered" msgstr "Zahrňte aj objednané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165 #, c-format msgid "Include suspended" msgstr "Zahrnúť pozastavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #, fuzzy, c-format msgid "Include tax" msgstr "Zahrň daň " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "Zahŕňa časť domény, ale časť cesty v URL by mala ísť do databázy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:81 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "Príjem (hotovosť)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "Bola zistená nekonzistentnosť!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "Nesprávna syntax, nemožno uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Increase" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:34 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Neurčitý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Indexované v:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:182 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:273 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Indikátor 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:274 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Indikátor 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:330 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Jednotlivé knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:84 #, c-format msgid "Industrial2of5" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Informácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:689 #, c-format msgid "Inherit" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Prevziať z nastavení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Prevziať z nastavení systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496 #, c-format msgid "Inherited" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:176 #, c-format msgid "Initial float" msgstr "Počiatočný vklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:139 #, c-format msgid "Initial float: " msgstr "Počiatočný vklad: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Iniciálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:221 #, c-format msgid "Initials:" msgstr "Iniciálky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:176 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Iniciálky: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "V rade" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:245 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Vnútorné počítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:312 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "Vnútorné počítanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433 #, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "Vnútorné počítadlo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508 #, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "Vnútorné počítadlo:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:549 #, c-format msgid "Insert " msgstr "Vložiť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert authorized value parameter" msgstr "Kategória povolených hodnôt (" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert bibliographic framework parameter" msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert cash register parameter" msgstr "Nová pokladňa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert classification source parameter" msgstr "Nový zdroj triedenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column after" msgstr "Vložiť stĺpec za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column before" msgstr "Vložiť stĺpec pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©) (zvukové nahrávky)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert credit type parameter" msgstr "Nový typ kreditu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert date parameter" msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert date\\/time" msgstr "Vložiť dátum\\/čas" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert debit type parameter" msgstr "Vložiť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "Vložiť oddeľovač (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert image" msgstr "Vložiť obrázok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert item types parameter" msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert libraries parameter" msgstr "Vložiť riadok za" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "Vložiť zlom riadka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "Vložte odkaz (ak je aktivovaný plugin odkazov)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert list parameter" msgstr "Vložiť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1477 #, fuzzy, c-format msgid "Insert parameter" msgstr "Vložiť riadok za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert patron category parameter" msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row after" msgstr "Vložiť riadok za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row before" msgstr "Vložiť riadok pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2403 #, fuzzy, c-format msgid "Insert runtime parameter " msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert table" msgstr "Vložiť tabuľku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template" msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template..." msgstr "Vložiť šablónu ..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Insert text parameter" msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert video" msgstr "Vložiť video" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "Vložiť\\/Upraviť ukážku kódu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Insert\\/edit iframe" msgstr "Vložiť\\/upraviť obrázok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Vložiť\\/upraviť obrázok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Vložiť\\/upraviť odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "Vložiť\\/upraviť médiá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "Vložiť\\/upraviť video" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "Install basic configuration settings" msgstr "inštalovať základné konfiguračné nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Installation" msgstr "Inštalácia" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:110 #, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "Nainštalovaná verzia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Inštrukcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:117 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Vyhľadať inštruktora:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Inštruktori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Inštruktori:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "Nedostatočné oprávnenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Nedostatočné oprávnenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:336 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:269 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Rozhranie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan ready" msgstr "Žiadosť o medziknižničnú výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "Podrobnosti žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan unavailable" msgstr "Tabuľky medziknižničných výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loan updated" msgstr "Žiadosť o medziknižničnú výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Medziknižničné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Interlibrary loans " msgstr "Medziknižničné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:343 #, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Tabuľky medziknižničných výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Interná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Interná poznámka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "Vnútorná chyba vyhľadávania" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internacionalizácia a lokalizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:269 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "Do aplikácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "Do aplikácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "Do aplikácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "Do aplikácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #. %1$s: matches.0 | html #. %2$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid %s email address found %s" msgstr "Neplatná hodnota pre %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:94 #, fuzzy msgid "Invalid PIN code" msgstr "Neplatné čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:226 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Neplatný typ autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:73 #, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "Neplatné čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid biblionumbers" msgstr "s biblionumber" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:94 #, c-format msgid "Invalid borrowernumber %s" msgstr "Neplatné číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:44 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Neplatné id zbierky" #. %1$s: m.tag | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:53 #, c-format msgid "" "Invalid combination of actions for tag %s. Control field rules do not allow " "\"Appended: Append\" and \"Removed: Skip\"." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:32 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Neplatný kurz!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:159 #, c-format msgid "Invalid format for this new slot, must be '00:00 to 23:59'." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "Neplatné ukazovatele" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "Neplatný údaj. Zadajte niečo ako: 245,a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:560 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Neplatný počet kópií" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "Neplatný záznam" #. %1$s: m.tag | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression \"%s\"." msgstr "Regulárny výraz: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "Neplatné číslo značky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid two-factor code" msgstr "Neplatné čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Neplatná hodnota pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:37 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Inventarizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory " msgstr "Inventarizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Inventory › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Inventárne číslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Invert" msgstr "Invertovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:420 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:471 msgid "Invoice detail page" msgstr "Stránka podrobností o faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:346 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Podrobnosti o faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "Faktúra bola upravená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore." msgstr "Faktúra je uzavretá, takže už nemôžete prijímať ďalšie objednávky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Cena exemplára faktúry zahŕňa daň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:38 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Číslo faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:226 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Reverz čísla faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:378 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Číslo faktúry:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Invoice number: %s" msgstr "Číslo faktúry:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Ceny faktúr sú: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Fakturačné ceny:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Faktúra: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "Faktúry " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Invoices › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Faktúry zapnuté: " #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:179 #, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "Fakturácia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177 #, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "Fakturácia, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Nepravidelnosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Je URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:42 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Je predvolene skrytý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:413 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "je lokálna rezervačná skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:215 #, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "je lokálna rezervačná skupina " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Is new" msgstr "Pridať novú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:840 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Je to duplikát " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:144 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Číslo #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:192 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "Výpis čísiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Číslo vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:201 #, c-format msgid "Issue payout" msgstr "Vydanie platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:226 #, c-format msgid "Issue refund" msgstr "Vrátenie platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314 #, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "Vrátenie platby od " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:151 #, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "Vydať žiadaný exemplár do %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Issue {0} of {1}" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:144 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Čísla na jednotku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Čísla na jednotku sú povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:78 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Čísla na jednotku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:207 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Vydávajúca knižnica" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Issuing library = %s" msgstr "Vydávajúca knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Pravidlá platenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "Je to duplikát. Upravte existujúci záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:194 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "" "Je vhodné skontrolovať a vyriešiť duplicitné rezervácie, ktoré sa majú " "zlúčiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:295 #, c-format msgid "" "It is recommended to add the default configuration, and then replace with " "appropriate values" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:307 #, c-format msgid "" "It is recommended to add the default mapping, and then modify to suit this " "provider's response" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "It must be present in mapping" msgstr "Áno, resetovať mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:137 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Taliančina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:392 #, c-format msgid "Item" msgstr "Exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246 #, c-format msgid "Item " msgstr "Exemplár " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Exemplár %s" #. %1$s: message.item.itemnumber | html #. %2$s: message.found_transfer.reason | html #. %3$s: Branches.GetName(message.found_transfer.tobranch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s queued behind %s transfer to %s" msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:265 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "Exemplár URI" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419 msgid "Item barcode" msgstr "Čiarový kód exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:230 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Item barcode: " msgstr "Čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43 #, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "Item belongs in bundle" msgstr "Čísla exemplárov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:264 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Signatúra exemplára" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number >= %s" msgstr "Signatúra exemplára" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number < %s" msgstr "Signatúra exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Item call number between: " msgstr "Signatúra exemplárov medzi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Signatúra exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:168 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "Tento exemplár nemožno predĺžiť lebo ide o výpožičku na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Item check-in" msgstr "Vrátený exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Vypožičaný exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout" msgstr "Vypožičaný exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Item checkout and renewal" msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Upozornenia o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Item circulation alerts " msgstr "Upozornenia o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Item circulation alerts › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:93 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Počet exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Item damaged" msgstr "Poškodený exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:82 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Detaily o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Item details " msgstr "Detaily o exemplári" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Item details for %s" msgstr "Podrobnosti pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Item details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalóg › Váš košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Exemplár nepatrí do vašej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Item due" msgstr "Exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1379 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "Exemplár pláva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724 #, fuzzy, c-format msgid "Item group" msgstr "Odstrániť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1210 #, fuzzy, c-format msgid "Item group: " msgstr "Typ exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Item groups" msgstr "Odstrániť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:48 #, c-format msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Exemplár má čakajúcu rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Item has an outstanding fine" msgstr "Čitateľ má neuhradené platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228 #, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "Exemplár bol reklamovaný ako vrátený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "Tento exemplár sa stratil (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #. %1$s: Branches.GetName( RECALLED_INTRANSIT ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525 #, fuzzy, c-format msgid "Item has been recalled and is in transit for pickup at %s." msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci alebo je na ceste %s (" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Item has been trapped to fill a hold and is in transit for %s" msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci alebo je na ceste %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Exemplár bol odstavený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Exemplár bol odstavený (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:265 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Exemplár bol odstavený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:49 #, c-format msgid "Item has linked analytics" msgstr "Exemplár má pripojené analytiky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:259 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Holdingová knižnica exemplára:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:251 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Rezervácie exemplárov / Rezervácie celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:251 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Domovská knižnica exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357 #, c-format msgid "Item information" msgstr "Informácia o exemplári" #. %1$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %2$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Item information %s %s " msgstr "Informácia o exemplári %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:240 #, c-format msgid "Item information is not available for record-level course reserve" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:163 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Exemplár už je v cieľovej knižnici." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Item is already in a different rotating collection" msgstr "Tento exemplár je súčasťou zbierky cirkulačnej služby." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Item is already in this collection" msgstr "Exempláre, ktoré už sú v tomto rozpise cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Item is an onsite checkout" msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:46 #, c-format msgid "Item is checked out" msgstr "Exemplár je vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:338 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "Exemplár sa stratil, nedá sa vrátiť." #. %1$s: branchname | html #. %2$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s" msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci v %s pre %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Item is normally not for loan" msgstr "Typ exemplára zvyčajne nie je vypožičateľný." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Exemplár zvyčajne nie je vypožičateľný %s(%s)%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Item is not allowed renewal" msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:165 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Item is not checked out" msgstr "Exemplár nie je vypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Item is not in this collection" msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre." #. %1$s: Branches.GetName(tobranchcd) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Item is now in transit to %s" msgstr "%s Exemplár je na ceste do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Exemplár má obmedzenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "Exemplár má obmedzenia (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Exemplár má obmedzenia." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:894 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára vynútená z OPACu %s %s " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:892 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára nie je povolená z OPACu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:98 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "Filtre lokácie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Item may be shelved out of order" msgstr "%s Exemplár môže byť nesprávne zaradený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Item modifications by age" msgstr "Automatická úprava exemplára podľa veku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 msgid "Item not checked out." msgstr "Exemplár nie je vypožičaný." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Nevypožičateľný exemplár %s(%s)%s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Exemplár sa nenašiel." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" "Exemplár nie je v zozname vypožičaných v offline databáze (transakcia bola " "jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Súbor čísiel exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526 #, c-format msgid "Item only" msgstr "Iba exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334 #, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "Položka prijatá od %s" #. %1$s: item.item_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Item record %s" msgstr "Záznam exemplára %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054 #, c-format msgid "Item records" msgstr "Záznamy o exemplároch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:91 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "Záznamy o exemplároch boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Item renewals" msgstr "Exemplár predĺžený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:188 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Exemplár predĺžený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1377 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Exemplár sa vracia domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1325 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1378 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "Item search " msgstr "Vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Item search › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:50 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Pole vyhľadávania exemplárov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Polia vyhľadávania exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields " msgstr "Polia vyhľadávania exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Item search fields › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Item search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Umiestnenie v polici bolo aktualizované. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258 msgid "Item sorting" msgstr "Triedenie exemplárov" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:594 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" "Stavy exemplárov môžu byť nepresné. Prezrite, prosím, podrobnosti o " "záznamoch pre upresnenie stavu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:80 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Menovka exemplára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "Značky exemplára sa momentálne nedajú uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:764 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1032 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Typ exemplára" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Item type = %s" msgstr "Typ exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Typ exemplára už existuje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Kód typu exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Item type deleted successfully" msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "Typy obrázkov exemplárov sú neaktivované. Pre ich aktiváciu, vypnite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Item type inserted successfully" msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Item type is %s" msgstr "Typy exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "Typ exemplára zvyčajne nie je vypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Typ exemplára, ktorý je nevypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Item type updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:227 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Typ exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Typy exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:50 #, c-format msgid "Item types " msgstr "Typy exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:472 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Správa typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Item types administration " msgstr "Správa typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32 #, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "" "Typy exemplárov sa používajú na zoskupenie súvisiacich exemplárov. Príkladom " "typov exemplárov môžu byť knihy, CD-čka alebo DVD-čka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:207 #, fuzzy, c-format msgid "Item types: " msgstr "Typy exemplára " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "Exemplár bol rezervovaný do %s a bol automaticky vrátený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Exemplár bol stratený, teraz sa našiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Item was on loan and could not be checked in." msgstr "Exemplár sa stratil, nedá sa vrátiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:166 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Exemplár bol vypožičaný v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:65 #, c-format msgid "Item was on loan. It was checked in before being marked as seen." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Exemplár s čiarovým kódom " #. %1$s: item_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Item with barcode %s cannot be deleted:" msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Exemplár s čiarovým kódom '%s' bol úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Item withdrawn." msgstr "Exemplár bol odstavený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:155 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Exemplár(e)" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Exemplár(e) nebol pridaný do dávky %s." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:320 #, c-format msgid "Item: " msgstr "Exemplár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:118 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Čísla exemplárov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:50 #, c-format msgid "Items" msgstr "Exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Items " msgstr "Exempláre: " #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "" "Items › %s %s by %s%s (Record #%s) › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Katalogizácia › %s %s podľa %s%s (Záznam #%s) › " "Exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:165 #, c-format msgid "Items added" msgstr "Exempláre boli pridané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:534 #, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "Pridať exempláre do rozpisu cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:542 #, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Exempláre, ktoré už sú v tomto rozpise cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:43 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Dostupné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Vypožičané exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Items editor" msgstr "Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Očakávané exempláre" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: IF ( biblio.author ) #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblio.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:63 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Exempláre pre %s %s od %s%s (Záznam #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Items for pickup" msgstr "Položky na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:66 #, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "Položky na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:558 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "Exempláre, ktoré boli nájdené v inom rozpise cirkulačnej služby:" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:139 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Exempláre v dávke číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Items in collection" msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Zoznam exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:95 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Stratené exempláre" #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1336 #, c-format msgid "Items missing from bundle at checking for %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Potrebné exempláre" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Items overdue as of %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:463 #, fuzzy, c-format msgid "Items ready for pickup: " msgstr "Exempláre, ktoré už sú v tomto rozpise cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Items removed" msgstr "Potrebné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Exempláre bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Items with no checkouts " msgstr "Exempláre bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Items with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:150 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Exempláre: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "Typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "JSON URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:167 #, c-format msgid "January" msgstr "Január" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "JavaScript Cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "Knižnica jazyka JavaScript je licencovaná pod obidvoma " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Javascript Diff Algorithm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:182 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins maintainer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:186 #, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Správcovia Jenkins:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:138 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Job ID: " msgstr "ID profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:86 #, c-format msgid "Jobs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:84 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Práca už bola zadaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:173 #, c-format msgid "July" msgstr "Júl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:7 #, c-format msgid "Jump to:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:172 #, c-format msgid "June" msgstr "Jún" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "Do bloku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:46 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Mladistvý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "Kazik Pietruszewski" #. %1$s: order.fund.budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Keep current (%s)" msgstr "Zachovať aktuálne (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:577 #, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "Zachovať existujúceho správcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:200 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Uchovať číslo vydania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keep this ID and remove all others" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262 #, c-format msgid "Key" msgstr "Legenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Key: " msgstr "Dewey: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Keyboard Navigation" msgstr "Rozloženie klávesnice " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100 #, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "Rozloženie klávesnice " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:178 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Klávesové skratky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:308 #, c-format msgid "" "Keys represent Koha's fields, and values represent the keys in provider's " "result" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:65 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Kľúčové slovo (čokoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:146 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Kľúčové slovo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Kľúčové slovo: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:119 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Kľúčové slová:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. For the first occurrence, #. %1$s: Koha.Version.maintenance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:9 #, c-format msgid "Koha %s" msgstr "Koha %s" #. %1$s: short_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "Koha %s realizačný tím" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. %1$s: IF ( biblio ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › Upload local cover image %s › %s %s " msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › %s" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "Koha Logo SVG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Administrácia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:99 #, c-format msgid "Koha administrator" msgstr "Koha administrátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:105 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Koha nemôže zobraziť jestvujúce heslá. Ponechajte pole prázdne, aby heslo " "zostalo nezmenené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:20 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Schéma databázy Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Vývojársky tím Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Pole Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:412 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Pole Kohy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:114 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Plná signatúra Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "História vývoja Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Koha home" msgstr "Koha " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha vnútorné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Koha je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU " "General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 3 " "Licencie alebo (podľa Vášho výberu) ktoroukoľvek neskoršou verziou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Prepojenie na Kohu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Modul Kohy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:49 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:336 #, c-format msgid "" "Koha patron's field that will be used to match provider's user with Koha's" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Zásuvné moduly Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Koha release tím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Knižnica výkazov Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:106 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Knižnica výkazov Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Rozhranie knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Tím Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:95 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Priradenie Koha k MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha to MARC mapping › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha usage statistics › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Verzia Kohy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "Koha-Suomi Oy, Fínsko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:69 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:133 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v3.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:441 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Dávka etikiet" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Label batch number %s" msgstr "Dávka etikiet číslo: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Dávky etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:95 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Tvorba etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Label creator " msgstr "Tvorba etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Etiketa pre intranet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Etiketa pre OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:108 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Výška etikety:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:223 #, fuzzy msgid "Label is already in use" msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:148 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Číslo etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:11 #, c-format msgid "Label printing/exporting" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Label printing/exporting › Label creator › Tools › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Profily › " "%sUpraviť (%s)%sNový%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Šablóna etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Šablóny etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:104 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Šírka etikety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "Etiketa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "Označkovaný MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, fuzzy, c-format msgid "Labels" msgstr "Etiketa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Labels › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:283 #, c-format msgid "Language of original: " msgstr "Jazyk originálu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, c-format msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Jazyk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:102 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Zväčšená tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Veľký text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, c-format msgid "Last " msgstr "Posledné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:400 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Naposledy vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:411 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Posledný požičiavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup" msgstr "Posledné dobitie: %s" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "Posledné dobitie: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:250 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Posledný dátum výpožičky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:24 #, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Dátum poslednej reklamácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Last display" msgstr "Naposledy zobrazený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "Posledná úprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Last import" msgstr "Posledný import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Posledný dátum inventarizácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:50 #, fuzzy, c-format msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" ": Posledný exemplár pre bibliografický záznam s rezerváciou na " "bibliografickej úroveni." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Posledná lokácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754 #, c-format msgid "Last modification by" msgstr "Naposledy upravil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933 #, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "Posledná úprava - zapnutá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755 #, c-format msgid "Last modification on" msgstr "Posledná úprava dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546 #, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "Posledná zmena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, c-format msgid "Last patron" msgstr "Posledný čitateľ" #. %1$s: checkout.lastreneweddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:181 #, fuzzy, c-format msgid "Last renewed %s" msgstr "Naposledy vrátil(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:405 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Naposledy vrátil(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290 #, c-format msgid "Last run" msgstr "Naposledy spustený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:73 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Naposledy videný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:394 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Naposledy videný:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "Naposledy tento vzor použila knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Posledná aktualizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Posledná aktualizácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:135 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320 #, c-format msgid "Last value " msgstr "Posledná hodnota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364 #, c-format msgid "Late" msgstr "Oneskorený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Oneskorené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Late orders › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Late serial issues claims" msgstr "Reklamovať číslo periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Latest version" msgstr "Najnovšie periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (Latin)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:247 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Právne predpisy a súhrny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:77 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "ID rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Názov rozloženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "Rozloženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "Leták" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "Viac informácii o Mana KB na" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "Zistiť viac..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:116 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Zanechajte odkaz" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "pre automatickú kalkuláciu počas registrácie ponechať prázdne %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:122 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "" "Ponechajte prázdnu pre pridanie cez vyhľadávanie exemplára (itemnumber) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1094 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1181 #, fuzzy, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1239 #, fuzzy, c-format msgid "Leave lost item processing charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Left" msgstr "Vľavo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:51 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Ponechaný v objednávke " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Ľavý okraj stránky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:130 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Ľavý okraj textu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left to right" msgstr "Zľava doprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Legacy default" msgstr "Nastaviť ako predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:177 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Právnické články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:242 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Vysvetlivky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:197 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Legislatíva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:578 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Dĺžka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Korešpondencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:268 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Lib" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:331 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:471 #, fuzzy, c-format msgid "Librarian and OPAC interfaces" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:123 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Identita knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:477 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Knihovník:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Libraries " msgstr "Knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:48 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Knižnice a skupiny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:196 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Informácie knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:126 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Obmedzenie knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:80 #, c-format msgid "Libraries: " msgstr "Knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1027 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:597 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158 #, c-format msgid "Library" msgstr "Knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196 #, c-format msgid "Library " msgstr "Knižnica " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:39 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Knižnica %s - %s Podmienky vrátenia a presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #, c-format msgid "Library (code)" msgstr "Knižnica (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "EAN kódy knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Library EANs " msgstr "EAN kódy knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "URL knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103 #, fuzzy, c-format msgid "Library added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "Knižnica už existuje a nedá sa zmeniť!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "Pobočka knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Library category added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Library category deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Library category updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library checkin and transfer policy › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:37 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Kód knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "Knižnica vytvorená!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:175 #, fuzzy, c-format msgid "Library default" msgstr "Knižnica: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Library default updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Library deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "Skupiny knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Library groups › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #. %1$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Library is %s" msgstr "Knižnica: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:160 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Knižnica je neplatná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789 #, fuzzy, c-format msgid "Library is not a pickup location" msgstr "Povolené miesta vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:81 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "" "Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. " "Nastavte, prosím, vašu knižnicu skôr ako pridáte exempláre do dávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:306 #, fuzzy, c-format msgid "Library limitation" msgstr "Obmedzenia knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217 #, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "Obmedzenie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:490 #, c-format msgid "Library limitations" msgstr "Obmedzenia knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "Obmedzenia knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:885 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Správa knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "Názov knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:278 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Kongresová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:267 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Knižnica čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1093 #, fuzzy, c-format msgid "Library setup" msgstr "Nastavenia knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Obmedzenia knižničných presunov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "Typ knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Library updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Údaje knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Knižnica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Knižnica: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Knižnica: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:62 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Licencie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Light Blue" msgstr "Polnočná modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "Svetlošedá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Light Green" msgstr "Svetlošedá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Light Purple" msgstr "Purpurová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Light Red" msgstr "Svetlošedá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Light Yellow" msgstr "Žltá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545 #, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" "Obmedziť dávkovú úpravu podpolí exemplárov na podpolia definované v " "predvoľbe SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (upozorňujeme, že " "items_batchmod je stále vyžadovaný) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Obmedziť kód zbierky na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350 #, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" "Obmedziť úpravy podpolí exemplárov na podpolia definované v predvoľbe " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (upozorňujeme, že položka edit_item je " "stále vyžadovaná) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Obmedziť typ exemplára na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "Obmedziť prístup čitateľa k údajom podľa skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "" "Obmedzte možnosť presunov exemplárov medzi knižnicami na základe " "posielajúcej knižnice, prijímajúcej knižnice a typu dotyčného exemplára. " "Tieto pravidlá nadobúdajú účinnosť len ak je nastavenie " "UseBranchTransferLimits ZAPNUTÉ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Obmedziť na:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:129 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Obmedziť na: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:117 msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" "Obmedzené na vašu knižnicu. Ďalšie podrobnosti nájdete v pomocníkovi výkazov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "Riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "Riadok " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Line height" msgstr "Výška etikety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, c-format msgid "Line:" msgstr "Riadok:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Link a host record to " msgstr "› Pripojte záznam hostiteľa " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Link a host record to %s" msgstr "› Pripojte záznam hostiteľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:907 #, c-format msgid "Link authorities automatically" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 #, fuzzy msgid "Link copied to the clipboard" msgstr "Do schránky sa skopírovalo %d riadkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Prepojiť pole na autority" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link list" msgstr "Zoznam odkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64 #, c-format msgid "Link to host record" msgstr "Odkaz na záznam hostiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Link to host record › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link..." msgstr "Odkaz..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:422 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Odkaz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2413 #, c-format msgid "List" msgstr "Zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "List (one ID per line):" msgstr "Zoznam čiarových kódov (jeden čiarový kód na riadok): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "List Properties" msgstr "Vlastnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "List borrowernumbers one by one" msgstr "Alebo po jednom uveďte čísla preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. (Nepoužívajte administrátorský účet databázy.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167 #, c-format msgid "List created." msgstr "Zoznam vytvorený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:169 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Zoznam odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Zoznam polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Cenníková cena exemplára zahŕňa daň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Člen zoznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518 #, c-format msgid "List name" msgstr "Názov zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "Názov zoznamu pozostáva z mena súboru a časovej značky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:84 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Názov zoznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:579 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" "Zoznam typov exemplárov, ktoré sa majú zobraziť v rozbaľovacej ponuke v " "formulári Návrh na nákup v OPACu. Pri vytváraní povolených hodnôt pre " "SUGGEST_FORMAT zadajte do tohto formulára popis tak, aby bol viditeľný v " "OPACu pre čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:577 #, fuzzy, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "" "'SUGGEST' znamená zoznam dôvodov pre schválenie alebo zamietnutie návrhov " "čitateľa. Objavuje sa pri spracovaní návrhov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:218 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "Zoznam pravidiel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "List of values" msgstr "Zoznam pravidiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65 #, c-format msgid "List price" msgstr "Cenník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Cenníky sú: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Cenníky:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "List properties..." msgstr "Vlastnosti riadka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "Uviesť žiadosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:165 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Zoznam aktualizovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "List: " msgstr "Zoznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Lists " msgstr "Zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:127 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Zoznamy obsahujúce tento titul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Live CD maintainer" msgstr "Jenkins maintainer:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "Načítavam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:167 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Načítavam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:92 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Načítavam údaje..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Loading emoticons..." msgstr "Načítavajú sa emotikony ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1605 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "Načítavajú sa nové predvolené hodnoty správ " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Načítavam stránku %s, čakajte prosím..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Načítavam záznamy, čakajte prosím..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítavam, čakajte prosím..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Načítavam... " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Výpožičná lehota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "Výpožičná lehota sa neskrátila kvôli obídeniu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Výpožičná lehota: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "Miestny katalóg" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Načítať obrázok obálky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 msgid "Local cover image (edit)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:123 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "Miestne obrázky neboli zapnuté Vaším správcom systému." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "Miestne číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Lokálne použitie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:335 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Lokálne nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:166 #, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:395 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "Miestne nastavenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Miestne nastavenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Localization" msgstr "Lokácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Localization › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Localization data added" msgstr "Pridané voliteľné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #, c-format msgid "Location" msgstr "Lokácia" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Location = %s" msgstr "Lokácia: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:319 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Lokácia a dostupnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Lokácia(e)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Lokácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100 #, c-format msgid "Location: " msgstr "Lokácia: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokácia: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:43 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:507 #, c-format msgid "Locations of the licenses' agreements (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Zamknúť rozpočet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Zamknutý" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539 #, c-format msgid "Locked%s" msgstr "Zamknutý %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "Log entries" msgstr "Niet čo zobraziť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:213 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Prihláste sa ako iný užívateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82 #, c-format msgid "Log in using a Shibboleth account" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:786 #, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "" "Prihlásenie sa do samoobslužného modulu. Poznámka: toto oprávnenie bráni " "čitateľovi používať ostatné funkcie OPACu" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 #, fuzzy msgid "Log not enabled" msgstr "Citáty zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:204 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Zobrazovač denníkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "Prihlásený(á) ako:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "Systém prihlásenia sa nespráva správne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Denníky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189 #, fuzzy, c-format msgid "Logs " msgstr "Denníky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Hľadať jestvujúce záznamy v katalógu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Los Gatos Public Library, USA" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Stratený" #. %1$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Lost (%s)" msgstr "%s %s Stratený (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Stratený preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Lost hold" msgstr "Stratené dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15 #, c-format msgid "Lost item" msgstr "Stratený exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item fee refund" msgstr "Stratený exemplár bol vrátený" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1072 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "Pravidlo náhrady poplatku za stratu exemplára pri vrátení pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Lost item processing fee refund" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items " msgstr "Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "Stratené exempláre v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "Stratené exempláre v intranete: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Stratené dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Stratené:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Stav straty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Stav straty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:166 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Stav straty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Stratené: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Lower Alpha" msgstr "Horná Alfa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Lower Greek" msgstr "gr- Greek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Lower Roman" msgstr "Dolnolužická srbčina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "Nižšia ľavá súradnica X: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:462 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "Nižšia ľavá súradnica Y: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:24 #, c-format msgid "Lowercase" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:94 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Lund University Library, Švédsko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:21 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1078 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:102 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:100 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:181 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Náhľad na kartu MARC" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Framework for %s (%s)" msgstr "Odstrániť šablónu pre %s (%s)?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "MARC Framework for default MARC framework" msgstr "MARC šablóny pre %s%s (%s)%spredvolená MARC šablóna%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Náhľad MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Bibliografická MARC šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:98 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "MARC check %s : %s errors found %s : Configuration OK! %s " msgstr "› Kontrola MARC %s: našlo sa %s chýb%s : Konfigurácia je OK!%s" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "MARC check %s :%s errors found%s : Configuration OK!%s › " "Administration › Koha" msgstr "› Kontrola MARC %s: našlo sa %s chýb%s : Konfigurácia je OK!%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "MARC details " msgstr "Viac detailov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "Pole MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "Pole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "MARC frameworks " msgstr "MARC šablóny" #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "MARC šablóny: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "MARC import › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification template" msgstr "Šablóny úprav MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:68 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Šablóny úprav MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates " msgstr "Šablóny úprav MARCu" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Šablóny úprav MARCu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "MARC modification templates › Cataloging › Koha" msgstr "Šablóny úprav MARCu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:451 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "Kód organizácie v MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "MARC overlay rules " msgstr "ostatné pravidlá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "MARC overlay rules › Koha › Administration" msgstr "Koha › Administrácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1093 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Ukážka MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146 #, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "Ukážka MARC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "MARC previews" msgstr "Ukážka MARC" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65 #, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "MARC záznam: %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "MARC staging" msgstr "Výsledky prípravy MARC :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "MARC staging results" msgstr "Výsledky prípravy MARC :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "MARC staging results " msgstr "Výsledky prípravy MARC :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84 #, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" "MARC je skratka pre strojom čitateľnú katalogizáciu. Záznam MARC obsahuje " "informácie o bibliografickom zázname a o exemplári. MARC21 sa používa na " "celom svete, UNIMARC sa používa v niekoľkých európskych krajinách. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "Štruktúra MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "Podpole MARC" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:380 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (default framework)" msgstr "" "Správa štruktúry podpolí MARC pre %s %s(šablóna %s)%s(predvolená šablóna)%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:378 #, fuzzy, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s (framework %s)" msgstr "" "Správa štruktúry podpolí MARC pre %s %s(šablóna %s)%s(predvolená šablóna)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:25 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "Podpole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "MARC s exemplármi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "MARC bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:145 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274 #, c-format msgid "MARCOrgCode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:61 #, c-format msgid "MARCOverlayRules" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "Licencie MIT a GPLv3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "MIT licence" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1074 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro not found" msgstr "Makro nenájdené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro successfully deleted" msgstr "Makro bolo úspešne odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Makrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Makrá..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:5 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Hlavná adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Main contact method: " msgstr "Spravovať zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:183 #, fuzzy, c-format msgid "Main heading" msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182 #, fuzzy, c-format msgid "Main heading ($a only)" msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku (iba $a):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:270 msgid "Main library" msgstr "Hlavná knižnica" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Make ID unique" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Make a new printer profile." msgstr "Kliknite sem pre definovanie profilu tlačiarne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106 #, c-format msgid "Make a payment" msgstr "Zaplatiť" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment for %s " msgstr "› Zaplatiť za %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Make a payment for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku opakovaného ročne. Napríklad, zvolením " "1. augusta 2012 a 10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym " "stanú sviatkami, a budú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:208 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 a " "10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym stanú sviatkami, ale " "nebudú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečný sviatok. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 sa tento " "stane sviatkom, ale nebude mať vplyv na 1. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Aktivovať rozpočet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:35 #, c-format msgid "Make claim" msgstr "Reklamovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:196 #, c-format msgid "Make default" msgstr "Nastaviť ako predvolené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Make image decorative:" msgstr "Aktivovať rozpočet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:44 #, c-format msgid "" "Make sure to copy your API secret now. You won’t be able to see it again!" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:196 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" "Nastavte tento deň týždňa ako sviatok, každý týždeň. Napríklad, ak je Vaša " "knižnica zatvorená v soboty, použite túto možnosť na označenie každej soboty " "ako sviatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189 #, c-format msgid "Male" msgstr "Muž" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455 #, c-format msgid "Male " msgstr "Muž " #. %1$s: total || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316 #, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Mana (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:60 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" "Mana KB je globálna vedomostná základňa pre údaje zamerané na knižnice. Bol " "pôvodne navrhnutý tak, aby sa interagoval s Kohou, ale môže ho používať " "akýkoľvek iný softvér." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:122 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "Mana KB token" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Mana Knowledge Base reports search › Reports › Koha" msgstr "Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base" # Web services > Mana KB #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" "príspevky do Mana KB. Mana sústreďuje informácie medzi ostatnými " "inštaláciami Koha, aby uľahčila vytváranie nových predplatných, dodávateľov, " "správ atď. Môžete vyhľadávať, zdieľať, importovať a komentovať obsah Mana. " "Informácie zdieľané s Mana KB sú zdieľané pod licenciou CC-0 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:50 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "" "Mana konfigurácia je momentálne prázdna. Táto funkcia nebude fungovať. " "Obráťte sa na správcu svojich stránok. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:151 #, c-format msgid "Mana search" msgstr "Hľadať v Mana" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "Vyhľadávanie v Mana KB skončilo chybou s kódom: %s " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Mana subscriptions (%s found)" msgstr "Predplatné periodík (%s nájdených)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239 #, fuzzy, c-format msgid "Mana subscriptions search" msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:125 #, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Mana token: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Spracovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Manage 'Quote of the day' quotes" msgstr "Citát dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "Spravovať kľúče API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Spravovať profily exportu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "Spravovať profily exportu CSV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240 #, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu Mali ste na mysli? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy msgid "Manage Domains" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:755 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "Spravovať EDIFACT prenosy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Spravovať žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "Spravovať nastavenia systému Koha (Panel administrácie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195 #, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "" "Správa šablón pre bibliografické a autoritatívne záznamy a ich testovanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC overlay rules" msgstr "Spracovať pravidlá obehu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230 #, fuzzy, c-format msgid "Manage MARC overlay rules configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu stĺpcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "Správa Mana KB zdieľanie obsahu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Spravovať sady OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210 #, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "Spravovať sady OAI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:828 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "Spravovať hlásenia problémov OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "Spravujte správy o probléme OPACu odoslané čitateľmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265 #, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "Spravovať SMS operátorov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "Spravovať predajcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235 #, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "Správa konfigurácie servera Z39.50 a SRU " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120 #, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "Správa debetných a kreditných typov účtu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:54 #, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "Správa ďalších polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Manage additional fields " msgstr "Správa ďalších polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" "Spravujte ďalšie polia pre košíky alebo predplatné (vyžaduje oprávnenie " "edit_subscription alebo order_manage) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "" "Spravovať dodatočné obrázky použiteľné ako logo, dekorácia alebo pozadie na " "rozložení čitateľského preukazu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "Spravovať všetky objednávky a košíky, bez ohľadu na ich obmedzenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420 #, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "Spravovať všetky fondy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255 #, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "Správa zvukových upozornení " # Administration > CAS authentication #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:840 #, fuzzy, c-format msgid "Manage authentication providers " msgstr "Nie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160 #, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Spravovať kategórie povolených hodnôt a povolené hodnoty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285 #, fuzzy, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440 #, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "Spravovať košík a objednávky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435 #, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460 #, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Spravovať plánovanie rozpočtu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455 #, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "Spravovať rozpočty " #. %1$s: item.bundled | html #. %2$s: item.bundled_lost | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654 #, fuzzy, c-format msgid "Manage bundle (%s|%s)" msgstr "Spravovať rozpočty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140 #, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "Spravovať pravidlá výpožičného procesu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130 #, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" "Spravovať pravidlá výpožičného procesu v ktorejkoľvek knižnici. Ak nie je " "prihlásený používateľ, môže upravovať pravidlá výpožičného procesu iba pre " "svoju vlastnú knižnicu (nezabudnite, že parameter manage_circ_rules je stále " "potrebný)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190 #, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Spravovať mestá a obce " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200 #, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Spravovať zdroje klasifikácie a pravidlá registrácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250 #, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu stĺpcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430 #, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "Spravovať zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290 #, fuzzy, c-format msgid "Manage curbside pickups " msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470 #, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Spravovať meny a výmenné kurzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204 #, fuzzy, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "Spravovať prispôsobené polia pre hľadanie exemplárov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Manage custom search filters" msgstr "Spravovať polia vyhľadávania exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175 #, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Spravovať rozšírené atribúty čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Spravovať opakovanosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415 #, c-format msgid "Manage funds " msgstr "Spravovať fondy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145 #, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "Spravovať všeobecné nastavenia systému " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Ovládanie všeobecných nastavení systému ako je variant MARCu, formát dátumu, " "E-mail administrátora a šablóny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "Spravovať donášku do domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Spravovať profily na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:36 #, fuzzy, c-format msgid "Manage imported batch" msgstr "Vyčistená dávka importu #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "Spravovať indexy, fazety a ich priradenia na polia a podpolia MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:44 #, fuzzy, c-format msgid "Manage invoice fields" msgstr "Spravovať súbory faktúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Spravovať súbory faktúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185 #, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Upozornenie o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215 #, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "Spravovať polia vyhľadávania exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155 #, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Spravovať typy exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:607 #, c-format msgid "Manage items" msgstr "Spravovať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Manage items " msgstr "Spravovať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402 #, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "Spravovať exempláre priradené k " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Manage items for " msgstr "Spravovať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:163 #, fuzzy, c-format msgid "Manage jobs" msgstr "Spracovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "Spravujte klávesové skratky pre pokročilý editor katalogizácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Manage labels" msgstr "Spracovať etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150 #, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Spravovať knižnice a skupiny knižníc " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "Spravujte knižničné EAN kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "" "Spravujte limity prenosu medzi knižnicami a maticu prepravných nákladov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:41 #, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "Spravovať zoznamy čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570 #, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Spravovať schémy číslovania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:49 #, c-format msgid "Manage order basket fields" msgstr "Spravovať polia košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:55 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Spravovať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165 #, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Spravovať kategórie čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:46 #, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "Spravovať čitateľské kluby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Manage patron restrictions " msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Spravovať pokuty a poplatky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Spravovať zásuvné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:700 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "Spravovať pluginy ( nainštalovať / odinštalovať ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405 #, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Spravovať návrhy na nákup " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:834 #, fuzzy, c-format msgid "Manage recalls for patrons " msgstr "Spravovať zoznamy čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205 #, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Spravovať pravidlá párovania záznamov " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "Spravovať žiadosť" #. %1$s: request.id_prefix _ request.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Manage request %s " msgstr "Spravovať žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Spravovať obmedzenia účtov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "Manage reverted batch" msgstr "Spravovať pravidlá párovania záznamov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595 #, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "" "Spravovať pravidlá pre automatickú zhodu záznamov MARC počas nahrávania " "záznamov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220 #, fuzzy, c-format msgid "Manage saved search filters " msgstr "Spravovať polia vyhľadávania exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225 #, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu vyhľadávacieho modulu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Spravovať predplatné periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Spracovať pripravené záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Manage staged MARC records " msgstr "Spracovať pripravené záznamy MARC" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:58 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Spravovať pripravené MARC záznamy %s › Dávka %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:15 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Spravovať pripravené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:600 #, c-format msgid "Manage stages" msgstr "Spravovať stages" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Manage stages " msgstr "Spravovať stages" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "Spravovať operácie cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:39 #, c-format msgid "Manage subscription fields" msgstr "Správa ďalších polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:660 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "" "Spravovať predplatné z ktorejkoľvek pobočky (platí iba vtedy, keď sa " "používajú pobočky IndependentBranches) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "Spracovať návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82 #, c-format msgid "Manage the electronic resources module" msgstr "" # Administration > CAS authentication #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63 #, fuzzy, c-format msgid "Manage two-factor authentication" msgstr "Overenie CAS" # Administration > CAS authentication #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Manage two-factor authentication " msgstr "Nie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "Spracovať načítané súbory (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270 #, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Spravovať nastavenia štatistík používania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:234 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "Spravovať účty predajcov EDI pre import/export" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465 #, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Spravovať predajcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1035 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1037 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Spracoval(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Spracoval(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1166 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Spracoval(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:209 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Spracované v záložke: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753 #, c-format msgid "Managed on" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562 #, c-format msgid "Managed on:" msgstr "Spravuje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Managed rules for automatic overlay of MARC fields during record imports and " "updates" msgstr "" "Spravovať pravidlá pre automatickú zhodu záznamov MARC počas nahrávania " "záznamov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565 #, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "" "Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania importu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1179 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Dátum spracovania od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "Meno vedúceho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:75 #, c-format msgid "Managing library" msgstr "Spravovanie knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276 #, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Spravovanie knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Managing library: " msgstr "Spravovanie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "Povinné údaje pridané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:181 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Povinné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Manual" msgstr "manuáli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:73 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Manual credit " msgstr "Manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Manual fee" msgstr "Manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Manuálny výpis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Manuálny výpis: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:81 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Manuálna faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Manual invoice " msgstr "Manuálna faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:305 #, c-format msgid "Map provider's result to Koha patron's fields. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "Priradenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "Mapovanie bude odstránené pre: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:302 #, fuzzy, c-format msgid "Mapping: " msgstr "Priradenie" #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:44 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Priradenia pre sadu '%s' (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:40 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "Priradenia boli uložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:169 #, c-format msgid "March" msgstr "Marec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Mark \"In demand\"" msgstr "Označiť ako nevidený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "Mark as " msgstr "Označiť ako videný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:351 #, fuzzy, c-format msgid "Mark as delivered" msgstr "%s (omeškané)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:109 #, fuzzy, c-format msgid "Mark as overdue" msgstr "%s (omeškané)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "Označte poznámky k výpožičke ako videné/nevidené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Mark closed" msgstr "zatvorená" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:232 msgid "Mark item as lost" msgstr "Označiť exemplár ako stratený" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Označiť ako stratený a upovedomiť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121 #, c-format msgid "Mark new" msgstr "Označiť ako nové" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:110 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "Označiť ako nevidený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:110 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "Označiť ako videný" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Zaevidovať a pokračovať >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:341 msgid "Mark seen and quit" msgstr "Zaevidovať a skončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Označiť zvolené ako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Označiť pôvodný rozpočet ako neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:121 #, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "Označiť ako prezerané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, c-format msgid "Match applied" msgstr "Pravidlo zhody bolo použité" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Match case" msgstr "Kontrola zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Kontrola zhody " #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Kontrola zhody %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Kontrola zhody 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Podrobnosti o zhode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, c-format msgid "Match found" msgstr "Našla sa zhoda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493 #, c-format msgid "Match point " msgstr "Bod zhody " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Bod zhody %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Bod zhody 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162 #, c-format msgid "Match points" msgstr "Body zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Prah zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Typ zhody" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Zhodné s autoritou %s (skóre=%s):%s" #. %1$s: biblio.match_biblionumber | uri #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Matches biblio %s" msgstr "Biblio %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Zhoduje sa s bibliografickým záznamom %s (skóre=%s):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:191 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Použité pravidlo zhody:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Chýba kód pravidla zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Kód pravidla zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:84 #, c-format msgid "Matching:" msgstr "Zhodné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:505 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Zložky bodu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:318 #, fuzzy, c-format msgid "Matchpoint: " msgstr "Bod zhody " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:39 #, c-format msgid "Material:" msgstr "Materiál:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materiály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Špecifikované materiály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:148 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Špecifikované materiály:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Mathematical" msgstr "Matematický" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Matrica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Matrix2of5" msgstr "Matrica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Maximálna dĺžka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Max. doba prerušenia (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:130 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Najvyššia verzia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:110 #, c-format msgid "Maximum number of simultaneus pickups per interval." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:108 #, c-format msgid "Maximum patrons per interval: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619 #, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Maximálny celkový povolený počet rezervácií (počet)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:112 #, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "Maximálna verzia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:171 #, c-format msgid "May" msgstr "Máj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Význam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media" msgstr "Médium" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "Media poster (Image URL)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "Médiá..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "Nosič" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Blue" msgstr "Stredne modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Gray" msgstr "Stredne sivá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Purple" msgstr "Stredne fialová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:29 #, c-format msgid "Meeting facilitator" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Meetings chairperson" msgstr "Chýbajúce znaky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:355 #, fuzzy, c-format msgid "Member" msgstr "Členovia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301 #, c-format msgid "Members" msgstr "Členovia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:94 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "Memcached: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:200 #, c-format msgid "Men" msgstr "Muži" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:256 #, c-format msgid "Mentor:" msgstr "Poradca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "Menu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Merge cells" msgstr "Zlúčiť bunky" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:173 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Narazili sme na nasledujúcu chybu: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:171 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Čitateľ, ktorého chcete ponechať, bol neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Zlúčiť faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:775 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "Zlúčiť faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Zlúčiť záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Merge patron records › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:289 #, c-format msgid "Merge patrons" msgstr "Zlúčiť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:202 #, c-format msgid "Merge records" msgstr "Zlúčiť záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:110 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Zlúčiť odkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Zlúčiť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:222 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "Zlúčiť zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Zlučovanie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Merging records " msgstr "Zlučovanie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Merging records › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "Zlučovanie s autoritou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:79 #, c-format msgid "Message" msgstr "Hlásenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Hlavná časť správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Message broker: " msgstr "Hlavná časť správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Message is duplicate" msgstr "je duplicitný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Správa bola odoslaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:527 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Predmet správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:296 #, fuzzy, c-format msgid "Messages" msgstr "Správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Posielanie správ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "Vlastnosti metadát a dokumentov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "V strede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Middle name" msgstr "Názov súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Middletown Township Public Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "Polnočná modrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Moje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (predtým Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Najnižšia verzia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326 #, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "Minimálna dĺžka hesla:" #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1269 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Minimálna dĺžka hesla: %s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:111 #, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "Minimálna verzia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1356 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Minúty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Chýbajúce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Chýbajúce (poškodené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Chýbajúce (stratené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Chýbajúce (nikdy nedošlo)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Missing (not scanned)" msgstr "%s Chýbajúce (nezoskenované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Chýbajúce (vypredané)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Missing SMS number" msgstr "SMS číslo:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "Chýba obsah kontrolného poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Missing from email address" msgstr "potvrdiť e-mailovú adresu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:63 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Chýbajúce čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Chýbajúce čísla:" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:789 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Chýbajúce čísla: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Chýba povinné podpole: ‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Chýba povinná značka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Misspelled word" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "Mobilný telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:329 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile:" msgstr "Mobil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577 #, c-format msgid "Modal title" msgstr "Formálny názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:56 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Moderovať recenzie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575 #, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Moderovanie komentárov čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Moderovať menovky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580 #, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Moderovať menovky čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:513 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Dátum úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Denník zmien" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Bol zmenený typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Bolo zmenené pravidlo zhody záznamov "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Zmeniť" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Zmeniť server %s" #. %1$s: PROCESS ServerType #. %2$s: server.servername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Modify %s server %s " msgstr "Zmeniť server %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Zmeniť profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a budget" msgstr "Zmeniť rozpočet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Zmeniť mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85 #, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "Zmeniť typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83 #, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "Zmeniť typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101 #, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "Zmeniť výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Modify a fund" msgstr "Zmeniť výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Modify account " msgstr "Môj účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Modify additional content" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an acquisitions basket" msgstr "Akvizičná metóda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an acquisitions basket header" msgstr "Obmedziť na rozmedzie dátumov akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an acquisitions basket's users" msgstr "Používa sa na štatistické účely akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an additional content" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an invoice adjustment" msgstr "a- bez prispôsobenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Modify an order" msgstr "Zmeniť výpožičný pult" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Zmeniť autoritu #%s %s" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authority #%s (%s) " msgstr "Zmeniť autoritu #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authority type" msgstr "Zmeniť typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authorized value" msgstr "Povolená hodnota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Modify authorized value " msgstr "Povolená hodnota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Zmeniť rozpočet " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Modify budget '%s' " msgstr "Zmeniť rozpočet '%s'" #. %1$s: cash_register.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Modify cash register %s " msgstr "pokladne" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Zmeniť kategóriu %s" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Modify category '%s' " msgstr "Zmeniť kategóriu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Modify city" msgstr "Zmeniť mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Zmeniť zdroj triedenia" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s" #. %1$s: contractname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Modify contract '%s' " msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Modify currency" msgstr "Modifikujúca agent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Modify debit type" msgstr "Zmeniť typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:182 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Zmeniť pole" #. %1$s: field.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Modify field '%s' " msgstr "Zmeniť pole" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Modify fields for '%s' " msgstr "Pridané polia pre '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Zmeniť pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Modify framework text " msgstr "%sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #, fuzzy, c-format msgid "Modify fund" msgstr "Zmeniť výpožičný pult" #. %1$s: IF ( budget_name ) #. %2$s: budget_name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Modify fund %s '%s'%s " msgstr "Zmeniť rozpočet '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "" "Zmeniť fondy (nemôžete vytvárať riadky, ale môžete upravovať existujúce) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "Zmeniť prioritu rezervácií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:161 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Zmeniť typ exemplára" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Modify item type '%s' " msgstr "Zmeniť typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Modify library " msgstr "Moja knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Modify notice " msgstr "Kopírovať oznámenie" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Modify order details (line #%s) " msgstr "› %sUpraviť detaily o objednávke (línia #%s)%sNová objednávka%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Modify patron" msgstr "Zmeniť schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Zmeniť typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Zmeniť čitateľov v dávke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Zmeniť schému" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:67 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Zmeniť schému: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:119 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Zmeniť pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Modify record using template" msgstr "Upraviť záznam pomocou šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Upraviť záznam pomocou nasledovnej šablóny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178 #, c-format msgid "Modify records using a MARC modification template?" msgstr "Upraviť záznamy pomocou šablóny úpravy MARCu?" #. %1$s: PROCESS restriction_type_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Modify restriction %s" msgstr "Vekové obmedzenie %s." #. %1$s: PROCESS restriction_type_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Modify restriction '%s' " msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:169 msgid "Modify selected checkouts" msgstr "Zmeniť zvolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Zmeniť zvolené exempláre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257 msgid "Modify selected records" msgstr "Zmeniť zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:267 #, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Zmeniť pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Modify subscription " msgstr "%s Upraviť predplatné pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Modify tag" msgstr "%s%sUpraviť menovku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Modify tag " msgstr "%s%sUpraviť menovku " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Modify tag %s" msgstr "%s%sUpraviť menovku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91 #, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "Zmeniť štatistiku, ktorú zdieľate s komunitou Kohy" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Modifying numbering pattern '%s' " msgstr "Spravovať schémy číslovania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:598 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:332 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187 msgid "Module current" msgstr "Aktuálny modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Module maintainer" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:97 #, c-format msgid "" "Module size refers to the pixel dimensions of each black or white square in " "the generated QR code." msgstr "" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Treba aktualizovať modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Moduly:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "Moment.js" msgstr "Moment.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:95 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Pondelok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Mondays" msgstr "Pondelky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mesiac" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Month is %s" msgstr "mesiace %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:335 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Mesiac/deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Mesiac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:305 #, c-format msgid "More" msgstr "Viac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49 #, c-format msgid "More " msgstr "Viac " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:120 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "Viac › Nastaviť oprávnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:48 #, c-format msgid "More details" msgstr "Viac detailov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:43 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "Ďalšia dokumentácia o definovaní máp kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Viac zoznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94 #, c-format msgid "More options" msgstr "Viac možností" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "More than one local match found. Possibly a duplicate authority!" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Viac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:303 #, c-format msgid "Morning" msgstr "Ráno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:282 #, c-format msgid "Morning " msgstr "Ráno " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Najpoužívanejšie exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Most-circulated items " msgstr "Najpoužívanejšie exempláre" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Most-circulated items%s › Results%s › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225 #, c-format msgid "Move" msgstr "Posunúť" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148 msgid "Move action down" msgstr "Posunúť akciu nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:144 msgid "Move action to bottom" msgstr "Posunúť akciu na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:140 msgid "Move action to top" msgstr "Posunúť akciu na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136 msgid "Move action up" msgstr "Posunúť akciu nahor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:134 msgid "Move alert down" msgstr "Posunúť signál nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:130 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Posunúť signál na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 msgid "Move alert to top" msgstr "Posunúť signál na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122 msgid "Move alert up" msgstr "Posunúť signál nahor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:108 msgid "Move hold down" msgstr "Posunúť rezerváciu nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:104 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Posunúť rezerváciu na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100 msgid "Move hold to top" msgstr "Posunúť rezerváciu na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Move hold up" msgstr "Posunúť rezerváciu nahor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208 #, c-format msgid "" "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently " "by the " msgstr "" "Presunúť čitateľov do tabuľky odstránených čitateľov. Môžete ich natrvalo " "odstrániť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "Presunúť zvyšné neminuté fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Presunúť týchto čitateľov do koša" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Posunúť na ďalšiu pozíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487 #, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Prechod do ďalšej fázy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Posunúť na predošlú pozíciu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Presunúť neprijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:436 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Presunuté!" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "Viacnásobné prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:75 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Hudobný záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:69 #, fuzzy msgid "Must be greater or equal to the from value." msgstr "Musí byť vyššia hodnota." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:197 #, c-format msgid "My account" msgstr "Môj účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:200 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Moje výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:121 #, c-format msgid "My library" msgstr "Moja knižnica" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171 #, fuzzy msgid "My templates" msgstr "Šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "Pridané údaje MySQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "Verzia MySQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:657 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:665 #, c-format msgid "N/A" msgstr "Niet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:144 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NEVRÁTENÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "NEVRÁTENÝ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "POZNÁMKA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "UP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "NW7" msgstr "NOVÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "Názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Názov (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Názov dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Názov dňa (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Názov mesiaca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Názov mesiaca (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Názov obdobia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Názov obdobia (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Názov alebo ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Meno alebo čiarový kód sa nenašiel. Skúste prosím iný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:191 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Meno alebo číslo preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Name the new definition " msgstr "Pomenujte novú definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:175 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:303 #, c-format msgid "Named:" msgstr "Pod názvom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122 #, c-format msgid "Named: " msgstr "Pod názvom: " #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "Užší pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "National Library of Finland, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "Námornícka modrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "" "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please " "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "" "Na vašom serveri nie sú nainštalované potrebné balíky Elasticsearch. Ak " "chcete nakonfigurovať Elasticsearch, kontaktujte svojho správcu servera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858 #, fuzzy, c-format msgid "" "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Ronald Wijlens, Saxion " "University" msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "" "Potrebujete pomoc? Ak potrebujete pomoc s udelením povolení, vyhľadajte " "online „%s ručné udelenie povolení“ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:58 #, fuzzy, c-format msgid "Never expires" msgstr "Heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59 #, c-format msgid "New" msgstr "Nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Nová " #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Nový server %s" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "New %s server " msgstr "Nový server %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "New (" msgstr "Nová " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:293 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Nový profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "New Domain " msgstr "Doména: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:76 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "Nové EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:138 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Nová žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Nová žiadosť o MKV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Nový operátor pre SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "Nový server SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "Nový SQL z Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "New SQL report" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:211 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Nový server SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:210 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Nový server Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:88 #, c-format msgid "New account " msgstr "Nový účet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73 #, c-format msgid "New action" msgstr "Nová akcia" #. %1$s: IF category == 'news' #. %2$s: ELSIF category == 'pages' #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "New additional content (%sNews%sPages%sHTML customizations%s)" msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, c-format msgid "New alert" msgstr "Nová pripomienka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nová autorita " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:169 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Nový typ autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "New authorized value" msgstr "Nová povolená hodnota pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "New authorized value " msgstr "Nová povolená hodnota pre %s" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:269 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Nová povolená hodnota pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nová skupina košíkov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "New batch item deletion" msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:14 #, fuzzy, c-format msgid "New batch item modification" msgstr "Hromadná zmena exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Nová hromadná úprava čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Nová hromadná úprava čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:219 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Nové hromadné odstránenie záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:24 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Nová hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Nový rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17 #, c-format msgid "New card" msgstr "Nový preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:158 #, c-format msgid "New cash register" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "New cash register " msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544 #, c-format msgid "New category" msgstr "Nová kategória" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "New category " msgstr "Nová kategória" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Nový analytický záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:175 #, c-format msgid "New city" msgstr "Nové mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:342 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Nový zdroj triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131 #, c-format msgid "New club " msgstr "Nový klub " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210 #, c-format msgid "New club field" msgstr "Nové pole klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:66 #, c-format msgid "New club template" msgstr "Nová šablóna klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Nová zbierka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, c-format msgid "New comment" msgstr "Nový komentár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "New contract " msgstr "Nová zmluva pre %s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Nová zmluva pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39 #, c-format msgid "New course" msgstr "Nový kurz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:160 #, c-format msgid "New credit type" msgstr "Nový typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:257 #, fuzzy, c-format msgid "New curbside pickups" msgstr "%s Nový kurz %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Nová mena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:151 #, c-format msgid "New debit type" msgstr "Nový typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Nová definícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:176 #, c-format msgid "New desk" msgstr "Nový výpožičný pult" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:144 #, c-format msgid "New due date" msgstr "Nový termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:98 #, c-format msgid "New due date:" msgstr "Nový termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:289 #, fuzzy, c-format msgid "New email domain" msgstr "Nová akcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:237 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "Nové pole zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:315 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Nová položka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "New entry using WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:321 #, fuzzy, c-format msgid "New entry using text editor" msgstr "Prepnúť na pokročilý editor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "New field" msgstr "Nové pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Nové pole v ďalšom riadku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:343 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Nové pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nová šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:107 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nová opakovanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:48 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Nový zo Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "New from Z39.50/SRU " msgstr "Nový zo Z39.50/SRU" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nový fond pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Nová tvorba výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "New identity provider" msgstr "Nový operátor pre SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New item" msgstr "Nový exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669 #, fuzzy, c-format msgid "New item group" msgstr "Nový typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "New item lost value:" msgstr "Nový typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Nový typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "Bol vytvorený nový typ exemplára!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch" msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "New label batch " msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #. %1$s: report.label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:35 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Vytvorila sa nová dávka etikiet: # %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "New label layout" msgstr "Prispôsobiť rozloženia etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "New label layout " msgstr "Prispôsobiť rozloženia etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "New label template" msgstr "Nová šablóna klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #, c-format msgid "New library" msgstr "Nová knižnica" #. %1$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "New library %s " msgstr "Nová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Nový riadok (\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nový zoznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "Nové makro..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168 #, c-format msgid "New notice " msgstr "Nové oznámenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Nová schéma číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "New numbering pattern " msgstr "Nová schéma číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "New order " msgstr "Bez objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "New owner: " msgstr "Bez objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nový čitateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:272 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nový typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "New patron card batch" msgstr "Nový čitateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:40 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nový zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:328 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nové nastavenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "New printer profile" msgstr "Profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nový návrh na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "New quote" msgstr "Nové oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New record" msgstr "Nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nové pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "Nový výkaz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "New request" msgstr "Nová žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "New request " msgstr "Nová žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "New restriction" msgstr "Zobraziť obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "New restriction " msgstr "Zobraziť obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New rota" msgstr "Nový rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:185 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Nový distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:193 #, c-format msgid "New search" msgstr "Nové hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:39 #, c-format msgid "New search field" msgstr "Nové pole vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104 #, c-format msgid "New set" msgstr "Nová sada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "New slot:" msgstr "Nová sada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:344 #, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Nové pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "New subscription " msgstr "Nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "Nové predplatné pre toto periodikum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Nová menovka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "New tag " msgstr "Nová menovka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71 #, c-format msgid "New template" msgstr "Nová šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nové prihlasovacie meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:191 #, c-format msgid "New value" msgstr "Nová hodnota" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279 #, c-format msgid "New value: %s " msgstr "Nová hodnota: %s" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306 #, c-format msgid "" "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "" "Nová hodnota: %s %s %s prázdna %s %s (Nie je povolená hodnota) %s %s %s %s " "\"Prázdna\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Nový predajca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New window" msgstr "Nové okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649 #, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:466 #, fuzzy, c-format msgid "Newer version" msgstr "Verzia Perlu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 #, c-format msgid "News" msgstr "Novinky" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:255 #, fuzzy, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. %s " msgstr "" "Po vypršaní platnosti budú novinky stále prístupné prostredníctvom priamej " "adresy URL. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Newsletter editor" msgstr "Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:143 #, fuzzy, c-format msgid "Newsletter editor:" msgstr "Editor citátov" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Next " msgstr "Ďalší " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Ďalej >>" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176 msgid "Next >>" msgstr "Ďalej >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Ďalší dostupný" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Ďalší dostupný %s exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Next available item from group " msgstr "Ďalší dostupný %s exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:317 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Dátum publikovania ďalšieho čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451 #, fuzzy, c-format msgid "Next open day" msgstr "Názov dňa" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244 msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1530 #, c-format msgid "No " msgstr "Žiaden " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:340 #, c-format msgid "No %s " msgstr "Nie %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:221 #, c-format msgid "" "No (If you do not check for items while staging you may not change this " "option later) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:748 #, c-format msgid "No (N)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1344 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Žiaden (predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:345 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" "Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť " "šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" "Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť " "šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found!" msgstr "Nenašla sa žiadne povolené hodnoty pre DEPARTMENT! %s Prosím " #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:411 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "Pre %s nejestvuje konfigurácia EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:125 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Pre váš jazyk nie sú dostupné žiadne MARC šablóny. Predvolene sa použijú " "šablóny pre angličtinu (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "Nie je definovaná žiadna šablóna MARC. Máte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:272 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" "Neboli definované žiadne priradenia polí vyhľadávania SRU. To znamená, že " "všetky vyhľadávania v poliach pôjdu naprieč celým záznamom. Pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:101 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" "Nenašli sa žiadne povolené hodnoty pre TERM! Vytvorte prosím jednu alebo " "viac povolených hodnôt v kategórii TERM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:3 #, c-format msgid "No XSLT file passed." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "Nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena. Prejdite prosím na " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Adresa sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Nie a skúste obísť nastavenia systému" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237 msgid "No authorities have been selected." msgstr "Neboli zvolené žiadne autority." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "No authority link was changed." msgstr "Neboli zvolené žiadne autority." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:582 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Bez automatického predĺženia po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:583 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "Bez automatického predĺženia po (pevný limit)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199 #, fuzzy, c-format msgid "No available parent types" msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:177 #, fuzzy, c-format msgid "No barcode" msgstr "%s Bez čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226 #, fuzzy, c-format msgid "No basket given." msgstr "Nová skupina košíkov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, fuzzy msgid "No basket group" msgstr "Nová skupina košíkov" #. %1$s: UNKNOWN_BIBLIONUMBER | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "No bibliographic record found with biblionumber %s" msgstr "Počet bibliografických záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "Neboli vytvorené žiadne preukazy (prázdna dávka alebo zoznam?) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:720 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:161 #, c-format msgid "No change" msgstr "Bez zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:174 #, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "Pre zvolené filtre nie sú k dispozícii výpožičky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:186 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "" "Nie je definované žiadne výpožičné pravidlo pre túto kombináciu čitateľa a " "typu exemplára." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Mesto sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:80 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "Nebolo definované žiadne oznámenie o reklamáciách. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:120 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "Nie sú definované žiadne šablóny klubu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219 #, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "Žiadny klub s týmto menom, skúste iný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "Nie sú definované žiadne kluby." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "" "Nie sú definované žiadne kluby. Šablóna klubu sa musí zadefinovať skôr ako " "sa zadefinuje klub." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No color" msgstr "Bez farby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "No columns selected!" msgstr "Nie sú zvolené žiadne stĺpce!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:102 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Neboli schválené žiadne recenzie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:102 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Nie sú recenzie na schválenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Nezistila sa žiadna databáza menom %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:99 #, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "Nie je uložený dátum narodenia: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380 msgid "No date selected" msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "No description available" msgstr "Bez popisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "No description entered." msgstr "Bez popisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "Bez popisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "No eHolding titles have been created. An error occurred. " msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "E-mail sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:62 #, c-format msgid "No files found." msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179 #, c-format msgid "No fund" msgstr "Žiaden fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "Nenašiel sa žiaden fond" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318 msgid "No fund selected." msgstr "Nie je zvolený žiadny fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Pre toto kritérium vyhľadávania sa nedajú zobraziť žiadne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #, c-format msgid "No group" msgstr "Žiadna skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "No hold is placed by this patron on this bibliographic record." msgstr "Pre tento knižničný záznam ešte neboli načítané žiadne obrázky." #. %1$s: m.hold_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:37 #, fuzzy, c-format msgid "No hold with id %s found." msgstr "Rezervácie sa nenašli." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "Rezervácie nie sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Rezervácie nie sú povolené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787 #, fuzzy, c-format msgid "No holds are allowed on this item" msgstr "Pre tento kurz neboli zvolené žiadne rezervácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "Rezervácie sa nenašli." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:314 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "" "Na tento exemplár nie sú rezervácie / Spolu rezervácií na tento záznam: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:320 msgid "No holds on this record" msgstr "Tento záznam nemá žiadne rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "Nie, ak to nastavenia dovolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Bez obrázku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Aktuálne nie sú dostupné žiadne obrázky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1027 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "Pre tento knižničný záznam ešte neboli načítané žiadne obrázky." #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:54 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Žiaden exemplár sa nezhoduje s týmto čiarovým kódom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "No item or bibliographic record found" msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" "V offline databáze niet exemplára s čiarovým kódom (transakcia bola jednako " "zaznamenaná): %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "No item with matching barcode found" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687 #, c-format msgid "No items" msgstr "Bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "" "Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. " "Nastavte, prosím, vašu knižnicu prv ako pridáte exempláre do dávky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1007 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "No items available: " msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "No items deleted." msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených." #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:97 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Žiadne exempláre pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76 #, c-format msgid "No items found." msgstr "Nenašli sa žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "No items modified." msgstr "Nezmenené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "Vyhľadávanie nenašlo žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:125 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "Nie sú definované žiadne kľúče pre aktuálneho čitateľa. " #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" "Žiaden list alebo obmedzenie nie sú špecifikované pre oneskorenie %s pre %s " "kategóriu čitateľov. Ak je oneskorenie udané, buď list, obmedzenie alebo " "obidvoje by malo byť špecifikované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:200 #, fuzzy, c-format msgid "No library limitation" msgstr "Obmedzenia knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:171 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Bez obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:678 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "No limitation" msgstr "%s Bez obmedzenia %s " #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:420 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "Nenašiel sa denník %s pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "Nie sú definované žiadne priradenia pre túto sadu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, c-format msgid "No match" msgstr "Žiadna zhoda" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s)." msgstr "Žiadna zhoda čísla čitateľa (%s). %s" #. %1$s: message_loo.approver | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" "Nepodarilo sa zamietnuť pojem (%s). %sNezhoduje sa žiaden čitateľ (%s). " "FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (nie meno). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265 msgid "No matches found" msgstr "Nenašla sa nijaká zhoda" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "No matching authority found." msgstr "Nenašli sa zhodné výkazy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "No matching authority found. A new authority was created automatically." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:20 msgid "No matching authority found. A new authority was created or imported" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "No matching item could be found" msgstr "Nenašli sa nijaké zhodné záznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "No matching reports found" msgstr "Nenašli sa zhodné výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "No matching rule in effect" msgstr "%s %s (%s) %s Nie je účinné žiadne pravidlo zhody %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:68 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "Nenašli sa žiadne chýbajúce čísla." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "No misspellings found." msgstr "Nenašli sa žiadne chýbajúce čísla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720 #, fuzzy, c-format msgid "No name" msgstr "Názov rozpisu cirkulačnej služby" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284 #, fuzzy, c-format msgid "No name, basketnumber: %s" msgstr "%s %s %s Bez mena, číslo košíka: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:100 #, c-format msgid "No notes from SMS driver" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:122 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Bez oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:297 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "Žiadna objednávka nebola duplikovaná. Možno niečo zlyhalo?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:47 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "Nebola zvolená žiadna objednávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:446 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Zatiaľ bez objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:732 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Žiadne ďalšie exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Žiadne neuhradené poplatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "" "Neboli ešte definovaní žiadni partneri. Vytvorte, prosím, príslušné " "čitateľské záznamy (predvolene kategória ILLLIBS)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #, fuzzy msgid "No patron card number in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" "V offline databáze nie je žiadne číslo čitateľského preukazu (jednako " "pokračujeme): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "No patron card numbers or borrowernumbers given." msgstr "Neboli udané žiadne čísla čitateľských preukazov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Nezodpovedá žiadnemu čitateľovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1265 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Žiaden čitateľ nesmie rezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:249 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "V skutočnosti neboli odstránené žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:264 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Neboli utajené žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:258 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "Neboli odobraté žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "Niet čitateľa s týmto menom, skúste prosím ďalšieho" #. %1$s: IF ( supplier.basketcount > 0 && count > 1 ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "No pending baskets. %s " msgstr "Žiadne nevybavené košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:83 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "Žiadne nevybavené výpožičky na mieste." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "Telefón sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:163 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:523 #, fuzzy msgid "No pickup time defined for this day." msgstr "Nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:425 #, fuzzy, c-format msgid "No pickups have been delivered today." msgstr "Neboli zvolené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly použiteľné ako nástroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné konvertovať súbory na " "záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly schopné vytvoriť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné vylepšiť záznamy katalógu " "v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné spracovať platby online " "cez verejný katalóg" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:140 msgid "No popup" msgstr "Žiadne vyskakovacie okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "No print template found" msgstr "Nenašiel sa žiaden exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302 #, c-format msgid "No reason" msgstr "Žiadny dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1094 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1282 #, fuzzy, c-format msgid "No reason given" msgstr "Žiadny dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "No recalls have been made." msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "No record has been deleted. An error occurred. " msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Nebol odobraný žiaden záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "No records have been imported because they all match existing records in " "your catalog." msgstr "" "Nebol importovaný žiade záznam, pretože všetky sa zhodujú s jestvujúcim " "záznamom vo Vašom katalógu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237 msgid "No records have been selected." msgstr "Neboli zvolené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:57 #, c-format msgid "No records imported" msgstr "Neboli importované žiadne záznamy" #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:261 #, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "Neboli zmenené žiadne záznamy. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Nepredĺžiť pred" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, fuzzy msgid "No reserves allowed" msgstr "Nie sú dovolené žiadne obnovenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "No restrictions have been defined. " msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:147 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Na Váš dotaz nepriniesol žiadne výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:110 #, c-format msgid "No results found" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:120 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne výsledky %spre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:994 #, c-format msgid "No results." msgstr "Žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Pre Váš jazyk nie sú dostupné žiadne vzorové údaje a nastavenia. Predvolene " "sa použijú vzorky pre English (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Žiadne uložené výkazy nezodpovedajú Vašim požiadavkám. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327 msgid "No serials selected" msgstr "Nie sú zvolené žiadne periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435 #, c-format msgid "No status" msgstr "Žiadny status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "No string to transform." msgstr "od posledného presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "Žiadne nastavenia systému sa nezhodovali s Vaším hľadaním: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:299 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" "Nenašla sa cieľová emailová adresa. Buď zvoľte aspoň jedného partnera alebo " "skontrolujte knižničné kódy vášho partnera MKV. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "No temporary directory found." msgstr "Nenašiel sa dočasný adresár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:8 #, c-format msgid "No title" msgstr "Bez názvu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "No title entered." msgstr "Mesto sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:106 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "Nie sú na prijatie žiadne presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "No transfers to send" msgstr "Nie sú na prijatie žiadne presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:176 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "Nenašli sa platní čitatelia na zlúčenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791 #, fuzzy, c-format msgid "No valid pickup location" msgstr "Povolené miesta vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "Bez upozornení." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "Nie, nepotvrdiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282 msgid "No, do not Delete" msgstr "Nie, neodstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:101 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "Nie, neodstraňovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "No, do not remove" msgstr "Nie, nezrušiť zideľanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:103 #, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "Nie, neresetujte mapovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:57 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Nie, nezrušiť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Nie, nevypožičať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "Nie, nevypožičať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:810 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "Nie, nezatvoriť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Nie, neodstraňovať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Nie, nepredĺžiť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "Nie, nech sa nad tým zamyslím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:856 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Nie, uložiť ako nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #, c-format msgid "No." msgstr "Č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Počet exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:69 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Nie: Uložiť ako novú autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:31 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Nikto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "Vaša prednosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "Vaša prednosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:65 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Ne-fikcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:80 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Nehudobná nahrávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "Dieťa - čitateľ so ručiteľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "Krstné meno ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "Priezvisko ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759 #, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Neverejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:455 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Neverejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Neverejné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422 #, fuzzy, c-format msgid "Non-public notes:" msgstr "Neverejné poznámky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nezalomiteľná medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:652 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "Žiadny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #, fuzzy, c-format msgid "None available" msgstr "Nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293 #, c-format msgid "None defined" msgstr "Nedefinované" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "Žiaden z týchto exemplárov nemožno zarezervovať pre tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "None selected" msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:451 #, c-format msgid "None specified" msgstr "Neurčené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:457 #, c-format msgid "None specified " msgstr "Žiaden neurčený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:108 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Neverejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Neverejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:134 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Neverejná poznámka: " #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Neverejná poznámka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:52 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Neverejné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normálny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Normal day" msgstr "Všedný deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Normálny text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:582 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Pravidlo normalizácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Northern" msgstr "Severný" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "Nenainštalovaný %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "Nie je to duplikát. Uložiť ako nový záznam " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 msgid "Not a valid JSON" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:219 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "Nie všetky typy autorít, na ktoré šablóny odvolávajú, sú definované. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" "Nie všetky podpolia pre nasledujúce menovky sú v rovnakej záložke (alebo " "označené ako 'ignorované'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321 #, c-format msgid "Not allowed" msgstr "Nepovolené" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:101 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "Nie je povolené nastaveniami súkromia čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:71 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "Nie je dovolené odstrániť vlastný účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:369 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1228 #, fuzzy, c-format msgid "Not checked out" msgstr "Nevypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "Nebol vypožičaný od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "Nevypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:267 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Nevypožičateľný" #. %1$s: SET not_for_loan_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %2$s: IF not_for_loan_description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan %s %s " msgstr "Nevypožičateľný %s " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:910 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Nevypožičateľný (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:912 #, fuzzy, c-format msgid "Not for loan (Itemtype not for loan)" msgstr "Typ exemplára, ktorý je nevypožičateľný." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Stav nevypožičateľnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:180 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Nevypožičateľný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Not holdable" msgstr "Nedá sa rezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Not important" msgstr "Dôležité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370 #, fuzzy, c-format msgid "Not issued" msgstr "Nepublikovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:414 #, fuzzy, c-format msgid "Not mandatory" msgstr "Povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Not ordered" msgstr "Bez objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "Nepublikovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413 #, fuzzy, c-format msgid "Not repeatable" msgstr "Opakovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "Nevidený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:751 #, c-format msgid "Not set " msgstr "Nenastavené " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 #, fuzzy msgid "Not started" msgstr "Žiadny status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:54 #, c-format msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:76 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Poznámka : Exempláre sa exportujú týmto nástrojom pokiaľ nie je určené inak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:287 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" "Poznámka : Tento exportný súbor bude veľmi veľký a bude sa generovať cez noc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:67 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Poznámka pre OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:71 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Poznámka pre knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:79 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" "Poznámka pre knihovníka, ktorý bude spracúvať Vašu žiadosť o predĺženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:113 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "Upozorňujeme, že váženie polí funguje iba pre jednoduché vyhľadávanie." #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Momentálne nemáte definovanú platnú " "konfiguáciu ukladania do pamäte. %s %s | Účinná metóda ukladania: %s %s " #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Aby ste sa vyhli nedorozumeniu, " "mali by ste exportovať konfiguráciu ukladania do pamäte z ENV. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:83 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:357 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Poznámka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/checkout_renewals.inc:2 msgid "Note: %s out of %s renewals have been logged" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Poznámka: Buďte opatrní pri voľbe stĺpcov. Ak je Váš výber veľmi široký, " "môže mať za následok veľmi veľký výkaz, ktorý sa buď nedokončí, alebo " "spomalí váš systém." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:78 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "Poznámka: Pre dočasné načítanie súborov nezvoľte kategóriu." #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters_manage_auth_values ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Note: No upload categories are defined. %s " msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" "Poznámka: zmeňte typ premennej podľa potreby na jednu z hodnôt v " "rozbaľovacej ponuky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Poznámka: pre 'kopírovanie poľa autorít', zadajte pole autority, ktoré sa má " "kopírovať zo záznamu autorít do knižničného záznamu. Napr. v MARC21, pole " "100 v zázname autorít by malo byť kopírované do poľa 100 v knižničnom zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:76 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "Poznámka: jeden alebo dve nasledovné polia musia byť rovné 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Poznámky " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:103 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Poznámky: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Poznámky/Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:906 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1007 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:377 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:485 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Poznámky: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Poznámky: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:250 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "Nič sa nenašlo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:289 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "Nič sa nenašlo. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Nothing is selected." msgstr "Nič ste nezvolili." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:134 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Oznámenie" #. %1$s: loopro.notice.title | html #. %2$s: loopro.notice.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:374 #, fuzzy, c-format msgid "Notice %s (%s)" msgstr "%s Bez názvu %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Notice added " msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Notices and slips" msgstr "Oznámenia & potvrdenky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Notices and slips " msgstr "Oznámenia & potvrdenky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "Dátum upomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582 #, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "Upozorniť správcu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "Noto" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "NoveList Select" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177 #, c-format msgid "November" msgstr "November" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" "Teraz vytvoríme čitateľa s právomocami hlavného knihovníka. Prihláste sa s " "týmto prístupom do Kohy ako zamestnanec so všetkými právomocami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:306 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Teraz sme pripravení vytvoriť tabuľky databázy a naplniť ich predvolenými " "údajmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "Nikde" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Č./Čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:203 #, c-format msgid "Number" msgstr "Číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190 #, c-format msgid "Number " msgstr "Číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Počet košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Počet stĺpcov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:272 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Počet kusov tohto exemplára na pridanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433 #, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "Počet kusov tohto exemplára " #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Number of courses reserving this bibliographic record: %s" msgstr "Počet kurzov, ktoré si rezervujú tento exemplár: %s" #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:46 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "Počet kurzov, ktoré si rezervujú tento exemplár: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Number of errors" msgstr "Počet riadkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:159 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Počet čísiel na zobrazenie v OPACu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:272 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre verejnosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Počet čísiel:" #. %1$s: subscription.numberlength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Number of issues: %s" msgstr "Počet čísiel:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:112 #, c-format msgid "Number of items" msgstr "Počet exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:23 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Počet pridaných exemplárov" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:55 #, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "Počet zobrazených exemplárov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:23 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Počet odstránených exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Počet zobrazených exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Number of items ignored" msgstr "Počet ignorovaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:27 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Počet nahradených exemplárov" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "Počet knižníc, ktoré používajú tento model" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:104 #, c-format msgid "Number of minutes each curbside pickup interaction will take." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Počet mesiacov:" #. %1$s: subscription.monthlength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:387 #, fuzzy, c-format msgid "Number of months: %s" msgstr "Počet mesiacov:" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Počet potenciálnych načítaných čiarových kódov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:11 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Počet pridaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:11 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Počet odstránených záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:19 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Počet ignorovaných záznamov" #. %1$s: error.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #, c-format msgid "" "Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can be " "merged at a time." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Number of records reverted" msgstr "Počet odstránených záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_commit_batch.inc:15 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Počet aktualizovaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Počet predĺžení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Počet riadkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Počet študentov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Hľadať v predplatných: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Počet týždňov:" #. %1$s: subscription.weeklength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Number of weeks: %s" msgstr "Počet týždňov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:209 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Schéma číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "Schéma číslovania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Číslované" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "Výpočet číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:298 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Vzorec číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:93 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Vzorec číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Schéma číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Schéma číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Schémy číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns " msgstr "Schémy číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Numbering patterns › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1168 #, c-format msgid "Numbers only, item groups will be displayed in counting order" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Priradenia sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "OAI set mappings › OAI sets › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Sady OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:111 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Nastavenie sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "OAI sets configuration " msgstr "Nastavenie sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "OAI xslt stylesheet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:272 #, fuzzy, c-format msgid "OAuth" msgstr "Autorita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:446 #, c-format msgid "OFF" msgstr "VYPNUTÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:273 #, c-format msgid "OIDC" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750 #, c-format msgid "OK (Y)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:442 #, c-format msgid "ON" msgstr "ZAPNUTÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:400 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC " msgstr "OPAC" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:123 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC info: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:481 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC information" msgstr "Informácia o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:588 #, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "Rezervácie na úrovni exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "Poznámka OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:335 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "Poznámka OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "Poznámka OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:461 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC notes:" msgstr "Poznámka OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "Správy o probléme OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC problem reports " msgstr "Správy o probléme OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC problem reports › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "Správa hlásení o problémoch OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:244 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "Čakajúce správy o probléme OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:407 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "Tabuľky OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:155 #, c-format msgid "OPAC users from this domain to login with this identity provider." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:124 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Náhľad OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Náhľad OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "Prihlásenie do OPACu/Intranetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:278 #, c-format msgid "OPACSerialIssueDisplayCount" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:338 #, c-format msgid "OPACUserCSS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:337 #, c-format msgid "OPACUserJS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "ALEBO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "OR " msgstr "ALEBO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:383 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "ALEBO si zvolte, ktoré polia chcete použiť z nasledovného zoznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "Verzia OS ('uname -a'): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:334 #, c-format msgid "Object" msgstr "Objekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:260 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Objekt: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Objects" msgstr "Objekty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:198 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Šikmý titul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:176 #, c-format msgid "October" msgstr "Október" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:107 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Off %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation " msgstr "Offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #, fuzzy msgid "Offline circulation disabled" msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:26 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload " msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Offline circulation file upload › Circulation › Koha" msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Offline circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" "Offline výpožičky boli vypnuté. Môžete pokračovať v zaznamenávaní " "transakcií, ale informácie o čitateľoch a exemplároch nebudú dostupné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "Posun:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "Posun: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:80 #, fuzzy, c-format msgid "Old recalls" msgstr "Staroseverčina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Old recalls › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:190 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Stará hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "Old value:" msgstr "Stará hodnota" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:271 #, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "Stará hodnota: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:174 #, c-format msgid "Older transactions" msgstr "Staršie transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "Older version" msgstr "Verzia Perlu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:254 #, c-format msgid "On" msgstr "Presne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:106 #, c-format msgid "On " msgstr "Na " #. %1$s: cp.scheduled_pickup_datetime | $KohaDates #. %2$s: SWITCH cp.status #. %3$s: CASE 'to-be-staged' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:258 #, fuzzy, c-format msgid "On %s: %s %s " msgstr "Tel: %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:647 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70 #, c-format msgid "On hold" msgstr "Rezervovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Termín rezervácie:" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:882 #, fuzzy, c-format msgid "On hold expected at %s" msgstr "bude zadaný ako " #. %1$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %2$s: itemloo.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:880 #, fuzzy, c-format msgid "On hold expected at %s since %s" msgstr "bude zadaný ako " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Zarezervovaný pre" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for %s expected at %s since" msgstr "bude zadaný ako " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "On hold for another patron" msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "On loan" msgstr "%s vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72 #, c-format msgid "On order" msgstr "Objednaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Rezervácie na polici sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:152 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Rezervácie na polici sú povolené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596 #, fuzzy, c-format msgid "On shelf recalls allowed" msgstr "Rezervácie na polici sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:72 #, c-format msgid "On title " msgstr "Na titul " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Výpožička na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Lokálne výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "Len výpožičky na mieste. Automatický termín vrátenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Onboarding" msgstr "Načítavam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Onboarding " msgstr "Načítavam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:116 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email " "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB " "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely " "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved " "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow " "the instructions." msgstr "" "Keď povolíte Manu, musí sa nakonfigurovať. Zadajte svoje meno a e-mailovú " "adresu a odošlite. Toto pošle žiadosť o vytvorenie účtu Mana KB, ktorá " "odpovie späť tokenom Mana KB (šifrované ID, ktoré jedinečne identifikuje " "vašu inštaláciu Koha). Tento token sa automaticky uloží do vašej databázy. " "Potom dostanete e-mail. Prečítajte si ho a postupujte podľa pokynov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Jedno číslo čitateľa na riadok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120 #, c-format msgid "One number per line. " msgstr "Jedno číslo na riadok. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "Jedno z 'čísel na jednotku' a 'jednotiek na číslo' sa musí rovnať 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289 #, c-format msgid "One of the logfiles listed in the config file is not writable." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "One or more records have no items that can be held" msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Online Public Access Catalog" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Only %s" msgstr "(iba %s)" #. %1$s: ComponentParts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769 #, fuzzy, c-format msgid "Only %s results are shown: " msgstr "%s nájdených výsledkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Iba 1 značka MARC je priradená k exempláru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:49 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Podporovaný je jedine formát KPZ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:210 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 2MB." msgstr "" "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM. Maximálna veľkosť obrázka " "je 500KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "K dispozícii iba na rozhraní knihovníka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:131 #, c-format msgid "Only include jobs started in the last hour" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171 #, fuzzy, c-format msgid "Only item" msgstr "Iba exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:200 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "Iba exemplár:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:324 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Iba momentálne dostupné exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Povolené sú len výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1263 #, c-format msgid "" "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may " "put this book on hold." msgstr "" "Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára si môžu zarezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1264 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" "Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára môžu zarezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Only pickup locations within the same hold group are allowed" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "" "vážiť možno iba vyhľadávacie polia mapované pomocou bibliografických záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or ERM permissions are returned in the search " "results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or budget_modify " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:113 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are " "returned in the search results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Only the barcode is printed" msgstr "Vytlačte rozsah čiarových kódov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Only the bibliographic data is printed" msgstr "Knižničné údaje pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvorený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Open " msgstr "Otvorený" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:318 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Otvorené (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:119 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Hárok Open Document" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51 msgid "Open fresh record" msgstr "Otvoriť čerstvý záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno pomocníka" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42 msgid "Open in new window" msgstr "Otvoriť v novom okne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Otvoriť v novom okne." #. %1$s: openedinvoices.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Open invoices (%s)" msgstr "Otvorené (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Open link" msgstr "Otvoriť odkaz v ..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link in..." msgstr "Otvoriť odkaz v ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:108 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Otvoriť dňa:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open popup menu for split buttons" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Otvorený dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Operation cannot proceed, please define an encryption key in your " "configuration. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Operator " msgstr "Operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "Optional" msgstr "Voliteľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:226 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "Pridané voliteľné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "" "Voliteľné filtre pre inventarizačný zoznam alebo porovnávanie čiarových kódov" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201 msgid "Optional module missing" msgstr "Chýba voliteľný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496 #, c-format msgid "" "Optionally scan all barcodes of items found in the items bundle to perform " "an inventory check. If any items are missing, they will be marked as lost" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230 #, c-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Options are defined by the authorized value " msgstr "Možnosti sú definované ako povolené hodnoty pre kategóriu ITEMTYPECAT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "Options are defined by the authorized value ITEMTYPECAT." msgstr "Možnosti sú definované ako povolené hodnoty pre kategóriu ITEMTYPECAT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Options:" msgstr "Možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Options: " msgstr "Možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106 #, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "Alebo pridajte počet dní:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:107 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Alebo po jednom uveďte čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Or list card numbers one by one" msgstr "Alebo po jednom uveďte čísla preukazov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Or provide alternative text:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "Alebo skenovať exempláre jeden po druhom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:119 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Alebo použiť zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Or use biblionumber of a bibliographic record" msgstr "Musíte si vybrať alebo vytvoriť bibliografický záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:134 #, fuzzy, c-format msgid "Or use biblionumbers of bibliographic records" msgstr "Spočítať jedinečné bibliografické záznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Order" msgstr "Objednávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, c-format msgid "Order ID" msgstr "ID objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:616 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "ID objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Objednať akvizíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Order baskets" msgstr "Nový košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Order by " msgstr "Zoradené podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Náklad na objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:78 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Dátum objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:352 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Dátum objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Order details" msgstr "Skryť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Order details › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230 #, c-format msgid "Order e-mail was sent to the vendor." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Objednať z externého zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Order from external source " msgstr "Objednať z externého zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Riadok objednávky (rodičovský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Riadok objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:284 #, c-format msgid "Order note" msgstr "Poznámka k objednávke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Číslo objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Order search" msgstr "Vyhľadávanie objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "Order search " msgstr "Vyhľadávanie objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Stav objednávky: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:95 msgid "Order this one" msgstr "Objednať tento" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Suma objednávky (%s) presahuje dostupný rozpočet (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:495 #, fuzzy msgid "Order updated" msgstr "Dátum objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:972 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Objednané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered - %s " msgstr "Zoradené podľa: " #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Ordered - Fund: %s" msgstr "Objednávky pre fond '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Objednané množstvo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Objednané knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:16 #, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Zoradené podľa: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:167 #, fuzzy msgid "Ordered from this fund" msgstr "Objednať tento" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:170 #, fuzzy msgid "Ordered from this fund and children" msgstr "Tento fond nemá dcérske fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Informácia o objednávaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Číslo objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:323 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "Objednávky stoja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Objednávky podľa fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund " msgstr "Objednávky podľa fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Orders by fund › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:231 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "Zapnuté objednávky: " #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Objednávky pre %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Objednávky pre fond '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:93 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Objednávky od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:49 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Vyhľadávanie objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Objednávky s neistými cenami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Objednávky s neistými cenami u predajcu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:592 #, c-format msgid "Org." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Organization:" msgstr "Organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Organize by:" msgstr "Organizovať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1017 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Organizovať podľa: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Origin" msgstr "originál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49 #, c-format msgid "Original" msgstr "originál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:43 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Pôvodná správa v znení:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217 msgid "Original order line" msgstr "Pôvodný riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:35 #, c-format msgid "Original version" msgstr "Pôvodná verzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Originating library: " msgstr "Spravovanie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "Oslo Public Library, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Other " msgstr "Ostatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Ostatné akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Other attributes" msgstr "Vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Ďalšie rezervy kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Ostané údaje" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284 #, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:680 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Ďalšie exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:364 #, fuzzy, c-format msgid "Other limits" msgstr "Ďalšie mená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Ďalšie meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Other name:" msgstr "Ďalšie mená:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Ďalšie mená" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243 #, fuzzy msgid "Other options" msgstr "Ostatné akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Ostatné možnosti (zvoliť jednu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Ďalší telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:243 #, c-format msgid "Other phone:" msgstr "Ďalší telefón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Ďalší telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Other reasons" msgstr "Ďalšie dychové nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:936 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Ostatné..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:82 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "Náklad (hotovosť)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:295 #, c-format msgid "Output" msgstr "Výstup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Výstupný formát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Výstupný formát " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Výstupný formát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:268 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Výstup do súboru pod menom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:262 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Výstup:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:144 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Neuhradené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:212 #, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "Neuhradené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "Neuhradené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "Stránka účtu OverDrive" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "OverDrive library authnames › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Omeškaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Strop pokút z omeškania (suma)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Povinné oznámenie o omeškaní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue notice/status triggers " msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue notice/status triggers › Tools › Koha" msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue recalls" msgstr "Omeškania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue recalls › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Výkaz o omeškaniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:78 #, fuzzy, c-format msgid "Overdue to be returned" msgstr "Povinné oznámenie o omeškaní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:5 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Omeškania" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues as of %s " msgstr "› Omeškania ku dňu %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues at %s " msgstr "Stav omeškania" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues at %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:117 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Omeškania s pokutou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Overdues:" msgstr "Omeškania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:38 #, c-format msgid "Overpayment refund" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Obísť a predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110 #, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Prepísať blokované predĺženia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "Obísť obmedzenie a predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49 #, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Prepísať obmedzenia predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:81 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "Dočasne obísť obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Overwrite" msgstr "OverDrive " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:321 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Nahradiť jestvujúci týmto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:37 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Iba vlastník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Vlastník: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "PIN code: " msgstr "kód ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Package search" msgstr "Hľadať v Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging manager" msgstr "Správca balenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:21 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging manager assistant" msgstr "Správca balenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "Správca balenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging team:" msgstr "Správca balenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Page" msgstr "Strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:356 #, fuzzy, c-format msgid "Page URL" msgstr "Stránka: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "Zalomenie strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:94 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Výška strany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Strana hárku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Šírka strany:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19 #, c-format msgid "Page: %s" msgstr "Stránka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Strany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:429 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Zaplatené?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:87 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "Kôš" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Zásobník:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter deleted " msgstr "Tlačiareň bola odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1463 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter label: " msgstr "Parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:480 #, fuzzy, c-format msgid "Parent code" msgstr "Poznámka o platbe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "Typ platby: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Parsing upload file" msgstr "%s Spracováva sa načítaný súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:485 #, c-format msgid "Partial" msgstr "Čiastočné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:69 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Čiastočne prijatá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "Partneri k dispozícii na vyhľadávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294 #, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Zmena hesla v OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155 #, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Heslo čitateľa čislo %s obsahuje medzeru. " #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170 #, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Chybné heslo čitateľa číslo %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:560 #, fuzzy, c-format msgid "Password expiration" msgstr "Heslo je zaktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Password expiration date" msgstr "Hľadať dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184 #, fuzzy, c-format msgid "Password expiration date is invalid." msgstr "Dátum vypršania je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Password expiration date:" msgstr "Hľadať dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:489 #, fuzzy, c-format msgid "Password expiration: " msgstr "Koniec platnosti: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465 #, fuzzy, c-format msgid "Password expires:" msgstr "Heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1267 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1261 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Heslo je príliš krátke" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150 #, c-format msgid "" "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is " "%s, length is %s " msgstr "" "Heslo čitateľa s číslom čitateľa %s je príliš krátke. Minimálna dĺžka je %s, " "dĺžka je %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1264 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "Heslo je príliš slabé" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160 #, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Heslo čitateľa číslo %s je príliš slabé. " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov, vrátane veľkých a malých písmen a " "čísiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" "Heslo musí obsahovať minimálne jednu číslicu, jedno malé a jedno veľké " "písmeno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:165 #, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Chyba pluginu hesla pre čitateľa číslo %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "Obnovenie hesla v OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:51 #, c-format msgid "Password updated" msgstr "Heslo je zaktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1318 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Heslá sa nezhodujú." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Heslá sa zobrazia ako text" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste as text" msgstr "Vložiť ako text" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "" "Prilepiť je teraz v režime obyčajného textu. Obsah sa teraz vkladá ako " "obyčajný text, kým túto možnosť nezrušíte." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste or type a link" msgstr "Prilepte alebo zadajte odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "Vložte riadok za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row before" msgstr "Prilepte riadok predtým" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "Prilepiť výber zo 'schránky'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Vložte svoj kód na vloženie nižšie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:187 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Patentový dokument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Čitateľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "Patron '%s' added." msgstr "Čitateľ '%s' je pridaný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "Čitateľ '%s' už je v zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "ID čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Príznaky účtu čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:127 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Aktivita čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "Čitateľ už má pre tento exemplár rezerváciu" #. %1$s: f.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Patron already in database: %s" msgstr "Čitateľ '%s' už je v zozname." #. %1$s: e.attribute_type_code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188 #, c-format msgid "Patron attribute %s is invalid for patron %s." msgstr "" #. %1$s: e.attribute_type_code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186 #, c-format msgid "Patron attribute %s is invalid for patron with borrowernumber %s." msgstr "Vlastnosti čitateľa %s je neplatné pre čitateľa s číslom %s." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197 #, c-format msgid "Patron attribute %s is non-repeatable for patron %s." msgstr "" #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "" "Patron attribute %s is non-repeatable for patron with borrowernumber %s." msgstr "Heslo čitateľa čislo %s obsahuje medzeru. " #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.patron_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute %s must be unique for patron %s." msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #. %1$s: e.attribute.code | html #. %2$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute %s must be unique for patron with borrowernumber %s." msgstr "Heslo čitateľa číslo %s je príliš slabé. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Kód typu vlastností čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Typy vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Patron attribute types " msgstr "Typy vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:369 #, c-format msgid "Patron attribute: " msgstr "Atribút čitateľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:342 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Vlastnosti čitateľov: " #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "Čitateľ si môže zarezervovať maximálne %s celkových rezervácií. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator " msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card creator › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Číslo čitateľského preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card printing/exporting" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Patron card printing/exporting › Patron cards › Tools › " "Koha" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "Patron card templates" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Kategórie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "Patron categories " msgstr "Kategórie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:966 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:222 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Kategória čitateľov" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category = %s" msgstr "Kategória čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "Kategória čitateľov už existuje a nedá sa zmeniť!" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category code is %s" msgstr "Kategória čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Kategória čitateľov bola vytvorená!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category deleted successfully." msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category inserted successfully" msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category inserted successfully." msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category updated successfully" msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "Patron category updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Kategória čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Kategória čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "Kluby čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Patron clubs " msgstr "Kluby čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Patron clubs › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:89 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "Počítanie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:139 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Detaily o čitateľovi" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Patron details for %s " msgstr "Detaily o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:94 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "Čitateľ nepatrí do žiadneho z distribučných zoznamov predplatných." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413 #, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Platnosť čitateľa čoskoro vyprší" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Pokuty čitateľa sú nad hranicou: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Príznaky čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470 #, fuzzy, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s RETURN CLAIMS " msgstr "" "Reklamácia vrátenia: Čitateľ uplatnil %s REKLAMÁCIÍ VRÁTENÝCH EXEMPLÁROV." #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:60 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "" "Čitateľ má %s rezervácie(í). Odstránenie čitateľa zruší všetky rezervácie." #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:47 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Čitateľ má %s v pokutách." #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Čitateľ má vypožičaných %s exemplár(ov)." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:206 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov. %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:66 #, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "Čitateľ má %s čakajúcich návrhov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has ITEMS OVERDUE " msgstr "Omeškania: Čitateľ má OMEŠKANÉ EXEMPLÁRE." #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:63 #, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "Čitateľ má kredit vo výške %s." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has a credit%s of " msgstr "Čitateľ má kredit%s vo výške %s%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Čitateľ je zablokovaný do %s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" "Čitateľ si už vypožičal ďalší exemplár tohto záznamu. %s Napriek tomu " "vypožičať? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Čitateľ je zablokovaný neobmedzene." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has arrived" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:289 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný na %s dní." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:63 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "Čitateľ má rezervácie. Budú zrušené, ak sa vytvorí uvoľnenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has items overdue" msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:103 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has no current article requests." msgstr "%s Čitateľ momentálne nepožiadal o články. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:129 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has no recalls." msgstr "Čitateľ má %s v pokutách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:92 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Čitateľ si nič nevypožičal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:818 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Čitateľ nemá nič rezervované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447 #, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "Čitateľ sa odhlásil " #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "Čitateľ sa rozhodol pre automatické predĺženie" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s." msgstr "Čitateľ má neuhradené poplatky vo celkovej sume %s. %s " #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:187 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Čitateľ má neuhradené platby %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Čitateľ má neuhradené pokuty: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has pending modifications" msgstr "Čitateľ má čakajúce úpravy. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:991 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:486 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:250 msgid "Patron holds" msgstr "Rezervácie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:208 #, fuzzy, c-format msgid "Patron identity" msgstr "Detaily o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "Obrázok čitateľa sa nepodarilo načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Obrázok(y) čitateľa sa boli úspešne načítané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Obrázok(y) čitateľa boli načítané s chybami" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:938 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1039 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Čitateľ má OBMEDZENIA" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 msgid "Patron is an adult" msgstr "Čitateľ je dospelý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:23 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is currently restricted" msgstr "Čitateľ momentálne nemá obmedzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:6 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Čitateľ momentálne nemá obmedzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Patron is from different library" msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:23 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "Čitateľ nie je upovedomený." #. %1$s: patron_outside.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is outside (%s)" msgstr "Zoznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:267 #, fuzzy, c-format msgid "Patron is outside!" msgstr "Zoznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:277 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "Čitateľ má obmedzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:292 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "Knižnica čitateľov" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Patron library = %s" msgstr "Knižnica čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Patron list name: " msgstr "Zoznam čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Zoznam čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Zoznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists " msgstr "Zoznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Patron lists › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Nastavenie odosielania správ čitateľovi" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:43 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Meno čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Čitateľ sa nenašiel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 msgid "Patron not found." msgstr "Čitateľ sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Čitateľ sa nenašiel. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Čitateľ nenájdený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "Poznámka čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:285 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Poznámky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:169 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Poznámky čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "Oznámenia pre čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Upomienka pre čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Na vedomie čitateľom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "Číslo čitateľa: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:193 #, fuzzy, c-format msgid "Patron photo" msgstr "Import čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Patron reached daily limit." msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "Patron reason" msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063 #, c-format msgid "Patron records" msgstr "Záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:178 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "Záznamy o čitateľoch boli zlúčené do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:90 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "Záznamy o čitateľoch boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267 #, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "Problémy vo vzťahu čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:86 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "Žiadosť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Patron restrictions " msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Patron search › Koha" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Vyhľadávanie čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:270 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Čitateľ sort 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:283 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Čitateľ sort 2" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Patron sort1 = %s" msgstr "Čitateľ sort 1" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Patron sort2 = %s" msgstr "Čitateľ sort 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:122 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Stav čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "" "Načítaním čitateľského preukazu počas výpožičky bol čitateľ automaticky " "prepnutý. Uistite sa, že pracujete so správnym čitateľom." #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Čitateľ bol pred časom zablokovaný do %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Patron will be charged with " msgstr "Prepustenie čitateľov" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Účet čitateľa je obmedzený %s do %s %s %s s vysvetlivkou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's address flagged as in doubt" msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:144 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:654 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:942 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1043 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Adresa čitateľa je neistá (jednako pokračujeme)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:271 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Adresa čitateľa je neistá." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu." #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu. Povolený vek je %s-%s." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card expired on %s" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)" #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card expires on %s" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card has expired." msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:497 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:283 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card is flagged as lost" msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:24 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's card will expire soon." msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť." #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:118 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:109 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "K záznamu o čitateľovi sú pripojené ručiteľské účty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:114 #, c-format msgid "Patron-scheduled pickup: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Čitateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:457 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Čitateľ: " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 hide_patron_infos_if_needed => 1 #. %2$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %3$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Patron: %s Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s )" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "Čitateľský zoznam s importovanými čitateľmi: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons " msgstr "Čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "Ćitatelia › Nový čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Čitatelia a výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Nájdení čitatelia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1262 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Čitatelia z ktorejkoľvek knižnice môžu zarezervovať tento exemplár. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:92 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Čitatelia v dávke číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:53 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Čitatelia na zozname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Čitatelia žiadajúci zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Štatistika čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons statistics " msgstr "Štatistika čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:359 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Tabuľky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Čitatelia na pridanie" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:50 msgid "Patrons using this provider" msgstr "Čitatelia používajúci tohto operátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Čitatelia, ktorí nevypožičiavali" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:73 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Čitatelia s rezerváciami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Čitatelia bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts " msgstr "Čitatelia bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with no checkouts › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with recalls" msgstr "Čitatelia s rezerváciami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with the most checkouts " msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons with the most checkouts › Reports › Koha" msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "Patrons%s › Search results%s › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia %s› Výsledky vyhľadávania%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:70 #, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "Kategórie čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Názov schémy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:295 #, c-format msgid "Pay" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Pay all charges" msgstr "Zaplatiť všetky pokuty" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:182 msgid "Pay amount" msgstr "Zaplatiť sumu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:317 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "Zaplatiť sumu všetkých položiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:314 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Zaplatiť sumu za zvolené pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "Zaplatiť individuálnu pokutu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Pay charges for %s" msgstr "Zaplatiť pokuty pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:202 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Zaplatiť pokutu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:200 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Zaplatiť pokuty" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:183 msgid "Pay selected" msgstr "Zaplatiť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Platba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:89 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Poznámka o platbe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:56 #, c-format msgid "Payment received: " msgstr "Prijatá platba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22 #, c-format msgid "Payment type:" msgstr "Typ platby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Payments › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Payout" msgstr "Rozloženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Payout amount" msgstr "Zaplatiť sumu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380 #, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "Vyplatenie kreditu čitateľom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:85 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Nevybavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:190 #, c-format msgid "Pending (" msgstr "Nevybavené (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests " msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Pending discharge requests › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:112 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Nevybavené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:12 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Nevybavené zmeny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Čakajúce offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts " msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Pending on-site checkouts › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Nevybavené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Nevybavené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:102 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Nevybavené menovky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "Ľudia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Uskutočniť nové vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:822 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "Vykonajte anonymné vrátenie platby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Vykonať hromadné odstránenie exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "" "Vykonať hromadné odstránenie záznamov (bibliografických alebo autorít) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485 #, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "Vykonať hromadnú zmenu termínu vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540 #, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Vykonať hromadné zmeny exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Vykonať hromadné zmeny u čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Vykonať hromadné zmeny záznamov (bibliografických alebo autorít) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:817 #, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "Vykonať výdaj z pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:791 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "" "Vykonať samoobslužnú výpožičku v OPACu. Malo by sa to použiť u čitateľa so " "zhodným AutoSelfCheckID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #, c-format msgid "Period" msgstr "Obdobie" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:141 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Pridelené obdobie %s%s%s " #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Period from %s" msgstr "Verzia: %s až %s" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "Period to %s" msgstr "Verzia: %s až %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Period: " msgstr "Obdobie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl interpreter: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "moduly Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Verzia Perlu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Permanent Pen Properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Permanent pen properties..." msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Natrvalo odstrániť výpis výpižičiek starších ako" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Natrvalo odstrániť týchto čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "Povolenia (kód)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 msgid "Ph: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:162 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:105 #, c-format msgid "Phone (i-tiva)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328 #, c-format msgid "Phone:" msgstr "Telefón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:176 #, c-format msgid "Photocopy" msgstr "Fotokópie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Fyzická adresa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:79 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Popis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:531 #, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Označenie fyzickej formy" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83 msgid "Pick" msgstr "Vyber" #. %1$s: RECALL.expiration_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:91 #, fuzzy, c-format msgid "Pick up by %s" msgstr "Knižnica vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:119 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Lokácia vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:766 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Vyzdvihnutie v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297 #, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "Ak je to možné, vyzdvihnutie v domácej knižnici čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Vyzdvihnutie v:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup date/time" msgstr "Vyzdvihnutie v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:478 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup date: " msgstr "Vyzdvihnutie v:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Pickup interval: " msgstr "Knižnica vyzdvihnutia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:21 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Knižnica vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:335 #, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "Knižnica pre vyzdvihnutie je iná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Knižnica vyzdvihnutia je iná. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Knižnica vyzdvihnutia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:934 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:12 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:459 #, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, c-format msgid "Pie" msgstr "Koláč" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Zvislá čiara (|)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold " msgstr "Zarezervovať" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %2$s: IF biblio.author #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on %s %s by %s%s" msgstr "Zarezervovať %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Place a hold on %s › Holds › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › %s" #. %1$s: IF force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Zarezervovať špecifický exemplár %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Zadať a meniť rezervácie čitateľov" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Vyžiadať článok od %s pre %s %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1038 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1042 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Zarezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:179 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Zarezervovať " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => holdfor_patron no_title => 1 no_cardnumber => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:185 #, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "Zarezervovať pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Zarezervovať tento exemplár?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "Place hold?" msgstr "Zarezervovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1028 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1032 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1034 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds" msgstr "Zarezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Place holds " msgstr "Zarezervovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315 #, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Zarezervovať pre čitateľov " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259 msgid "Place request" msgstr "Vyžiadať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:296 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "Vyžiadať od partnerských knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:10 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Zadaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "Placed on (from)" msgstr "Zadaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Placed on (to)" msgstr "Zadaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:38 #, c-format msgid "Places" msgstr "Miesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346 #, fuzzy, c-format msgid "Placing orders" msgstr "zadávanie objednávky" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Plánovať podľa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Plán podľa typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Plán podľa knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Plán podľa mesiacov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Plánovaný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Plánovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Plánovanie " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:47 #, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "Plánovanie pre %s %s" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "" "Planning for %s %s › Funds › Budgets › Administration " "› Koha" msgstr "" "Koha › Administrácia › Rozpočty › Fondy › " "Plánovanie pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "Plano Independent School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Prehrať médiá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "Prehrať zvuk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Please " msgstr "Upozornenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Pridajte, prosím, knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Pridajte, prosím, kategóriu čitateľov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" "Pridajte prosím čiarové kódy buď pomocou priameho zápisu do textového poľa " "alebo hľadaním exemplára." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284 msgid "Please check at least one action" msgstr "Zaškrtnite prosím aspoň jednu akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" "Skontrolujte, prosím, čísla, ktoré NEBOLI publikované (nepravideľnosti)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1394 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" "Ďalšie podrobnosti nájdete v logu. %s Vyberte expiráciu medzipamäte kratšiu " "ako 30 dní. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Zvoľte si prosím vypršanie_cache menej ako 30 dní " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:9 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Prosím zvoľte súbor na načítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, z ktorej chcete klonovať pravidlá:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Zvoľte prosím predajcu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Zvoľte prosím dobu zápisu v mesiacoch ALEBO podľa dátumu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, do ktorej chcete klonovať pravidlá:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" "Zvoľte prosím, ktorý záznam bude slúžiť na porovnanie pri zlučovaní. " "Porovnávací záznam sa zachová a druhý bude odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:332 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "Kliknite prosím na jednu zo záložiek na ľavej strane tohto formulára." #. %1$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm bundle contents for %s" msgstr "Potvrďte prosím výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "Potvrďte prosím výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:317 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Potvrďte prosím výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Potvrďte prosím odstránenie predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:415 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: " #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that you have received %s to cashup." msgstr "Potvrďte, že ste dostali %s na preplatenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "Potvrďte, že ste odstránili " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:295 #, c-format msgid "" "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a " "float of %s. " msgstr "" "Potvrďte prosím, že ste vybrali %s z registračnej pokladnice a ponechali " "ukazovateľ %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:269 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:65 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "Opravte prosím tieto chyby. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:54 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Skôr než budete pokračovať, vytvorte databázu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:81 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Definujte jedno prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Upravte prosím jednu menu a označte ju ako aktívnu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "Aktivujte prosím Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Please enable system preference " msgstr "Spravovať všeobecné nastavenia systému " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" "Uistite sa prosím, že načítavate platný archívny súbor zip a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:156 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "Uistite sa prosím, že načítavate iba obrázky GIF, JPEG, PNG alebo XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "Zadajte prosím " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284 msgid "Please enter a date!" msgstr "Zadajte prosím dátum!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "" "Pred zdieľaním zadajte názov výkazu a popisnú poznámku (minimálne 20 znakov) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Please enter a search term." msgstr "Zadajte prosím hľadaný pojem." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Zadajte prosím platné URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Zadajte prosím platný dátum (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Zadajte prosím platný dátum." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Zadajte prosím platnú emailovú adresu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Zadajte prosím platné číslo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Zadajte prosím platné telefónne číslo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Zadajte prosím hodnotu v dĺžke medzi {0} a {1} znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu medzi {0} a {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu väčšiu ako alebo rovnú {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu menšiu ako alebo rovnú {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Zadajte prosím aspoň jednu podmienku pre odstránenie!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Zadajte prosím najmenej {0} znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 #, fuzzy msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)" msgstr "" "Zadajte prosím značku poľa a kód podpoľa oddelený čiarkou. (Pre kontrolné " "polia: pridajte '@' ako kód podpoľa.)\\nZmena sa uskutoční okamnžite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Zadajte prosím nie viac než {0} znakov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1613 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + or 00 if including the " "country code." msgstr "" "Zadávajte, prosím, iba čísla. Pred číslo dajte +, ak zadávate kód krajiny." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Zadajte prosím iba číslice." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Zadajte prosím názov pre nové makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Zadajte, prosím, rovnaké heslo ako vyššie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Zadajte prosím ešte raz rovnakú hodnotu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "Zadajte, prosím, svoje prihlasovacie meno a heslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537 #, fuzzy msgid "Please fill URL before completing request." msgstr "Vyplňte, prosím, aspoň jednu šablónu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Opravte prosím toto pole." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Poproste administrátora vášho systému, aby skontroloval chybový denník pre " "podrobnosti." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Prihláste sa znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" "Teraz sa pre zmenu prihláste do vášho knihovníckeho účtu. Pre vytvorenie " "knihovníckeho účtu, vytvorte knižnicu, kategóriu čitateľa 'Knihovník' a " "pridajte nového čitateľa. Potom udeľte tomuto čitateľovi oprávnenia z ponuky " "'Viac' v nástrojovej lište." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "Prihláste sa, prosím, do Kohy a skúšte znova. (Chyba: '%s')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:16 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov " "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, " "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "Zvoľte, prosím, iba jedno obdobie zápisu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená alebo číslice." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:41 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "" "Vyberte si, prosím, svoj jazyk z nasledujúceho zoznamu. Ak tam svoj jazyk " "nenachádzate, informujte, prosím, vášho administrátora systému." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Please place the following items to one side" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. " msgstr "" "Zoraďte 'Mali ste na mysli?' pluginy v poradí podľa dôležitosti, od " "najdôležitejšieho po najmenej dôležitý a začiarknutím políčka povoľte tie " "pluginy, ktoré chcete použiť. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Prosím, obnovte stránku a skúste znova." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:147 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Vráťte prosím exemplár do domovskej knižnice: %s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s" #. %1$s: IF transfer #. %2$s: Branches.GetName( transfer ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723 #, fuzzy, c-format msgid "Please return this item to %s%s%s%s%s " msgstr "Vráťte prosím tento exemplár do: %s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %s " msgstr "" "Vráťte sa späť do "Uložených výkazov" obrazovku a tento výkaz " "odstráňte alebo skúste vytvoriť nový. %sDatabáza vrátila nasledujúcu chybu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:162 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Pre viac detailov, prezrite si prosím denník chýb." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265 msgid "Please select ..." msgstr "Zvoľte prosím ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select a %s." msgstr "Zvoľte prosím %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:523 #, fuzzy msgid "Please select a date and a pickup time" msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:176 #, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "Vyberte rozsah dátumov, v ktorom sa majú zobraziť transakcie pre: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "Vyberte správcu, ktorého chcete priradiť k zvoleným návrhom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297 msgid "Please select a modification template." msgstr "Zvoľte prosím šablónu zmien." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 #, fuzzy msgid "Please select a new owner first" msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select a patron list." msgstr "Zvoľte prosím zoznam čitateľov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno %s po %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu dávku na export." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden čitateľský preukaz na export." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223 msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "Vyberte aspoň jednu výpožičku, ktorú chcete spracovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno číslo." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár na export." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Please select at least one item." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na odstránenie." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na export." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedného čitateľa na odstránenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:297 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden záznam na spracovanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1345 msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "Vyberte aspoň jeden návrh" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:518 #, fuzzy msgid "Please select content to delete." msgstr "Vyberte, prosím, značku na odstránenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:160 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "Zvoľte prosím obrázok(ky) na odstránenie." #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:66 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "Zvoľte položky, ktoré chcete pridať k tejto transakcii: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím jeden %s po %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:157 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím iba jeden %s po %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:629 #, fuzzy msgid "Please specify a title for 'Default'" msgstr "Určte prosím aktívnu menu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "Určte prosím aktívnu menu." #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:167 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Presuňte prosím exemplár do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Please try again later" msgstr "Skúste, prosím, znova neskôr." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "Please upload a file first." msgstr "Načítajte najprv súbor, prosím." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:154 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Overte prosím, že existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:42 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "Overte prosím, že užívateľ Apache môže zapisovať do adresára modulov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:158 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "Overte prosím, že používate buď apostrof alebo tabulátor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:125 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru ZIP a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Verzia zásuvného modulu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Zásuvný modul:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Zásuvný modul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins " msgstr "Zásuvné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins › Tools › Koha " msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Plugins disabled " msgstr "Zásuvné moduly sú vypnuté!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:33 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Zásuvné moduly sú vypnuté!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "Nainštalované pluginy ({0}):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:8 #, c-format msgid "Point of sale" msgstr "Miesto predaja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale " msgstr "Miesto predaja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:375 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "Miesto predaja" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Podmienka pre %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Čítanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:75 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "Vyplniť polia predvolenými hodnotami z predvolenej šablóny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:559 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "Vyplní rozbaľovací zoznam vlastných typov platieb pri platení pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:255 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (Portuguese)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:67 #, c-format msgid "Position" msgstr "Pozícia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Pozícia: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "Možné poškodenie záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "PostScript points" msgstr "PostScript Points" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Poštová adresa: " #. %1$s: koha_new.published_on | $KohaDates #. %2$s: IF( show_author && koha_new.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Publikovaný dňa %s%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "Plagát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený mriežkou (#) (.csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Powered by {0}" msgstr "Používa technológiu {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Pre" msgstr "Predošlý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:21 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Predpubertálny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:129 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Preddefinované poznámky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Schéma predpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:339 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Nastavenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Preferences" msgstr "Nastavenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Nastavenia a parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Prednostný jazyk pre oznámenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:197 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Prednostné materiály:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "Predformátovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Premium plugins:" msgstr "Prémiové pluginy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:11 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Predškolský" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118 #, fuzzy, c-format msgid "Preselected: " msgstr "Predvolené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Present" msgstr "p- Present" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:296 #, fuzzy, c-format msgid "Preserve existing values" msgstr "Skopírovať jestvujúcu hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:86 #, fuzzy, c-format msgid "Preset" msgstr "p- Present" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Predošlý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Ukážka" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220 msgid "Preview MARC" msgstr "Ukázať MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "Preview SQL " msgstr "Ukážka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:412 #, fuzzy, c-format msgid "Preview content" msgstr "Ukážka " #. %1$s: m.letter_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:13 #, c-format msgid "Preview is not available for letters '%s'." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:7 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Ukážka šablóny oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Preview notice template › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #. %1$s: c.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:418 #, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "Ukážka: \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Preview results:" msgstr "Výsledok recenzie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list " msgstr "Prezrieť distribučný zoznam pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Preview routing list › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Prezrieť distribučný zoznam pre " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:559 msgid "Preview this notice template" msgstr "Ukážka tejto šablóny oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Predchádzajúci" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:98 msgid "Previous alerts" msgstr "Predchádzajúce signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:423 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Predchádzajúci požičiavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:180 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Predchádzajúce výpožičky" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:240 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:173 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Predošlé pripojenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #, c-format msgid "Price" msgstr "Cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:664 #, c-format msgid "Price paid:" msgstr "Zaplatená cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158 #, c-format msgid "Price: " msgstr "Cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:16 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Primárny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Primárny kontakt pre akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Primárny kontakt pre akvizície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Primárny E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:327 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Primárny E-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Primárny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:241 #, c-format msgid "Primary phone:" msgstr "Primárny telefón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Primárny telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Primárny kontakt pre periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Primárny kontakt pre periodiká:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Tlačiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, fuzzy, c-format msgid "Print account balance" msgstr "Príznaky účtu čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38 #, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "Vytlačte rozsah čiarových kódov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Print barcode range " msgstr "Vytlačte rozsah čiarových kódov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "" "Print barcode range › Label creator › Cataloging › Koha" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Profily › " "%sUpraviť (%s)%sNový%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Print basket group in PDF" msgstr "Tlačiť túto skupinu košíkov v PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako čiarový kód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako text pod čiarovým kódom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33 #, fuzzy, c-format msgid "Print checkin slip" msgstr "Tlačiť rýchly ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Print hold/transfer slip" msgstr "Tlačiť ústrižok presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:120 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Tlačiť etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Vytlačiť zoznam" #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Print notices for %s" msgstr "Tlačiť oznámenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Tlačiť omeškania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:120 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Tlačiť čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Tlačiť rýchly ústrižok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654 #, fuzzy msgid "Print quick slip and clear screen" msgstr "Vytlačiť potvrdenku a vyčistiť obrazovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54 #, c-format msgid "Print range" msgstr "Tlačiť rozsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:354 #, c-format msgid "Print receipt" msgstr "Tlačiť pokladničný blok" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "Tlačiť potvrdenku pre %s" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Print receipt for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Tlačiť ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:58 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "Tlačiť ústrižok " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip (P)" msgstr "Tlačiť ústrižok " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651 msgid "Print slip and clear screen" msgstr "Vytlačiť potvrdenku a vyčistiť obrazovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip and confirm (P) " msgstr "Tlačiť ústrižok a potvrdiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:863 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm (P) " msgstr "Vytlačiť ústrižok, presunúť a potvrdiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Tlačiť súhrn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:29 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Tlačiť túto etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601 #, fuzzy, c-format msgid "Print transfer slip (P)" msgstr "Tlačiť ústrižok presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:84 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Typ tlače" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Print..." msgstr "Tlačiť..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:86 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Názov tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:56 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Názov tlačiarne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Profily tlačiarní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "Ochrana osobných údajov (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Privacy pref:" msgstr "Nastavenie súkromia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Private" msgstr "Súkromný" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47 msgid "Private lists" msgstr "Súkromné zoznamy" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Súkromné zoznamy zdieľané so mnou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:80 #, c-format msgid "Problem page" msgstr "Problémy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problém s odoslaním košíka..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:15 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problém s odoslaním zoznamu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Problémy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "Nájdené problémy" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:99 msgid "Process" msgstr "Spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:266 #, c-format msgid "Process images" msgstr "Spracovať obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:30 #, c-format msgid "Process request " msgstr "Spracovať žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Processed" msgstr "Spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, fuzzy, c-format msgid "Processing" msgstr "Spracúva sa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Spracúva sa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196 #, c-format msgid "Processing (" msgstr "Spracúva sa (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:15 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Spracúvajú sa záznamy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:13 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Spracúvajú sa knižničné záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:488 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Spracúvajú sa viaceré exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:115 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Spracúvam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:591 #, fuzzy, c-format msgid "Prof." msgstr "Profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Profesionál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317 #, c-format msgid "Profile" msgstr "Profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:85 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "ID profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:154 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "ID profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Profil polí MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Profil polí SQL: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "Profile deleted" msgstr "Tlačiareň bola odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Popis profilu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "Profile must have a name" msgstr "Celková suma musí byť číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236 #, fuzzy, c-format msgid "Profile name:" msgstr "Meno tlačiarne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:157 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Meno tlačiarne: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy msgid "Profile saved" msgstr "Profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Nastavenia profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Typ profilu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:71 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Profil nie je pridelený %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Profile: " msgstr "Profil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:217 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Programované texty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Progress" msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84 #, fuzzy, c-format msgid "Progress: " msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #, c-format msgid "Pronouns" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Protect" msgstr "Architekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy, c-format msgid "Protect from deletion" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:366 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol" msgstr "Fotokópie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Protocol: " msgstr "Fotokópie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:292 #, fuzzy, c-format msgid "Provider's main configuration. " msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:195 #, c-format msgid "" "Pseudonymization must only be turned on if the 'bcrypt_settings' " "configuration entry exists and is correctly filled in the Koha configuration " "file." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Public" msgstr "Verejný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Verejný zápis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Verejné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Public lists " msgstr "Verejné zoznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Public lists:" msgstr "Verejné zoznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285 #, c-format msgid "Public macro:" msgstr "Verejné makro:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Verejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Verejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "Verejná poznámka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:51 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Verejné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "Public: " msgstr "Verejný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:351 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Dátum publikovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:182 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Dátum publikovania (RRRR-RRRR)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Dátum publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:245 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Dátum publikovania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details:" msgstr "Dátum publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Miesto publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:525 #, c-format msgid "Publication types of the titles (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Rok publikovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:975 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Rok publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Rok publikovania: " #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:289 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Rok publikovania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najnovšieho po najstarší" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najstaršieho po najnovší" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Published" msgstr "Publikované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, c-format msgid "Published by " msgstr "Vydavateľ " #. %1$s: s.publishercode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785 #, c-format msgid "Published by %s" msgstr "Vydavateľ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Vydavateľ:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:70 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Vydané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Dátum publikácie (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:132 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Publikované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:133 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Dátum publikácie (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:15 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Vydavateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:170 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Miesto vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Číslo vydavateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1072 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Vydavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Vydavateľ: " #. For the first occurrence, #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:84 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Vydavateľ: %s" #. %1$s: order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( order.publicationyear > 0) - #. %3$s: order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:42 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Vytiahnuť takéto množstvo exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Návrhy na nákup" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions for %s " msgstr "› Návrhy na nákup pre %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Purchase suggestions for %s › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:94 #, c-format msgid "QR Code module size:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "QR code: " msgstr "kód ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "QRcode" msgstr "kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:361 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Množ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:172 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "Kvalifikátor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Kvalifikátor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance manager" msgstr "Správca zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:101 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Správca zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Quality assurance team" msgstr "Tím zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:107 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Tím zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:429 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Množstvo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "Množstvo musí byť väčšie ako '0'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:82 #, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "Objednané množstvo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:346 #, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Objednané množstvo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Prijaté množstvo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Prijaté množstvo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Množstvo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Query" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Queued" msgstr "Fronta" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Queued request" msgstr "Žiadosť vo fronte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Queued: " msgstr "Fronta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1638 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "Rýchle pridanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Rýchle pridanie nového čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:101 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Quick spine label creator " msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Quick spine label creator › Cataloging › Koha" msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Quotations" msgstr "%s Citácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "Quote" msgstr "Citát" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #, fuzzy msgid "Quote #%s deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Quote added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor " msgstr "Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Quote editor › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52 #, c-format msgid "Quote of the day" msgstr "Citát dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Quote updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Načítavač citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader " msgstr "Načítavač citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Quote uploader › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:107 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "Citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "Citáty zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162 #, c-format msgid "REST API" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66 #, c-format msgid "RRP" msgstr "MOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "MOC bez DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "MOC s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:125 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Zaradenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Zaradenie/Biblioitemnumbers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Rank: " msgstr "Zaradenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Sadzba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Sadzba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:132 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "Riadok (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:72 #, c-format msgid "Ready for pickup" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:61 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Dôvod pre návrh: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Reason for transfer" msgstr "Dátum presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477 #, c-format msgid "Reason:" msgstr "Dôvod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:312 #, c-format msgid "Reason: " msgstr "Dôvod: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:537 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:553 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "Dôvody, prečo je titul nevypožičateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:539 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons why an article request might have been cancelled" msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:557 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:948 #, fuzzy, c-format msgid "Recall at" msgstr "RecallItem " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597 #, c-format msgid "Recall due date interval (day)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:993 #, fuzzy, c-format msgid "Recall found (item is already waiting): " msgstr "Rezervácia sa našla (exemplár už čaká): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:892 #, fuzzy, c-format msgid "Recall found: " msgstr "Nájdená rezervácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598 #, fuzzy, c-format msgid "Recall overdue fine amount" msgstr "Strop pokút z omeškania (suma)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:599 #, fuzzy, c-format msgid "Recall pickup period (day)" msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1011 #, fuzzy, c-format msgid "Recall placed by:" msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #. For the first occurrence, #. %1$s: w.created_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:179 #, fuzzy, c-format msgid "Recall placed on %s." msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Recall print receipt › Circulation &rsqaquo; Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77 #, fuzzy msgid "Recalled items awaiting pickup" msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:74 #, fuzzy msgid "Recalled items that are overdue to be returned" msgstr "" "Tento výkaz vymenuje všetky exempláre, ktoré sú omeškané vo Vašej knižnici." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls" msgstr "RecallItem " #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.RecallsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:678 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:123 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls (%s)" msgstr "Pokuty (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:594 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls allowed (total)" msgstr "Povolené rezervácie (celkom)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:77 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls awaiting pickup" msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls awaiting pickup › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls have not been enabled. Enable the " msgstr "Miestne obrázky neboli zapnuté Vaším správcom systému." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:182 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history" msgstr "Úplný výpis" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls history for %s" msgstr "História rezervácií pre %s" #. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Tieto rezervácie čakali na vyzdvihnutie viac ako %s dní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls per record (count)" msgstr "Rezervácie na záznam (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls queue" msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls queue › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71 msgid "Recalls that could be filled but have not been set waiting" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:71 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls to pull" msgstr "Nevybavené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls to pull › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: waiting_elsewhere | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls waiting at other libraries (%s)" msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s " #. %1$s: waiting_here | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls waiting here (%s)" msgstr "Čakajúce rezervácie: %s" #. %1$s: Koha.Preference('RecallsMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: over.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls waiting over %s days: %s" msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s " #. %1$s: recalls.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Recalls waiting: %s" msgstr "Čakajúce rezervácie: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119 #, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "História prijatí pre toto predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Receipt summary for " msgstr "%s Príjmový súhrn pre " #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:11 #, c-format msgid "" "Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s › Acquisitions › Koha" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Prijať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Prijať novú zásielku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Receive an order" msgstr "Prijíma objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Dátum prijatia" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Receive items from : %s %s [%s] %s (order #%s) " msgstr "Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:49 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450 #, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "Príjem objednávok a správa zásielok " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73 #, c-format msgid "Receive orders from %s" msgstr "Prijať objednávky od %s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45 #, c-format msgid "Receive orders from %s " msgstr "Prijať objednávky od %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:44 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Prijať zásielku od predajcu " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s " msgstr "Prijať zásielku od predajcu " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Prijať zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Prijať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:74 #, c-format msgid "Received" msgstr "Prijatý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:67 #, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "Prijaté bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:59 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Prijaté čísla časopisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Prijaté čísla časopisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Prijaté exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:145 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Prijatý dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Received on (from)" msgstr "Prijatý dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Received on (to)" msgstr "Prijatý dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Prijíma objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:493 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Prijíma oznámenia o omeškaní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344 #, fuzzy, c-format msgid "Receiving items" msgstr "Prijaté exempláre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:142 msgid "Recheck dependencies" msgstr "Prekontrolujte závislosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Príjemcovia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:395 #, c-format msgid "Record" msgstr "Záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:267 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Record cashup" msgstr "Stav záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85 #, c-format msgid "Record deleted" msgstr "Záznam bol vymazaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:26 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Vyhľadanie zhody záznamu bolo neúspešné -- nepodarilo sa vybrať zvolené " "pravidlo zhody." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Pravidlo zhody záznamov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:105 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Pravidlá zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Record matching rules " msgstr "Pravidlá zhody záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "Záznam neoznačený ako UTF-8, možno je poškodený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Record numbers: " msgstr "Číslo preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525 #, c-format msgid "Record only" msgstr "Iba záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:108 #, fuzzy, c-format msgid "Record overlay rules" msgstr "Pravidlá zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:210 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "Záznam uložený " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "Štruktúra záznamu je neplatná, nedá sa uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Názov záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Typ záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Typ záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Typ záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1210 #, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Záznam:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518 #, fuzzy, c-format msgid "Records are not indexed in Elasticsearch" msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Records found in the catalog" msgstr "%s výsledkov nájdených v katalógu, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Records found in the reservoir" msgstr "Pripraviť záznamy do zásobníka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Red" msgstr "Červená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:64 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "Červené bunky znamenajú, že presuny nie sú povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321 #, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Predefinujte skratky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:221 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "Odporučenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:283 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Podrobnejšie výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:143 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Podrobnejšie výsledky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:66 #, c-format msgid "Refine search" msgstr "Spresniť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Zúžiť hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:391 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "Obnoviť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "Refund" msgstr "Refundácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1090 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1096 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1091 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1097 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1178 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item charge (only if unpaid)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1098 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1179 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1093 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1099 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1180 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1237 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item processing charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1238 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item processing charge (only if unpaid)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1081 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item processing fee" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1080 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item replacement fee" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385 #, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "Vrátiť platby čitateľom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:193 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:77 #, c-format msgid "Register description" msgstr "Popis registrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, c-format msgid "Register name" msgstr "Registrovať meno" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:28 msgid "Register with two-factor app" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153 #, fuzzy, c-format msgid "Register: " msgstr "Registrovať meno" #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:332 #, fuzzy, c-format msgid "Registration date:" msgstr "Dátum zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Dátum zápisu: " #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Dátum zápisu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 #, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Regulárny výraz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:97 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Normálna tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Zamietnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Zamietnuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:101 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Zamietnuté menovky" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "Súvisiaci pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:172 #, fuzzy, c-format msgid "Related transaction" msgstr "Načítať transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Informácia o vzťahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship:" msgstr "Vzťah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Vzťah: " #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662 #, fuzzy, c-format msgid "Relatives' checkouts (%s)" msgstr "%s Podobné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainer" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainer assistant" msgstr "Asistent vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "Release maintainer mentor" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:77 #, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:241 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Release maintainers:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:3 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager" msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager assistant" msgstr "Asistent vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:235 #, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "Asistent vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:227 #, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "Asistenti vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Release manager mentor" msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:222 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Relevantnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:169 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Náboženská organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Ostatné oprávnenia výpožičného procesu" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:191 #, fuzzy msgid "Remaining in this fund" msgstr "Presunúť zvyšné neminuté fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Ostatné oprávnenia pre správu pokút a poplatkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Ostatné oprávnenia systémových parametrov " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:192 msgid "Remaining with child funds included" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:147 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Zapamätať si pripojenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "Pamätajte, že memcached musí byť spustený pred Plackom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1156 #, fuzzy, c-format msgid "Remember return date for next check in" msgstr "Zapamätať si termín vrátenia pre nasledujúcu výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Dátum pripomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Pripomienka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:203 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené bibliografické záznamy, " "pripojené predplatné, existujúce rezervácie a pripojené exempláre!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:226 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené biblio!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:164 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené výpožičky!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:314 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Vzdialený hostiteľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:160 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Vzdialený hostiteľ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Vzdialený obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Vzdialený obrázok:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:132 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Odobrať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "Odstrániť "Vyžiadané"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Remove all IDs" msgstr "Odstrániť fazetu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "Odobrať rezervy kurzov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove color" msgstr "Odstrániť farbu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Odobrať podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:685 #, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Odobrať rezervácie kurzov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:86 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Odstrániť duplikáty" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:65 msgid "Remove facet %s" msgstr "Odstrániť fazetu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from bundle" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:121 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from cart" msgstr "Odstrániť z rozpisu cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from item group" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:507 #, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Odstrániť z rozpisu cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Odobrať exemplár zo zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1234 #, fuzzy, c-format msgid "Remove item from item group" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "Odobrať exempláre, ktoré zvolené knižnice nevlastia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "Odstrániť knižnicu zo skupiny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove link" msgstr "Odstrániť odkaz" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:201 #, fuzzy msgid "Remove lowest priority" msgstr "Prepnúť najnižšiu prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Odobrať vlastníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #, fuzzy, c-format msgid "Remove profile" msgstr "Odstrániť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Remove reserves › Course reserves › Koha" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "Remove rule?" msgstr "Odobrať toto pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:273 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Odobrať zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Odobrať zvolené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Odobrať zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Remove spaces" msgstr "Odstrániť zdieľanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Odobrať náhradu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Odobrať menovku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Remove this ID" msgstr "Odobrať toto pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "Odobrať túto kontrolu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "Odobrať tento bod zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "Odobrať toto pravidlo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #, fuzzy msgid "Remove this slot" msgstr "Odobrať toto pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496 #, c-format msgid "Remove: " msgstr "Odstrániť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1421 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Odobrať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:89 #, fuzzy, c-format msgid "Removed " msgstr "Odobrať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Obnoviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Predĺžiť " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:474 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Obnoviť #%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Renew %s › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650 #, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Obnoviť predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Predĺžiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "Renew existing patrons" msgstr "Obnoviť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Predĺžiť alebo vrátiť zvolené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Obnoviť čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:96 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Obnoviť zvolené predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Obnoviť toto predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal date:" msgstr "Dátum predĺženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Dátum predĺženia: " #. INPUT type=text name=hard_due_date #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:221 #, fuzzy msgid "Renewal due date %s" msgstr "Termín predĺženia %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Termín predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23 #, c-format msgid "Renewal of daily rental item" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22 #, fuzzy, c-format msgid "Renewal of rental item" msgstr "Predĺžiť exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:579 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Doba predĺženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:511 #, c-format msgid "Renewal priorities of agreements (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362 #, fuzzy, c-format msgid "Renewals" msgstr "Predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Povolené predĺženia (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "Povolené predĺženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Doba predĺžení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:65 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Predĺžené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Predĺžené " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/checkout_renewals.inc:2 #, fuzzy msgid "Renewed by" msgstr "Predĺžené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Renewed the maximum number of times" msgstr "Tento exemplár ste obnovili maximálne povolený počet krát." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:484 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Nájomné" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Nájomné za tento exemplár: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Nájomné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Nájomné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:592 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Zľava z prenájmu (%%)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20 #, fuzzy, c-format msgid "Rental fee" msgstr "Nájomné" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Znovuotvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen an acquisitions basket" msgstr "Znovuotvoriť tento košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen basket" msgstr "Znovuotvoriť tento košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen basket group" msgstr "znovuotvoriť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:760 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Znovuotvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen selected invoices" msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:160 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Znovuotvoriť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Cena za náhradu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Repair" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1088 #, fuzzy msgid "Repeat this tag" msgstr "Opakovať túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:269 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Opakovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Opakovateľný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace all" msgstr "Nahradiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:346 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Vymeniť všetky vlastnosti čitateľov" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:258 #, fuzzy, c-format msgid "Replace existing covers %s " msgstr "Nahradiť jestvujúce obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206 #, fuzzy, c-format msgid "Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Vymeniť prichádzajúci záznam za existujúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:742 #, fuzzy, c-format msgid "Replace existing search filter:" msgstr "Nahradiť jestvujúce obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:350 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Vymeniť iba zahrnuté vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:333 #, c-format msgid "" "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be " "ignored)" msgstr "" "Nahraďte heslá čitateľa za heslá v súbore (prázdne heslá budú ignorované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:902 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU vyhľadávanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "Nahradiť obsah súčasného záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace with" msgstr "Nahradiť za" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Náklady na náhradu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Reprodukčná cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Reprodukčná cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price: " msgstr "Reprodukčná cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "Odpovedané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:427 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "Odpovedať na adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "ReplyToDefault" msgstr "Predvolený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61 #, c-format msgid "Report" msgstr "Výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, c-format msgid "Report " msgstr "Výkaz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910 #, fuzzy, c-format msgid "Report ID:" msgstr "Výkaz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "Výkaz SQL:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" "Výkaz po presune neprijatých objednávok z rozpočtu %s (%s - %s) po %s (%s - " "%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2351 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Skupina výkazov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1342 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Výkaz je verejný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Nahlásiť chybu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Názov výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Názov výkazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1327 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Názov výkazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Moduly výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2373 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Podskupina výkazov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Výkaz:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Vykázaný dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "Reports " msgstr "Výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Reports › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Slovník výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Slovník výkazov" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:55 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Výkazy o typoch exemplárov %s umiestnených v %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:423 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Tabuľky výkazov" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:182 #, c-format msgid "Request %s" msgstr "Požiadavky %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Číslo žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:195 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Vyžiadať článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Request article " msgstr "Vyžiadať článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "Request article › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98 #, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "Vyžiadať článok z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:609 #, c-format msgid "Request details" msgstr "Podrobnosti o žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:724 #, c-format msgid "Request log" msgstr "Vyžiadať log" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "Žiadosť číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Vyžiadať konkrétny typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:655 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Typ žiadosti:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:82 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:426 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "Vyžiadaný článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Requested by" msgstr "Vyžiadané" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Requested from partners" msgstr "Vyžiadané od partnerov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Vyžiadaný typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "Aktuálne heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:91 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "Vyžadujte platnú emailovú adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS module system" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:550 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:25 #, c-format msgid "Required" msgstr "Povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "Požadované polia nemožno vymazať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "Required fields:" msgstr "Povinné polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "Povinné pre prihlásenie knihovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Povinné kontroly zhody" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199 msgid "Required module missing" msgstr "Chýba požadovaný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "" "Required modules must be installed at the correct version before you may " "continue." msgstr "" "Než budete môcť pokračovať, musia byť požadované moduly nainštalované v " "správnej verzii." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "Požadované moduly sa musia nainštalovať skôr, ako budete pokračovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:98 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "Vyžadované. Maximálna dĺžka je 64 písmen" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Vyžaduje obídenie podmienky rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144 #, c-format msgid "Research" msgstr "Výskum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:140 #, c-format msgid "Resend" msgstr "Poslať znova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Reserve" msgstr "Rezervy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Rezervácia bola zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:44 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Rezervácia sa našla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Rezervy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Vynulovať filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:485 #, fuzzy, c-format msgid "Reset mappings" msgstr "Obnoviť mapovania" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:132 msgid "Reset your token" msgstr "Obnovte svoj token" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:12 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199 #, c-format msgid "Resolve" msgstr "Vyriešiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:35 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/resolve_return_claim.inc:7 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "Vyriešiť reklamáciu vrátenia" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:708 #, fuzzy msgid "Resolved claims" msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved?" msgstr "Vyriešiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:325 #, c-format msgid "Responses" msgstr "Odpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Odpovede zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:209 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnoviť posledný koncept" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Obmedziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:347 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Obmedziť prístup do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Obmedzené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:569 #, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Obmedzený stav exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:61 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Obmedzený:" #. %1$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction added by overdues process %s" msgstr "%s Obmedzenie pridané z dôvodu omeškania %s %s %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:223 #, fuzzy msgid "Restriction code is already in use" msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241 #, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "Komentár obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction comment:" msgstr "Komentár obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240 #, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "Vypršanie obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:336 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction expiration:" msgstr "Vypršanie obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "Dočasne obídené obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "Dočasne obídené obmedzenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "Dôvod obmedzenia" #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:716 #, fuzzy, c-format msgid "Restrictions (%s)" msgstr "Popisy (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77 #, c-format msgid "Result" msgstr "Výsledok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75 #, c-format msgid "Results" msgstr "Výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Results " msgstr "Výsledky" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Výsledky %s po %s %s z %s%s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Výsledky %s po %s z %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Výsledky %s po %s z %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Výsledky pre záznamy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Results for tag " msgstr "› Výsledky pre menovku " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Výsledky z databázy Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:228 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Výsledkov na stránku :" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312 #, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "Výsledkov na stránku: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116 #, c-format msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:812 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:402 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Maloobchodná cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:236 #, c-format msgid "Retake photo" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving renewals..." msgstr "Momentálne predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Return" msgstr "Vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35 #, c-format msgid "Return claims" msgstr "Reklamácia vrátenia" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:117 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:95 #, fuzzy, c-format msgid "Return claims:" msgstr "Reklamácia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:86 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Dátum vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1284 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Pravidlá vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:187 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Späť k hromadnému odstráneniu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Späť k hromadnej zmene exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Späť k pravidlám výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Späť k šablónam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Return to holding library" msgstr "Holdingová knižnica exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Return to home library" msgstr "Z domovskej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Späť k detailu o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1400 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Späť na predošlú stránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291 #, c-format msgid "Return to request" msgstr "Späť k žiadosti" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388 msgid "Return to request details" msgstr "Späť k detailu o žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:582 #, c-format msgid "Return to rota" msgstr "Späť do rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "Späť do rozpisov cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:66 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Späť na hlavnú ponuku zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Return to search" msgstr "Späť na vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:41 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Späť do správy sád" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:72 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "Späť k pripravenej dávke MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:295 #, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "Späť do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:63 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Späť do košíka bez zadania novej objednávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "Späť do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Späť k záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Späť k nástrojom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Späť na predošlú pozíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:433 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Adresa pre odpovede: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:326 #, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "Vrátené čitateľovi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "ReturnpathDefault" msgstr "Späť k výsledkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:198 #, fuzzy, c-format msgid "Reversed" msgstr "Nazad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294 #, fuzzy, c-format msgid "Revert In Processing status" msgstr "Vrátiť stav očakávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Revert hold transfer status" msgstr "Vrátiť stav očakávania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Revert import MARC records" msgstr "Import záznamov bol dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:112 #, fuzzy, c-format msgid "Revert waiting" msgstr "Vrátiť stav očakávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:123 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Vrátiť stav očakávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "Reverted" msgstr "Vrátené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "Reverting" msgstr "Vykazovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:14 #, c-format msgid "Review pending modifications" msgstr "Overiť stav čakajúcich žiadostí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Recenzent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Recenzent:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:212 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:113 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "Odvolať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "Oblasť RTF. Stlačením ALT-0 získate pomoc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" msgstr "" "Oblasť RTF. Stlačte ALT-F9 pre ponuku. Stlačte ALT-F10 pre panel nástrojov. " "Stlačením ALT-0 získate pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Right" msgstr "Vpravo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "Sprava doľava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:571 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "Typy ulíc, ktoré sa majú použiť v adresách čitateľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "Roboty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:515 #, c-format msgid "Roles for users (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Rollover at:" msgstr "Obrátiť pri:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:227 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Obrátiť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romanian)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Koreňový adresár pre načítané súbory nie je určený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:113 #, c-format msgid "Rota" msgstr "Rozpis cirkulačnej služby" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:193 msgid "Rota description" msgstr "Popis rozpisu cirkulačnej služby" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:176 msgid "Rota name" msgstr "Názov rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:54 #, c-format msgid "Rota status" msgstr "Stav rozpisu cirkulačnej služby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otočiť po smere hodinových ručičiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otočiť proti smeru hodinových ručičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collection" msgstr "Zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections " msgstr "Zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Rotating collections › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Round Rock Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Distribučný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:655 #, fuzzy, c-format msgid "Routing " msgstr "Distribučný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:68 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:142 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Distribučné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Routing slip preview › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Distribučný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "Riadok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row group" msgstr "Skupina riadkov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "Vlastnosti riadka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row type" msgstr "Typ riadku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row {0}" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "Riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:168 #, c-format msgid "Rule " msgstr "Pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #, c-format msgid "Rule operator" msgstr "Operátor pravidiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Rules " msgstr "Pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Pravidlá automatickej úpravy exemplárov podľa veku" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:75 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "Pravidlá pre činnosť pri omeškaní: %s%s%s predvolená knižnica %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143 #, c-format msgid "Run" msgstr "Spustiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Run " msgstr "Spustiť nástroj" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283 msgid "Run and edit macros" msgstr "Spustiť a upraviť makrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Spustiť makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Spustiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Spustiť výkaz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Spustiť výkazy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903 msgid "Run the report" msgstr "Spustiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:196 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Spustiť nástroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Running" msgstr "beží" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1457 #, fuzzy, c-format msgid "Runtime parameter options" msgstr "Zadajte parametre pre výkaz %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:320 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "SAN-Ouest Provence, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:198 #, c-format msgid "SAN: " msgstr "SAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "SI centimetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "SI milimetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "SIP" msgstr "SIP2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Typ média SIP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Číslo výstražnej SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:166 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "SMS cellular providers " msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "SMS cellular providers › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, c-format msgid "SMS provider" msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Operátor SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server" msgstr "Server" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:437 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers " msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "SQL" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1370 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:8 #, c-format msgid "SRU" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "Priradenie polí vyhľadávania SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "SRU search fields mapping for authorities › Koha" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "SRU search fields mapping for bibliographic records › Koha" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "SSL" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:178 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:1. Január 2010,TRACK:Deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181 #, c-format msgid "Sale %s " msgstr "Predaj %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Oslovenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453 #, fuzzy, c-format msgid "Same week day" msgstr "Názov dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:121 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Spokojný " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Saturdays" msgstr "Soboty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:868 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/moddeliverydate.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/restrictions.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:880 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:583 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Save " msgstr "Uložiť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "Uložiť (ak je aktivovaný ukladací plugin)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:890 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Uložiť a upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:108 #, c-format msgid "Save and pay" msgstr "Uložiť a zaplatiť" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:57 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Uložiť a prezrieť distribučný ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:889 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Uložiť a prezerať záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Uložiť aj tak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "Uložiť ako súbor MARC (.mrc)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "Uložiť ako súbor MARCXML (.xml)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "Uložiť ako novú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:736 #, fuzzy, c-format msgid "Save as new search filter:" msgstr "Uložiť ako novú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "Save as new template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #. INPUT type=button name=save_as_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:279 #, fuzzy msgid "Save as template" msgstr "Zvoliť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:163 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Uložiť súčasný záznam (Ctrl-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83 #, c-format msgid "Save description" msgstr "Uložiť popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Save filter" msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Save profile" msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:42 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Uložiť citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1072 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Uložiť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:339 #, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "Uložiť záznam (nedá sa premapovať)" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1268 msgid "Save report" msgstr "Uložiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353 #, fuzzy, c-format msgid "Save search as filter" msgstr "Vyhľadávacie filtre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:67 msgid "Save shortcuts" msgstr "Uložiť skratky" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560 msgid "Save subscription" msgstr "Uložiť predplatné" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:75 msgid "Save subscription history" msgstr "Uložiť výpis predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:282 #, fuzzy, c-format msgid "Save template" msgstr "Šablóna etikiet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "Uložiť do katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:790 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Uložte svoj prispôsobený výkaz" #. %1$s: query_desc | html #. %2$s: limit_desc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:727 #, c-format msgid "Save: '%s' with limits '%s' as filter" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "Uložený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1138 #, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "Uložený dátum vrátenia: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 #, fuzzy msgid "Saved filter: " msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1275 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Výsledky uloženého výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Uložené výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports " msgstr "Uložené výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Saved reports - SQL" msgstr "Uložené výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Uložené výsledky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "Ukladá sa..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:327 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "Výška mierky (týka sa preukazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "Šírka mierky (týka sa preukazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Scan" msgstr "Prehľadať " #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search-box.inc:9 #, fuzzy msgid "Scan a barcode to check in" msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre vrátenie:" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew-search-box.inc:9 #, fuzzy msgid "Scan a barcode to renew" msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre predĺženie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Na začiatku zoskenujte čiarový kód čitateľa. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494 #, c-format msgid "" "Scan all barcodes of items found in the items bundle. If any items are " "missing, they will be marked as lost" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Prehľadať index:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Prehľadať indexy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Rozvrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:68 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "Rozvrh " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule pickup" msgstr "Rozvrh " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Rozvrhnúť úlohy na spustenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "Naplánujte úlohy, ktoré sa majú spustiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:17 #, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Naplánované pre automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:13 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed any more" msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť viac " "predĺžený od %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron has " "too many outstanding charges" msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený, " "pretože účet čitateľa vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:15 #, fuzzy, c-format msgid "" "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed because the patron's " "account has expired" msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený, " "pretože účet čitateľa vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Scheduled for automatic renewal and cannot be renewed yet" msgstr "" "Tento exemplár bol nastavený na automatické predĺženie a nedá sa predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134 #, c-format msgid "School" msgstr "Škola" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "Rozsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:500 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Bodovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:263 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219 msgid "Search %s" msgstr "Hľadať %s" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Search %s for '%s'%s %s  with limit(s): '%s'%s " msgstr "%s Hľadajte %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:207 msgid "Search ISSN" msgstr "Hľadať ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Hľadať na serveroch Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:443 #, fuzzy, c-format msgid "Search a patron" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:41 #, fuzzy, c-format msgid "Search agreements" msgstr "Hľadať ciele" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:71 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách: " #. INPUT type=text name=value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:167 #, fuzzy msgid "Search any authority field" msgstr "Zadajte ktorékoľvek pole autority:" #. INPUT type=text name=value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #, fuzzy msgid "Search any heading" msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke" #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:11 msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Hľadať podľa názvu zmluvy alebo/a popisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Hľadať podľa kľúčového slova:" #. INPUT type=text name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:11 #, fuzzy msgid "Search by patron category name" msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:22 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Hľadať signatúru:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212 msgid "Search callnumber" msgstr "Hľadať signatúru" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Search catalog" msgstr "Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:481 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Kategória vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Search category: " msgstr "Kategória vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Hľadať v mestách" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202 msgid "Search claim count" msgstr "Hľadať počet reklamácií" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203 msgid "Search claim date" msgstr "Hľadať dátum reklamácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Hľadať v zmluvách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Hľadať v menách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Search desks" msgstr "Hľadať výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine" msgstr "Hľadať od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch) " msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Search engine configuration (Elasticsearch) › Administration › " "Koha" msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189 #, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "Prehľadať celý záznam MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:185 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Hľadať v celom zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:95 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Hľadať v celom zázname: " #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:11 #, fuzzy msgid "Search existing notices" msgstr "Hľadať v jestvujúcich poznámkach:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215 msgid "Search expiration date" msgstr "Hľadať dátum vypršania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:440 #, c-format msgid "Search field" msgstr "Hľadať v poli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #, fuzzy, c-format msgid "Search field:" msgstr "Hľadať v poliach:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:28 #, c-format msgid "Search fields" msgstr "Hľadať v poliach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:117 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Vyhľadávacie filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters " msgstr "Vyhľadávacie filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Search filters › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Vyhľadať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Hľadať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Hľadať predajcu, od ktorého chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:13 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Hľadať predajcu, ku ktorému chcete presunúť" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:459 #, fuzzy msgid "Search for another patron" msgstr "Hľadať ďalší záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Hľadať ďalší záznam" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:10 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Hľadať exempláre %s pre pridanie do dávky %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new owner: " msgstr "Hľadať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Vyhľadávanie čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63 msgid "Search for plugins" msgstr "Hľadať pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Hľadať záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Hľadať menovku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor " msgstr "Hľadať predajcu" #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor %s › Koha" msgstr "Hľadať predajcu, ku ktorému chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Search for vendor › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:43 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Hľadať vo fondoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:191 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Výpis hľadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Search history " msgstr "Výpis hľadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Search history › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue-search-box.inc:26 #, fuzzy, c-format msgid "Search index" msgstr "Hľadať v indexe: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Hľadať v indexe: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:198 msgid "Search issue number" msgstr "Hľadať číslo vydania" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 msgid "Search library" msgstr "Hľadať knižnicu" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:211 msgid "Search location" msgstr "Hľadať lokáciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:183 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:182 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:20 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:46 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:209 msgid "Search notes" msgstr "Hľadať v poznámkach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Hľadať v oznámeniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Hľadať" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107 msgid "Search on %s" msgstr "Hľadať na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Hľadať v Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:13 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Možnosti vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:209 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Hľadať objednávky" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Search packages" msgstr "Hľadať ciele" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366 #, c-format msgid "Search partners" msgstr "Vyhľadať partnerov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Hľadať v kategóriách čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-header.inc:9 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Search patrons " msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225 #, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "Vyhľadať čitateľov alebo kluby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Search patrons or clubs " msgstr "Vyhľadať čitateľov alebo kluby" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201 #, fuzzy msgid "Search publication date" msgstr "Hľadať dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:163 #, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Vyhľadávanie vo výkazoch podľa kľúčového slova: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky hľadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Search results " msgstr "Výsledky hľadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Search results › Barcodes and labels › Koha" msgstr "Koha › Čiarové kódy a etikety › Výsledky vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Search results › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Výsledky vyhľadávania od %s do %s z %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256 msgid "Search results navigation" msgstr "Navigácia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338 #, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "Vyhľadať vybraných partnerov" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200 msgid "Search since" msgstr "Hľadať od" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:199 msgid "Search status" msgstr "Hľadať stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:273 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Hľadať zhody reťazcov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Hľadať v predplatných" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:44 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Hľadať v predplatných:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Hľadať v návrhoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "Hľadať ciele" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Hľadaný pojem: " #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15 #, fuzzy msgid "Search the catalog and the reservoir" msgstr "Hľadať v katalógu a v zásobníku:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208 msgid "Search title" msgstr "Hľadať titul" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:43 #, fuzzy, c-format msgid "Search titles" msgstr "Hľadať titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:39 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:107 #, c-format msgid "Search to hold " msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:46 #, fuzzy, c-format msgid "Search type" msgstr "Hľadať typ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Hľadať typ:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "Vyhľadávanie nedostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Search uploads by category" msgstr "Kategória vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:151 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "Hľadať načítané súbory podľa mena alebo kontrolného súčtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Search using filter" msgstr "Vyhľadávacie filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Hľadať hodnotu: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194 msgid "Search vendor" msgstr "Hľadať predajcu" #. INPUT type=text name=supplier #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, fuzzy msgid "Search vendors" msgstr "Hľadať predajcov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Hľadali ste: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116 #, c-format msgid "Search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Search within results" msgstr "Výsledky hľadania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:30 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Hľadať:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:275 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "Hľadateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Hľadateľný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #, fuzzy, c-format msgid "Searched by default." msgstr "Predvolené (predvolene hľadané): " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Season" msgstr "Sezóna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182 msgid "Second" msgstr "Druhé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "Predvolená hodnota druhého indikátora: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:845 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Sekundárny E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:240 #, c-format msgid "Secondary email:" msgstr "Sekundárny email:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Sekundárny E-mail: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Sekundárny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:242 #, c-format msgid "Secondary phone:" msgstr "Sekundárny telefón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Sekundárny telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1355 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Sekundy (predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Secret: " msgstr "Tajné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55 #, c-format msgid "Section" msgstr "Sekcia" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1018 #, c-format msgid "Section %s" msgstr "Sekcia %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:75 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Sekcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "See " msgstr "Zľava %s " #. %1$s: subfield.seealso | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "See %s" msgstr "Zľava %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:416 #, fuzzy, c-format msgid "See also:" msgstr "pozri tiež:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Pozrite na ľubovoľné predplatné pripojené k tomuto biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:89 #, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "Pozrite sa nižšie na zvýraznené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:145 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Pozrite sa na pomoc online pre rozšírené možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "Pozrite si svoju verejnú stránku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:261 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Videný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666 #, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "Sefton Council, United Kingdom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:52 #, c-format msgid "Select" msgstr "Zvoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #, c-format msgid "Select " msgstr "Zvoliť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select \"All libraries\" if this attribute type should always be displayed. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Zvoľte Všetko ak sa tento typ vlastnosti musí zobraziť vždy. Inak zvoľte " "knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:423 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, " "select the specific libraries that use this item type." msgstr "" "Ak všetky knižnice používajú tento typ exemplára, vyberte možnosť „Všetky " "knižnice“. V opačnom prípade vyberte konkrétne knižnice, ktoré používajú " "tento typ exemplára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:174 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "Zvoľte 'Všetky knižnice' ak sa táto povolená hodnota má zobraziť vždy. Inak " "zvoľte knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "" "Ak má byť tento typ kreditu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte " "možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým " "chcete priradiť typ kreditu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "" "Ak má byť tento typ debetu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte " "možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým " "chcete priradiť typ debetu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Zvoliť profil CSV:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Zvoliť MARC šablónu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:86 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Zvoľte súbor MARC na prípravu do zásobníka importu. Ten bude spracovaný a " "každý platný záznam sa pripraví na neskorší import do katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Zvoliť rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Zvoliť vstavaný zvuk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Zvoliť typ kategórie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Zvoliť výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Select a collection:" msgstr "Vybrať kolekciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "Zvoliť deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:339 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Zvoliť doručovateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Zvoliť katedru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Vybrať súbor na import do tabuľky požičiavateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:185 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Zvoliť frekvenciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Zvoliť fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441 #, c-format msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:309 #, c-format msgid "Select a fund (will use default if set)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "Zvoliť jazyk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89 #, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "Zvoliť rozloženie na zadnú stranu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Zvoliť rozloženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:41 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Zvoliť knižnicu :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Zvoliť knižnicu : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:47 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Zvoliť knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156 #, c-format msgid "Select a library: " msgstr "Vybrať knižnicu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:13 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Vybrať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:96 #, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "Vybrať zoznam záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:114 #, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Vybrať tabuľku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Zvoliť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:73 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Zvoliť šablónu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:279 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "Zvoliť čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Vybrať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Select all " msgstr "Vybrať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "Zvoliť všetky viditeľné riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:285 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Zvoliť šablónu autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Zvoliť existujúci zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:178 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" "Zvoľte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento " "nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, " "PNG, and XPM formats." msgstr "" "Zvoľte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento " "nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Select an item type:" msgstr "Zvoliť typ plánovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:155 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Zvoliť deň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Zvoliť formát na stiahnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:58 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Zvoliť súbory: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "Zvoliť exemplár:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:569 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "" "Vyberte exempláre, ktoré chcete presunúť do tohto rozpisu cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:110 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Zvoliť lokálne databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:970 #, c-format msgid "Select manager" msgstr "Zvoliť správcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Zvoliť mesiac:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Nezvoliť žiadne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:90 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "Nezvoliť žiadne pre zobrazenie všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Zvoliť poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Zvoliť oznámenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Zvoľte jeden alebo viac obrázkov na odstránenie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:35 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Zvoliť účet objednávajúcej knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "Zvoliť vlastníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "Zvoliť partnerské knižnice:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 #, fuzzy msgid "Select patron" msgstr "Odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:116 #, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" "Zvoľte čitateľa, ktorého si chcete zachovať. Údaje od ostatných čitateľov sa " "prenesú do tohto záznamu o čitateľovi a ostatné záznamy o čitateľoch budú " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:218 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Zvoliť typ plánovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Zvoliť záznamy na export " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:128 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Zvoliť vzdialené databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Vybrané hľadania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "Zvoliť tabuľku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:109 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Zvoliť biblionumber, ku ktorému sa pripojí exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:56 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Zvoliť biblionumber, na ktorý sa prepojí exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Zvoliť súbor na import: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:211 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Zvoliť súbor na načítanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:70 #, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:68 #, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť s '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:32 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "Zvoliť účet knižnice odosielajúcej objednávku EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Zvoliť na zobrazenie alebo nie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70 #, c-format msgid "Select to import" msgstr "Zvoliť na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Select vendor › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Select visible rows" msgstr "Vybrať viditeľné riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1473 #, c-format msgid "Select which authorized value category the user will choose from." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Zvoliť bez rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Zvoliť bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "Select without subscriptions" msgstr "Zvoliť bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:215 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Zvoľte variant vášho MARCu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "Zvoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "Select2" msgstr "Select2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "" "Selected fields will be preserved from original patron record when " "overwriting existing patron." msgstr "" "Vybrané polia budú prevzaté z pôvodného záznamu čitateľa pri prepisovaní " "existujúceho čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Zvolené exempláre :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:186 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "Zvolením oznámenia budú čitatelia na distribučnom zozname upovedomení, keď " "prídu nové čísla časopisov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Selecting default settings" msgstr "Vyberajú sa východzie nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" "Zvolením tejto možnosti sa prepíšu jestvujúci vlastníci fondov, ak jestvujú" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:110 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "Selektor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "Samoobslužné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Bodkočiarka (;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený bodkočiarkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:35 #, c-format msgid "Send" msgstr "Odoslať" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:44 msgid "Send EDI order" msgstr "Poslať objednávku EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Odoslať email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:361 #, fuzzy, c-format msgid "Send email to new patrons" msgstr "Uložiť ako novú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Odoslať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590 #, fuzzy, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "Nastaviť na čitateľa" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233 msgid "Send notification" msgstr "Odoslať upomienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Send password reset" msgstr "Nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "Send the code by email" msgstr "Odoslať email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Adresát" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:152 msgid "Send to Mana KB" msgstr "Odoslať do Mana KB" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059 msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadné odstránenie exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1056 msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadnú úpravu exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050 msgid "Send visible records to a list" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy do zoznamu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047 msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadné odstránenie záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1044 msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadnú úpravu záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065 msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "Odoslať viditeľné výsledky na hromadnú úpravu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:79 #, fuzzy, c-format msgid "Send welcome email" msgstr "Odoslať email" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Sending to %s" msgstr "Posiela sa Váš zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Posiela sa Váš košík" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your cart › %s%s%sKoha online%s catalog" msgstr "Podrobnosti pre: %s › %s%s%sKoha online%s katalóg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Posiela sa Váš zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Sending your list › Lists › Koha" msgstr "› Upraviť SQL výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325 #, fuzzy, c-format msgid "Sent" msgstr "Odoslané" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Odoslané oznámenia pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "Sent notices for %s " msgstr "Odoslané oznámenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:81 #, c-format msgid "Sent to" msgstr "Odoslané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:38 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "Oddeľte kľúče spojovníkom \"-\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "Oddeľte viacero názvov súborov čiarkami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "Oddeľte možnosti čiarkami. Príklad: sru=get,sru_version=1.1. Pozrite aj na " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:175 #, c-format msgid "September" msgstr "September" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Periodikum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Serial claim" msgstr "Reklamácie periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Zbierka periodík" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:470 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Zbierka periodík #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Informácia o zbierke periodík pre " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Serial collection information for %s › Serials › Koha" msgstr "Informácia o zbierke periodík pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:108 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Vydanie periodika " #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Serial edition %s › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:554 #, fuzzy, c-format msgid "Serial enumeration" msgstr "Číslovanie periodík:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Číslovanie periodík / chronológia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:436 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Číslovanie periodík:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:141 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Číslo periodika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:136 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Potvrdenka periodika vytvára záznam o exemplári." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "Potvrdenka periodika nevytvára záznam o exemplári." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Prijatie periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Predplatné periodika: hľadať predajcu " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:115 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Periodikum: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Serials " msgstr "Periodiká" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Serials %s › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Periodiká (nové číslo)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Plánovanie periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645 #, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "Príjem periodík " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:47 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "Štatistika periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscription renew" msgstr "Predplatné periodík" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscription renew #%s › Koha" msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscription renew › Koha" msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Predplatné periodík" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Predplatné periodík (%s nájdených)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions stats " msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Serials subscriptions stats › Reports › Koha" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:439 #, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Tabuľky periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:39 #, c-format msgid "Series" msgstr "Edícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Názov edície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Edícia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Server added successfully." msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Názov servera: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Server updated successfully." msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Čas pripojenia vypršal, prihláste sa znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Čas pripojenia vypršal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "Vynulovať všetky fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Nastaviť späť na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496 #, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Nastaviť späť na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379 #, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Nastaviť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83 #, c-format msgid "Set by" msgstr "Nastavil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:186 #, fuzzy, c-format msgid "Set cash register" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk" msgstr "Nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:176 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Nastavte vypršanie termínu vrátenia:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 msgid "Set geolocation" msgstr "Nastaviť geolokáciu" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220 msgid "Set geolocation for %s" msgstr "Nastaviť geolokáciu na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:91 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "Nastavte dátum inventarizácie na:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1221 #, fuzzy, c-format msgid "Set item group" msgstr "Nastaviť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1204 #, fuzzy, c-format msgid "Set item group for items" msgstr "Zvoliť bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Set library › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:168 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:166 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Nastaviť pravidlá knižnice pre vrátenie a presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:26 #, fuzzy, c-format msgid "Set library checkin and transfer policy " msgstr "› Nastaviť pravidlá knižnice pre vrátenie a presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:164 #, fuzzy, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "Nastaviť knižnicu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:204 #, fuzzy msgid "Set lowest priority" msgstr "Nastavená najnižšia prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:71 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "Nastaviť oznámenie/spúšťače stavov pre omeškané exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "Nastaviť spúšťače oznámení / stavov pre omeškané exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Nastaviť oprávnenia" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s" msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s " msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Set permissions for %s › Patrons › Koha " msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Set request as pending " msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300 msgid "Set status" msgstr "Nastaviť stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "Nastaviť dátum prijatia na dnešok?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303 #, c-format msgid "" "Set to 'yes' to show this library as a search option and on the Libraries " "page in the OPAC." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "Nastaviť na čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Set up database" msgstr "cleanup_database" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "Nastavte niektoré základné požiadavky pre Kohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Nastaviť oprávnenia používateľa" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "Nastaviť rozloženie virtuálnej klávesnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336 #, c-format msgid "" "Setting a value here will prevent patron from circulating materials and " "placing holds on the OPAC" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Nastavenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "Zdieľajte %s s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51 #, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "Chcete zdieľať anonymné štatistiky používania s komunitou Koha?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:280 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "Zdieľajte obsah (predplatné, výkazy) s komunitou Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:172 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "Zdieľajte obsah s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:25 #, fuzzy, c-format msgid "Share content with Mana KB " msgstr "Zdieľajte obsah s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Share content with Mana KB › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "Zdieľať obsah s Mana KB?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:59 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "Zdieľajte obsah s komunitou Koha pomocou Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:75 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "Zdieľať moje štatistiky používania Kohy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "Share template " msgstr "Šablóna preukazov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "" "Zdieľajte predplatné s ostatnými knižnicami. Vaša e-mailová adresa bude " "priradená k vášmu zdieľaniu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:169 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Zdieľať štatistiku používania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "Zdieľajte s Manou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:276 #, fuzzy, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "" "Zdieľajte s komunitou Kohy štatistiku používania vašej inštalácie Kohy." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:400 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "Zdieľajte svoj výkaz s Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:275 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Zdieľajte vaše štatistiky používania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Zdieľané" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180 #, fuzzy msgid "Shared templates" msgstr "Šablóny preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:75 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "Zdieľané:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Krížik (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sharpen" msgstr "Zaostriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:575 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "kontrolné číslo políc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:18 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Lokácia v polici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #, fuzzy, c-format msgid "Shelving location (code)" msgstr "Lokácia v polici: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Umiestnenie exemplára (items.location) je: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:549 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" "Poloha v polici (zvyčajne sa zobrazuje pri pridávaní alebo úprave " "exemplára). LOC mapuje exempláre items.location v databáze Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:42 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Zvolená lokácia v poličke: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Lokácia v polici:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Lokácia v polici: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80 #, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Shibboleth prihlásenie zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "Shift je \"Shift\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Poštovné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:205 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Poštovné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:224 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Dátum zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:225 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Reverz dátumu zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Dátum zásielky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Dátum zásielky: " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Dátum odoslania: Celkom do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:111 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "Prepravné náklady na faktúru " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Poštovné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:173 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Poštovné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:177 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Poštovný fond: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:53 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "Klávesové skratky" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "Skrátený termín vrátenia by bol %s (%s dní)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146 #, c-format msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #. %1$s: patron.return_claims.unresolved.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Show %s unresolved claims" msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Zobraziť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:919 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Zobraziť odkazy na dokumentáciu značiek MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127 #, fuzzy, c-format msgid "Show SQL code " msgstr "Zobraziť kód SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Zobraziť len aktívne košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Zobraziť len aktívne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Zobraziť len aktívnych predajcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Zobraziť aktuálne/odhadované hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:443 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Zobraziť pokročilú schému" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Zobraziť rozšírené vyhľadávanie (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:72 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetko" #. %1$s: patron.return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Show all %s claim(s)" msgstr "Zobraziť všetky stĺpce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Zobraziť všetky aktívne košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:116 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Zobraziť všetky košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:226 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Zobraziť všetky stĺpce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:241 msgid "Show all credit types" msgstr "Zobraziť všetky typy kreditu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:237 msgid "Show all debit types" msgstr "Zobraziť všetky typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Zobraziť všetky podrobnosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Zobraziť všetky exempláre" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:924 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Zobraziť všetky exempláre (%s skrytých)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:413 #, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Zobraziť všetky objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Zobraziť všetky návrhy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:347 msgid "Show all transactions" msgstr "Zobraziť všetky transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Zobraziť všetkých predajcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Zobraziť všetky momentálne vypožičané exempláre:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:115 #, fuzzy msgid "Show barcode" msgstr "čiarový kód" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Zobraziť košíky pre predajcu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:478 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Zobraziť biblio" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show blocks" msgstr "Zobraziť blokovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Zobraziť krátky formulár" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show caption" msgstr "Zobraziť titulok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:324 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Zobraziť kategóriu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931 #, c-format msgid "Show chart" msgstr "Zobraziť graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:8 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Zobraziť výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205 #, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "Zobraziť zbalené polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104 #, fuzzy, c-format msgid "Show data menus" msgstr "Zobraziť výsledky z Many" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:93 #, c-format msgid "Show details" msgstr "Zobraziť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "Show expired " msgstr "vypršal" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "Zobraziť polia doslovne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:203 #, c-format msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613 #, c-format msgid "Show fines to guarantors" msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "Zobraziť plný formulár" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "Zobraziť pomoc pre túto značku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "Zobraziť pomôcky pre fixné a kódované polia" #. %1$s: hold_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Show holds (%s)" msgstr "Rezervácie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:731 #, fuzzy, c-format msgid "Show in OPAC?" msgstr "Skryť v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:733 #, c-format msgid "Show in Staff client?" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:115 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Zobraziť neaktívne rozpočty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "Zobraziť neviditeľné znaky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Zobraziť menej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:434 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Zobraziť zhodné tituly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Zobraziť viac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Zobraziť len moje fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Zobraziť len moje fondy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Show old recalls" msgstr "Zobraziť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Zobraziť iba moje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Zobraziť iba obnovené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:52 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Zobraziť iba predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358 #, fuzzy, c-format msgid "Show past entries " msgstr "Zobraziť položky _MENU_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Zobraziť predplatné" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Show suggestion #%s " msgstr "návrh #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:921 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Zobraziť značky" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1084 msgid "Show the last checkin message" msgstr "Zobraziť poslednú správu o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:223 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Zobraziť/skryť stĺpce:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:242 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "Zobrazuje sa stránka %s z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Zobrazený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "Zobrazuje sa na potvrdenkách o výpožičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Jednoduché DC-RDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135 #, c-format msgid "Since" msgstr "Od" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Jedinečný sviatok: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:47 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "Veľkosť (v bytoch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, c-format msgid "Skip" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450 #, c-format msgid "Skip closed days" msgstr "Preskočiť zatvorené dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:132 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Vynechať číslo vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Vynechať exempláre čakajúce na vyzdvihnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Vynechať vypožičané exempláre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený lomkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:490 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Malý text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:154 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "Spoločnosť alebo združenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:82 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "Niektoré moduly perlu chýbajú. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "Niektoré moduly Perl vyžadujú aktualizáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some error occurred while rejecting the cancellation request. Please check " "the logs" msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu nastala chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:254 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" "Niektoré príklady kompatibilných polí pre cenu sú \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Tieto " "príklady predpokladajú, že aktívnou menou sú USD. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "Niektoré polia nie sú platné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "" "Niektoré vaše tabuľky majú problémy so svojimi auto_inkrementálnymi " "hodnotami, čo môže viesť k strate údajov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "" "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no " "corresponding items." msgstr "" "Niektoré alebo všetky čiarové kódy v zvolenom rozsahu neobsahujú žiadne " "zodpovedajúce exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "or checkins for these patrons will fail." msgstr "" "Niektorí čitatelia požiadali o súkromie pri vrátení exemplára, ale funkcia " "AnonymousPatron je nastavená nesprávne. Nastavte ju na platné číslo " "čitateľa, pokiaľ chcete, aby táto funkcia fungovala správne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" "Niektoré záznamy neboli automaticky pridané, pretože sa zhodujú s " "jestvujúcim záznamom vo vašom katalógu:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "Niektoré systémové nastavenia majú obsah YAML zle naformátovaný: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "Something else" msgstr "Zobraziť zhodné tituly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87 #, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "Pri vytváraní čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte protokoly." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "Pri aktualizácii čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte denníky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "Niečo sa nepodarilo, nie je možné uložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #, fuzzy msgid "Something went wrong, check your CSV file." msgstr "Niečo sa nepodarilo, nie je možné uložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 #, fuzzy msgid "Something wrong happened, please contact the Koha administrator" msgstr "" "Ak chcete nahlásiť nefunkčný odkaz alebo akýkoľvek iný problém, kontaktujte " "administrátora Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:231 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #. %1$s: error.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58 #, c-format msgid "Sorry, but we did not find a record for number: %s." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56 #, c-format msgid "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:162 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:107 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:306 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "Prepáčte, vaša požiadavka nepriniesla žiadne výsledky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort" msgstr "Zoradiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220 #, c-format msgid "Sort " msgstr "Usporiadať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Usporiadať 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:330 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 1:" msgstr "Usporiadať 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Usporiadať 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Sort 2:" msgstr "Usporiadať 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Usporiadať podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:222 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Usporiadať podľa :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:120 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Usporiadať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Pole triedenia 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Pole triedenia 2:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1166 #, fuzzy, c-format msgid "Sort order: " msgstr "Bez objednávky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 msgid "Sort routine missing" msgstr "Chýba procedúra triedenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column ascending" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sort table by column descending" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:426 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Triediť tento zoznam podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Sort1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:209 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Sort2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "Usporiadateľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:382 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:380 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Procedúra triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "Zvuk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Zdrojový (prichádzajúci) záznam, overte pole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Zdroj sa používa?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Zdrojová knižnica:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #, fuzzy msgid "Source of classification or shelving scheme" msgstr "Zdroj triedenia / úložná schéma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Zdrojové záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:72 #, c-format msgid "Source: " msgstr "Zdroj: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Medzera ( )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "Oddelenie medzerou medzi symbolom a hodnotou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:139 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Španielčina" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character" msgstr "Špeciálny znak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Special character..." msgstr "Špeciálne znaky..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Špeciálny vzťah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Osobitná vďaka patrí nasledovným organizáciám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:36 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Špecializovaný" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:802 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "Špecifikujte dátum obnovenia %s: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Špecifikujte termín vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Spresnite, ako sa má daný sviatok opakovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:876 #, c-format msgid "Specify if waiting holds can be cancelled for a given patron category." msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1146 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Nastavte dátum vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 #, c-format msgid "Specify the article request fee for a given patron category." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return." msgstr "" "Nastaviť predvolené pravidlo pre poplatky za stratený exemplár pri vrátení. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960 #, c-format msgid "" "Specify the maximum number simultaneous current article requests a patron of " "a given category can have." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Spellcheck Language" msgstr "Kontrola pravopisu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Spellcheck..." msgstr "Kontrola pravopisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:431 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Výdavky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Spent › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Spent - %s " msgstr "› Vynaložené - %s" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "Spent - Fund: %s" msgstr "Fond: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Vynaložená suma:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:179 msgid "Spent from this fund" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182 #, fuzzy msgid "Spent from this fund and children" msgstr "Tento fond nemá dcérske fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Chrbtová etiketa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Spine labels › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Rozdeliť signatúry: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Split cell" msgstr "Rozdelená bunka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:403 #, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Procedúra rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:290 #, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Procedúra rozdelenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:355 #, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule added successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281 #, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Kód pravidla rozdelenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule deleted successfully." msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "Splitting rule updated successfully." msgstr "Zobrazenie bolo aktualizované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198 #, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Pravidlo rozdelenia: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Spring" msgstr "Jar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Knihovník " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:122 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Zamestnanci - Interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "" "Knihovnícky prístup, umožňuje prezeranie katalógu cez knihovnícke rozhranie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Staff client" msgstr "Poznámka knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158 #, c-format msgid "Staff interface" msgstr "Rozhranie knihovníka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy msgid "Staff interface MARC editor" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:46 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k výpisu výpožičiek čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k histórii rezervácií čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:103 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú právo prepúšťať čitateľov, ani aby čitatelia " "požiadali o prepustenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Poznámka knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Poznámka knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Poznámky knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:672 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Poznámky knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "Staff only" msgstr "Knihovník " #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Staff patron" msgstr "Pridať knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265 #, c-format msgid "StaffSerialIssueDisplayCount" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Pripraviť záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Pripraviť MARC záznamy na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40 #, c-format msgid "Stage MARC records for import " msgstr "Pripraviť MARC záznamy na import " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC records for import › Cataloging › Koha" msgstr "Pripraviť MARC záznamy na import › Nástroje › Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245 msgid "Stage for import" msgstr "Pripraviť na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Stage records for import" msgstr "Pripraviť MARC záznamy na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Pripravený" #. %1$s: staged_and_ready.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:146 #, c-format msgid "Staged & ready (%s)" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #, fuzzy msgid "Staged MARC import" msgstr "Pripraviť MARC na import" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Staged MARC records for import" msgstr "Pripraviť MARC záznamy na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:264 #, fuzzy, c-format msgid "Staged and ready" msgstr "Uložiť a zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:327 #, fuzzy, c-format msgid "Staged by" msgstr "Pripravený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:154 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Pripravený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135 #, c-format msgid "Stages" msgstr "Krokov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:453 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "Trvanie úrovne cirkulačnej služby & v dňoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277 #, fuzzy, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "" "Hľadanie cieľov môže byť zmenené s použitím oblasti administrácie Z39.50/SRU." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Štandard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:133 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "Štandardné ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Štandardné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:202 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Štandardné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Štandardné pravidlá pre všetky knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "Standard:" msgstr "Štandard: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "Trvalé príkazy sa po prijatí nezatvárajú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:209 #, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:16 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Počiatočný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Počiatočný dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Počiatočný dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "Začnite definovať knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Start defining quotes" msgstr "Začnite definovať knižnice" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Start list at number" msgstr "Začínajúce číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:263 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Rozmedzie počiatočného dátumu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Začiatok intervalu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Začať hľadanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:31 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Začnite používať Kohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/job_progess.inc:2 #, fuzzy, c-format msgid "Started" msgstr "Počiatočný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Started: " msgstr "Počiatočný dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "Vzorové CSV: " #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:101 msgid "Starting card number" msgstr "Začínajúce číslo preukazu" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:103 msgid "Starting label number" msgstr "Začínajúce číslo etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Začína s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-search-box.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:85 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #, c-format msgid "State" msgstr "Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:324 #, c-format msgid "State:" msgstr "Štát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595 #, c-format msgid "State: " msgstr "Štát: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Štatistika 1 vykonaná dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:523 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Štatistika 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:396 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Štatistika 2 vykonaná dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:527 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Štatistika 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:594 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Štatistický" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:187 #, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "Štatistický čitateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:232 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Štatistika pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Statistics for %s " msgstr "Štatistika pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Sprievodcovia štatistikou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1020 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1022 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:13 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192 #, c-format msgid "Status " msgstr "Stav " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "Status changed" msgstr "Stav sa zmenil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:978 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:857 #, fuzzy, c-format msgid "Status unknown" msgstr "Neznáme dátumy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:640 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:155 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "Status: " msgstr "Stav:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "Status: Disabled" msgstr "Stav sa zmenil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Status: Enabled" msgstr "Vlastnosti sú aktivované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:156 #, fuzzy, c-format msgid "Statuses" msgstr "Stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:513 #, c-format msgid "Statuses of agreements (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:517 #, c-format msgid "Statuses of the licenses (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:509 #, c-format msgid "Statuses of the licenses' agreements (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223 #, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Štandardné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:162 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Krok 1 z 5: Pomenujte novú definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Step 1 of 6: Choose a module" msgstr "Krok 3 z 5: Vyberte stĺpec" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" "Krok 1 zo 6: Zvoľte si modul, z ktorého chcete výkaz,%s Nastavte vypršanie " "cache, %s a zvoľte si viditeľnosť výkazu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Krok 2 z 5: Vyberte oblasť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Krok 2 zo 6: Vyberte typ výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Krok 2: Vyberte oblasť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Krok 3 z 5: Vyberte stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Krok 3 zo 6: Zvoľte stĺpce na zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:62 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Krok 3: Vyberte stĺpec " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "Krok 4 z 5: Určte hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Krok 4 zo 6: Zvoľte kritériá obmedzení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:72 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Krok 4: Určte hodnotu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:296 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Krok 5 z 5: Potvrďte detaily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Krok 5 zo 6: Vyberte stĺpec na celkovú sumu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82 #, fuzzy, c-format msgid "Step 5: Confirm definition " msgstr "Krok 5: Potvrďte definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:727 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Krok 6 zo 6: Vyberte usporiadanie výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" msgstr "Krok 6 zo 6: Vyberte usporiadanie výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:265 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Zostáva prehľadať %s serverov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:326 #, fuzzy, c-format msgid "Still checked out" msgstr "%s Stále vypožičané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:84 #, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Cirkulačná služba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation " msgstr "Cirkulačná služba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation › Cataloging › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:4 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation advance" msgstr "Cirkulačná služba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details " msgstr "Podrobnosti cirkulačnej služby pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:45 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "Podrobnosti cirkulačnej služby pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation details for %s › Catalog › Koha" msgstr "Podrobnosti cirkulačnej služby pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transfer_reasons.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "Stock rotation repatriation" msgstr "Výkaz cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "Stockholm University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320 #, c-format msgid "Street number:" msgstr "Číslo ulice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Typ ulice" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "Preškrtnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:188 #, c-format msgid "String" msgstr "Reťazec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Počet študentov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Medzisúčet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Kód podpoľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Kód podpoľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Subfield constraints" msgstr "› Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Oddeľovač podpolí: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "Podpole ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Podpole:" #. %1$s: mss.tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:356 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Podpole: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:327 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Podpolia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Podskupina" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2396 msgid "Subgroup code" msgstr "Kód podskupiny" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2397 msgid "Subgroup name" msgstr "Názov podskupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Podskupina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:75 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Hlavička predmetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:343 #, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Riadok predmetu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Predmet (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Podradené rozdelenie predmetov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Predmet(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Predmet: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:91 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Predmet: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:205 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Predmety:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:948 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Spustiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Pošlite Váš návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Zadáva sa komentár " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:848 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Predplatné" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Predplatné #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:369 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Predplatné %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:49 #, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "ID predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "ID predplatného: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Hromadná úprava predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:52 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Začiatok predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:849 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription call number" msgstr "Signatúra predplatného" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Predplatné ukončené %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Detaily o predplatnom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:53 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Koniec predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:52 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Dátum konca predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:375 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Dátum konca predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Predplatné vypršalo" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: bibliosubtitle | html #. %3$s: IF closed #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription for %s %s %s(closed)%s" msgstr "Predplatné pre %s %s(ukončené)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history " msgstr "Výpis predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription history › Serials › Koha" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Výpis predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Dĺžka predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Predplatné sa nenašlo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Č. predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Číslo predplatného: " #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Obnova predplatného pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:22 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "Predplatné bolo obnovené. " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Subscription routing lists for %s " msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Počiatočný dátum predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Počiatočný dátum predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:86 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Súhrny predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Súhrn predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Názov predplatného" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:60 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Predplatné vyprší %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:37 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Predplatné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Predplatné" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:85 #, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Predplatné ( %s )" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:98 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Predplatné musí byť priradené ku knižničnému záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "Predplatné boli obnovené. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "Náhrada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:225 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Náhrady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:56 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Medzisúčet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:54 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Medzisúčet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Medzisúčet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:299 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Obmedzenia podtypu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Success" msgstr "Hotovo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114 msgid "Success." msgstr "Hotovo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 msgid "Success: Added '%s'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/marc_import_revert_batch.inc:7 #, fuzzy, c-format msgid "Success: Import reverted" msgstr "Hotovo: import bol vrátený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #, fuzzy msgid "Success: Removed '%s'" msgstr "Hotovo: import bol vrátený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:94 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "Konfigurácia úspešne uložená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:14 #, c-format msgid "" "Suggest authorities which are relevant to the term the user searched for." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "" "Suggest that patrons expand their searches to include broader/narrower/" "related terms." msgstr "" "%s %s Navrhnite autority, ktoré súvisia s vyhľadávaným pojmom. %s Navrhnite, " "aby čitatelia rozšírili svoje vyhľadávanie o širšie/užšie/príbuzné pojmy. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:749 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Navrhovateľ(ka)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Navrhovateľ(ka): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1145 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Navrhovateľ(ka):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Navrhovateľ(ka): " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Navrhol: %s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1158 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Navrhnutý dátum od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:750 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Navrhované pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Navrhnuteľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:930 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Návrh neschválený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300 #, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "Podrobnosti o návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1089 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Informácia o návrhoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Spracovanie návrhov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Spracovanie návrhov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions management " msgstr "Spracovanie návrhov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191 #, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "Návrhy čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:213 #, c-format msgid "Sum" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:237 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Súhrn pre %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:426 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Zhrnutie: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Summer" msgstr "Leto" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Sundays" msgstr "Nedele" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 #, fuzzy msgid "Superlibrarian patron" msgstr "hlavný knihovník " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Dodatkové číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:700 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "Zobraziť metaúdaje dodávateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Výkaz dodávateľa" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Podporované klávesové skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:316 #, c-format msgid "Surname:" msgstr "Priezvisko:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:43 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Priezvisko: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:207 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Ankety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117 #, c-format msgid "Suspend" msgstr "Prerušiť" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:225 #, fuzzy, c-format msgid "Suspend %s " msgstr "Prerušiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797 msgid "Suspend all holds" msgstr "Prerušiť všetky rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "Prerušiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_restrictions.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Suspension" msgstr "Prerušiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "Prerušenie intervalu platieb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Prerušenie v dňoch (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Swedish)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "Prepnúť jazyky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:915 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Prepnúť na pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Prepnúť na základný editor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "Prepnutie do alebo z režimu celej obrazovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Prepnúť na indexovanie dom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:222 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovať" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "Syndetics cover image" msgstr "Obrázok obálky Adlibris" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 msgid "Syndetics cover image (see the original image)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, fuzzy, c-format msgid "Syntax: " msgstr "Syntax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:160 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "System Font" msgstr "Systémové písmo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "System information" msgstr "Informácie o systéme" #. %1$s: p.syspref | html #. %2$s: p.value | html #. %3$s: p.filename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "System preference '%s' is '%s', but the file '%s' does not exist." msgstr "Nastavenia systému nie sú definované v ďalších záložkách." #. %1$s: p.variable | html #. %2$s: IF p.value.defined #. %3$s: p.value | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340 #, c-format msgid "System preference '%s' must be '0' or '1', but is %s'%s'%sNULL%s." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this " "feature works correctly." msgstr "" "Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' , ale predvoľba AnonymousPatron nie " "je nastavená správne. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala správne, " "nastavte ju na platné číslo čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' je nastavené, ale predvoľba " "AnonymousPatron je nastavená na '0'. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala " "správne, nastavte ju na platné číslo čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "" "Systémové nastavenie 'EasyAnalyticalRecords' je zapnuté, ale " "UseControlNumber je nastavené na 'Použiť'. Zapnite ho na 'Nepoužiť', inak " "odkazy 'Zobraziť analytiku' v knihovníckom rozhraní a v OPACu nebudú " "fungovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #, c-format msgid "" "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email " "address. Emails will not be sent." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number or checkins for these patrons will " "fail." msgstr "" "Systémové nastavenie 'OPACPrivacy' je nastavené, ale AnonymousPatron je " "nastavené na '0'. Nastavte ho na platné číslo požičiavateľa, pokiaľ chcete, " "aby táto vlastnosť fungovala správne." #. %1$s: warnPrefOpacHiddenItems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #, c-format msgid "" "System preference 'OpacHiddenItems' generates a warning and will produce " "unexpected behaviors: %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #, c-format msgid "" "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not " "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" "Systémové nastavenie 'RESTOAuth2ClientCredentials' je nastavené, ale " "požadavaná závislosť Net::OAuth2::AuthorizationServer chýba. Preto je táto " "vlastnosť vypnutá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #, c-format msgid "" "System preference 'RequireChoosingExistingAuthority' is disabled, but needs " "'AutoCreateAuthorites' enabled. Otherwise catalogers can add headings that " "will not be linked to authorities." msgstr "" #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" "Systémové nastavenie 'StatisticsFields' obsahuje názvy polí nepatriacich do " "databázovej tabuľky exemplárov: %s " #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:12 #, fuzzy msgid "System preference search" msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:96 #, fuzzy, c-format msgid "System preferences " msgstr "Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "System preferences › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "System preferences matching: %s" msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "System prefs" msgstr "Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #, c-format msgid "TOC" msgstr "Obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "SPOLU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "Exportovať všetky výsledky do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:118 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Text oddelený tabulátorom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený tabulátorom (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:411 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Záložka:" #. %1$s: subfield.tab | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:287 #, fuzzy, c-format msgid "Tab:%s" msgstr "Záložka:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Table id: %s" msgstr "Celková podĺžnosť: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Table of contents:" msgstr "obsah" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabuľky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings" msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings " msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD plug-in for jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:192 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Použité záložky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Tabuľkový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulácia (\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:267 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Menovka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "Značka " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Menovka %s Štruktúra podpoľa" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Tag %s Subfield structure " msgstr "Menovka %s Štruktúra podpoľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "Tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "značka %s podpole %s %s v záložke %s" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:69 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Menovka %s štruktúra podpoľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Menovka bola odstránená" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:142 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Editor značiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Značka nemá podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Značka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Menovka: " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:198 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Menovka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Označený s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Tags " msgstr "Menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:215 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Menovky čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:135 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Menovky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:229 #, fuzzy, c-format msgid "Take patron photo" msgstr "Nový čitateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:233 #, c-format msgid "Take photo" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Talking Tech, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "Cieľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:563 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Pole kontroly cieľového záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Plánovač úloh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Task scheduler " msgstr "Plánovač úloh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Task scheduler › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Číslo dane je registrované:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Číslo dane je registrované: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference TaxRates!" msgstr "Sadzba dane nie je definovaná v zozname preferencií systému!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Sadzba dane: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:237 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Technické výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "Šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "ID šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "ID šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508 #, fuzzy, c-format msgid "Template Toolkit error:" msgstr "Kód šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Kód šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Popis šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:83 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Meno šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:71 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Meno šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303 #, fuzzy, c-format msgid "Template name: " msgstr "Meno šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Šablóna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Dočasné" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Dočasný adresár pre načítané súbory nie je určený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "Pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Pojem/Fráza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Semester:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Súhrn pojmov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:583 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" "Podmienky, ktoré sa majú použiť v module Rezervácie kurzov. Zadajte výrazy, " "ktoré sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke pri nastavovaní rezervácií kurzu. " "(Napríklad: jar, leto, zima, jeseň)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197 #, c-format msgid "Test" msgstr "Test" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Testovať schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Testovať schému predpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214 #, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "Testovací mód: Neodstraňujte žiadnych čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:323 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "Otestovať regulárne výrazy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Tested" msgstr "Test" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "Text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "Text (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:256 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Zarovnanie textu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text color" msgstr "Farba textu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2418 #, fuzzy, c-format msgid "Text field" msgstr "Textové polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Textové polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Text pre OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Text pre knihovníka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Text pre knihovníkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Text pre opac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:170 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Zarovnanie textu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text to display" msgstr "Text na zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:108 #, c-format msgid "Text, URL, or barcode, etc: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:77 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Textové pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "Ten rozpočet neexistuje! Pre pokračovanie, zvoľte, prosím, rozpočet." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145 #, c-format msgid "The " msgstr " " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:792 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "%s najnovších čísliel súvisiacich s týmto predplatným:" #. %1$s: pref_CurbsidePickup_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:65 #, c-format msgid "" "The %s preference is not enabled, do not forget to enable it to turn the " "feature on." msgstr "" #. %1$s: pref_MARCOverlayRules_link | $raw | $KohaSpan #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:62 #, c-format msgid "" "The %s preference is not set, don't forget to enable it for rules to take " "effect. " msgstr "" #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507 #, c-format msgid "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " msgstr "" "Pravidlo vydania %s, %s, %s sa vráti do 'dní' pre 'lengthunit', pretože je " "nesprávne definované ako %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" "Údaj <use_zebra_facets> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Vraciam " "sa späť k pôvodnému výpočtu faziet. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "Parameter <zebra_auth_index_mode> nastavený na 'grs1', už nie je " "podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa " "tejto stránky wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "Parameter <zebra_bib_index_mode> nastavený na 'grs1', už nie je " "podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa " "tejto stránky wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:520 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "Dve nasledujúce polia sú dostupné pre Vaše vlastné použitie. Môžu byť " "užitočné pre štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" "Systémové nastavenie AnonymousPatron nie je definované. Napriek tomu túto " "funkciu môžete používať, ale pre aktualizáciu výpisu výpožičiek sa použije " "NULL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:52 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Povolenie pre kohokoľvek nemá prakticky účinnosť, pokiaľ je tento zoznam " "prísne súkromný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "The Bridge Material Type Icon Set" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" "Modul MVS je povolený, ale v koha-conf.xml nie je definované žiadne " "blokovanie 'pobočky'. Pred použitím musíte toto blokovanie definovať. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" "Modul MVS je zapnutý, ale v koha-conf.xml nie je zadefinovaný " "'partner_code'. Vraciam sa k napevno zakódovanému 'ILLLIBS'. " #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "" "Modul MKV je zapnutý, ale nakonfigurovaný 'partner_code' (%s) vo vašom " "systéme nie je zadefinovaný. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "Modul MKV je zapnutý, ale nie sú dostupné žiadne podriadené programy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, c-format msgid "" "The Koha::Logger module cannot be initiated correctly (check the log file)." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" "Mana Knowledge Base sa dá použiť na import vzorov predplatného odoslaných " "inými knižnicami a ušetrí vám prácu navyše. Požiadajte správcu systému, aby " "nakonfiguroval túto službu a dokončil konfiguráciu, alebo túto správu " "odstráňte vypnutím systémových preferencií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "Mana Knowledge Base funkcia je povolená, ale nie je nakonfigurovaná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "The Staff only permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Povolenie pre kohokoľvek nemá prakticky účinnosť, pokiaľ je tento zoznam " "prísne súkromný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: prefix?" msgstr "" "Zdá sa, že zadaná adresa URL je e-mailová adresa. Chcete pridať požadovanú " "mailto: _ (predponu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "" "Zdá sa, že zadaná adresa URL je externým odkazom. Chcete pridať požadovanú " "http:\\/\\/ predponu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required https:\\/\\/ prefix?" msgstr "" "Zdá sa, že zadaná adresa URL je externým odkazom. Chcete pridať požadovanú " "http:\\/\\/ predponu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:276 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "Aktívna mena musí mať kurz 1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "Alternatívny email je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:215 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "Celková neuhradená suma čitateľa je vyššia ako táto platba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:212 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "Celková suma poplatkov je vyššia ako táto platba" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.authid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_deletion.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "The authority id %s does not exist in the database." msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:63 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, nejestvuje (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:312 #, c-format msgid "" "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are " "used internally by Koha and are not valid." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Kategória povolených hodnôt (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" "Systémové nastavenie autoBarcode je nastavené na %s a exempláre s prázdnymi " "čiarovými kódmi budú mať čiarové kódy vygenerované po uložení do databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "" "Backend, do ktorého ste sa pokúsili migrovať, zatiaľ nepodporuje migrácie. " "Skúste to znova s alternatívnym cieľom. " #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:19 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel." #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "Čiarový kód sa nenašiel: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "Čiarový kód, ktorý zadáte, s každým dodatočným exemplárom vzrastie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "Počiatočný dátum chýba alebo je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:159 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "Polia biblio.biblionumber a biblioitems.biblioitemnumber na priradenie k " "podpoľu MARC," #. %1$s: m.biblionumber | html #. %2$s: m.itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:38 #, c-format msgid "" "The bibliographic record %s was not deleted. An error was encountered when " "deleting an item (itemnumber %s)." msgstr "" #. %1$s: m.biblio_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "The bibliographic record (%s) already exists in this package (" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:181 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request already has an item attached to " "it, you are about to check it out" msgstr "" "V bibliografickom zázname k tejto žiadosti je už pripojený exemplár, ktorý " "sa chystáte skontrolovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only " "have one. Please fix this then try again." msgstr "" "Bibliografický záznam pre túto žiadosť má viac exemplárov, mal by mať iba " "jeden. Opravte to a skúste to znova." #. For the first occurrence, #. %1$s: message.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_deletion.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "The biblionumber %s does not exist in the database." msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "Rozpočet je zamknutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr "Rozpočet je zamknutý, vytvorenie fondu nie je možné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400 #, c-format msgid "The bundle content was verified" msgstr "" #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Košík bol poslaný: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:216 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "Poplatok sa zmení na sumu " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "Zmena sa prejaví okamžite." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The club you requested does not exist." msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, neexistuje (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "The code has been sent by email, please check your inbox." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:384 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "Stĺpec 'Pole Kohy' ukazuje, že podpole je prepojené s poľom Kohy." #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #, c-format msgid "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " msgstr "" "Konfigurovaný <lockdir> údaj vo vašom súbore koha-conf.xml odkazuje na " "adresár bez možnosti zápisu (%s). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Zodpovedajúce podpole MUSÍ byť v záložke s -1 (ignorovať)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "The curbside pickup feature is not enabled for this library." msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia pre túto knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:96 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "" "Aktuálne mapovania, ktoré vidíte na obrazovke, sa vymažú a nahradia " "mapovaniami v súbore mappings.yaml." #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "" "Kvóta pre obrázky v databáze momentálne povoľuje najviac %s obrázkov na " "uloženie v jednom čase. Odstráňte, prosím, jeden alebo viac obrázkov pre " "uvoľnenie limitovaného priestoru. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o odstránenie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o uloženie. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s %s. " #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri ukladaní %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1393 #, fuzzy, c-format msgid "The database returned the following error:" msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54 #, c-format msgid "" "The default framework cannot be used, or the framework does not exist. " "Please select another framework for merging." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" "Adresár pre stiahnuté súbory určuje adresár na stránke ftp, z ktorej sa " "sťahujú ceny a faktúry." #. %1$s: INVALID_DATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Termín vrátenia "%s" je neplatný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Koncový dátum chýba alebo je neplatný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:103 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "Súbor nebolo možné odstrániť. Skontrolujte chybový denník." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole sa nepodarilo vložiť. Možno názov už existuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:97 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole sa nedalo aktualizovať. Meno už možno jestvuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:101 #, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Pole bolo odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "Pole bolo vložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:95 #, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Pole bolo aktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:54 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Itemnum poľa MUSÍ byť priradené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "Polia 'surname', 'branchcode', a 'categorycode' sú " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file used does not have a valid format. Only csv and txt are allowed." msgstr "" "%s %sPoužitý súbor nemá platný formát. Povolené sú len csv a txt. %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:60 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" "Súbor bude naimportovaný do upravovateľnej tabuľky k revízii pred uložením." #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "" "The fines on the following items were paid off, renewal results are " "displayed below: %s %s " msgstr "" "Pokuty za nasledujúce položky boli vyplatené, výsledky obnovy sú zobrazené " "nižšie: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:379 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "Prvý riadok v súbore musí byť hlavičkový riadok, ktorý definuje ktoré stĺpce " "poskytujete v importovanom súbore." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" "Oneskorenie prvého oznámenia by malo byť menej ako sekundu, čo by malo byť " "menej ako tretina pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Našli sa nasledovné čiarové kódy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "The following bibliographic records were added or updated:" msgstr "Nasledujúce exempláre boli pridané alebo aktualizované: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:267 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "Pri importovaní štruktúry databázy došlo k nasledujúcej chybe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1386 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "Našli sa nasledujúce chyby. Opravte ich prosím a odošlite znova:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Nasledovné polia sú nesprávne. Opravte ich prosím." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "The following fields aren't filled:" msgstr "Nasledovné polia sú povinné a ešte nevyplnené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "Nasledujúce rezervácie neboli naplnené. Vyzdvihnite ich a vráťte." #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "Nasledovné id kódy jestvujú v oboch tabuľkách %s a %s:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "The following important subfields aren’t filled:" msgstr "Nie je vyplnených niekoľko dôležitých polí:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:74 #, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "Nasledujúce neplatné čiarové kódy boli preskočené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:203 #, fuzzy, c-format msgid "The following invalid biblionumbers were skipped:" msgstr "Nasledujúce neplatné čiarové kódy boli preskočené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:129 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "Boli nájdené nasledujúce čísla exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:167 #, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "Nasledujúce exempláre boli pridané alebo aktualizované: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:152 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 #, fuzzy msgid "The following mandatory subfields aren't filled:" msgstr "Nie je vyplnených niekoľko dôležitých polí:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" "Nasledovné priradenia existujú pre items.permanent_location, a nemali by. " #. %1$s: IF Koha.Preference('UseRecalls') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "The following recalls could be fulfilled by available items. %s " msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273 #, c-format msgid "" "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, " "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "" "Nasledujúce hodnoty sa použili pre vzťahy záruka / ručiteľ, ale v " "preferencii systému 'borrowerRelationship' neexistujú:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "" "Odoslanie formulára zlyhalo (nesprávny token CSRF). Skúste sa vrátiť, " "obnovte stránku a potom to skúste znova." #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "Táto šablóna sa používa %s krát." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:28 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "Vygenerované oznámenia sa líšia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:26 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "Vygenerované oznámenia sú úplne rovnaké!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "Rezervácia bola úspešne zrušená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "" "Rezervácia bola zadaná na úrovni bibliografického záznamu. Nie je možné " "určiť exemplár, ktorý sa má označiť ako stratený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1272 #, fuzzy, c-format msgid "" "The hold policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "" "Politiky sa uplatňujú na základe hodnoty nastavenia systému " "ReservesControlBranch, ktorá je nastavená na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:63 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "Číslo ID importu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid "The included " msgstr "Užívateľské meno " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "Priložený súbor OAI.xslt od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "Faktúra s takýmto identifikačným číslom neexistuje. " #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:182 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "Tento exemplár (%s) neexistuje." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "Exemplár (%s) bol pridaný do zoznamu." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:160 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Exemplár (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v " "zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "" "Exemplár nebol vrátený kvôli problému konfigurácie vo vašom systéme. Musíte " "požiadať vášho administrátora, aby sa pozrel na " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "Exemplár bol úspešne priložený k %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Exemplár bol úspešne pripojený k " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "The item or the patron does not exist." msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:395 #, c-format msgid "The item was not found" msgstr "Exemplár sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:121 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "Exemplár, ktorý si zvolíte, bude premiestnený k záznamu cieľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_authority_record_modification.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_biblio_record_modification.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_holds_queue_for_biblios.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "The job has been cancelled before it finished." msgstr "Zmenilo sa heslo pre užívateľa \"%s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1076 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1465 #, c-format msgid "" "The label for the field shown when the report is run, e.g. \"Select a " "library.\"" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" "Zadaný kód knižnice obsahuje medzery. Odstráňte prosím všetky medzery z " "vášho kódu knižnice" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:11 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "The log4perl config file cannot be opened." msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "The manager you selected does not have sufficient permissions." msgstr "" ". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s " "Správca, ktorého ste vybrali, nemá dostatočné oprávnenie. %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:60 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:67 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:197 #, fuzzy, c-format msgid "The new owner could not be found anymore." msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "Oznámenie bolo zaradené správne." #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "Počet dní (%s) musí byť číslo medzi 0 a 999." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "The order could not be found." msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:81 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "The order has been cancelled already." msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:73 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:76 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:78 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej " "príjemky iného riadku objednávky, ktorý bol odstránený. Zrušenie nie je " "možné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92 #, c-format msgid "" "The order line you are trying to cancel was created from a partial receipt " "of another order line which is already received. Try to cancel this one " "first and retry. " msgstr "" "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej " "príjemky iného riadku objednávky, ktorý už bol prijatý. Skúste zrušiť najprv " "tento a zopakujte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:208 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "Skopíruje sa pôvodná hodnota meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "Použije sa pôvodný fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229 #, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "Použije sa pôvodná interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:242 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:249 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235 #, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "Použije sa pôvodná poznámka dodávateľa" #. %1$s: m.package_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "The package #%s does not exist." msgstr "Tento exemplár (%s) neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "Heslo bolo zamietnuté systémom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "Kategória čitateľov, ktorú ste vytvorili, bude použitá " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:50 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "Čitateľ nemá zadefinovanú emailovú adresu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:496 #, fuzzy, c-format msgid "The patron does not have waitings holds." msgstr "Čitateľ nemá zadefinovanú emailovú adresu." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Čitateľ má dlh vo výške €%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo obsahovalo prázdne miesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš krátke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "" "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš slabé, musí obsahovať " "aspoň jedno veľké písmeno, jedno malé písmeno a jedno číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "" "Čitateľ nebol vytvorený! Číslo preukazu alebo ID užívateľa už asi existuje." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:91 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "" "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "" "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "" "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu nemá oprávnenie na " "self_check => self_checkout_module. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu má priveľa oprávnení. Mal " "by mať iba self_check => self_checkout_module. " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:978 msgid "The patron's current category (%s) is limited to other libraries" msgstr "" #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt " "of %s." msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "Primárny email je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" "Problém spočíva v tom, že InnoDB neuchováva auto_increment pri reštartoch " "servera SQL (ukladá sa len do pamäte). Takže pri spustení servera sú hodnoty " "auto_increment nastavené na max(table.id)+1." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:58 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" "Načítavač citátov akceptuje štandardné súbory csv s dvomi stĺpcami: \"source" "\",\"text\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:79 #, c-format msgid "The record " msgstr "Záznam " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "Tento záznam (%s) neexistuje." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:174 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "Záznam (%s) bol pridaný do zoznamu." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Záznam (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v " "zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:52 #, c-format msgid "The record id " msgstr "ID záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:991 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "Záznam, ktorý sa pokúšate upraviť, neexistuje." #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:51 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, neexistuje (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/update_elastic_index.inc:8 #, fuzzy, c-format msgid "The records have successfully been reindexed!" msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:220 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "Výkaz \"%s\" bol skonvertovaný. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:35 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "Požadovanú správu nemožno zobraziť" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1273 #, fuzzy, c-format msgid "" "The return policy is applied based on the CircControlReturnsBranch system " "preference which is set to " msgstr "" "Politiky sa uplatňujú na základe hodnoty nastavenia systému " "ReservesControlBranch, ktorá je nastavená na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags." msgstr "" "Koreňový užívateľ vo vašom súbore KOHA_CONF (predvolene: kohaadmin) nie je " "platným moderátorom menoviek. Tieto procesy sa zapisujú do denníka podľa " "čísla čitateľa, preto moderátor musí byť zapísaný vo vašej tabuľke " "čitateľov. Prihláste sa prosím ako iný oprávnený knihovník, aby ste mohli " "moderovať menovky. %s Neznáma chyba! %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Pravidlá sa uplatňujú od najšpecifickejších po menej špecifické, pričom sa " "použije prvé nájdené v tomto poradí:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Pravidlá boli naklonované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:193 #, c-format msgid "" "The same way, the longest match will take presedence over the shorter one, " "so '*teacher.university.com' will take presedence over '*.university.com' if " "the email is 'user@math.teacher.university.com'" msgstr "" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:250 #, fuzzy msgid "The screen capture will appear in this box." msgstr "Názov je to, čo sa objaví na zozname Zoznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "Sekundárny email je neplatný." #. %1$s: message.mmtid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60 #, c-format msgid "The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "Predplatné má prepojené čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Predplatné má prepojené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "Predplatné ešte nevypršalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggestion has not been added. A suggestion with this title already " "exists (" msgstr "%s %s Návrh nebol pridaný. Návrh s týmto titulom už existuje (" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129 msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "" "Oprávnenia hlavného knihovníka sa vzájomne vylučujú s inými oprávneniami, " "pretože ich všetky obsahuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "The system preference " msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103 msgid "" "The system preference %s may have been overridden from this value by one or " "more virtual hosts." msgstr "" "Predvoľby systému %s mohli byť prepísané touto hodnotou jedným alebo " "viacerými virtuálnymi hostiteľmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation. " msgstr "" "Systémové nastavenie OPACPrivacy je nastavené, ale AnonymousPatron nie je! " "Opravte to, prosím, skôr, než budete pokračovať vo vypožičiavaní." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129 #, fuzzy msgid "The system preference ProtectSuperlibrarian is enabled" msgstr "Systémové nastavenie ProtectSuperlibrarianPrivileges je zapnuté" #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:82 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "Systémové nastavenie ProtectSuperlibrarianPrivileges je zapnuté" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "Preklad (id %s) bol úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "Neprijaté objednávky z nasledovných fondov budú presunuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:179 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" "Priečinok pre načítanie určuje priečinok na stránke ftp, do ktorého sa " "naťahujú objednávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Načítaný súbor je zrejme prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "Načítavaný súbor zrejme nie je súborom kpz. Jeho koncovka nie je '.kpz'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" "Načítaný súbor zrejme nie je komprimovaný. Jeho koncovka nie je '.zip'." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:84 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "Hodnota \"%s\" nie je podporovaná pre mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "Theke Solutions, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:266 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Témy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:65 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "Potom spustite inštalátor znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121 #, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "Momentálne neexistujú žiadne poznámky k výpožičke." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:132 #, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne hlásenia o problémoch." #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:140 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:383 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "Neexistujú žiadne účty EDI. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:115 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "Neexistujú žiadne správy EDIFACT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:76 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "Nie sú zadefinovaní žiadni mobilní operátori pre SMS. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #, fuzzy msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "Nie je definovaná žiadna sada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:221 #, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne typy kreditov na účte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:218 #, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne typy debetov na účte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:462 #, fuzzy, c-format msgid "There are no additional contents." msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:385 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "Nie sú zadefinované žiadne povolené hodnoty pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 #, fuzzy msgid "There are no baskets in this group" msgstr "Neexistujú žiadne otvorené košíky pre tohto predajcu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:209 #, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne registračné pokladnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:200 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne mestá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:77 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "Momentálne nie sú definované žiadne zbierky." #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:218 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Neexistujú žiadne zmluvy s týmto predajcom. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Nie sú určené žiadne akcie pre túto šablónu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:310 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "Nejestvujú žiadne určené šablóny. Vytvorte prosím najprv šablónu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:209 #, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne výpožičné pulty. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:87 msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "Tento klub ešte nie je registrovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "Nie sú tu žiadne jestvujúce číselné schémy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1238 #, fuzzy, c-format msgid "There are no holds on this title. " msgstr "Neexistujú žiadne recenzie k tomuto titulu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #, fuzzy msgid "There are no identity provider domains defined." msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy msgid "There are no identity providers defined." msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:107 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:104 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne polia vyhľadávania exemplárov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:518 #, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "K tomuto rozpisu cirkulačnej služby nie sú priradené žiadne položky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:193 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:137 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:600 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "Neexistujú žiadne omeškané objednávky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #, fuzzy msgid "There are no libraries defined." msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:200 #, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "Neexistujú žiadne EAN kódy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are no more pickups available for this slot. Please choose another one." msgstr "Zadali ste ID užívateľa, ktoré už existuje. Zvoľte prosím iné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia pre túto knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "Neexistujú žiadne otvorené košíky pre tohto predajcu." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "Nejestvujú žiadne omeškania na dnes%s v zvolených lokáciách%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "Vášmu hľadaniu nevyhovujú žiadne omeškania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "Neexistujú žiadne omeškania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "Nie sú zadefinované kategórie čitateľov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:130 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:138 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadni čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:54 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "" "Žiadni čitatelia nie sú zapísaní na prijímanie oznámení o tomto predplatnom " "časopisu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:379 #, fuzzy, c-format msgid "There are no patrons waiting outside." msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:63 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Nejestvujú nevybavené žiadosti o uvoľnenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:106 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "Nezostáva žiadna offline operácia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:212 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nespracované zmeny čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:304 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pickups staged and ready." msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "There are no pickups to be staged." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne novinky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #, fuzzy msgid "There are no quotes defined." msgstr "Nie sú zadefinované žiadne pravidlá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "There are no quotes defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne pravidlá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "There are no recalls to pull." msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:131 #, fuzzy, c-format msgid "There are no recalls to show." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne novinky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:733 #, fuzzy, c-format msgid "There are no recorded logs for this request" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s Nie sú evidované žiadne záznamy pre túto požiadavku %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:166 #, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "Neexistujú žiadne rozpisy cirkulačnej služby s priradenými úrovňami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:270 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne pravidlá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:155 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "Neexistujú žiadne uložené definície. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:359 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Neexistujú žiadne uložené typy vlastností čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:447 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "Neexistujú žiadne uložené výkazy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "There are no search filters defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne polia vyhľadávania exemplárov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:152 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "Nie je definovaná žiadna sada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:109 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "Žiadne tituly zatiaľ nie sú označené pojmom " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 #, fuzzy msgid "There are no ungrouped baskets" msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363 #, fuzzy, c-format msgid "There are no unreceived orders for this budget." msgstr "%s Neexistujú žiadne neprijaté objednávky pre tento rozpočet. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:472 #, fuzzy, c-format msgid "There are no waiting holds for this patron at this library." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297 #, c-format msgid "" "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), " "check the Koha log files. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:101 #, c-format msgid "" "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "" "Pri tomto bibliografickom zázname sa vyskytla chyba, zobrazenie sa môže " "znehodnotiť." #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:541 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na úrovni exemplára (priorita = %s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 msgid "There is another profile with this name." msgstr "Profil s takýmto názvom už existuje" #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Viac než 1 značka MARC súvisí so záložkou exemplárov (10) : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287 #, c-format msgid "There is no 'log4perl_conf' entry in the config file." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:235 #, fuzzy, c-format msgid "There is no age for this rule." msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "Nie je definovaná žiadna opakovanosť." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:86 #, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "Pre index %s neexistuje mapovanie" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "Nejestvuje žiadna minimálna alebo maximálna dĺžka znakov. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:52 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "" "Vo vašom systéme nie je zadefinovaná žiadna šablóna oznámenia s kódom " "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "There is no notice template with code ACQORDER defined." msgstr "" "Vo vašom systéme nie je zadefinovaná žiadna šablóna oznámenia s kódom " "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:916 #, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr "Pre tento bibliografický záznam nie je žiadna objednávka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:113 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "Nejestvuje žiaden záznam správ zaslaných tomuto čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Našiel sa 1 čiarový kód, ktorý obsahoval najmenej jeden netlačiteľný znak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Našiel sa 1 pridlhý čiarový kód." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170 #, c-format msgid "" "There was a problem checking this item out, please check for problems with " "the " msgstr "" "Pri kontrole tejto položky sa vyskytol problém, skontrolujte problémy s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57 #, c-format msgid "" "There was a problem rejecting the cancellation request. Cannot reject an " "already completed cancellation request." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "Vyskytol sa problém s odoslaním formulára" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "Vyskytol sa problém. Skontrolujte denníky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72 #, c-format msgid "There was an error authenticating to external identity provider" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/search_filters.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 #, fuzzy msgid "There was an error during saving:" msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108 #, c-format msgid "" "There was an error searching for analytic records, please see the logs for " "details." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139 #, fuzzy msgid "There was an unknown error generating the barcode image" msgstr "Pri odosielaní košíka sa vyskytla chyba." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:139 msgid "" "There was an unknown error generating the barcode image. Please check that " "your barcode is correct for the barcode type" msgstr "" #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré obsahovali najmenej jeden netlačiteľný " "znak." #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré boli pridlhé." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "Nenašli sa žiadne neprijaté objednávky pre tento fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:51 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:54 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Preto nebol zlučovaný záznam odstránený. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:316 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Lexikón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" "Tieto sú neaktivované pre VŠETKY knižnice. Pre zmenu týchto nastavení, " "zvoľte \"predvolenú\" knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Tieto sú neaktivované pre aktuálnu knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:106 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Tieto sú aktivované." #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205 msgid "" "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm " "system preference" msgstr "" "Tieto polia sú predvolene zbalené podľa preferencie nastavenia " "CollapseFieldsPatronAddForm" #. %1$s: f.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "These fields found: %s" msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:114 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "Tieto polia budú použité pri tvorbe klubov založených na tejto šablóne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "" "Tieto polia budú použité pri zápise čitateľa do klubu s ohľadom na túto " "šablónu" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Tieto exempláre majú pomer rezervácie ≥ %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:284 msgid "" "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be " "recovered" msgstr "" "Títo čitatelia budú natrvalo odstránení z databázy a nebude ich možné obnoviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:202 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Záverečné práce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:103 #, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "Patria do kategórie čitateľov typu staff." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102 #, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "Sú ručiteľom iného čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "Majú nenulový zostatok na účte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100 #, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "V súčasnosti majú exempláre vypožičané." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "They have permissions assigned to them." msgstr "K tomuto rozpisu cirkulačnej služby nie sú priradené žiadne položky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:182 msgid "Third" msgstr "Tretie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "This CSV profile already exists" msgstr "Súbor už jestvuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "Tento účet bol zablokovaný!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "Táto akcia sa nedá vrátiť. Chcete pokračovať?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:415 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "Táto vlastnosť sa bude aplikovať iba na kategóriu čitateľa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:150 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Tento typ autority nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:310 #, fuzzy, c-format msgid "This authorized value category already exists." msgstr "Kategória povolených hodnôt (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:334 #, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "" "Na tento rozpočet sú naviazané fondy. Musíte odstrániť všetky naviazané " "fondy pred odstránením tohto rozpočtu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "This cannot be undone." msgstr "Tento titul nemožno vyžiadať." #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:474 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Táto kategória sa používa %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "" "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the " "full report" msgstr "" "Tento graf bude používať iba viditeľné riadky. Kliknutím na možnosť 'Načítať " "všetky údaje' zobrazíte graf celého výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "This city already exists." msgstr "Súbor už jestvuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:294 #, c-format msgid "This configuration differs for each protocol." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Tento kurz už má tento exemplár v rezerve." #. %1$s: nb_of_orders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "This currency is used by %s orders." msgstr "Tento záznam sa používa %s krát" #. %1$s: nb_of_vendors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "This currency is used by %s vendors." msgstr "Tento záznam sa používa %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "This desk already exists" msgstr "Súbor už jestvuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "" "Táto funkcia umožňuje načítať a zdieľať údaje (vzory predplatného a výkazy) " "s inými knižnicami Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53 #, c-format msgid "" "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how " "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "" "Táto funkcia poskytuje vývojárom spoločnosti Koha cenné informácie o tom, " "ako sa Koha používa, a pomáha pri rozhodovaní počas vývojového cyklu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "" "Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každý deň medzi " "dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v " "dňoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "" "Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každú hodinu medzi " "dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v " "hodinách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "Tento poplatok sa účtuje raz za výpožičku/predĺženie za exemplár" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:258 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "Toto pole nie je možné zmeniť z modulu výpožičiek." #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:360 msgid "This field is mandatory" msgstr "Toto pole je povinné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Tento súbor už existuje (v tejto kategórii)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Túto šablónu nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "This framework code already exists." msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Táto opakovanosť sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete " "určite odstrániť? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:453 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "Tento kód fondu neexistuje v cieľovom rozpočte." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224 msgid "This fund has sub funds." msgstr "Tento fond má podfondy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:659 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "Tento fond má subfondy. Nemožno ho odstrániť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:84 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Táto faktúra nemá pripojené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" "Toto číslo faktúry sa už používa. Chcete prijať na jestvujúcej faktúre?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Toto je predplatné periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:117 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" "Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história výpožičiek. K " "zoznamu anonymných výpožičiek sa dostanete pomocou spustenia výkazu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "" "Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:71 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" "Toto je tím, ktorý je zodpovedný za ďalšie vydanie Koha a za priebežnú " "údržbu vašej aktuálne nainštalovanej verzie Koha. V týchto rolách budú " "pôsobiť až do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "" "Toto je tím, ktorý bol zodpovedný za počiatočné vydanie vašej aktuálne " "nainštalovanej verzie Koha." #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "Tento exemplár patrí do %s a nemožno ho vydať z tejto lokácie." #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=InBundle.biblio #. %2$s: InBundle.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to a bundle: %s - %s" msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\"." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:489 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:153 #, c-format msgid "" "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "" "Tento exemplár nie je možné vydať, pretože k nemu nie je priradený žiadny " "bibliografický záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:320 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Tento exemplár nemožno odstrániť. Je vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195 #, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "Tento exemplár má byť vrátený do:" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\". %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s.\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "This item has been recalled." msgstr "Pole bolo odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Tento exemplár bol predtým vypožičaný tomuto čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:397 #, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "Tento exemplár už je vo vašom rozpise cirkulačnej služby" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" "Tento exemplár je vypožičaný inému čitateľovi. %s Vrátiť a vypožičať? %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "This item is not checked out." msgstr "Tento exemplár je vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold and being processed for another patron." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "This item is on hold and being transferred for another patron." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "" "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. Rezerváciu bude obídená, ale " "nie zrušená." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie v %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie vo vašej knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Tento exemplár je súčasťou zbierky cirkulačnej služby." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Tento exemplár čaká na iného čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do nasledovnej knižnice: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" "Tento exemplár zvyčajne nemožno zarezervovať, s výnimkou čitateľov z %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Tento exemplár sa zvyčajne nedá zarezervovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "This item type already exists" msgstr "Typ exemplára už existuje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "This library cannot be deleted. Patrons or items are still using it" msgstr "" "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne " "vypožičaný." #. %1$s: m.data.libraries_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128 #, c-format msgid "" "This library category cannot be deleted. %s libraries are still using it." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:487 #, fuzzy, c-format msgid "This library does not exist." msgstr "Tento zoznam neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:179 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Tento zoznam neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Tento člen nemá E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1150 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Toto hlásenie sa objavuje na stránke tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1167 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Toto hlásenie sa zobrazí pri výpožičke tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:33 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "Toto hlásenie mohlo byť spôsobené ktorýmkoľvek z nasledovných dôvodov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "" "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne " "vypožičaný." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "Táto objednávka bola odoslaná %s krát. Na %s%s%s, %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "This page does not exist. " msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "This patron already has a scheduled pickup for this library." msgstr "Čitateľ už má pre tento exemplár rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" "Tento čitateľ si nemôže vypožičať tento exemplár podľa pravidiel výpožičného " "procesu v knižnici." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:80 #, c-format msgid "" "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system " "preferences." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "This patron category already exists" msgstr "ktorého kategória čitateľa je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "This patron category already exists." msgstr "ktorého kategória čitateľa je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:330 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:113 #, fuzzy, c-format msgid "This patron does not have waiting holds." msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Tento čitateľ nemá pripojené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:119 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Tento čitateľ nepodal žiadne návrhy na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" "Tento čitateľ požiadal o anonymitu svojej histórie výpožičiek pri vrátení, " "ale systémové nastavenie AnonymousPatron je buď prázdne alebo nesprávne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:178 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:129 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" "Privilégiá tohto čitateľa sa teraz obnovia tak, aby zahŕňali iba " "superlibrarian." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Táto schéma sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete " "určite odstrániť? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:90 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "" "Toto povolenie poskytuje prístup do všetkých oblastí. Ak je zvolené, nie je " "možné zvoliť konkrétne čiastkové povolenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:237 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne " "vypožičaný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:20 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" "Tento záznam sa nedá presunúť do pokročilého editora. Chcete pokračovať?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:86 msgid "This record has no items" msgstr "Tento záznam nemá žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "Tento záznam sa používa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Tento záznam sa používa " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:329 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Tento záznam sa používa %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:158 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "Tento výkaz sa nepodarilo naimportovať. Skúste to znova neskôr. " #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "Tento zdroj bol nahlásený viac ako %s krát, buďte opatrní!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309 #, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "Tento rozpis cirkulačnej služby nemá žiadne úrovne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:99 #, c-format msgid "This sale" msgstr "Tento predaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "Tu sa zobrazujú podpolia spojené so zvolenou značkou. Môžete podpolia " "upraviť alebo pridať nové, keď kliknete na upraviť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" "Tento skript nie je schopný vytvoriť alebo zapísať do pracovného adresára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:376 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "Táto fáza obsahuje nasledujúce exempláre:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:231 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Toto podpole bude odstránené" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:99 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Toto predplatné závisí na ďalšom dodávateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Toto predplatné je ukončené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be " "deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "" "Tento nástroj umožňuje odstrániť čitateľov a anonymizovať históriu platieb. " "Na vymazanie čitateľov sa môže použiť akákoľvek kombinácia obmedzení. " "Čitatelia nebudú vymazaní, ak spĺňajú jednu alebo viac z nasledujúcich " "podmienok:" #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "Táto hodnota bude naplnená podpoľom %s zvoleného biblio. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224 #, c-format msgid "" "This vendor has no contact selected for sending orders to or is missing an e-" "mail address." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Tento člen nemá E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:54 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Tento predajca nemá zadefinovaný E-mail pre oneskorené čísla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" "Toto bude názov, ktorým budete odkazovať na tento obrázok v editore " "rozloženie čitateľských preukazov. " #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:148 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "Týmto sa odstránia %svšetky%szvolené%s exempláre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:170 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "Týmto sa z Koha odstráni token Mana. Chceš pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" "Týmto sa odstránia výnimky vnútri daného rozpätia. Buďte opatrní pri vašom " "rozpätí; ak je totiž nadmerné, môžete spomaliť Kohu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" "Týmto sa odstránia iba pravidlá opakovaných sviatkov. Opakovateľné sviatky " "budú odstránené, nie však výnimky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" "Týmto sa odstránia iba pravidlá jedinečných sviatkov. Opakovateľné sviatky a " "výnimky nebudú odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" "Týmto sa odstrániť toto pravidlo sviatku. Ak ide o opakovateľný sviatok, " "táto možnosť overí možné výnimky. Ak výnimka existuje, táto možnosť ju " "odstráni a nastaví dátum na obyčajný sviatok." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "" "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, " "and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "" "Týmto sa načítajú makra uložené v prehľadávači, uložia sa do databázy a " "odstránia sa z prehľadávača. Vykonať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" "Týmto sa uložia zmeny do názvu a popisu sviatku. Ak sa informácia pre " "opakovateľný exemplár zmení, ovplyvní to všetky dátumy, v ktoré sa sviatok " "opakuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:202 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" "Týmto sa tento deň a mesiac stanú odkazom na výrobu sviatku. Touto možnosťou " "môžete zopakovať toto pravidlo každý rok. Napríklad, voľbou 1. augusta sa " "prvý august stane sviatkom každý rok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:71 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Tie exempláre nebudú odstránené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:604 msgid "Threshold missing" msgstr "Chýba prah" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:287 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Thursdays" msgstr "Štvrtky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Time based: Yes" msgstr "Časová zóna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56 #, c-format msgid "Time created" msgstr "Čas vytvorenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Časová zóna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Čas:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Časová os" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:256 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "Vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout: " msgstr "Vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:138 #, c-format msgid "Times should be in 24-hour format (00:00 to 23:59)." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, fuzzy, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.9.2 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/recalls.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/bundle_contents.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Title" msgstr "Názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47 #, c-format msgid "Title " msgstr "Názov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Názov (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Názov (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Názov (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Názov (unifikovaný): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Title Case" msgstr "Názov (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Title already in use." msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:86 #, c-format msgid "Title and author" msgstr "Názov a autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Názov (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/erm-search.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Title search" msgstr "Upraviť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1060 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Názov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Názov: " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:280 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Názov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Predmety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:47 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "Tituly označené pojmom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181 #, c-format msgid "To" msgstr "Pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:150 #, c-format msgid "To " msgstr "Pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263 #, fuzzy, c-format msgid "To %s" msgstr "Nie %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "Do súboru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Do súboru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:47 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "" "Ak chcete pridať ďalšiu knižnicu a vykonať ďalšie nastavenia, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:132 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "" "Ak chcete pridať ďalšiu kategóriu patróna a jej ďalšie nastavenia, prejdite " "na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:6 #, c-format msgid "" "To add the entry manually, provide the following details to the application " "on your phone." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Po authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:261 #, fuzzy, c-format msgid "To be staged" msgstr "%s záznamov je pripravených" #. %1$s: to_be_staged.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:139 #, fuzzy, c-format msgid "To be staged (%s)" msgstr "Celkom (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "K číslu bibliografického záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:231 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "Po signatúru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:54 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "" "Ak chcete neskôr vytvoriť ďalší typ exemplára a vykonať ďalšie nastavenia, " "prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:114 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "Ak chcete vytvoriť ďalšieho čitateľa, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:161 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "Ak chcete vytvoriť pravidlo výpožičného procesu, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176 #, c-format msgid "To date: " msgstr "Po dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:118 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "Ak chcete upraviť oprávnenie čitateľa, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:35 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha " "configuration file" msgstr "" "Ak chcete povoliť pluginy v Koha, musí byť v konfiguračnom súbore Koha " "nastavený príznak enable_plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "To enable the export of selected items, " msgstr "%s Pre umožnenie exportu zvolených exemplárov, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "To enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\"" msgstr "" "typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v zostave“. %s " "Ak chcete povoliť export zvolených položiek, musí váš správca vytvoriť " "profil CSV typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v " "zostave“. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:116 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Po signatúru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "" "Ak sa chcete vyhnúť tomuto problému, pozrite si príslušnú wiki stránku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "" "Ak chcete upraviť pravidlo, vytvorte nové s rovnakou kategóriou čitateľa a " "typom exemplára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Upozornenie pri príjme:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:189 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "Pre upovedomenie čitateľov o novom vydaní periodika, musíte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "Vyskakovacie okno otvoríte stlačením klávesov Shift + Enter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "" "Ak chcete obrázok nahradiť, odstráňte ho, nahrajte nový súbor a dajte mu " "rovnaký názov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "administrator. " msgstr "" "Ak chcete nahlásiť nefunkčný odkaz alebo akýkoľvek iný problém, kontaktujte " "administrátora Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:298 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "Na zobrazenie v prehliadači:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "Na zobrazenie do prehliadača: " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:201 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "" "Ak chcete aktualizovať obrázok pre %s %s %s, vyberte nový súbor s obrázkom a " "kliknite na tlačidlo 'Nahrať.' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1204 #, c-format msgid "To:" msgstr "Pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:115 #, c-format msgid "To: " msgstr "Pre: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Dnešné vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Dnešné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Dnešné upomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "Prepnúť klávesnicu" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:20 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Prepnutím nastaviť najnižšiu prednosť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 #, fuzzy msgid "Tomorrow" msgstr "požičať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "Priveľa výpožičiek." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Priveľa vypožičaných. %s je vypožičaných, dovolených je iba %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1312 #, c-format msgid "Too many holds" msgstr "Priveľa rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:468 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Priveľa rezervácií pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds for this record:" msgstr "Priveľa rezervácií na tento záznam: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:464 #, fuzzy, c-format msgid "Too many holds:" msgstr "Priveľa rezervácií: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Priveľa rezervácií: " #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "Priveľa exemplárov (%s) pre individuálne zobrazenie." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): Upravujete viac ako %s exemplárov v dávke, " "exempláre sa nebudú zobrazovať." #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): Nemáte povolené upravovať viac ako %s exemplárov v " "dávke." #. For the first occurrence, #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:36 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): V dávke ste upravili viac ako %s exemplárov, " "exempláre sa nebudú zobrazovať." #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:174 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" "Priveľa miestnych výpožičiek. %s je vypožičaných miestne, dovolených je iba " "%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Nástrojové pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/page.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "Tools " msgstr "Nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Tools › Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Nástroje-domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:391 #, c-format msgid "Tools tables" msgstr "Tabuľky nástrojov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Top" msgstr "Hore" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:50 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "%s najpoužívanejších exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Naj-zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Vrchný okraj stránky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:126 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Vrchný okraj textu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:13 #, c-format msgid "Topic expert" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:37 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Témy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:18 #, c-format msgid "Total" msgstr "Celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:112 #, c-format msgid "Total " msgstr "Celkom " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Celkom (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:407 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Celkom (GST %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Celkom (GST %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Celkom (GST %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:432 #, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "Spolu + úpravy + náklady na prepravu (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:69 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Celková MOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:256 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Celková neuhradená suma:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:322 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Celková neuhradená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Celková suma na zaplatenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Celková suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967 #, fuzzy, c-format msgid "Total article requests" msgstr "Zrušiť žiadosť o článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:133 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Dostupných celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:71 #, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "Celkom splatné: " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:84 #, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "Celkom splatné: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Výpožičky celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Výpožičky celkom od včera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:384 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Výpožičky celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:70 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Celkové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Celkovo momentálne povolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "Celkové súčasné miestne výpožičky sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:162 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Celková podĺžnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:174 #, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "Celková splatná suma, ak bol pripísaný kredit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Celková podĺžnosť:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Celková podĺžnosť: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:806 #, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "Spolu povolených rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:69 #, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "Celkový príjem (hotovosť): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:185 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "Celkový príjem (hotovosť): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:257 #, c-format msgid "Total income: " msgstr "Celkový príjem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:56 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Exempláre v skupine celkom" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:119 #, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "Celkový počet exemplárov: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "Total must be a number" msgstr "Celková suma musí byť číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Celkový počet výsledkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:129 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Objednávky celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:70 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => [ 'CASH', 'SIP00' ]) * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:186 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:116 #, c-format msgid "Total payable:" msgstr "Celková suma na zaplatenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:131 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Celkové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Celkom bez dane" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:362 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Celkom bez DPH (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:198 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Celkom s daňou" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:363 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Celkom s DPH (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Celkom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:200 #, c-format msgid "Transaction" msgstr "Transakcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:166 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Dátum transakcie" #. For the first occurrence, #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction history for %s" msgstr "Výpis predplatných pre %s" #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Transaction history for %s " msgstr "Výpis predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:165 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "Knižnica transakcií" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 msgid "Transaction logs" msgstr "Denníky transakcií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Typ transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/transaction_types.inc:22 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Typ transakcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:103 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Transakcie" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:88 #, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "Transakcie od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:90 #, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "Transakcie k dnešnému dňu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Presun" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:86 msgid "Transfer collection" msgstr "Presunúť zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:43 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Presunúť zbierku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "" "Transfer collection › Rotating collections › Tools › " "Koha" msgstr "" "Koha› Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby › Zbierka " "%s ’ Pridať alebo odobrať exempláre" #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:71 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Presun sa oneskoril o %s dní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "Presun nie je dovolený pre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer items" msgstr "Presunuté exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:135 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer list " msgstr "Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:734 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "Presunúť teraz? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer order" msgstr "Presunuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer order › Acquisitions › Koha" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:135 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Presunúť objednávku do tohto košíka?" #. %1$s: shelf.shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:215 #, c-format msgid "Transfer ownership of public list %s" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Transfer to" msgstr "Presunúť do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:946 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1047 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Presunúť do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141 #, c-format msgid "Transfer was cancelled whilst in transit" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "Presunuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Presunuté z košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:203 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Presunuté exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Presunuté do košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:94 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers " msgstr "Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Presuny sa " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Presuny do Vašej knižnice počnúc %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers print receipt › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers requested of your library as of %s" msgstr "Presuny do Vašej knižnice počnúc %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:105 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Presuny na prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to receive " msgstr "Presuny na prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to receive › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:102 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to send" msgstr "Presunúť do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Transfers to send › Circulation › Koha" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfer.frombranch ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfer.tobranch ) | html #. %3$s: item.transfer.daterequested | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Transit pending from %s to %s since %s" msgstr "Na ceste z %s do %s od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:207 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Preložiť do iných jazykov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:207 msgid "Translate item type %s" msgstr "Preložiť typ exemplára %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:68 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Preklad" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:91 msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Preklad (č. %s) bol úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager" msgstr "Správca prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:12 #, fuzzy, c-format msgid "Translation manager assistant" msgstr "Správcovia prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:149 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Správca prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:11 #, fuzzy, c-format msgid "Translation managers" msgstr "Správcovia prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:155 #, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "Správcovia prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:40 #, c-format msgid "Translation:" msgstr "Preklad:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Preklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313 #, c-format msgid "Transport" msgstr "Prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Matrica nákladov na prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Transport cost matrix " msgstr "Matrica nákladov na prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Transport cost matrix › Administration › Koha" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:147 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "Prevoz: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "Cestovanie a miesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:252 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:444 #, c-format msgid "Try again" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Skúsiť znova s iným čiarovým kódom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:257 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Skúste nové vyhľadávanie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Tuesdays" msgstr "Utorky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong Aklatan, Philippines" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "Tyrkysová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Two-factor authentication › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Two-factor authentication code:" msgstr "Kód schválenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:219 msgid "" "Two-factor authentication correctly configured. You will be redirected to " "the login screen." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/two_factor_auth.tt:73 #, c-format msgid "" "Two-factor authentication is mandatory to login. If you do not enable now it " "will be asked at your next login." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:558 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:17 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:519 #, c-format msgid "Types of the licenses (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:523 #, c-format msgid "Types of the packages (e-resource management module)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:89 #, c-format msgid "UPCA" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/barcode-print.tt:90 #, c-format msgid "UPCE" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "UPLOAD authorized value category" msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "UPPERCASE" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:441 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:138 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:435 #, c-format msgid "URLs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US palce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (Predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676 #, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Uintah Library System, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:66 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Nie je možné zrušiť zápis!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:143 msgid "Unable to change status of note." msgstr "Stav poznámky sa nepodarilo zmeniť." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149 msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "Stav hlásenia problému sa nepodarilo zmeniť." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=m.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to check the items out to %s" msgstr "Stav poznámky sa nepodarilo zmeniť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modal-claims.inc:44 #, fuzzy msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Exemplár bol reklamovaný ako vrátený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Nie je možné vytvoriť zápis!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167 msgid "Unable to delete club!" msgstr "Nedarí sa odstrániť klub!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:79 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:75 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Nedarí sa odstrániť čitateľov z iných knižníc pri súčasných nastaveniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:67 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Nedarí sa odstrániť zamestnanca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:167 msgid "Unable to delete template!" msgstr "Nedarí sa odstrániť šablónu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find an email address for this borrower" msgstr "Odznačiť Odišiel bez adresy u tohto čitateľa" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158 msgid "Unable to save description" msgstr "Popis sa nepodarilo uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:160 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do databázy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #, fuzzy msgid "Unable to update match choices" msgstr "Nedarí sa odstrániť šablónu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:94 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "Neschváliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872 #, c-format msgid "Unarchive" msgstr "Zrušiť archiváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Neautorizovaný užívateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:495 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "Neistá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Neistá cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Neisté ceny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:36 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain prices " msgstr "Neisté ceny" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Uncertain prices for vendor %s " msgstr "Objednávky s neistými cenami u predajcu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:232 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Nezmenený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:110 #, fuzzy, c-format msgid "Uncheck" msgstr "Odznačiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transfer_limits.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Odznačiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:299 #, fuzzy, c-format msgid "Unclassified types" msgstr "Zjednotený názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:86 #, c-format msgid "Undecided" msgstr "Nerozhodnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:390 #, c-format msgid "Undef" msgstr "Nedef" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknuť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "Späť" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Vrátiť import do katalógu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380 #, fuzzy msgid "Unexpected: " msgstr "Očakávané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Bohužiaľ, nie sú dostupné žiadne zálohy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:159 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Nezoskupené košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:101 #, c-format msgid "Unhandled email failure, check the logs for further details" msgstr "" #. %1$s: message.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Unhandled error: %s" msgstr "%sNeopravená chyba: %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Nezvýrazniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:171 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Zjednotený názov" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:109 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Jednotný názov: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:206 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Jedinečný sviatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Jedinečné sviatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Jedinečný identifikátor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Jednotka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Cena za kus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:53 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "Jednotková cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:62 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "Jednotka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Jednotiek na číslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:182 msgid "Units per issue is required" msgstr "Vyžadujú sa jednotky na číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Jednotiek na číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Jednotky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "Universidad ORT Uruguay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "University of the Arts London, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marseille, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Université de St Etienne, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. %1$s: location | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:376 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown ('%s')" msgstr "Neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:31 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba." #. For the first occurrence, #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:38 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error '%s'." msgstr "Neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "" "Pri spracovaní vašej požiadavky došlo k neznámej chybe. Kontaktujte vášho " "administrátora. " #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:85 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "Neznámy druh chyby %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "Neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown filter" msgstr "Neznáme podpole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Unknown job type '%s'" msgstr "Neznámy druh chyby %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: m.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_modification.inc:30 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "Neznámy dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:322 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown not-for-loan status" msgstr "%s Neznámy stav nevypožičateľný" #. %1$s: op | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation (%s) on" msgstr "Neznáma značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Neznámy typ modulu " #. %1$s: m.reason | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_item_record_deletion.inc:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown reason '%s'" msgstr "Neznámy dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:58 #, c-format msgid "Unknown record" msgstr "Neznámy záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown record " msgstr "Neznámy záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "Neznámy typ záznamu, nemožno importovať" #. %1$s: cp.status | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:272 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status \"%s\"" msgstr "Neznáma značka" #. %1$s: report.status | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown status (%s)" msgstr "Neznáma značka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "Neznáme podpole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznáma značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type" msgstr "Neznáma značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown usage" msgstr "Neznáma značka" #. %1$s: w | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown warning \"%s\"" msgstr "Neznáma značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:983 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Dekomprimácia dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:374 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Neprijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:79 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized error!" msgstr "Nerozpoznaný čitateľ (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:158 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Neznámy alebo chýbajúci oddeľovač poľa." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Nerozpoznaný čitateľ (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:866 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:709 #, fuzzy msgid "Unresolved claims" msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:577 #, fuzzy, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "Povolené predĺženia (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Deaktivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:147 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "Odznačiť Odišiel bez adresy u tohto čitateľa" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:223 #, fuzzy, c-format msgid "Unsuspend %s " msgstr "%sZrušiť pozastavenie%sPozastaviť%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:123 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "Až do dátumu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:177 #, c-format msgid "Update " msgstr "Aktualizovať " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #, fuzzy msgid "Update Elasticsearch index" msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1377 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "Aktualizovať SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337 msgid "Update adjustments" msgstr "Aktualizujte úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:316 #, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "Aktualizujte všetky podfondy u tohto vlastníka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Aktualizovať dieťa na dospelého čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:391 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Chyby aktualizácie :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224 #, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Aktualizujte existujúce alebo pridajte nové" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:286 #, fuzzy msgid "Update existing template" msgstr "Aktualizujte existujúce alebo pridajte nové" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "Update fund" msgstr "Aktualizovať " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1084 msgid "Update hold(s)" msgstr "Aktualizovať rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:955 #, fuzzy, c-format msgid "Update item types with: " msgstr "Aktualizujte typy exemplárov pomocou: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:969 #, c-format msgid "Update manager" msgstr "Správca aktualizácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:298 #, fuzzy, c-format msgid "Update on login" msgstr "Aktualizované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:223 #, fuzzy, c-format msgid "Update on login: " msgstr "Aktualizované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Aktualizovať záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records " msgstr "Aktualizovať záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, fuzzy, c-format msgid "Update patron records › Patrons › Koha" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Update received fund" msgstr "Dátum prijatia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:345 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Aktualizovať výkaz :" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291 #, fuzzy msgid "Update shared template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Aktualizácia bola úspešná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Update user data on login." msgstr "Aktualizujte vašu databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:318 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "Aktualizujte vašu databázu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251 msgid "Update your statistics usage" msgstr "Aktualizujte využitie vašej štatistiky" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Aktualizovať: %s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Update: %s " msgstr "Aktualizovať: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "Updated" msgstr "Aktualizovaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:17 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "Aktualizované SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:86 #, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Aktualizované od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:19 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "Aktualizované dňa" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118 #, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Aktualizované dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:245 #, fuzzy, c-format msgid "Updated on:" msgstr "Aktualizované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:57 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Aktualizovaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:343 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Aktualizovať štruktúru databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37 #, c-format msgid "" "Updating the fund may change available statistics for the order, please " "check values before submitting." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:1181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "Upload › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:34 #, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Načítať moduly Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92 #, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Nahrajte súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Upload a file to stage" msgstr "Nahrajte súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:40 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Načítať ďalšie obrázky pre čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1030 #, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:111 #, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1313 msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: %sNahrať%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:41 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Načítať ďalší súbor KOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:725 #, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Nahrajte akýkoľvek súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "Načítať ľubovoľný typ súboru, spravovať načítané súbory" #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:115 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for biblionumber: %s " msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok: %s" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Upload cover for itemnumber: %s " msgstr "Nahrajte obrázok obálky pre položku: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:318 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Načítať adresár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:177 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Načítať adresár: " #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:298 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Načítať súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:298 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Načítať súbor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Načítať obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/cataloging-home.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:107 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Načítať obrázok obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image " msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image for " msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143 #, fuzzy, c-format msgid "Upload local cover image for item number: %s" msgstr "Nahrajte obrázok obálky pre položku: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610 #, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Načítať viac obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Načítať nový súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:54 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Načítať nové súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:64 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Načítať údaje offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:173 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Načítať súbor údajov offline výpožičiek (.koc)" #. %1$s: f.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Upload parsed using %s" msgstr "Načítať obrázky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Načítať obrázky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images " msgstr "Načítať obrázky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron images › Tools › Koha" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:197 #, fuzzy, c-format msgid "Upload patron photo" msgstr "Načítať obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:218 #, fuzzy, c-format msgid "Upload photo" msgstr "Načítať citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:10 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Načítať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha" msgstr "Koha › Katalóg › %s › Obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugin › Plugins › Tools › Koha " msgstr "Koha › Katalóg › %s › Obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Upload plugins " msgstr "Načítať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Napredovanie načítania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:73 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Načítať citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98 #, fuzzy, c-format msgid "Upload results " msgstr "Výsledok načítania obrázkov :" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Upload status: " msgstr "Stav načítania: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "Stav načítania: Zrušené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:81 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Načítať transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Načítané" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Načítavam transakcie, čakajte prosím..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, fuzzy, c-format msgid "Uploads" msgstr "Načítať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:114 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "Načítanie je obmedzené na csv. Nesprávny typ súboru: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "Horná Alfa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Upper Roman" msgstr "Hornolužická srbčina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:562 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Horná veková hranica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Horná veková hranica: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Uppercase" msgstr "Horná Alfa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Url" msgstr "Url" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:217 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "Url: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308 #, c-format msgid "Usage" msgstr "Použitie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:28 #, fuzzy, c-format msgid "Usage statistics " msgstr "štatistika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Použitie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:177 #, c-format msgid "" "Use * for any domain. You can add new domains later on the dedicated " "admin page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "Na zdieľanie obsahu použite Mana KB: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:424 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Použiť súbor s čiarovými kódmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:48 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Použiť súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Použiť súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file of borrowernumbers" msgstr "Zadajte číslo čitateľa Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Use a file of card numbers" msgstr "Zadajte zoznam počtu záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "Use a patron list" msgstr "Alebo použiť zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" "Použiť všetky nástroje (rozbaliť pre podrobnejšie oprávnenia nástrojov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" "Postupujte opatrne! Ak už cieľová knižnica má pravidlá výpožičného procesu a " "pokút, tieto budú odstránené bez upozornenia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Use default (Leave lost item charge)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1220 #, fuzzy, c-format msgid "Use default (Leave lost item processing charge)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1138 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge and charge new overdue fine)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1140 #, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge and restore overdue fine)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1134 #, fuzzy, c-format msgid "Use default (Refund lost item charge)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1216 #, fuzzy, c-format msgid "Use default (Refund lost item processing charge)" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:71 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Použiť predvolené hodnoty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, fuzzy msgid "Use existing" msgstr "Použiť existujúci" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238 #, fuzzy msgid "Use existing item group" msgstr "Použiť existujúci záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:49 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Použiť existujúci záznam" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81 msgid "Use for MARC exports" msgstr "Použiť na export MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:203 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1389 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "Použitie tohto kľúčového slova nie je vo výkazoch Koha povolené z dôvodu " "bezpečnostných rizík a rizika integrity údajov. Povolené sú iba SELECT " "dotazy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:705 #, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Použiť výkazové pluginy " #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Použiť uložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:18 #, c-format msgid "Use the LIBRIS spellcheck API." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "Použite rozšírený editor katalogizácie (vyžaduje edit_catalogue) " # Circulation > Checkout Policy #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451 #, fuzzy msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "kalendára pre posunutie termínu návratu na nasledujúci otvorený deň" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453 msgid "" "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for " "weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" # Circulation > Checkout policy #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450 #, fuzzy msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "Pomocou kalendára môžete preskočiť dni, kedy je knižnica zatvorená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Použite slovník na definovanie prispôsobených kritérií pre vykazovanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Použite pohon tvorby výkazov pre vytvorenie neštandardných výkazov. Táto " "funkcia sa snaží poskytnúť medzistupeň medzi vstavanými hotovými výkazmi a " "vlastnými SQL výkazmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:206 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Použite slovník výkazov pre definovanie prispôsobených kritérií na použitie " "vo Vašich výkazoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:298 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "Pre vyhľadávanie faktúr použite pole vyhľadávania vľavo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:110 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "Pre vyhľadávanie predplatných použite pole vyhľadávania vľavo." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:141 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "Použite nástrojovú lištu hore pre vytvorenie nového %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "Use this category for the patron on auto register" msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "Use this library for the patron on auto register" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:710 #, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Použiť nástrojové pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:42 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice." #. %1$s: ig.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "Use: %s" msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "UseRecalls" msgstr "CancelRecall " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "Matrica nákladov na prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57 #, c-format msgid "Used" msgstr "Použitý" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "Použité v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:479 #, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Používa sa na štatistické účely akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:96 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "Určené pre obojstranné tlačiarne (vyžaduje '1 vrchnú šablónu')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Použitý v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:503 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "" "Používa sa vo francúzskych inštaláciách UNIMARC v poli 995 $o na " "identifikáciu stavu exemplára. Podobné ako NOT_LOAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:497 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "Použité v UNIMARC 102 $a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:573 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "" "Používa sa pri vytváraní alebo upravovaní typu exemplára na priradenie typu " "média špecifického pre SIP pre zariadenia, ako sú skrinky a zoraďovače." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158 #, c-format msgid "Used: " msgstr "Použité: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:13 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Užitočné zdroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:731 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "Nepoužiteľné bez upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "Užívateľ %s nemá dostatočné oprávnenie pre databázu %s." #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "Užívateľ %s má všetky potrebné oprávnenia pre databázu %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "User Defined" msgstr "Definované používateľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "User category" msgstr "Nová kategória" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:259 #, c-format msgid "User friendly name of this provider" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:328 #, fuzzy, c-format msgid "User id" msgstr "Userid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196 #, fuzzy, c-format msgid "User name: " msgstr "Prihlasovacie meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:223 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Userid" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:145 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "ID užívateľa %s je už pridelené inému čitateľovi. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:113 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "Userid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, c-format msgid "Username" msgstr "Prihlasovacie meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:246 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Prihlasovacie meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Prihlasovacie meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Používatelia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147 #, c-format msgid "Using RabbitMQ" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145 #, c-format msgid "Using SQL polling" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Použitá šablóna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "Používa sa nasledovná šablóna CSV: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "Zarovnať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:123 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS páska / Videokazeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Valid" msgstr "Platný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:80 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Overený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:341 #, c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 msgid "Value must have alphanumeric characters or '_'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:307 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:312 #, c-format msgid "Values" msgstr "Hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Hodnoty sú oddelené čiarkou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:481 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" "Hodnoty pre vlastné správy čitateľov, ktoré sa zobrazujú na obrazovke " "výpožičiek a v OPACu. V poli by mal byť text a je obmedzený na 200 znakov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:587 #, fuzzy, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the 'Vendor type' field in the " "acquisitions module, that can be used for statistical purposes" msgstr "" "Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 1 pre čitateľa, " "ktoré sa dajú použiť na štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:485 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 1 pre čitateľa, " "ktoré sa dajú použiť na štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:487 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 2 pre čitateľa, " "ktoré sa dajú použiť na štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Meno premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Možnosti premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Typ premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Premenná: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Predajca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:49 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Predajca " #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor %s › Koha" msgstr "Výkaz %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:306 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Účty predajcov EDI" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858 msgid "Vendor detail page" msgstr "Podrobná stránka o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Detaily o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor invoice number: " msgstr "Faktúra predajcu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Faktúra predajcu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Predajcom je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Predajcom je: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "Meno predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Predajca sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "Predajca sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Poznámka o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Poznámka o predajcovi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:459 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:15 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Poznámka o predajcovi: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "Cena od predajcu musí byť číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Cena od predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:48 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Vyhľadávanie predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "Vendor type: " msgstr "Poznámka o predajcovi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Predajca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Predajca: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Predajca: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1380 #, fuzzy msgid "Verified: " msgstr "Spokojný " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:194 #, fuzzy msgid "Verify code" msgstr "Kód užívateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "Potvrďte, či chcete utajiť výpis výpožičiek čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Potvrďte, že chcete odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "Verovio" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Version" msgstr "Verzia" #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Verzia: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Vertical space" msgstr "Zvislá medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Zvislý: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:246 #, fuzzy, c-format msgid "Video stream not available." msgstr "index nie je dostupný" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100 #, c-format msgid "View " msgstr "Zobraziť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "Zobraziť všetky moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:786 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "Zobraziť žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Zobraziť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "Zobraziť moduly pre konverziu do MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:80 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" "Zobraziť počet exemplárov vo Vašej knižnici zoskupených podľa typu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "View all" msgstr "Zobraziť všetko" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:234 #, fuzzy, c-format msgid "View all baskets" msgstr "Nový košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Zobraziť všetky knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Zobraziť všetky moduly" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:112 #, fuzzy msgid "View authority record" msgstr "Záznam autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, fuzzy, c-format msgid "View basket" msgstr "Nový košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/stage_marc_for_import.inc:39 #, fuzzy, c-format msgid "View batch" msgstr "Nový košík" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View biblio details" msgstr "Zobraziť podrobnosti bibliografického záznamu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View borrower details" msgstr "Zobraziť podrobnosti o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "View cash takings for the current library" msgstr "Tieto sú neaktivované pre aktuálnu knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401 #, fuzzy, c-format msgid "View contents list" msgstr "Ukážka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:213 #, c-format msgid "View course" msgstr "Zobraziť kurz" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1077 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81 #, fuzzy, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "Zobrazenie informácií o tomto názve" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Zobraziť slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Zobraziť existujúci záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536 msgid "View funds for %s" msgstr "Zobraziť fondy pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Zobraziť faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:390 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Zobraziť výpis výpožičiek exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "View list of missing items" msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:83 #, c-format msgid "View message" msgstr "Zobraziť správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:244 #, c-format msgid "View note" msgstr "Zobraziť poznámku" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:399 #, fuzzy msgid "View on OPAC" msgstr "Skryť v OPACu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:406 #, fuzzy msgid "View on librarian interface" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "Zobraziť moduly pre platbu online" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169 #, fuzzy, c-format msgid "View patron" msgstr "Nový čitateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305 #, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" "Zobraziť informácie o čitateľoch zo všetkých knižníc. Ak nie je nastavené, " "prihlásený používateľ môže pristupovať iba k informáciám čitateľa z vlastnej " "knižnice alebo skupiny knižníc. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:203 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "Zobraziť záznam čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:43 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Zobraziť čakajúce offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "Zobraziť moduly podľa triedy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1160 #, c-format msgid "View record" msgstr "Zobraziť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Zobraziť výkazové moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:77 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Zobraziť obmedzenia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:44 msgid "View spine label" msgstr "Zobraziť chrbtovú etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" msgstr "Zobraziť zásuvné moduly vylepšenia biblio intranetového katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:305 #, c-format msgid "View subfields" msgstr "Zobraziť podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "View the merged record." msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie zlúčeného záznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Zobraziť nástrojové moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196 #, c-format msgid "View transaction history for the current cash register" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:230 #, fuzzy, c-format msgid "View updated contents list" msgstr "Nový zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "View, manage and cancel jobs." msgstr "Zobraziť, spravovať, nastavovať a spúšťať zásuvné moduly." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "Zobraziť, spravovať, nastavovať a spúšťať zásuvné moduly." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:149 #, c-format msgid "Viewed" msgstr "Zobrazené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "Nevybavené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "Virginia Tech, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "Virtual machine maintainer" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:730 #, fuzzy, c-format msgid "Visibility:" msgstr "Viditeľnosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:253 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Viditeľnosť: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "Vizuálne pomôcky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134 #, c-format msgid "Void payment" msgstr "Neplatná platba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "Vol info" msgstr "Roč. č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Roč. č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Ročník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:779 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Zväzok:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "UPOZORNENIE:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:362 #, c-format msgid "WELCOME notice is used" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:1049 #, c-format msgid "Wait for pickup at" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Čakajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:120 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Čakajúci " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( recall.pickup_library_id ) | html #. %2$s: recall.waiting_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:548 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting at %s since %s" msgstr "Čaká sa na %s %s, %s %s od %s." #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535 #, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "Čaká sa na %s %s, %s %s od %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Dátum čakania" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=itemloo.ReservedFor #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %3$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for %s at %s since %s" msgstr "Čaká sa na %s %s, %s %s od %s." #. %1$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:872 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting hold cancellation policy for %s" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #. %1$s: resultsloo.onholdcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting on hold (%s)" msgstr "Existujúce rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Čaká od" #. %1$s: resultsloo.recalled | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting to fill recall (%s)" msgstr "%s %s Nevypožičateľný(%s)%s %s Čakajúca rezervácia (%s)%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Warn" msgstr "Upozornenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Upozornenie v (%%): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Upozornenie v (suma): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Upozornenie o súčasnom užívateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "Upozornenie! Celková suma objednávky prekračuje povolený rozpočet." #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "Upozornenie! Prekročíte %s%% z vášho fondu." #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "Upozornenie! Prekročíte maximálny limit (%s%s %s%s) pre váš fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čiarové kódy sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were already in this list:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov už boli v tomto zozname:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following borrowernumbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following card numbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov už boli v tomto zozname:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:67 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "Warning, the following items cannot be deleted: " msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:377 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" "Upozornenie, zadali ste viac exemplárov než sa čakalo. Exempláre nebudú " "vytvorené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Upozornenie:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1618 msgid "Warning: Item '%s' already attached" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:54 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" "Upozornenie: Verzia tohto súboru je %s, ale ja viem naimportovať iba verziu " "%s. Urobím, čo budem môcť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for a newer version of Koha. Use at your " "own risk. " msgstr "" "Upozornenie: Tento plugin bol vytvorený pre staršiu verziu Kohy. Spúšťate ho " "na vlastné riziko. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Use at your " "own risk. " msgstr "" "Upozornenie: Tento plugin bol vytvorený pre staršiu verziu Kohy. Spúšťate ho " "na vlastné riziko. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:113 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "" "Upozornenie: Tento výkaz vyžaduje obrovské zdroje v systémoch s veľkým " "množstvom omeškaných exemplárov." #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:57 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" "Upozornenie: Nepodarilo sa identifikovať čitateľa na základe čiarového kódu " "(%s). Nemožno uskutočniť vrátenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Upozornenia súvisiace s konfiguráciou systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Washoe County Library System, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:333 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "Sme pripravení pustiť sa do základných nastavení." #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:317 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "Aktualizujeme z Kohy %s na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:127 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "Narazili sme na chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-two-factor.inc:4 #, c-format msgid "" "We recommend cloud-based mobile authenticator apps such as Authy, Duo " "Mobile, and LastPass. They can restore access if you lose your hardware " "device." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:146 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Internetový inštalátor › Skontrolovať závislosti Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Internetový inštalátor › Zvoliť svoj jazyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Internetový inštalátor › Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť administrátora Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "" "Iternetový inštalátor › Vytvoriť nové pravidlo výpožičného procesu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, fuzzy, c-format msgid "Web installer › Create a new item type" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť nový typ exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť kategóriu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Iternetový inštalátor › Nastavenia databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Internetový inštalátor › Predvolené údaje načítané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:320 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "" "Internetový inštalátor › Inštalovať základné konfiguračné nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Internetový inštalátor › Inštalácia dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "Internetový inštalátor › Moduly Perlu majú byť aktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Internetový inštalátor › Chýbajúce moduly Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:119 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Internetový inštalátor › Zastaralá verzia Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Internetový inštalátor › Výber predvolených nastavení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:293 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Internetový inštalátor › Nastaviť databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:271 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Internetový inštalátor › Hotovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:316 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Internetový inštalátor › Aktualizovať databázu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:178 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Webové služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subtype_limits.inc:138 #, c-format msgid "Website" msgstr "Webstránka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Webstránka: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Streda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Wednesdays" msgstr "Stredy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #, c-format msgid "Week" msgstr "Týždeň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Týždenne - Opakovateľné sviatky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Týždenne opakovaný sviatok: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Váha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Weight:" msgstr "Váha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:357 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome email" msgstr "Vitajte, " #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "Vitajte v internetovom inštalátore Koha %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:40 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Čo ďalej?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "" "Pri pridávaní do katalógu svojej inštitúcie vytvoríte exemplár konkrétneho " "typu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:251 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" "Pri importovaní súborov MARC cez prípravné nástroje, daný nástroj sa pokúsi " "nájsť a použiť cenu podľa aktuálne nastavenej meny. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Keď viac než" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502 #, c-format msgid "When more than: " msgstr "Ak je viac ako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "Keď jestvuje nepravideľné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Kedy účtovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" "Keď ste dokončili svoj výber, kliknite prosím nižšie na 'Import' na začatie " "procesu. Dokončenie zaberie istý čas, buďte prosím trpezlivý(á)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79 #, c-format msgid "" "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" " "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the " "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, " "whichever is less." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "Biela" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Whole words" msgstr "Celé slová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Prečo chcete zatvoriť prázdny košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "Šírka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Wiki curator" msgstr "tvorca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 msgid "Winter" msgstr "Zima" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220 msgid "With %s selected searches: " msgstr "So %s zvolenými vyhľadávaniami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" "Pomocou automatických objednávkových citátov vygenerujte objednávky bez " "zásahu knihovníka. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:68 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "S šablónou : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:66 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "S šablónou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "S exemplármi, ktoré vlastnia nasledovné knižnice: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220 msgid "With selected search: " msgstr "So zvoleným hľadaním: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Odstavený" #. %1$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn (%s)" msgstr "%s %s Odstavený (%s)," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:311 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Odstavený dňa:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:282 msgid "Withdrawn status" msgstr "Stav odstavenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:283 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Stav odstavenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:201 #, c-format msgid "Women" msgstr "Ženy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Word count" msgstr "Počet slov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Celé slová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Words: {0}" msgstr "Slová: _({0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:264 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Pracovný deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141 #, fuzzy, c-format msgid "Write HTML customizations" msgstr "Prispôsobenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495 #, fuzzy, c-format msgid "" "Write additional contents for the OPAC and staff interfaces (news and HTML " "customizations) " msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Write custom pages" msgstr "Prispôsobenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Odpísať" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:184 msgid "Write off all" msgstr "Odpísať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:312 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "Odpísať sumu na zvolené pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:237 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "Odpísať jednotlivú položku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390 #, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Odpísať pokuty a poplatky" #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:185 msgid "Write off selected" msgstr "Odpísať zvolené" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280 msgid "Write off this charge" msgstr "Odpísať tento poplatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Odpísať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:327 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Odpísaná suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong slot selected." msgstr "Nič ste nezvolili." #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong transfer detected, please return item to: %s " msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "konfiguračný súbor XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "Súbor(y) XSLT pre menlivé výsledky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:5 #, fuzzy, c-format msgid "XSLT file not found." msgstr "Exemplár sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Year" msgstr "Rok" #. %1$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "Year is %s" msgstr "Áno %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:150 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Rok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:328 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Ročne - Opakovateľné sviatky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Ročne opakovaný sviatok: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:461 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:706 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Áno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1523 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1528 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Áno " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293 #, c-format msgid "Yes %s " msgstr "Áno %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746 #, fuzzy, c-format msgid "Yes (Y)" msgstr "Áno " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Áno a skúste obísť nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1047 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Áno, ak to nastavenie dovolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Áno, potvrdzujem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Áno, zrušiť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Áno, vypožičať (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "Áno, vypožičať (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:806 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Áno, zatvoriť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:98 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Áno, odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Áno, odstrániť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:175 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Áno, odstrániť zmluvu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Áno, odstrániť typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Áno, odstrániť pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:195 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Áno, odstrániť túto menu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Áno, odstrániť túto šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Áno, odstrániť tento fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Áno, odstrániť tento typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Áno, odstrániť toto podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Áno, odstrániť túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:844 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Áno, upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:747 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Áno, vytlačiť ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, remove" msgstr "Áno, odstrániť zdieľanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Áno, predĺžiť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "Áno, resetovať mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Áno: Upraviť nasledujúce autority" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:849 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:241 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "ÁnoNie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 msgid "Yesterday" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "Zoznam s týmto názvom už existuje!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Chystáte sa pridať %s exemplárov. Pokračovať?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:52 #, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "Chystáte sa odstrániť %s periodikum(á). Chcete pokračovať?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:299 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "Chystáte sa odstrániť '%s' server SMTP." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:343 #, fuzzy msgid "You are about to delete the '%s' identity provider domain." msgstr "Chystáte sa odstrániť '%s' server SMTP." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:406 #, fuzzy msgid "You are about to delete the '%s' identity provider." msgstr "Chystáte sa odstrániť '%s' server SMTP." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:157 #, fuzzy msgid "You are about to delete the quote #%s." msgstr "Chystáte sa odstrániť '%s' server SMTP." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Chystáte sa upraviť nasledujúce predplatné:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:411 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "Pokúšate sa odpísať viac než je hodnota poplatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" "Ste prihlásený ako administratívny užívateľ databázy. Toto sa neodporúča, " "pretože niektoré časti Kohy vám nebudú fungovať podľa očakávania s použitím " "tohto účtu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are missing the <encryption_key> entry in your koha-conf.xml file. " "Please generate a key. We recommend one of at least 32 bytes. (You might use " "'pwgen 32' to do so.) " msgstr "" "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please " "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "" "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" "Chýba vám položka <template_cache_dir> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Jeho zapnutím sa zvýši výkon systému. " #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" "Chýba vám položka <tmp_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený dočasný priečinok vo vašej inštalácii " "Kohy. Funkčný dočasný priečinok je '%s'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" "Chýba vám položka <upload_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" "Chýba vám položka <upload_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej " "inštalácii Kohy. Všimnite si tiež, že musíte mať správne nastavené " "OPACBaseURL pre správne fungovanie modulu načítania súborov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "Nemáte povolenie použiť hromadnú výpožičku tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:76 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Nemáte oprávnenie na spracovanie tohto košíka." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Nemáte oprávnenie na odstránenie čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať kľúče API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:91 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu tohto fondu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Nemáte oprávnenie na obnovenie čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Nemáte oprávnenie na nastavovanie oprávnení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "S komunitou Kohy nezdieľate žiadne údaje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "Ste v režime offline, a preto nemôžete spracovať čakajúce operácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "Ste v režime offline a preto nemôžete zosynchronizovať vašu databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:97 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Prezeráte len jeden exemplár. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "Používate vývojovú verziu Kohy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "Používate {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Môžete použiť aj vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním " "hlavičky pred názov poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Môžete použiť aj Vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním " "hlavičky pred číslo poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:13 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Môžete požiadať o zhrnutie, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a " "budú vám zaslané v jednej správe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:149 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" "Môžete sa rozhodnúť pre odstránenie knižničných záznamov, pokiaľ je to bude " "možné (knižničné záznamy s exemplármi alebo použité v predplatnom alebo inej " "objednávke nebudú odstránené)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Môžete zadať názov pre tento import. Môže to byť užitočné, keď vytvárate " "záznam, aby ste si zapamätali odkiaľ navrhovaný údaj MARC pochádza!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "Môžete pomôcť komunite Kohy zdieľaním vašej štatistiky s nami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" "Môžete urobiť výnimku z tohto pravidla sviatku. Takto budete môcť povedať, " "že pri opakujúcom sa sviatku jestvuje jeden deň, ktorý bude výnimkou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Môžete urobiť výnimku v okruhu dátumov opakovaných ročne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "Môžete nastaviť predvolený najväčší počet výpožičiek a pravidlá rezervácie a " "vrátenia, ktoré sa použijú, ak nič nie je definované nižšie pre konkrétny " "typ exemplára alebo kategórie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" "Môžete takisto použiť menovky nástrojov šablón. Pre viac informácií, pozrite " "na stránku pomoci." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:220 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "Môžete použiť nasledovné zástupné znaky: %% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "Nemôžete pridať nový exemplár, vytvorte prosím nový riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Nemôžete vytvoriť nijaké objednávky pokiaľ najprv " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "" "Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "Toto predplatné nemôžete upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52 #, c-format msgid "" "You cannot merge a record with itself. Please select two different " "authorities." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot move funds of this budget, there is no active budget. Please " "create a new active budget and retry." msgstr "" "%s %s %s Nemôžete presunúť fondy tohto rozpočtu, pretože nemáte aktívny " "rozpočet. Vytvorte prosím nový aktívny rozpočet a skúste znova. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:244 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Nemôžete vybrať kategóriu povolených hodnôt a MARC pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:12 #, fuzzy, c-format msgid "You did not specify data for preview." msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:277 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Nezvolili ste žiaden externý cieľ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" "Nemáte žiadne nevybavené transakcie v databáze offline výpožičiek v tomto " "počítači." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "Nemáte povolenie na prístup k tomuto makru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Nemáte oprávnenie pridať záznam do tohto zoznamu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "Na vytvorenie tohto makra nemáte povolenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Nemáte oprávnenie odstrániť tento zoznam." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "Na odstránenie tohto makra nemáte povolenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať prihlasovacie údaje tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to transfer ownership of this list." msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "Nemáte oprávnenie odoslať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "Nezadefinovali ste kategórie čitateľov, alebo kategórie čitateľov nie sú " "nastavené na prijímanie oznámení o omeškaní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:36 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo " "záložky" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:288 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Vo Vašej konfigurácii MARC máte %s chýb. Opravte ich prosím pred začatím " "používania Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" "Už ste odoslali čiarový kód, čakajte, prosím, na spracovanie výpožičky..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" "Zvolili ste podmienku v rovnakom poli ako je pôvodné pole. Ak vaše záznamy " "obsahujú polia s viacerými hodnotami, veľmi vám odporúčame, aby ste to " "nerobili." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "Vybrali ste si presunúť všetky neprijaté objednávky z '%s' do '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" "Odstránili ste exemplár(e) vo Vašej objednávke, nezabudnite ho (ich) " "odstsrániť z katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:63 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Zadali ste ID užívateľa, ktoré už existuje. Zvoľte prosím iné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" "Nezvolili ste si žiadne filtre katalógu a chystáte sa porovnať súbor " "čiarových kódov s celým vaším katalógom." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "Nezvolili ste žiadnych čitateľov na pridanie do zoznamu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "Máte aktivované nastavenie systému ReturnBeforeExpiry, čo znamená, že ak " "dátum vypršania je pred termínom vrátenia, tak termín vrátenia sa nastaví na " "dátum vypršania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Musíte definovať, ktoré polia alebo podpolia chcete exportovať, oddelené " "zvislými čiarami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" "Musíte definovať, ktoré polia chcete exportovať, oddelené zvislými čiarami." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" "V databáze offline výpožičiek vo vašom počítači máte ešte nenačítané " "transakcie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "Máte neuložené zmeny. Naozaj chcete pokračovať ďalej?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:363 msgid "" "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. " "Please choose one of the two options." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "Nerozhodli ste sa, či chcete aktivovať Mana Knowledge Base. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #, c-format msgid "" "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha " "yet. " msgstr "" "Zatiaľ ste sa nerozhodli, či chcete v Kohe aktivovať zdieľanie štatistík " "používania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:35 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "Použili ste externý odkaz na exemplár, ktorý už nie je k dispozícii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:191 #, c-format msgid "" "You may enter a wildcard at the beginning of the domain. For example, the " "domain '*library.com' will match 'students.library.com' but will also match " "'otherlibrary.com'" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "Pre používanie týchto možností musíte byť v režime online." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:249 #, c-format msgid "You must choose a branch" msgstr "Musíte zvoliť pobočku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199 #, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "Musíte si vybrať platného čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:225 #, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "Musíte zvoliť typ exemplára" #. %1$s: total_paid | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123 #, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu väčšiu ako alebo rovnú %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:64 #, fuzzy, c-format msgid "You must contact the library to reset your password" msgstr "Musíte obnoviť svoje heslo" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "" "Pre používanie tejto možnosti musíte vytvoriť profil CSV pre exportovanie v " "MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Musíte zadať pojem, ktorý hľadáte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223 msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "Musíte vyplniť aspoň jednu z dvoch možností termínu vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:223 msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "Musíte vyplniť iba jednu z dvoch možností termínu vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Svoj nový zoznam čitateľov musíte pomenovať!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with the library before " "you can record payments. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash payouts. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto pobočke priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash refunds. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto pobočke priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #. %1$s: total_due | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu menšiu ako alebo rovnú %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784 #, fuzzy msgid "You must provide a name for the new filter" msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:473 #, fuzzy msgid "You must receive at least one item" msgstr "Musíte vybrať aspoň jeden exemplár. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "Musíte obnoviť svoje heslo" #. INPUT type=checkbox name=digest #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:211 #, fuzzy msgid "You must select a digestible transport to select digests" msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583 msgid "You must select a fund" msgstr "Musíte zvoliť fond" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:327 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:424 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Musíte zvoliť aspoň dve faktúry na zlúčenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Musíte zvoliť jedného alebo viac čitateľov na odstránenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1498 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Musíte zvoliť jeden alebo viac výkazov na odstránenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:240 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "Musíte zvoliť dvoch alebo viac čitateľov na zlúčenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" "Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Pred tlačením musíte stránku uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Hľadali ste " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Hľadali ste: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: " msgstr "" "Zvolili ste záznam z vonkajšieho zdroja, ktorý sa zhoduje s jestvujúcim " "záznamom vo vašom katalógu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:499 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" "Mali by ste aktivovať nastavenie SMSSendDriver pre použitie šablón SMS." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "Nemali by ste ignorovať toto upozornenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:44 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "" "Úspešne ste si vytvorili účet Mana KB. Skontrolujte svoju poštovú schránku a " "postupujte podľa pokynov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:37 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:76 #, c-format msgid "You will need to restart Koha for the provider to work." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Budete musieť výkaz uložiť skôr než ho môžete vykonať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:58 #, c-format msgid "You'll have to treat them individually. " msgstr "Budete ich musieť ošetriť individuálne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:68 #, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "Váš Mana KB server je momentálne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:135 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "" "Vaša verzia Perlu je zrejme zastaralá. Aktualizujte ju prosím na novšiu " "verziu Perl (najmenej 5.10)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "Váš administrátor musí určiť aktívnu menu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:210 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Výpis vášho hľadania autorít je prázdny." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "" "Prehliadač nepodporuje priamy prístup do schránky. Namiesto toho použite " "klávesové skratky Ctrl+X\\/C\\/V." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:242 #, fuzzy msgid "" "Your browser is not compatible with the built-in offline circulation tool." msgstr "alebo vstavaný nástroj Obehu offline Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:42 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Váš košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:6 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Váš košík " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Your cart › Catalog › Koha" msgstr "Koha › Katalogizácia › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:222 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Výpis vášho hľadania v katalógu je prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "Vašu recenziu nemožno odoslať. Skúste to znova neskôr. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "Váš komentár bol odoslaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "Vaša krajina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187 #, fuzzy, c-format msgid "Your data have never been shared" msgstr "%s %s %s Vaše dáta sa nikdy nezdieľali %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:50 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Vaše údaje boli spracované. Tu sú výsledky:" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269 #, c-format msgid "" "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined " "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s " "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your " "system's administrator correct the values." msgstr "" "Vaša databáza obsahovala páry záruka / ručiteľ bez definovaného vzťahu. V " "stĺpcoch %s alebo %s im bola nastavená hodnota '_bad_data'. Opravte ich " "manuálne opätovným vytvorením týchto vzťahov alebo požiadajte správcu " "systému o opravu hodnôt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:31 #, c-format msgid "" "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in " "pending offline circulation actions." msgstr "" "Váš súbor bol nahraný. Po nahraní všetkých súborov spracujte čakajúce " "offline výpožičky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:339 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "Váš koha-conf.xml neobsahuje platnú upload_path." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "" "Vaša knižnica nemá žiadnu použiteľnú emailovú adresu. Nastavte ju, prosím. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Vaša knižnica je cieľom nasledujúcich presunov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfers_to_send.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Your library is the origin for the following transfer(s)" msgstr "Vaša knižnica je cieľom nasledujúcich presunov" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:4 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Váš zoznam: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89 #, c-format msgid "Your lists " msgstr "Zoznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "Your lists:" msgstr "Zoznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:141 #, c-format msgid "Your name: " msgstr "Vaše meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "Vaša upomienka bola odoslaná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "Your password has expired!" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Zoznamy čitateľov" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1313 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "Váš výkaz \"%s\" bol uložený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Váš výkaz je už prepojený s Mana výkazom. Ak ste vykonali úpravy, zdieľajte " "ich, inak to neurobí nič." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Váš výkaz sa vygeneruje pomocou nasledovného syntaxu SQL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:301 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "Vaša požiadavka priniesla nasledovné výsledky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:154 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "Vaše hľadanie sa nepodarilo dokončiť. Skúste to znova neskôr. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no closed invoices." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne ukončené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:342 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne ukončené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149 #, fuzzy, c-format msgid "Your search returned no open invoices." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne otvorené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:333 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne otvorené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:351 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55 #, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Vaše predplatné je už prepojené s modelom predplatného Mana. Ak ste vykonali " "úpravy, zdieľajte ich, inak to neurobí nič." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:127 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "" "Váš jedinečný bezpečnostný token použitý na autentifikáciu v službe Mana KB " "(anti spam)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Your vendor search returned no results." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50" msgstr "Vyhľadávanie v Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 authority search points › Koha" msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 authority search results › Koha" msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 can send records in various encodings. Choose one." msgstr "záznamy v rozličných kódovaniach. Zvoľte jedno): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50 can send records in various formats. Choose one." msgstr "záznamy v rozličných formátoch. Zvoľte jeden): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:904 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Vyhľadávanie v Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU search results › Koha" msgstr "Koha › Výsledky vyhľadávania v Z39.50/SRU" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:83 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol pridaný (%s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:79 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol odstránený (%s)" #. INPUT type=text name=searchfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:11 #, fuzzy msgid "Z39.50/SRU server search" msgstr "Vyhľadávanie na serveri Z39.50/SRU:" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:81 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol aktualizovaný (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Servery Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Z39.50/SRU servers " msgstr "Servery Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Správa serverov Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:237 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "Súbor ZIP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:325 #, c-format msgid "ZIP/Postal code:" msgstr "PSČ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "PSČ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Zdá sa, že server Zebra nie je k dispozícii. Je spustený?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133 #, fuzzy, c-format msgid "Zebra status: " msgstr "Stav objednávky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Verzia Zebry: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:135 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Súbor Zip" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "Priblížiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610 msgid "[ New list ]" msgstr "[ Nový zoznam ]" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310 msgid "[% budget_period.description | html %] (Inactive)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" "[%% SET countries = [ \"Afganistan\", \"Albánsko\", \"Alžírsko\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentína\", \"Arménsko\", \"Austrália" "\", \"Rakúsko\", \"Azerbajdžan\", \"Bahamy\", \"Bahrajn\", \"Bangladéš\", " "\"Barbados\", \"Bielorusko\", \"Belgicko\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bután" "\", \"Bolívia\", \"Bosna Herc.\", \"Botswana\", \"Brazília\", \"Brunei\", " "\"Bulharsko\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Kambodža\", \"Kamerun\", \"Kanada" "\", \"Kapverdy\", \"Stredoafr. Rep\", \"Čad\", \"Čile\", \"Čína\", \"Kolumbia" "\", \"Komory\", \"Kongo\", \"Kostarika\", \"Chorvátsko\", \"Kuba\", \"Cyprus" "\", \"Česko\", \"Dánsko\", \"Džibuti\", \"Dominika\", \"Dominikánska Rep.\", " "\"Východný Timor\", \"Ekvádor\", \"Egypt\", \"Salvador\", \"Rovn. Guinea\", " "\"Eritrea\", \"Estónsko\", \"Etiópia\", \"Fidži\", \"Fínsko\", \"Francúzsko" "\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Gruzínsko\", \"Nemecko\", \"Ghana\", \"Grécko" "\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-Bissau\", \"Guyana\", " "\"Haiti\", \"Honduras\", \"Maďarsko\", \"Island\", \"India\", \"Indonézia\", " "\"Irán\", \"Irak\", \"Írsko\", \"Izrael\", \"Taliansko\", \"Pobrežie " "Slonoviny\", \"Jamajka\", \"Japonsko\", \"Jordánsko\", \"Kazachstan\", \"Keňa" "\", \"Kiribati\", \"Sev. Kórea\", \"Juž. Kórea\", \"Kosovo\", \"Kuvajt\", " "\"Kirgizsko\", \"Laos\", \"Lotyšsko\", \"Libanon\", \"Lesoto\", \"Libéria\", " "\"Líbya\", \"Lichtenštajnsko\", \"Litovsko\", \"Luxembursko\", \"Macedónsko" "\", \"Madagaskar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maledivy\", \"Mali\", \"Malta" "\", \"Maršalove ost.\", \"Mauretánia\", \"Maurícius\", \"Mexico\", " "\"Mikronézia\", \"Moldavsko\", \"Monako\", \"Mongolsko\", \"Čierna Hora\", " "\"Maroko\", \"Mozambik\", \"Myanmarsko\", \"Namíbia\", \"Nauru\", \"Nepál\", " "\"Holandsko\", \"Nový Zéland\", \"Nikaragua\", \"Niger\", \"Nigéria\", " "\"Nórsko\", \"Omán\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguaj\", \"Peru\", \"Filipíny\", \"Poľsko\", \"Portugalsko\", " "\"Katar\", \"Rumunsko\", \"Ruská Fed.\", \"Rwanda\", \"Sv. Kitts & Nev.\", " "\"Sv. Lucia\", \"Sv. Vincent\", \"Samoa\", \"San Maríno\", \"Sao Tome\", " "\"Saudská Arábia\", \"Senegal\", \"Srbsko\", \"Seychely\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapur\", \"Slovensko\", \"Slovinsko\", \"Šalamúnove ost.\", \"Somálsko" "\", \"Juž. Afrika\", \"Španielsko\", \"Srí Lanka\", \"Sudán\", \"Surinam\", " "\"Svazijsko\", \"Švédsko\", \"Švajčiarsko\", \"Sýria\", \"Taiwan\", " "\"Tadžikistan\", \"Tanzánia\", \"Thajsko\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisko\", \"Turecko\", \"Turkménsko\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukrajina\", \"SAE\", \"Spojené kráľovstvo\", \"USA\", \"Uruguaj\", " "\"Uzbekistan\", \"Vanuatu\", \"Vatikán\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Jemen" "\", \"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:206 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Hlavná stránka]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Obídené] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:205 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Predchádzajúca strana]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1053 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[vymazať]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "[x]" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_ zastupuje iba jeden znak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120 #, c-format msgid "about page" msgstr "stránka informácií" # Accounting #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "account lines" msgstr "Účtovné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135 #, c-format msgid "active" msgstr "aktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:60 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:41 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "administrátorský účet" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "po %s dňoch." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "alignment" msgstr "zarovnanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224 #, c-format msgid "all" msgstr "všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:247 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "všetky typy autorít použité v šablónach sú definované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:212 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "všetky podpolia pre každú menovku sú v rovnakej záložke (alebo sú ignorované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1003 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "už má rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #, fuzzy, c-format msgid "already placed a recall" msgstr "už má rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:70 #, c-format msgid "analytics." msgstr "analytika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:163 #, c-format msgid "and" msgstr "a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "and " msgstr "a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "a 'branchcode' a 'categorycode' " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode' authorised_value = ccodeslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "and collection: %s" msgstr "Zbierka: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381 #, c-format msgid "and correct all errors shown on the \"System information\" tab" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "a bol vrátený." #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( itemtypeslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:71 #, fuzzy, c-format msgid "and item type: %s" msgstr "Typ platby: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "a označte jednu menu ako aktívnu." #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location' authorised_value = locationslimit ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "and shelving location: %s" msgstr "Ľubovoľná lokácia v poličke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, c-format msgid "and the " msgstr "a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "a všetky musia byť v záložke 10 (exempláre)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:90 #, c-format msgid "and:" msgstr "do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1310 #, c-format msgid "any library" msgstr "akákoľvek knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1354 #, c-format msgid "any library " msgstr "akákoľvek knižnica " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226 #, c-format msgid "approved" msgstr "schválený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "sú povolené v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:56 #, fuzzy, c-format msgid "article requests" msgstr "Vyžiadané články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184 #, c-format msgid "at : " msgstr "v : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #, c-format msgid "at current library " msgstr "v aktuálnej knižnici " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "aspoň 1 typ exemplára je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "aspoň 1 typ exemplára musí byť definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:152 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "aspoň 1 knižnica je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "aspoň 1 knižnica musí byť definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "aspoň jednu šablónu pre použitie tohto nástroja. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "austral sign" msgstr "značka rubľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240 #, fuzzy, c-format msgid "authorized values category 'PA_CLASS'" msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:597 #, fuzzy, c-format msgid "available:" msgstr "Dostupné" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432 msgid "barcode" msgstr "čiarový kód" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "barcode|borrowernumber" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148 msgid "basket" msgstr "košík" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156 msgid "basketgroup" msgstr "Skupina košíkov" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96 #, c-format msgid "batch #%s" msgstr "dávka #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "batches" msgstr "Dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:108 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "byť priradený k podpoľu MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "byť priradený k podpoľu MARC, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "byť priradený k rovnakej menovke," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:407 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" "musia byť vyplnené nulami, napr. '01/02/2008'. Alternatívne, dátumy môžete " "zadať vo formáte ISO (e.g., '2010-10-28'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "begins with " msgstr "začína na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:382 #, fuzzy, c-format msgid "biblio" msgstr "Biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:158 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio a biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype boli definované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber a biblioitemnumber boli priradené správne" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "biblionumber|borrowernumber" #. %1$s: missing_critical.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "borrowernumber: %s" msgstr "Číslo čitateľa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307 #, c-format msgid "budget_code" msgstr "budget_code" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:62 #, c-format msgid "by" msgstr "podľa" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145 #, c-format msgid "by " msgstr "od " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105 #, c-format msgid "by %s" msgstr "od %s" #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "od %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "od DIY Co je licencovaná podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "by Dave Gandy is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "by Denis Howlett is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "by Eli Grey is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "" "od spoločnosti Google je skupina písiem, na ktoré sa poskytuje licencia " "podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " msgstr "" "od Lars Jung je knižnica JavaScript, ktorá generuje QR kódy, licencovaná " "pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" "od Some Web Media je knižnica JavaScriptu, ktorá umožňuje zviditeľnenie " "ľubovoľného prvku na vašej stránke pri rolovaní, s licenciou pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772 #, fuzzy, c-format msgid "by Tiny Technologies, Inc. is licensed under the " msgstr "by Denis Howlett is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211 #, c-format msgid "by item types" msgstr "podľa typov exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "podľa knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:210 #, c-format msgid "by months" msgstr "podľa mesiacov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566 #, c-format msgid "by:" msgstr "od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:327 #, c-format msgid "callnumber" msgstr "signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:818 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "zrušiť vašu požiadavku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "nedá sa opakovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "cardnumber" msgstr "Číslo preukazu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "case change" msgstr "Uložiť zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:180 #, c-format msgid "cash registers" msgstr "pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:147 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "katalogizácia záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272 #, c-format msgid "ccode" msgstr "ccode" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "cedi sign" msgstr "znak meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:129 #, c-format msgid "characters" msgstr "znaky" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377 msgid "check to delete this field" msgstr "zaškrtnúť pre odstránenie tohto poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "checkouts" msgstr "výpožička(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:209 #, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "cleanup_database" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "kliknite na odhlásenie" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:62 #, c-format msgid "club %s " msgstr "klub %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "club enrollments" msgstr "Zápisné do klubu pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "code and " msgstr "kód a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "colon sign" msgstr "značka dolára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "comments" msgstr "recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "konfiguračný súbor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50 #, c-format msgid "considered late" msgstr "považujú za oneskorené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "containing " msgstr "pokračuje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:38 #, c-format msgid "contains" msgstr "obsahuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:817 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "pokračovať vo vytváraní požiadavky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "ovládače pre viditeľnosť stĺpcov v DataTables" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:303 #, c-format msgid "copyno" msgstr "copyno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116 #, fuzzy, c-format msgid "could not be parsed!" msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "vytvoriť profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "vytvorte jednu alebo viac povolených hodnôt" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:96 #, c-format msgid "created. %s " msgstr "vytvorený. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, fuzzy, c-format msgid "cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému. %s %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "cruzeiro sign" msgstr "značka rubľa" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:289 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "currency sign" msgstr "znak meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "current holds" msgstr "Spočítať rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:14 #, fuzzy, c-format msgid "day" msgstr "1/deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:256 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "dňa/í " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186 #, c-format msgid "days " msgstr "dní " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247 #, c-format msgid "days ago" msgstr "dní dozadu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, všetky typy " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, všetky typy " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "definovať rozpočet a fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:189 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "definovať oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "" "define weight as a positive number. Higher numbers indicate increased " "relevancy. " msgstr "" "Váha: definujte váhu ako kladné číslo. Vyššie čísla naznačujú zvýšenú " "relevanciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:68 #, c-format msgid "del" msgstr "zruš" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "deleted" msgstr "Zmazať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:285 #, fuzzy, c-format msgid "delivered" msgstr "Doručovateľ" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471 msgid "detail of the subscription" msgstr "detail o predplatnom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:67 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164 #, c-format msgid "digits" msgstr "číslice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "vypnutie systémových nastavení „Mana“" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:345 msgid "display detail for this librarian." msgstr "zobraziť detail pre tohto knihovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "hľadajte v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "doXulting" msgstr "doXulting" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191 #, fuzzy, c-format msgid "does not exist" msgstr "neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193 #, fuzzy, c-format msgid "does not match" msgstr "nezhoduje sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "nezhoduje sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:63 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "nezhoduje sa so žiadnym jestvujúcim záznamom." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "značka dolára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "dong sign" msgstr "značka dolára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "značka drachmy" #. %1$s: m.biblio_id | html #. %2$s: m.error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:36 #, c-format msgid "" "eHolding title cannot be created from bibliographic record #%s, encountered " "the following error: %s." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "ecost bez dane" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:430 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "ecost bez DPH / ecost s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:666 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "ecost s daňou" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:68 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "empty" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "euro-currency sign" msgstr "značka meny euro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:146 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "napr.: čiarový kód, itemcallnumber, titul, \"050a 050b\", 300a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "example" msgstr "príklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271 #, c-format msgid "exists" msgstr "existuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/additional-contents.tt:390 #, c-format msgid "expired" msgstr "vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "extended patron attributes" msgstr "Rozšírené vlastnosti čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "failed" msgstr "Zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:65 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "nepodarilo sa pridať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:100 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "nepodarilo sa aktualizovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "nepodarilo sa spustiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70 #, c-format msgid "feed" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:168 #, fuzzy, c-format msgid "field" msgstr "pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:266 #, c-format msgid "field " msgstr "pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "pole(ia) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790 #, fuzzy, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "filled holds" msgstr "Potvrdiť rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310 #, c-format msgid "firstname: \"users.0.name\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:145 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "" "u tohto čitateľa je nastavený príznak. Ak táto žiadosť o zmenu vyrieši " "problém, odstráňte prosím príznak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, c-format msgid "for " msgstr "pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:252 #, fuzzy, c-format msgid "for budget" msgstr "Pridať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117 #, fuzzy, c-format msgid "for every request " msgstr "Celistvá žiadosť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "formatting" msgstr "formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:170 #, c-format msgid "framework values" msgstr "hodnoty šablóny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "značka francuzskeho franku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:633 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:361 #, c-format msgid "from " msgstr "od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:164 #, fuzzy, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "" "Potvrďte prosím, že ste vybrali %s z registračnej pokladnice a ponechali " "ukazovateľ %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:328 #, c-format msgid "from the current date" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:327 #, c-format msgid "from the current membership expiry date" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:478 msgid "go to %s" msgstr "prejsť na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "zmizol bez adresy" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:49 #, fuzzy msgid "gonenoaddress flag is set in patron record" msgstr "Odznačiť Odišiel bez adresy u tohto čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #, c-format msgid "group by" msgstr "zoskupiť podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157 #, c-format msgid "group by " msgstr "zoskupiť podľa " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "guarani sign" msgstr "znak meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "ručne ich môžete presunúť na nové miesto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #, c-format msgid "has " msgstr "má " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80 #, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "má %s priložené exempláre. " #. %1$s: missing_critical.key | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118 #, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:117 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "nebol nikdy vypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/batch_hold_cancel.inc:32 #, fuzzy, c-format msgid "has not been cancelled." msgstr "Rezervácia bola zrušená" #. For the first occurrence, #. %1$s: missing_critical.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "Bolo pridané pravidlo zhody záznamov "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296 #, c-format msgid "here" msgstr "sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:417 #, c-format msgid "hidden" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "historical searches" msgstr "historical work" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "history" msgstr "dejiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225 #, c-format msgid "holdingbranch" msgstr "držiteľská pobočka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:120 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch NIE je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:212 #, c-format msgid "homebranch" msgstr "domovská pobočka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:106 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "domovská pobočka NIE je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "domovská pobočka je definovaná" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275 #, fuzzy, c-format msgid "identity" msgstr "Subjekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262 #, c-format msgid "if" msgstr "ak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "ak sa tento typ kategórie musí zobraziť vždy. Inak zvoľte knižnice, ktoré " "chcete priradiť k tejto hodnote. " #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:175 msgid "ig" msgstr "ig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214 #, c-format msgid "ignore" msgstr "Ignorovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc-overlay-rules.tt:279 msgid "import_lexile.pl" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:225 #, c-format msgid "in " msgstr "v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157 #, c-format msgid "in fines" msgstr "v pokutách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:199 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "v pokutách. Ak chcete, môžete si poznačiť platby. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "in library " msgstr "v knižnici " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indentation" msgstr "odsadenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "indian rupee sign" msgstr "Návrhár väzieb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:218 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "neplatné typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "je" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " msgstr "" "je „jednoduché a odľahčené rozhranie JavaScript API pre prácu s cookies,“ " "licencované pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "je opakovane použiteľná knižnica grafov založená na D3 pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "je knižnica JavaScript od Bram Stein licencovaná podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "" "je knižnica JavaScript na manipuláciu s dokumentmi na základe údajov. Je pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "is a URL" msgstr "Je URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "už vlastníme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, fuzzy, c-format msgid "" "is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss National " "Science Foundation, licensed under the " msgstr "" "Verovio je vyvíjané švajčiarskym úradom RISM s podporou Švajčiarskej " "národnej vedeckej nadácie s licenciou podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:118 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "rovná sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "je presne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "nie je" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "je momentálne vylúčený do %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "je zarezervovaný pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "vydané Ludo van den Boomom pod licenciou MIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "issues" msgstr "číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:380 #, c-format msgid "item" msgstr "exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:66 #, c-format msgid "item fields" msgstr "polia exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "typ exemplára pre staršie čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "typ exemplára nie je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1314 #, c-format msgid "item's hold group" msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1358 #, c-format msgid "item's hold group " msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1318 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "holdingová knižnica exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1370 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "holdingová knižnica exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1312 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "domovská knižnica exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1366 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "domovská knižnica exemplára " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, fuzzy msgid "item(s) left" msgstr "%s zvyšných exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:53 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "itemnum : pole itemnuber je priradený k poľu v záložke -1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "exempláre (10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "items found for" msgstr "Nenašli sa žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:280 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location nie je priradená k šablónam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:253 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:92 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "typ exemplára NIE JE priradený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237 #, c-format msgid "itype" msgstr "itype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "jQuery Bar Rating Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery a jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery multiple select plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery treetable Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jquery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jquery.multiple.select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jquery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "kjua" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "dávka_etikiet_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:43 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "etiketa_zoznamčitateľov_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "jediná_etiketa_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "naposledy dňa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "layouts" msgstr "Rozloženia" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244 msgid "let blank for the entire field" msgstr "nechať prázdne pre celé pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "knižnica má licenciu v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "knižnica nie je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245 #, c-format msgid "like" msgstr "podobný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "lira sign" msgstr "značka dolára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:76 #, fuzzy, c-format msgid "list items" msgstr "Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:77 #, fuzzy, c-format msgid "list shares" msgstr "Cenníky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "lists" msgstr "zoznamy " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:258 #, c-format msgid "loc" msgstr "loc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124 #, c-format msgid "lost" msgstr "stratený" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:55 #, fuzzy msgid "lost flag is set in patron record" msgstr "Zobraziť záznam čitateľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lowercase" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195 #, c-format msgid "m/%s" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "manat sign" msgstr "značka drachmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63 #, c-format msgid "marks as last borrower of item" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 #, c-format msgid "matches" msgstr "je zhodný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100 #, c-format msgid "me" msgstr "me" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "mill sign" msgstr "značka dolára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "misc/cronjobs/automatic_checkin.pl" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127 #, fuzzy, c-format msgid "missing" msgstr "Chýbajúce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:16 #, fuzzy, c-format msgid "month" msgstr "mesiacov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:56 #, c-format msgid "months" msgstr "mesiacov" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #, c-format msgid "months %s " msgstr "mesiace %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:407 #, c-format msgid "must" msgstr "musí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99 #, fuzzy, c-format msgid "must be enabled to activate sounds." msgstr "" "Pre aktiváciu zvukov, zapnite prosím systémové nastavenie 'AudioAlerts'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "must be present in this mapping" msgstr "Áno, resetovať mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "must match" msgstr "musí sa zhodovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110 #, c-format msgid "n/a" msgstr "nedostupné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "naira sign" msgstr "značka dolára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:76 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:179 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "žiadna NULL hodnota v frameworkcode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:135 #, c-format msgid "no active" msgstr "neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236 #, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "noItemTypeImages alebo OpacNoItemTypeImages systémové nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "none" msgstr "nič" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250 #, c-format msgid "nonpublic_note" msgstr "neverejná poznámka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "nordic mark sign" msgstr "značka drachmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165 #, c-format msgid "not" msgstr "nie" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110 msgid "not available" msgstr "nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "nerovná sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:246 #, c-format msgid "not like" msgstr "nie je podobný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:160 #, c-format msgid "not owned" msgstr "nie je vlastnený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108 #, c-format msgid "not running" msgstr "nebeží" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286 #, c-format msgid "notforloan" msgstr "nevypožičateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561 #, c-format msgid "number" msgstr "číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491 #, fuzzy, c-format msgid "of " msgstr "Žiaden " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446 #, c-format msgid "of one item." msgstr "jedného exemplára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\"" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:163 #, c-format msgid "of this domain to login with this identity provider" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "oficiálna dokumentácia Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130 #, c-format msgid "on reserve" msgstr "v rezerve" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1003 #, c-format msgid "on this item " msgstr "na tento exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456 #, c-format msgid "on this item." msgstr "na tento exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:291 #, c-format msgid "once every" msgstr "raz za" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165 #, fuzzy, c-format msgid "one or more records don't exist. %s " msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:174 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:261 #, c-format msgid "opac users of this domain to login with this identity provider" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:33 #, c-format msgid "or" msgstr "alebo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:817 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron_messages.inc:43 #, c-format msgid "or " msgstr "alebo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:144 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "alebo podpole MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204 #, c-format msgid "or any available" msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:202 #, fuzzy, c-format msgid "or any item from item group " msgstr "Exempláre v skupine celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2395 #, c-format msgid "or create" msgstr "alebo vytvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:2368 #, c-format msgid "or create:" msgstr "alebo vytvoriť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:158 #, fuzzy, c-format msgid "or enter" msgstr "Na stred" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349 #, fuzzy msgid "order(s) left" msgstr "%s zvyšných objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #, c-format msgid "otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "page embed" msgstr "Zalomenie strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "kategórie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66 #, c-format msgid "patron category " msgstr "kategória čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "patron messages" msgstr "Pridať obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "patron modification requests" msgstr "Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66 #, fuzzy, c-format msgid "patron notices" msgstr "Oznámenia pre čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:58 #, fuzzy, c-format msgid "patron restrictions" msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:171 #, c-format msgid "patron's account" msgstr "účet čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1316 #, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "skupina čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1362 #, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "skupina čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "patrons files" msgstr "Súbory čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "čitatelia po " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228 #, c-format msgid "pending" msgstr "nevybavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "čakajúce offline výpožičky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "permanent pen" msgstr "večné pero" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "peso sign" msgstr "značka rubľa" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259 msgid "phony_submit" msgstr "falošné_odoslanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:145 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "zadávanie objednávky" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:940 msgid "please note your reason here..." msgstr "všimnite si prosím Vás dôvod tu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "plugin by John Resig is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:67 #, fuzzy, c-format msgid "previous checkouts" msgstr "Predchádzajúce výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319 #, c-format msgid "price" msgstr "cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "print" msgstr "Tlačiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:21 #, fuzzy, c-format msgid "profiles" msgstr "profil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253 #, c-format msgid "pt" msgstr "bod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254 #, c-format msgid "public_note" msgstr "Verejná poznámka" #. %1$s: suggestion.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:74 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "vydalo:%s %s %s v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "purchase suggestions" msgstr "návrh na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "ratings" msgstr "Triedenie" #. %1$s: patron_link| $raw #. %2$s: recall.created_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551 #, fuzzy, c-format msgid "recalled by %s on %s" msgstr "Položka prijatá od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:146 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "prijímanie objednávky" #. INPUT type=text name=to_regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:173 msgid "regex pattern" msgstr "schéma regex" #. INPUT type=text name=to_regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:174 msgid "regex replacement" msgstr "náhrada regex" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:230 #, c-format msgid "rejected" msgstr "zamietnutá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "úspešne odstránený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:9 msgid "reopen basketgroup" msgstr "znovuotvoriť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "repeatable" msgstr "Opakovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:323 #, c-format msgid "replacement price" msgstr "reprodukčná cena" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 msgid "report" msgstr "výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "required" msgstr "povinné" #. %1$s: m.resource_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/background_jobs/create_eholdings_from_biblios.inc:34 #, fuzzy, c-format msgid "resource #%s" msgstr "Užitočné zdroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:124 #, c-format msgid "restricted" msgstr "obmedzený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:71 #, c-format msgid "reviews" msgstr "prehľady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ruble sign" msgstr "značka rubľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, c-format msgid "running" msgstr "beží" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "rupee sign" msgstr "značka rubľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "s" msgstr "je" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:172 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:209 #, c-format msgid "script. " msgstr "script. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:174 #, c-format msgid "seconds " msgstr "sekundy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "pozri tiež:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:172 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:173 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36 #, c-format msgid "select all" msgstr "zvoliť všetko" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "výber" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 msgid "selector" msgstr "selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:75 #, c-format msgid "sent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "oddeľujte medzerou. (napr., 100a 200 606) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706 #, c-format msgid "serial" msgstr "periodikum" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:470 msgid "serial collection for %s" msgstr "zbierka periodík pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:168 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:115 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:114 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:113 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769 #, fuzzy, c-format msgid "show all component parts" msgstr "b- Čast prvku periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:55 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "od posledného presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71 #, c-format msgid "sms" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop, United Kingdom" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 msgid "sound" msgstr "zvuk" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:274 #, c-format msgid "staff users of this domain to login with this identity provider" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:360 #, c-format msgid "staged & ready" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "stages" msgstr "Krokov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "starting with " msgstr "začína s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #, c-format msgid "starts with" msgstr "začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:72 #, c-format msgid "statistics" msgstr "štatistika" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:452 msgid "status_1" msgstr "status_1" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 msgid "status_2" msgstr "status_2" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 msgid "status_3" msgstr "status_3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 msgid "status_4" msgstr "status_4" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 msgid "status_5" msgstr "status_5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "štýly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:409 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "podpole je ignorované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:185 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "podpolia nie sú v rovnakej záložke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "abonenti" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:110 msgid "subscription detail" msgstr "detail o predplatnom" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "predplatné %s so zhodným názvom " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771 msgid "suggestion" msgstr "návrh" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "návrh #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "hlavný knihovník" #. %1$s: missing_critical.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130 #, fuzzy, c-format msgid "surname: %s" msgstr "Priezvisko: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "system preference %s Default: ILLDefaultStaffEmail system preference %s " msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "system preference %s Default: ReplyToDefault system preference %s " msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "system preference %s Default: ReturnpathDefault system preference %s " msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReturnpathDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "ak si želáte aktivovať túto funkciu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/recallshistory.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_old_queue.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_overdue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_queue.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_to_pull.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/recalls_waiting.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/recalls/request.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "system preference to use recalls." msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému:" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:278 #, fuzzy, c-format msgid "" "system preference) %s (OPACSerialIssueDisplayCount system preference) %s " msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "system preference) %s (StaffSerialIssueDisplayCount system preference) %s " msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:981 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "tag_anchor_%s_%s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:75 #, fuzzy, c-format msgid "tags" msgstr "Všetky menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:20 #, fuzzy, c-format msgid "templates" msgstr "Šablóny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "tenge sign" msgstr "znak meny" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printnotice.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:93 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"pobočky\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"typ exemplára" "\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "pole items.holdingbranch MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:107 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "pole items.homebranch MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:171 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "vo frameworkcode je nulová hodnota. Overte nasledovné tabuľky" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "this record doesn't exist. %s " msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:176 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "tento záznam nemá žiadne priložené exempláre. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:151 #, c-format msgid "times" msgstr "krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "to" msgstr "do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/curbside_pickup.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cashup_summary.inc:12 #, c-format msgid "to " msgstr "do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "to activate sounds." msgstr "Všetky aktívne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1007 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "bude zarezervovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "bude zarezervovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/curbside_pickups.tt:369 #, fuzzy, c-format msgid "to be staged" msgstr "Prechod do ďalšej fázy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269 #, c-format msgid "to create" msgstr "vytvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243 #, c-format msgid "to field " msgstr "do poľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64 #, c-format msgid "tracked link clicks" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103 #, c-format msgid "undefined" msgstr "nedefinovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:68 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263 #, c-format msgid "unless" msgstr "pokiaľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "nerozpoznaný príkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:800 #, c-format msgid "until" msgstr "do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:95 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299 #, c-format msgid "uri" msgstr "uri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:142 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "použiť predvolené (katalogizácia záznamu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "použiť predvolené (zadanie objednávky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "použiť predvolené (prijatie objednávky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "použitý na/viď od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:212 #, fuzzy, c-format msgid "user data on login" msgstr "Rýchla katalogizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:311 #, fuzzy, c-format msgid "userid" msgstr "Userid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:225 #, c-format msgid "users to auto register on login" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:180 #, fuzzy, c-format msgid "using RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:326 #, c-format msgid "using the datexpiry value in the file, if present" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:399 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "platných položiek vo vašej databáze." #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:148 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "platné typy transportu sú FTP a SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:310 #, c-format msgid "value" msgstr "hodnota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492 msgid "value missing" msgstr "chýbajúca hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130 #, c-format msgid "values updated. " msgstr "aktualizovaných hodnôt. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:492 msgid "variable missing" msgstr "chýba premenná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:491 #, c-format msgid "verified" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "náhľad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:80 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56 #, c-format msgid "was saved." msgstr "bol uložený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:54 #, c-format msgid "was updated." msgstr "bol aktualizovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "week" msgstr "1/týždeň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "weeks" msgstr "1/týždeň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:428 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:104 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "ktorí sú v zozname čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:127 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "ktorí neboli pripojení od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "ktorí nepožičiavali od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "ktorých dátum vypršania je pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "ktorého kategória čitateľa je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:310 #, c-format msgid "" "will match the 'name' attribute of the first object in the array named " "'users', and place it in 'firstname' field" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:429 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "zobrazí odkaz priamo pod názvom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:381 #, fuzzy, c-format msgid "with all the columns." msgstr "Skryť všetky stĺpce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:248 msgid "with category " msgstr "s kategóriou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "with the category DEPARTMENT." msgstr "s kategóriou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "z tohto dôvodu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "with value" msgstr "s hodnotou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:239 #, c-format msgid "with value " msgstr "s hodnotou " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "won sign" msgstr "značka dolára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, c-format msgid "x column:" msgstr "x stĺpec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, c-format msgid "y:" msgstr "y:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:17 #, fuzzy, c-format msgid "year" msgstr "1/rok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:194 #, c-format msgid "years " msgstr "rokov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "rokov činnosti" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen character" msgstr "značka yenu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "značka yuanu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166 #, c-format msgid "yes" msgstr "áno" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character" msgstr "značka yuanu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #. %5$s: accountline.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\", \"timestamp\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "{0} characters" msgstr "znaky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "{0} slová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| Akcie:" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Akcie: %s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| Indexy: %s %s (počet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74 #, fuzzy, c-format msgid "| Nodes: " msgstr "Uzly: " #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| Stav: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_provider_domains.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/identity_providers.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:1270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/checkout_renewals.inc:6 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " #, fuzzy #~ msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\")." #~ msgstr "\"Dátum od\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s" #, fuzzy #~ msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\")." #~ msgstr "\"Dátum do\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s" #, fuzzy #~ msgid "%%] [%%# - category: " #~ msgstr "Zobraziť kategóriu: " #, fuzzy #~ msgid "%%] [%%# - search_field: " #~ msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #~ msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #~ msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s " #~ msgstr " %s %s %s %s %s %s %s Prejsť na: %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s" #~ msgstr "%s %s %s %s %s Bez názvu %s %s %s %s " #~ msgid "%s %s %s %s None %s " #~ msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s %s Waiting at %s since %s %s Item recalled by " #~ msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s " #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist " #~ "%s %s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s ak %s %s pokiaľ %s %s%s$%s%s %s jestvuje %s %s nejestvuje %s " #~ "%s je zhodný %s %s nie je zhodný %s %s RegEx m/%s" #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Never %s " #~ msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s %s Never expires %s - %s " #~ msgstr "Nikdy nevyprší %s %s - %s " #~ msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " #~ msgstr "%s %s %s Bez mena, číslo košíka: %s %s " #~ msgid "" #~ "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s " #~ ""%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s "%s" je dovolené. %s "%s" je zakázané. %s "" #~ "%s" nie je ani dovolené ani zakázané. %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s (%s) %s Default MARC framework %s " #~ msgstr "%s%s (%s)%sPredvolená MARC šablóna%s" #~ msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " #~ msgstr "%s %s Aktívna %s Neaktívna %s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %s Deleted %s New %s %s Basket %s %s (%s) %s for %s " #~ msgstr "› %s%sOdstránený %sNový %s%sKošík %s %s(%s)%s pre %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The " #~ "authority id %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this " #~ "job. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s " #~ "Authority record %s does not exist in the database. %s %s (The error was: " #~ "%s, see the Koha log file for more information). %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Vybraná šablóna (id = %s ) neexistuje alebo nie je definovaná " #~ "žiadna akcia. %s Bibliografický záznam %s v databáze neexistuje. Záznam " #~ "oprávnenia %s %s v databáze neexistuje. %s Túto úlohu nie je možné " #~ "zaradiť do poradia. %s %s (Chyba bola: %s . Ďalšie informácie nájdete v " #~ "protokole súboru Koha). %s" #~ msgid "" #~ "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is " #~ "defined. %s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s " #~ "Authority record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue " #~ "this job. %s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more " #~ "information). %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Vybraná šablóna (id = %s ) neexistuje alebo nie je definovaná " #~ "žiadna akcia. %s Bibliografický záznam %s v databáze neexistuje. Záznam " #~ "oprávnenia %s %s v databáze neexistuje. %s Túto úlohu nie je možné " #~ "zaradiť do poradia. %s %s (Chyba bola: %s . Ďalšie informácie nájdete v " #~ "protokole súboru Koha). %s" #, fuzzy #~ msgid "%s %s [%%# - Search: " #~ msgstr "%s Hľadať" #~ msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " #~ msgstr "%s %s dní %s Pre toto pravidlo nie je žiadny vek. %s " #~ msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " #~ msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s " #~ msgid "" #~ "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s %s Bez obmedzenia " #~ "%s " #~ msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" #~ msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s pomocou RegEx s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " #~ "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd " #~ "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request " #~ "status %sILL notice sent to patron %sCreate an acquisitions basket " #~ "%sModify an acquisitions basket %sModify an acquisitions basket header " #~ "%sModify an acquisitions basket's users %sClose an acquisitions basket " #~ "%sApprove an acquisitions basket %sReopen an acquisitions basket %sCancel " #~ "an order %sCreate an order %sModify an order %sCreate an invoice " #~ "adjustment %sModify an invoice adjustment %sDelete an invoice adjustment " #~ "%sReceive an order %sModify a budget %sCreate a fund %sModify a fund " #~ "%sDelete a fund %sRun %sEdit mappings %sReset mappings %sSerial claim " #~ "%sAcquisition claim %sAcquisition order %s%s %s %s %s %s %sIntranet " #~ "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %sREST API %sCron job %sUpgrade %s%s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %s Vyhľadávací modul %s %s%s %s%s %s%s Pridať %s Zmazať %s Modify %s " #~ "Overiť %s Vrátiť %sVytvoriť %s Zmazať %s Obnoviť %s Pozastaviť %s Obnoviť " #~ "%s Obnoviť %s Zmeniť heslo %s Pridať správu v obehu %s Zmazať obehovú " #~ "správu %s Zmeniť stav žiadosti o MVS %s ILL oznámenie zaslané patrónovi " #~ "%s Spustiť %s Editovať mapovania %s Zmazať mapovania %s %s %s %s %s %s %s " #~ "Intranet %s OPAC %s SIP %s Príkazový riadok %s REST API %s Cron úloha %s " #~ "%s%s %s" #~ msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " #~ msgstr "%s %s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s " #~ msgid "" #~ "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It " #~ "was returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be " #~ "returned.%s " #~ msgstr "" #~ "%s %s: čiarový kód sa nenašiel%s %s: exemplár je vydaný%s %s: exemplár " #~ "bol vypožičaný. Bol vrátený skôr ako bol označený ako videný%s %s: " #~ "exemplár bol vypožičaný. Nemohol byť vrátený.%s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %sAll %sLibrarian interface %sOPAC %sSlip %sUnknown ('%s') %s %s %s %s " #~ msgstr "%s %s Rozhranie knihovníka %s Ústrižok %s Všetko %s OPAC (%s) %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s %sAuthors %sItem types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " #~ "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %sAutori %sTypy exemplára %sUmiestnenia %sUmiestnenia v polici %sSérie " #~ "%sTémy %sZbierky %sHoldingové knižnice %sDomovské knižnice %sJazyk %s %s " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" #~ "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "%s %sExportuje sa %s etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %sExportuje sa " #~ "%s etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %s%s dávka na export%s%s dávok " #~ "na export%s %s " #~ msgid "" #~ "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting " #~ "%s patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list " #~ "%s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s čitateľské " #~ "preukazy%s %s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s " #~ "čitateľské preukazy%s %s Exportuje sa zo zoznamu čitateľov %s %s%s dávka " #~ "na export%s%s dávok na export%s %s " #~ msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " #~ msgstr "%s %sObjednať z košíka%s %s %s %sPredplatné%s %s " #~ msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " #~ msgstr "%s %sMenovka %s Obmedzenia podpolí%s %s %s %s " #~ msgid "" #~ "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s %sV tejto tabuľke nie sú definované žiadne ďalšie bunky.%s %s %s %s " #~ msgid "%s %sYes%sNo%s %s " #~ msgstr "%s %sÁno%sNie%s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s %sat%sexpected at%s %s " #~ msgstr "bude zadaný ako " #~ msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " #~ msgstr "%s %sv%sočakávaný v%s %s od %s %s %s %s %s %s %s. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s %s " #~ "%s " #~ msgstr "" #~ "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Na ceste) %s %s (Zarezervovaný) " #~ "%s %s %s %s (%s) %s " #~ msgid "%s (inactive) %s %s %s " #~ msgstr "%s (nečinný) %s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s / %s records have successfully been reindexed. Some errors occurred. " #~ "%sThe job has been cancelled before it finished.%s " #~ msgstr "%s / %s záznamov bolo úspešne zmenených. Došlo k určitým chybám. " #~ msgid "" #~ "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " #~ "subscription routing lists %s " #~ msgstr "" #~ "%s 0 predplatných distribučných zoznamov %s %s predplatný distribučný " #~ "zoznam %s %s predplatných distribučných zoznamov %s " #~ msgid "%s Active %s Inactive %s" #~ msgstr "%s Aktívna %s Neaktívna %s" #~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " #~ msgstr "" #~ "%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s " #~ "%s(%s)%s " #, fuzzy #~ msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s (%s) %s " #~ msgstr "" #~ "%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s(%s)%s " #, fuzzy #~ msgid "%s Add tag %s Modify tag " #~ msgstr "%s%sUpraviť menovku " #, fuzzy #~ msgid "%s Add tag %s Modify tag %s %s " #~ msgstr "%s › Zmeniť menovku %s %s %s" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown operation (%s) on %s %s " #~ "Term(s). " #~ msgstr "" #~ "%s Schválený %s Zamietnutý %s Overovaný %sNeznáma operácia (%s) v %s %s " #~ "Podmienka(y). " #, fuzzy #~ msgid "%s Approved comments %s Comments awaiting moderation %s " #~ msgstr "› %s Schválené recenzie%s Recenzie čakajúce na schválenie%s" #~ msgid "%s Article requests" #~ msgstr "%s Vyžiadaných článkov" #~ msgid "" #~ "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " #~ "not be deleted. %s " #~ msgstr "" #~ "%s Knižničný záznam bude tiež odstránený. %s Knižničný záznam nebude " #~ "odstránený. %s " #~ msgid "%s Checked out %s Available %s " #~ msgstr "%s Kontrolovaný out %s Dostupný %s " #~ msgid "%s Checkout(s)" #~ msgstr "%s Výpožička(y)" #~ msgid "" #~ "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s " #~ "%s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Vyčistená %s Naimportovaná %s Importuje sa %s Vrátená %s Vracia sa %s " #~ "Pripravená %s %s %s " #~ msgid "%s Closed %s Expired %s " #~ msgstr "%s Zatvorený %s Vypršaný %s " #~ msgid "%s Closed on %s %s Open %s " #~ msgstr "%s Zatvorená %s %s Otvorená %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Create routing list %s Edit routing list %s " #~ msgstr "" #~ "› %sVytvoriť distribučný zoznam%sUpraviť distribučný zoznam%s %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Currency %s Items editor %s Table id: %s %s " #~ msgstr "%s Mena %s Editor exemplárov %s ID tabuľky: %s %s " #~ msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " #~ msgstr "%s Dni %s Hodiny %s Nedefinované %s " #~ msgid "" #~ "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " #~ "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with " #~ "value " #~ msgstr "" #~ "%s Odstrániť %s %s Pridať novú %s %s Aktualizovať existujúcu alebo pridať " #~ "novú %s %s Presunúť %s %s Kopírovať %s %s Kopírovať a nahradiť %s %s %s " #~ "1. %s %s pole %s%s$%s%s %s hodnotou " #, fuzzy #~ msgid "%s Details of payment %s Details of fee %s " #~ msgstr "› %s Podrobnosti o platbe %s Podrobnosti o poplatku %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Edit %s %s Edit (%s) %s New %s " #~ msgstr "› %s Upraviť (%s) %s Nová %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Edit %s Reserve %s " #~ msgstr "›%s Upraviť %s Rezervovať %s" #~ msgid "" #~ "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In " #~ "transit %s Pending %s " #~ msgstr "" #~ "%s Splnené %s Zrušené %s (%s) %s %s Pripravený na vyzdvihnutie %s " #~ "Spracováva sa %s Na ceste %s Čaká sa na spracovanie knižnicou %s" #~ msgid "%s Hold(s)" #~ msgstr "%s rezervácia(e)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s %s Can't be cancelled " #~ "when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %s for " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s Exemplár emožno ho zrušiť, keď je na ceste %s %sČakajúci" #~ "%sRezervovaný%s %s pre " #~ msgid "" #~ "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan" #~ "%s (%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " #~ msgstr "" #~ "%s Tento typ exemplára je zvyčajne nevypožičateľný. %s %s Exemplár je " #~ "zvyčajne nevypožičateľný %s(%s)%s. %s %s Napriek tomu ho vypožičať? %s " #~ msgid "%s Library default: %s " #~ msgstr "%s Predvolená knižnica: %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Modify %s New %s Authority type " #~ msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Modify %s New %s City " #~ msgstr "%s Upraviť EAN %s Nový EAN %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Modify %s New %s debit type " #~ msgstr "%s › %sUpraviť%sNový%s typ debetu %s " #~ msgid "" #~ "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " #~ "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Nenašiel sa exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár je už v " #~ "inej zbierke cirkulačnej služby %s Exemplár už je v tejto zbierke %s %s " #~ "%s " #~ msgid "" #~ "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection " #~ "%s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Nenašiel sa žiaden exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár nie " #~ "je v tejto zbierke %s %s %s " #~ msgid "" #~ "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s " #~ "(score = %s): " #~ msgstr "" #~ "%s Žiadna zhoda %s Zhoda sa použila %s Našla sa zhoda %s %s %s %s Zhody " #~ "biblio %s (pomer = %s): " #~ msgid "" #~ "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. " #~ "%s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Nebol zadaný názov. %s Názov sa už používa. %s Nebol zadaný popis. %s " #~ "%s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records " #~ "can be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please " #~ "select two different authorities. %s The default framework cannot be " #~ "used, or the framework does not exist. Please select another framework " #~ "for merging. %s Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference " #~ "record. %s Sorry, but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Počet záznamov označených na zlúčenie: %s. Momentálne sa dajú zlúčiť " #~ "naraz iba 2 záznamy. %s Nemôžete zlúčiť záznam sám so sebou. Zvoľte, " #~ "prosím, dve rozdielne autority. %s Predvolenú šablónu nemožno použiť " #~ "alebo taká šablóna neexistuje. Zvoľte, prosím, inú šablónu na zlúčenie. " #~ "%s Je nám ľúto, ale v referenčnom zázname sme nenašli žiadne MARC tagy. " #~ "%s Je nám ľúto, ale nenašli sme záznam o čísle: %s. %s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Pay an individual fine %s Write off an individual fine %s %s %s Write " #~ "off an amount toward selected fines %s Pay an amount toward selected " #~ "fines %s %s Pay an amount toward all fines %s %s " #~ msgstr "" #~ "› %sZaplatiť jednotlivú pokutu %sOdpísať jednotlivú pokutu %s %s " #~ "%sOdpísať sumu zvolených pokút %sZaplatiť sumu zvolených pokút %s " #~ "%sZaplatiť sumu všetkých pokút %s %s " #~ msgid "" #~ "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s " #~ "%s %s Status unknown %s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Nevybavený %s Prijatý %s Objednaný %s Zamietnutý %s Overený %s " #~ "Dostupný %s %s %s Neznámy stav %s %s " #~ msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s " #~ msgstr "%s Nespracované %s Spracúva sa %s Nové %s Dokončené %s Zrušené %s " #, fuzzy #~ msgid "%s Recalls " #~ msgstr "RecallItem " #~ msgid "%s Restrictions" #~ msgstr "%s Obmedzenia" #, fuzzy #~ msgid "%s See " #~ msgstr "%s Štát: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Step 1 of 6: Choose a module %s Step 2 of 6: Pick a report type %s " #~ "Step 3 of 6: Select columns for display %s Step 4 of 6: Select criteria " #~ "to limit on %s Step 5 of 6: Pick which columns to total %s Step 6 of 6: " #~ "Select how you want the report ordered %s " #~ msgstr "" #~ "%s› Krok 1 zo 6: Zvoliť modul %s› Krok 2 zo 6: Vybrať typ " #~ "výkazu %s› Krok 3 zo 6: Zvoliť stĺpce na zobrazenie %s› " #~ "Krok 4 zo 6: Zvoliť kritériá pre obmedzenie %s› Krok 5 zo 6: " #~ "Vybrať stĺpce pre celkovú sumu %s› Krok 6 zo 6: Zvoliť " #~ "usporiadanie výkazu %s %s " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " #~ "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See " #~ "also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | " #~ "Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " #~ msgstr "" #~ "%s Záložka:%s, %s | Koha pole: %s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné,%s " #~ "%sPovinné, %sNepovinné,%s %sDôležité, %sNedôležité,%s %s | Pozri tiež: %s," #~ "%s %sskryté,%s %sje URL,%s %s | Povolená hodnota:%s,%s %s | Autorita:%s," #~ "%s %s | Plugin:%s,%s %s | Odkaz:%s,%s %s " #~ msgid "" #~ "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " #~ "database: %s %s %s : %s %s " #~ msgstr "" #~ "%sNačítať spracované pomocou %s %sNašli sa tieto polia: %s %s Čitateľ už " #~ "je v databáze: %s %s %s : %s %s " #~ msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " #~ msgstr "%s Áno %s Nie %s Prevzaté %s " #~ msgid "%s by %s%s %s " #~ msgstr "%s od %s%s %s " #~ msgid "" #~ "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: " #~ ""%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value " #~ ""%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " #~ "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " #~ msgstr "" #~ "%s nebolo možné spracovať! %s má "%s" v neznámom formáte: "" #~ "%s" %s Kritické pole "%s" %s má neznámu hodnotu "" #~ "%s" %s má neznámu hodnotu "%s" %s chýba %s (číslo " #~ "požičiavateľa: %s; priezvisko: %s). %s " #~ msgid "%s on %s" #~ msgstr "%s dňa %s" #~ msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " #~ msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlen %s%s%s " #~ msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #~ msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #~ msgid "" #~ "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, " #~ "%s %shidden, %s %sis a url, %s %s | " #~ msgstr "" #~ "%s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné, %s %sPovinné, %sNepovinné, %s " #~ "%sskryté, %s %sje url, %s %s | " #, fuzzy #~ msgid "%s1%s%s" #~ msgstr "%sod %s%s" #~ msgid "" #~ "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not " #~ "checked out %s %s  " #~ msgstr "" #~ "%sVypožičaný pre %s %s Naposledy predĺžený %s, %s %s Termín vrátenia %s " #~ "%s Nevypožičaný %s %s  " #, fuzzy #~ msgid "%sEdit %sEdit %sNew %spatron card batches" #~ msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s šablónu čitateľských preukazov%s (%s)%s" #, fuzzy #~ msgid "%sEdit %sReserve %s" #~ msgstr "›%s Upraviť %s Rezervovať %s" #~ msgid "" #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never " #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing " #~ "(lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " #~ msgstr "" #~ "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci " #~ "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s " #~ "%sChýbajúci (stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s " #~ "%s %s %s %sZastavený%s " #~ msgid "" #~ "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never " #~ "received)%s %sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing " #~ "(lost)%s %sNot issued%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " #~ msgstr "" #~ "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci " #~ "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s " #~ "%sChýbajúci (stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s " #~ "%sZastavený%s " #~ msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " #~ msgstr "%sNavždy%s %sPredvolené%s %sNikdy%s " #~ msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " #~ msgstr "%s Nezobrazovať adresu %s %s Čitateľský preukaz je stratený: %s " #~ msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " #~ msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s " #~ msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " #~ msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s " #~ msgid "" #~ "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " #~ msgstr "" #~ "%sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová kategória%s " #~ msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " #~ msgstr "%sUpraviť%sPridať%s fond %s %s pre rozpočet '%s' %s " #~ msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" #~ msgstr "%sSkupinová %sTotožnosť %sčitateľa" #, fuzzy #~ msgid "%sPayment%sTransaction%s type: " #~ msgstr "Typ transakcie: " #~ msgid "" #~ "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s " #~ "%sStatus unknown %s %s " #~ msgstr "" #~ "%sNevybavený %sPrijatý %sObjednaný %sZamietnutý %sOverený %sDostupný %s " #~ "%s %sNeznámy stav %s %s " #~ msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " #~ msgstr "%sposlať email %svytlačiť %sposunúť (feed) %sposlať sms %s%s%s " #~ msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " #~ msgstr "%sodoslaná %snevybavená %szlyhala %sodstránená %s%s%s %s " #~ msgid "0 Checkouts" #~ msgstr "0 Výpožičiek" #~ msgid "0 Holds" #~ msgstr "0 Rezervácie" #~ msgid "AM" #~ msgstr "AM" #, fuzzy #~ msgid "Account: %s" #~ msgstr "Účet: " #~ msgid "Active " #~ msgstr "Aktívna " #, fuzzy #~ msgid "Add items › Course reserves › Koha" #~ msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #, fuzzy #~ msgid "Add or remove items " #~ msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre" #, fuzzy #~ msgid "Add/remove items from collection" #~ msgstr "Odobrať exemplár zo zbierky" #, fuzzy #~ msgid "Archive selected" #~ msgstr "Predvolené" #~ msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" #~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?" #~ msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #~ msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #, fuzzy #~ msgid "Background jobs" #~ msgstr "Farba pozadia" #~ msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " #~ msgstr "Dátum fakturácie: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s " #~ msgid "Borrower name" #~ msgstr "Meno čitateľa" #, fuzzy #~ msgid "Cancelled reserve" #~ msgstr "Zrušené objednávky" #~ msgid "Choose time" #~ msgstr "Zvoľte čas" #~ msgid "Circulation home" #~ msgstr "Výpožičný proces domov" #~ msgid "Circulation reports" #~ msgstr "Výkazy o výpožičkách" #~ msgid "Claim(s) " #~ msgstr "Reklamácia(e) " #, fuzzy #~ msgid "Confirm deletion of subfield %si " #~ msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?" #~ msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" #~ msgstr "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy z údajov v katalógu" #~ msgid "Define rules to modify items by age" #~ msgstr "Definujte pravidlá pre zmenu exemplárov podľa veku" #, fuzzy #~ msgid "Delete a batch of bibliographic or authority records" #~ msgstr "Odstrániť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)" #~ msgid "Delete a batch of items" #~ msgstr "Odstrániť dávku exemplárov" #~ msgid "Desk search:" #~ msgstr "Vyhľadávanie na výpožičnom pulte:" #~ msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " #~ msgstr "" #~ "Zobrazujú sa %svšetky%s %sschválené%s %snevybavené%s %szamietnuté%s " #~ "podmienky " #~ msgid "Edit quotes for QOTD feature" #~ msgstr "Upravte citáty pre QOTD" #~ msgid "" #~ "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with " #~ "dedicated label printers" #~ msgstr "" #~ "Zadajte čiarový kód na vygenerovanie tlačiteľnej chrbtovej etikety. Pre " #~ "použitie so špecializovanými tlačiarňami etikiet" #~ msgid "Enter any heading:" #~ msgstr "Zadajte ľubovoľnú hlavičku:" #~ msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" #~ msgstr "Exportovať bibliografické, holdingové záznamy a záznamy autorít" #, fuzzy #~ msgid "Export data › Tools › Koha" #~ msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #~ msgid "Forget %s %s (%s)" #~ msgstr "Zabudni na %s %s (%s)" #~ msgid "" #~ "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber " #~ "of months: %s%s " #~ msgstr "" #~ "Frekvencia: %s | %sPočet čísel: %s%s %sPočet týždňov: %s%s %sPočet " #~ "mesiacov: %s%s " #, fuzzy #~ msgid "Fulfill" #~ msgstr "Splnený" #~ msgid "Go bottom" #~ msgstr "Prejsť na spodok" #~ msgid "Go down" #~ msgstr "Prejsť dole" #~ msgid "Go top" #~ msgstr "Presť na vrch" #~ msgid "Go up" #~ msgstr "Prejsť hore" #~ msgid "Hide SQL code" #~ msgstr "Skryť SQL kód" #~ msgid "If you have a shibboleth account, please " #~ msgstr "Ak máte účet shibboleth, prosím " #~ msgid "Inactive " #~ msgstr "Neaktívne " #, fuzzy #~ msgid "Inventory › Tools › Koha" #~ msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #, fuzzy #~ msgid "Invoice number: " #~ msgstr "Číslo faktúry:" #, fuzzy #~ msgid "Item typeX:" #~ msgstr "Typ exemplára:" #~ msgid "Items in " #~ msgstr "Exempláre v " #, fuzzy #~ msgid "Lost reserve" #~ msgstr "v rezerve" #, fuzzy #~ msgid "MARC overlay rules" #~ msgstr "ostatné pravidlá" #~ msgid "Manage MARC modification templates" #~ msgstr "Spravovať šablóny úprav MARCu" #~ msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" #~ msgstr "Spravovať rozpisy cirkulačnej služby, úrovne a exempláre" #, fuzzy #~ msgid "Manage background jobs" #~ msgstr "Zmeniť skupinu košíkov" #~ msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" #~ msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC záznamov počas importu" #~ msgid "" #~ "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" #~ msgstr "" #~ "Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania " #~ "nahrávania" #~ msgid "Matching rule applied" #~ msgstr "Pravidlo zhody bolo použité" #~ msgid "Microsecond" #~ msgstr "Mikrosekunda" #~ msgid "Millisecond" #~ msgstr "Milisekunda" #~ msgid "Minute" #~ msgstr "Minúta" #, fuzzy #~ msgid "Modify a batch of bibliographic or authority records" #~ msgstr "Zmeniť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)" #~ msgid "Modify items in a batch" #~ msgstr "Zmeniť exemplár(e) v dávke" #~ msgid "NO NAME" #~ msgstr "BEZ NÁZVU" #, fuzzy #~ msgid "No holds allowed: " #~ msgstr "Rezervácie nie sú povolené:" #~ msgid "Now" #~ msgstr "Teraz" #~ msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" #~ msgstr "Počet ignorovaných exemplárov kvôli duplicitnému čiarovému kódu" #~ msgid "Number of records changed back" #~ msgstr "Počet vrátených záznamov" #~ msgid "Number of records not deleted due to items on loan" #~ msgstr "Počet neodstránených záznamov z dôvodu výpožičky exemplárov" #~ msgid "" #~ "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s " #~ "\"Blank\" %s " #~ msgstr "" #~ "Stará hodnota: %s %s %s prázdna %s %s (Popis nie je dostupný) %s %s %s %s " #~ "\"Prázdne\" %s " #~ msgid "PM" #~ msgstr "PM" #~ msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #~ msgstr "" #~ "Oznámenie čitateľa: %s %s Email%s %s Telefón%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #, fuzzy #~ msgid "Patron's address in doubt " #~ msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #, fuzzy #~ msgid "Patron's card is lost " #~ msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil" #~ msgid "Perform inventory of your catalog" #~ msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu" #, fuzzy #~ msgid "Pin code: " #~ msgstr "Kód fondu: " #~ msgid "Place hold for %s %s (%s)" #~ msgstr "Zarezervovať %s %s (%s)" #~ msgid "Print slip and confirm " #~ msgstr "Tlačiť ústrižok a potvrdiť " #~ msgid "Print slip, transfer, and confirm " #~ msgstr "Vytlačiť ústrižok, presunúť a potvrdiť " #~ msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " #~ msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s " #~ msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" #~ msgstr "Editor citátov pre Citát dňa v OPACu" #~ msgid "Receive shipment" #~ msgstr "Prijať zásielku" #, fuzzy #~ msgid "Report: " #~ msgstr "Výkaz:" #~ msgid "Search fields:" #~ msgstr "Hľadať v poliach:" #~ msgid "Search funds:" #~ msgstr "Hľadať vo fondoch:" #~ msgid "Search orders:" #~ msgstr "Hľadať objednávky:" #, fuzzy #~ msgid "Set permissions for %s, %s " #~ msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #~ msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " #~ msgstr "Dátum odoslania: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s " #~ msgid "Stage MARC for import" #~ msgstr "Pripraviť MARC na import" #~ msgid "Stage MARC records into the reservoir" #~ msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka" #~ msgid "Staged MARC management" #~ msgstr "Spracovanie pripravených MARC" #~ msgid "Staged MARC record management" #~ msgstr "Spracovanie pripravených záznamov MARC" #~ msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" #~ msgstr "" #~ "Stavy %s ( %s %s %s %s Stratený %s %s Poškodený %s %s Odstavený %s )%s" #, fuzzy #~ msgid "Stock rotation › Koha" #~ msgstr "%s › Cirkulačná služba %s › " #~ msgid "Suggestions search:" #~ msgstr "Vyhľadávanie návrhov:" #~ msgid "" #~ "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " #~ "'BiblioAddsAuthorities' set as well." #~ msgstr "" #~ "Systémové nastavenie 'AutoCreateAuthorities' je síce zapnuté, vyžaduje " #~ "však aj 'BiblioAddsAuthorities'." #~ msgid "" #~ "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s" #~ "%s, %s%s%s, %s%s " #~ msgstr "" #~ "Záložka:%s | $%s %s %s%s%s%s, opakovateľné%s%s, Povinné%s%s, Pozri %s%s" #~ "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s " #~ msgid "Tag moderation" #~ msgstr "Moderovanie menoviek" #~ msgid "Time" #~ msgstr "Čas" #~ msgid "Time zone" #~ msgstr "Časová zóna" #~ msgid "Total: %s " #~ msgstr "Celkom: %s " # Administration > CAS authentication #, fuzzy #~ msgid "Two-factor authentication" #~ msgstr "Overenie CAS" #~ msgid "Unset lowest priority" #~ msgstr "Deaktivovať najnižšiu prednosť" #~ msgid "Upload any file" #~ msgstr "Načítať ľubovoľný súbor" #~ msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" #~ msgstr "" #~ "Zariadenie na načítanie naskenovaných obrázkov obálok pre zobrazenie v " #~ "OPACu" #~ msgid "YUI" #~ msgstr "YUI" #, fuzzy #~ msgid "barcode not found" #~ msgstr "Čiarový kód sa nenašiel" #, fuzzy #~ msgid "batch" #~ msgstr "Zhoduje sa:" #~ msgid "" #~ "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s " #~ "%s, %s%s " #~ msgstr "" #~ "od %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s " #~ "%s, %s%s " #~ msgid "" #~ "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting " #~ "browser cookies, licensed under the " #~ msgstr "" #~ "od Klausa Hartla je doplnok jQuery na nastavovanie, čítanie a mazanie " #~ "súborov cookie prehliadača, licencovaný pod " #~ msgid "click here" #~ msgstr "kliknite sem" #, fuzzy #~ msgid "for" #~ msgstr "pre " #, fuzzy #~ msgid "item was on loan. couldn't be returned." #~ msgstr "Exemplár bol reklamovaný ako vrátený." #~ msgid "jquery.cookie" #~ msgstr "jquery.cookie" #, fuzzy #~ msgid "layout" #~ msgstr "Rozloženie" #, fuzzy #~ msgid "on %s %s %s %s Available %s %s " #~ msgstr "%s %s %s Dostupné %s %s " #~ msgid "profile" #~ msgstr "profil" #, fuzzy #~ msgid "since" #~ msgstr "Od" #~ msgid "to login." #~ msgstr "na prihlásenie." #, fuzzy #~ msgid "years" #~ msgstr "rokov "