# Staff interface .po for Koha # Copyright (C) 2009 Koha Translation team and individual translators # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Marian Hvolka , 2009. # Paul Vilhan , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Paul , 2012. # Paul , 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-18 07:12-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 14:12+0000\n" "Last-Translator: kklimekova \n" "Language-Team: SVK\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1611151978.280469\n" "X-Pootle-Path: /sk/20.05/sk-SK-staff-prog.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #. %1$s: data.borrowernumber | html #. %2$s: UNLESS loop.last #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #, c-format msgid "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } " msgstr "\",\" požičať číslo \":\" %s \"} %s , %s %s ]}" #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:33 #, c-format msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.branchname | html #. %2$s: data.category_description | html #. %3$s: data.category_type | html #. %4$s: - IF selection_type == 'select' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" msgstr "" "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \"" #. %1$s: data.category_description | html #. %2$s: data.category_type | html #. %3$s: data.branchname | html #. %4$s: data.dateexpiry | html #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12 #, c-format msgid "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": " "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: data.count | html #. %2$s: IF data.type == 2 #. %3$s: ELSIF data.is_shared #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14 #, c-format msgid "" "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared" "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \"" msgstr "" "\", \"dt_count\": \"%s exemplár(ov)\", \"dt_is_shared\": \"%sVerejné" "%sZdieľané%sSúkromné%s\", \"dt_owner\": \"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %2$s: data.category_description | html | $To #. %3$s: data.category_type | html | $To #. %4$s: data.branchname | html | $To #. %5$s: data.dateexpiry | html | $To #. %6$s: IF data.overdues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, c-format msgid "" "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": " "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s" msgstr "" "\",\" dt_dateofbirth \":\" %s \",\" dt_category \":\" %s ( %s ) \",\" " "dt_branch \":\" %s \",\" dt_dateexpiry \":\" %s \",\" dt_od_checkouts \":" "\" %s" #. %1$s: IF data.sortby == "author" #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate" #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded" #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: data.created_on | $KohaDates #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type #. %10$s: UNLESS loop.last #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: BLOCK action_form - #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~ #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~ #. %17$s: ~ type = type | html ~ #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20 #, c-format msgid "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s" "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" msgstr "" "\", \"dt_sortby\": %s\"Autor\"%s\"Rok\"%s\"Signatúra\"%s\"Dátum pridania\"%s" "\"Názov\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", " "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '" #. %1$s: END #. %2$s: data.cardnumber | html | $To #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16 #, c-format msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: message_loo.date_from | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #, c-format msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Dátum od\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s" #. %1$s: message_loo.date_to | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #, c-format msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s" msgstr "\"Dátum do\" nie je platná hodnota (\"%s\"). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:402 #, c-format msgid "# Bibliographic records" msgstr "# Knižničných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:337 #, c-format msgid "# Items" msgstr "# Exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:336 #, c-format msgid "# Records" msgstr "# Záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:165 #, c-format msgid "# Subs" msgstr "# Predplatných" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 msgid "# of % selected" msgstr "# z % zvolených" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:46 #, c-format msgid "# of students" msgstr "Počet študentov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 #, c-format msgid "# of users" msgstr "počet používateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197 #, c-format msgid "%% matches any number of characters" msgstr "%% zastupuje ľubovoľný počet znakov" #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %4$s: - BLOCK - #. %5$s: - delimiter | $raw - #. %6$s: - delimiter | $raw - #. %7$s: - delimiter | $raw - #. %8$s: - delimiter | $raw - #. %9$s: - delimiter | $raw - #. %10$s: - delimiter | $raw - #. %11$s: - delimiter | $raw - #. %12$s: - delimiter | $raw - #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: - delimiter | $raw - #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: - delimiter | $raw - #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: - delimiter | $raw - #. %19$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s \"Title\" %s \"Publication date\" %s \"Publisher\" %s " "\"Collection\" %s \"Barcode\" %s \"Call number\" %s \"Home library\" %s " "\"Current library\" %s \"Shelving location\" %s \"Item type\" %s \"Inventory " "number\" %s \"Not for loan status\" %s \"Lost status\" %s \"Withdrawn status" "\" %s \"Checkouts\" %s " msgstr "" "%s %s %s %s \"Názov\" %s \"Dátum vydania\" %s \"Vydavateľ\" %s \"Zbierka\" %" "s \"Čiarový kód\" %s \"Telefónne číslo\" %s \"Domáca knižnica\" %s \"" "Aktuálna knižnica\" %s \"Umiestnenie police\" %s \"Typ položky\" %s \"" "Inventárne číslo\" %s \"Nevypožičateľný\" %s \"Stratený stav\" %s \"Stav " "stiahnutia\" %s \"Pokladňa\" %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - USE KohaDates - #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - FOREACH o IN orders - #. %7$s: o.orderdate | $KohaDates #. %8$s: o.latesince | html #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: o.title | html #. %15$s: IF o.author #. %16$s: o.author | html #. %17$s: END #. %18$s: IF o.publisher #. %19$s: o.publisher | html #. %20$s: END #. %21$s: - delimiter | html - #. %22$s: o.unitpricesupplier | html #. %23$s: o.quantity_to_receive | html #. %24$s: o.subtotal | html #. %25$s: o.budget | html #. %26$s: - delimiter | html - #. %27$s: o.basketname | html #. %28$s: o.basketno | html #. %29$s: - delimiter | html - #. %30$s: o.claims_count | html #. %31$s: - delimiter | html - #. %32$s: o.claimed_date | $KohaDates #. %33$s: - delimiter | html - #. %34$s: o.internalnote | html #. %35$s: - delimiter | html - #. %36$s: o.vendornote | html #. %37$s: - delimiter | html - #. %38$s: o.isbn | html #. %39$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %40$s: - END - #. %41$s: - delimiter | html - #. %42$s: - delimiter | html - #. %43$s: - delimiter | html - #. %44$s: orders.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s" "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s" "\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s dní)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAutor: %s.%s" "%sVydalo: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s " "\"%s\"%s \"%s\"%s \"%s\" %s %s %s %s \"Spolu oneskorených objednávok\"%s %s " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Branches - #. %3$s: - USE Koha - #. %4$s: - USE ItemTypes - #. %5$s: - USE AuthorisedValues - #. %6$s: - SET biblio = item.biblio - #. %7$s: - SET biblioitem = item.biblioitem - #. %8$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %9$s: biblio.title | replace('"', '""') | $raw #. %10$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %11$s: END #. %12$s: biblio.author | replace('"', '""') | $raw #. %13$s: - delimiter | $raw - #. %14$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | replace('"', '""') | $raw #. %15$s: - delimiter | $raw - #. %16$s: biblioitem.publishercode | replace('"', '""') | $raw #. %17$s: - delimiter | $raw - #. %18$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | replace('"', '""') | $raw #. %19$s: - delimiter | $raw - #. %20$s: item.barcode | replace('"', '""') | $raw #. %21$s: - delimiter | $raw - #. %22$s: item.itemcallnumber | replace('"', '""') | $raw #. %23$s: - delimiter | $raw - #. %24$s: Branches.GetName(item.homebranch) | replace('"', '""') | $raw #. %25$s: - delimiter | $raw - #. %26$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | replace('"', '""') | $raw #. %27$s: - delimiter | $raw - #. %28$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.location', authorised_value => item.location) | replace('"', '""') | $raw #. %29$s: - delimiter | $raw - #. %30$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | replace('"', '""') | $raw #. %31$s: - delimiter | $raw - #. %32$s: item.stocknumber | replace('"', '""') | $raw #. %33$s: - delimiter | $raw - #. %34$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField(frameworkcode => biblio.frameworkcode, kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan) | replace('"', '""') | $raw #. %35$s: - delimiter | $raw - #. %36$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => item.itemlost ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %37$s: - delimiter | $raw - #. %38$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => item.withdrawn ) || "" | replace('"', '""') | $raw #. %39$s: - delimiter | $raw - #. %40$s: (item.issues || 0) | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s \"%s %s od %s %s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s " "\"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " "%s \"%s\" %s \"%s\" %s \"%s\" " #. %1$s: - USE raw - #. %2$s: - USE Koha - #. %3$s: - USE Branches - #. %4$s: - SET data = {} - #. %5$s: - IF patron - #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type - #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname - #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames - #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname - #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber - #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber - #. %12$s: - SET data.title = patron.title - #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) - #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type - #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname - #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames - #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname - #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber - #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber - #. %20$s: - SET data.title = borrower.title - #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) - #. %22$s: - SET data.category_type = category_type - #. %23$s: - SET data.surname = surname - #. %24$s: - SET data.othernames = othernames - #. %25$s: - SET data.firstname = firstname - #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber - #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber - #. %28$s: - SET data.title = title - #. %29$s: - END - #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated #. %31$s: - IF no_title #. %32$s: SET data.title = "" #. %33$s: END - #. %34$s: - IF data.title #. %35$s: - IF no_html #. %36$s: - span_start = '' #. %37$s: - span_end = '' #. %38$s: - ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " "%s %s %s %s %s %s%s%s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE KohaDates #. %4$s: USE Koha #. %5$s: USE TablesSettings #. %6$s: USE JSON.Escape #. %7$s: SET footerjs = 1 #. %8$s: - BLOCK area_name - #. %9$s: - SWITCH area - #. %10$s: - CASE 'CIRC' - #. %11$s: - CASE 'CAT' - #. %12$s: - CASE 'PAT' - #. %13$s: - CASE 'ACQ' - #. %14$s: - CASE 'ACC' - #. %15$s: - CASE 'SER' - #. %16$s: - END - #. %17$s: - END - #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions " "%sAccounts %sSerials %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sVýpožičný proces %sKatalóg %sČitatelia " "%sAkvizície %sÚčty %sPeriodiká %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html #. %9$s: END #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:242 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: USE TablesSettings #. %4$s: SET footerjs = 1 #. %5$s: SET panel_id = 0 #. %6$s: BLOCK pagelist #. %7$s: IF module.keys and module.keys.size > 0 #. %8$s: FOR pagename IN module.keys #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s Jump to: %s " msgstr " %s %s %s %s %s %s %s Prejsť na: %s " #. %1$s: - USE ItemTypes - #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt - #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %4$s: - FOREACH row IN rows - #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END - #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %7$s: - END - #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: BLOCK language #. %6$s: SWITCH lang #. %7$s: CASE ['en', 'eng'] #. %8$s: CASE ['fr', 'fre'] #. %9$s: CASE ['it', 'ita'] #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu'] #. %11$s: CASE ['es', 'spa'] #. %12$s: CASE ['heb'] #. %13$s: CASE ['ara'] #. %14$s: CASE ['gre'] #. %15$s: CASE ['grc'] #. %16$s: CASE #. %17$s: lang | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:127 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew " "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %sanglicky %sfrancúzsky %staliansky %snemecky %sšpanielsky " "%shebrejsky %sarabsky %sgrécky (moderná) %sgrécky (do 1453) %s%s %s %s " #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging #. %2$s: IF default_messaging.size #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging #. %4$s: NEXT IF !Koha.Preference( 'ILLModule' ) && prefs.message_name.match('^Ill_') #. %5$s: FOREACH transport IN prefs.transports #. %6$s: IF ( transport.transport ) #. %7$s: IF ( prefs.Item_Due ) #. %8$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) #. %9$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) #. %10$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) #. %12$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) #. %13$s: ELSIF ( prefs.Ill_ready ) #. %14$s: ELSIF ( prefs.Ill_unavailable ) #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:527 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold " "filled %sItem check-in %sItem checkout %sInterlibrary loan ready " "%sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s: " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s Položka splatná %s Predbežné oznámenie %s Pripravované " "akcie %s Rezervácia naplnená %s Vrátenie exemplára %s Výpožička exemplára %s " "Medziknižničná výpožička pripravená %s Medziknižničná výpožička nie je k " "dispozícii %s Neznámy %s:" #. %1$s: - END - #. %2$s: - END - #. %3$s: - IF display_patron_name - #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' - #. %5$s: - data.surname | html #. %6$s: IF data.othernames #. %7$s: data.othernames | html #. %8$s: END - #. %9$s: - ELSIF invert_name - #. %10$s: data.title | $raw #. %11$s: - data.surname | html #. %12$s: IF ( data.firstname ) #. %13$s: data.firstname | html #. %14$s: END #. %15$s: IF data.othernames #. %16$s: data.othernames | html #. %17$s: END - #. %18$s: - ELSE - #. %19$s: data.title | $raw #. %20$s: - data.firstname | html #. %21$s: IF data.othernames #. %22$s: data.othernames | html #. %23$s: END #. %24$s: data.surname | html - #. %25$s: - END - #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber #. %27$s: data.cardnumber | html #. %28$s: END - #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber - #. %30$s: - IF data.cardnumber - #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? - #. %32$s: - data.cardnumber | html - #. %33$s: - END - #. %34$s: - ELSE - #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html - #. %36$s: - END - #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:56 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s%s, %s%s%s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s " "%s (%s)%s %s %s%s %s %s %s Čitateľ z knižnice %s %s %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %5$s: BLOCK ServerType #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru' #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s " #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt - #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %3$s: - FOREACH row IN rows - #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END - #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %6$s: - END - #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc - #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s " msgstr "%s %s %s %s %s %s CELKOM%s %s " #. %1$s: IF request.logs.size > 0 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs #. %3$s: tpl = log.template #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:693 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s Nie sú evidované žiadne záznamy pre túto požiadavku %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE AuthorisedValues #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: USE Price #. %6$s: PROCESS 'member-display-address-style.inc' #. %7$s: sEcho | html #. %8$s: iTotalRecords | html #. %9$s: iTotalDisplayRecords | html #. %10$s: FOREACH data IN aaData #. %11$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, " "\"iTotalDisplayRecords\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \"" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE Asset #. %3$s: SET footerjs = 1 #. %4$s: BLOCK translate_label_element #. %5$s: - SWITCH element - #. %6$s: - CASE 'layout' - #. %7$s: - CASE 'Layouts' - #. %8$s: - CASE 'template' - #. %9$s: - CASE 'Templates' - #. %10$s: - CASE 'profile' - #. %11$s: - CASE 'Profiles' - #. %12$s: - CASE 'batch' - #. %13$s: - CASE 'Batches' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile " "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil " "%sProfily %sdávka %sDávky %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_frequnit #. %4$s: SWITCH frequnit #. %5$s: CASE 'day' #. %6$s: CASE 'week' #. %7$s: CASE 'month' #. %8$s: CASE 'year' #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7 #, c-format msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s " msgstr "%s %s %s %s %s deň %s týždeň %s mesiac %s rok %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc' #. %3$s: BLOCK translate_log_module #. %4$s: SWITCH module #. %5$s: CASE 'AUTH' #. %6$s: UNLESS Koha.Preference('AuthFailureLog') || Koha.Preference('AuthScuccessLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:64 #, c-format msgid "%s %s %s %s %sAuthentication%s " msgstr "%s %s %s %s %s Overenie %s" #. %1$s: USE raw #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_label_types #. %4$s: SWITCH type #. %5$s: CASE 'BIB' #. %6$s: CASE 'BARBIB' #. %7$s: CASE 'BIBBAR' #. %8$s: CASE 'ALT' #. %9$s: CASE 'BAR' #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating " "%sBarcode %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sBiblio %sČiarový kód/Biblio %sBiblio/Čiarový kód %sStriedavo " "%sČiarový kód %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc' #. %3$s: - BLOCK area_name - #. %4$s: - SWITCH area - #. %5$s: - CASE 'CIRC' - #. %6$s: - CASE 'CAT' - #. %7$s: - CASE 'PAT' - #. %8$s: - CASE 'ACQ' - #. %9$s: - CASE 'ACC' - #. %10$s: - CASE 'SER' - #. %11$s: - END - #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts " "%sSerials %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %sVýpožičný proces %sKatalóg %sČitatelia %sAkvizície %sÚčty " "%sPeriodiká %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'header.inc' #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc' #. %3$s: BLOCK display_names #. %4$s: SWITCH rs #. %5$s: CASE 'Accountline' #. %6$s: CASE 'ArticleRequest' #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute' #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment' #. %9$s: CASE 'BorrowerFile' #. %10$s: CASE 'BorrowerModification' #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment' #. %12$s: CASE 'Issue' #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower' #. %14$s: CASE 'Linktracker' #. %15$s: CASE 'Message' #. %16$s: CASE 'MessageQueue' #. %17$s: CASE 'OldIssue' #. %18$s: CASE 'OldReserve' #. %19$s: CASE 'Rating' #. %20$s: CASE 'Reserve' #. %21$s: CASE 'Review' #. %22$s: CASE 'Statistic' #. %23$s: CASE 'SearchHistory' #. %24$s: CASE 'Suggestion' #. %25$s: CASE 'TagAll' #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent' #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare' #. %28$s: CASE 'Virtualshelve' #. %29$s: CASE #. %30$s: rs | html #. %31$s: END #. %32$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes " "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub " "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link " "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled " "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches " "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %súčtovné položky %sžiadosti o článok %srozšírené vlastnosti " "čitateľov %sobmedzení čitateľov %ssúborov čitateľov %sžiadostí úpravy " "čitateľov %szápisov do klubu %svýpožičiek %soznačení posledného " "požičiavateľa exemplára %szaznamených kliknutí na odkazy %sspráv čitateľov " "%soznámení čitateľov %spredošlých výpožičiek %snaplnených rezervácií " "%shodnotení %saktuálnych rezervácií %srecenzií %sštatistík %svýpisov hľadaní " "%snávrhov na nákup %smenoviek %sexemplárov zoznamu %szdieľaní zoznamu " "%szoznamov %s%s %s %s " #. %1$s: USE CGI #. %2$s: SET footerjs = 1 #. %3$s: BLOCK translate_card_element #. %4$s: - SWITCH element - #. %5$s: - CASE 'layout' - #. %6$s: - CASE 'Layouts' - #. %7$s: - CASE 'template' - #. %8$s: - CASE 'Templates' - #. %9$s: - CASE 'profile' - #. %10$s: - CASE 'Profiles' - #. %11$s: - CASE 'batch' - #. %12$s: - CASE 'Batches' - #. %13$s: - CASE 'Actions' - #. %14$s: - END - #. %15$s: END #. %16$s: BLOCK translate_card_elements #. %17$s: - SWITCH element - #. %18$s: - CASE 'layout' - #. %19$s: - CASE 'template' - #. %20$s: - CASE 'profile' - #. %21$s: - CASE 'batch' - #. %22$s: - END - #. %23$s: END #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles " "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles " "%sbatches %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %srozloženie %sRozloženia %sšablóna %sŠablóny %sprofil %sProfily " "%sdávka %sDávky %sAkcie %s %s %s %s %srozloženia %sšablóny %sprofily %sdávky " "%s %s %s " #. %1$s: IF basket.basketgroup #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup #. %3$s: IF basketgroup.closed #. %4$s: basketgroup.name | html #. %5$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #, c-format msgid "%s %s %s %s (closed) %s " msgstr "%s %s %s %s (zatvorená) %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: BLOCK type_description #. %4$s: IF type_code == 'marc' #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: BLOCK used_for_description #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records' #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues' #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'late_orders' #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket' #. %14$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items' #. %15$s: ELSE #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF op == 'add_form' #. %19$s: IF csv_profile #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late " "serial issues claims %s Export late orders %s Basket export in acquisition " "%s Export lost items in report %s Unknown usage %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Neznámy typ %s %s %s %s Export záznamov %s " "Reklamácie oneskorených čísel periodík %s Export oneskorených objednávok %s " "Export košíka do akvizície %s Export stratených exemplárov do výkazu %s " "Neznáme použitie %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:545 #, c-format msgid "%s %s %s %s None %s " msgstr "%s %s %s %s Žiadne %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: riloo.duedate | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( riloo.damaged ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849 #, c-format msgid "%s %s %s %s Not checked out %s %s " msgstr "%s %s %s %s Nevypožičaný %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional ) #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) #. %7$s: END #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield.length ) #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) #. %13$s: END #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) #. %15$s: END #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) #. %17$s: END #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s " "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s" msgstr "" "%s %s %s %s ak %s %s pokiaľ %s %s%s$%s%s %s jestvuje %s %s nejestvuje %s %s " "je zhodný %s %s nie je zhodný %s %s RegEx m/%s" #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE To #. %3$s: USE Branches #. %4$s: USE KohaDates #. %5$s: sEcho | html #. %6$s: iTotalRecords | html #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html #. %8$s: FOREACH data IN aaData #. %9$s: data.cardnumber | html #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1 #. %11$s: INCLUDE 'patron-age.inc' patron = data #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" msgstr "" "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords" "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", " "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( execute ) #. %3$s: BLOCK params #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params #. %5$s: param | uri #. %6$s: END #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names #. %8$s: param_name | uri #. %9$s: END #. %10$s: - END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84 #, c-format msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s " #. %1$s: - END - #. %2$s: - BLOCK debit_type_description - #. %3$s: - SWITCH debit_type.code - #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT' - #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' - #. %6$s: - CASE 'LOST' - #. %7$s: - CASE 'MANUAL' - #. %8$s: - CASE 'NEW_CARD' - #. %9$s: - CASE 'OVERDUE' - #. %10$s: - CASE 'PROCESSING' - #. %11$s: - CASE 'RENT' - #. %12$s: - CASE 'RENT_DAILY' - #. %13$s: - CASE 'RENT_RENEW' - #. %14$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' - #. %15$s: - CASE 'RESERVE' - #. %16$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' - #. %17$s: - CASE 'Payout' - #. %18$s: - CASE - #. %19$s: debit_type.description | html #. %20$s: - END - #. %21$s: - END - #. %22$s: - BLOCK credit_type_description - #. %23$s: - SWITCH credit_type.code - #. %24$s: - CASE 'PAYMENT' - #. %25$s: - CASE 'WRITEOFF' - #. %26$s: - CASE 'FORGIVEN' - #. %27$s: - CASE 'CREDIT' - #. %28$s: - CASE 'LOST_FOUND' - #. %29$s: - CASE 'OVERPAYMENT' - #. %30$s: - CASE 'REFUND' - #. %31$s: - CASE 'CANCELLATION' - #. %32$s: - CASE - #. %33$s: credit_type.description | html #. %34$s: - END - #. %35$s: - END - #. %36$s: - BLOCK account_status_description - #. %37$s: - SWITCH account.status - #. %38$s: - CASE 'UNRETURNED' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual " "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental " "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee " "%sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s %sPayment %sWriteoff " "%sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %sOverpayment refund %sRefund " "%sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s" msgstr "" " %s %s %s %s Poplatok za vytvorenie účtu %s Úhrada poplatku za obnovenie " "účtu %s Stratená položka %s Ručný poplatok %s Nová karta %s Fine %s Stratený " "poplatok za spracovanie položky %s Poplatok za prenájom %s Denný poplatok za " "prenájom %s Obnovenie položky z nájmu %s Obnovenie položky denného prenájmu " "%s Zadržaný poplatok %s Príliš dlho zadržaný %s Vyplatenie %s %s %s %s %s %s " "%s Platba %s Odpísať %s Odpustené %s Kredit %s Vrátenie poplatku za stratenú " "položku %s Vrátenie platby za preplatok %s Vrátenie poplatku %s Zrušený " "poplatok %s %s %s %s %s %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #. %2$s: BLOCK norms_text #. %3$s: SWITCH norm #. %4$s: CASE 'none' #. %5$s: CASE 'remove_spaces' #. %6$s: CASE 'upper_case' #. %7$s: CASE 'lower_case' #. %8$s: CASE 'legacy_default' #. %9$s: CASE 'ISBN' #. %10$s: CASE #. %11$s: norm | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: BLOCK norms_options #. %15$s: # PARAMS: selected_norm #. %16$s: FOREACH norm IN valid_norms #. %17$s: IF ( norm == selected_norm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:17 #, c-format msgid "" "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default " "%sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %sŽiadne %sOdobrať medzery %sVeľké písmená %sMalé písmená " "%sPredvolené %sISBN %s%s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight', 'opacheader', 'OpacCustomSearch', 'OpacMainUserBlock', 'opaccredits', 'OpacLoginInstructions'] #. %2$s: IF ( location == '' ) #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language #. %4$s: location = BLOCK #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language #. %8$s: END #. %9$s: IF ( location_lang == language ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:405 #, c-format msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s " msgstr "%s %s %s %sOPAC novinky%s %s %s %s %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.author ) #. %2$s: resultsloo.author | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn ) #. %6$s: resultsloo.isbn | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear ) #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode ) #. %12$s: resultsloo.publishercode | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate ) #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( resultsloo.edition ) #. %18$s: resultsloo.edition | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( resultsloo.place ) #. %21$s: resultsloo.place | html #. %22$s: END #. %23$s: IF ( resultsloo.pages ) #. %24$s: resultsloo.pages | html #. %25$s: END #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') ) #. %27$s: resultsloo.item('size') | html #. %28$s: END #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83 #, c-format msgid "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " msgstr "" "%s %s %s   %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sVydanie: %s%s " "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( attribute_type_form ) #. %3$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron " "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Upraviť typ vlastností čitateľa %s › Pridať typ " "vlastností čitateľa %s %s %s › Potvrdiť odstránenie typu vlastností " "čitateľa "%s" %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( matching_rule_form ) #. %3$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %8$s: code | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72 #, c-format msgid "" "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record " "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule " ""%s" %s " msgstr "" "%s %s %s › Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať " "pravidlo zhody záznamov %s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla " "zhody záznamov "%s" %s " #. %1$s: IF lette.branchname #. %2$s: lette.branchname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:156 #, c-format msgid "%s %s %s (All libraries) %s " msgstr "%s%s%s(Všetky knižnice)%s" #. %1$s: IF itemtype.parent_type #. %2$s: IF itemtype.parent.translated_descriptions.size #. %3$s: itemtype.parent.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:417 #, c-format msgid "%s %s %s (default)" msgstr "%s %s %s (predvolené)" #. %1$s: IF ( branchcode ) #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:269 #, c-format msgid "%s %s %s All libraries %s %s " msgstr "%s %s %s Všetky knižnice %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'authority_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:119 #, c-format msgid "%s %s %s Authority record " msgstr "%s %s %s Záznam autorít" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basketgroup.name ) #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basketgroup.id | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359 #, c-format msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s " msgstr "%s %s %s Skupina košíkov č. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH m.code #. %3$s: CASE 'biblio_not_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:101 #, c-format msgid "%s %s %s Bibliographic record " msgstr "%s %s %s Knižničný záznam" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %3$s: IF ( itemloo.nocancel ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:636 #, c-format msgid "" "%s %s %s Can't be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s " "%s for " msgstr "" "%s %s %s Exemplár emožno ho zrušiť, keď je na ceste %s %sČakajúci" "%sRezervovaný%s %s pre " #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel #. %3$s: span_title = BLOCK #. %4$s: order.parent_ordernumber | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file #. %9$s: span_title = BLOCK #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350 #, c-format msgid "" "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created " "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try " "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of " "this order line because at least one reservation exists on the records. %s " "%s " msgstr "" "%s %s %s Nemožno zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože bola " "vytvorená z čiastkovej príjemky riadku objednávky č. %s, ktorá už bola " "prijatá. Skúste najprv zrušiť túto a skúste znova. %s %s %s %s %s Nemožno " "zrušiť príjemku tohto riadku objednávky, pretože sa na záznam vzťahuje aspoň " "jedna rezervácia. %s %s " #. %1$s: IF ccode_label #. %2$s: ccode_label | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164 #, c-format msgid "%s %s %s Collection %s " msgstr "%s %s %s Zbierka %s " #. %1$s: limits_count = credit_type.library_limits.count #. %2$s: tnx('{count} library limitation', '{count} library limitations', limits_count, { count => limits_count }) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:168 #, c-format msgid "%s %s %s No limitation %s " msgstr "%s %s %s Bez obmedzenia %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( basket.basketname ) #. %2$s: basket.basketname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: basket.basketno | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259 #, c-format msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s " msgstr "%s %s %s Bez mena, číslo košíka: %s %s " #. %1$s: ~ IF ( biblio.title ) ~ #. %2$s: ~ biblio.title | html ~ #. %3$s: ~ ELSE ~ #. %4$s: ~ END ~ #. %5$s: ~ biblio.medium | html ~ #. %6$s: ~ FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') ~ #. %7$s: ~ IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' ~ #. %8$s: ~ END ~ #. %9$s: ~ subtitle | html ~ #. %10$s: ~ END ~ #. %11$s: ~ part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') ~ #. %12$s: ~ part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') ~ #. %13$s: ~ i = 0 ~ #. %14$s: ~ WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) ~ #. %15$s: ~ IF ( part_numbers.$i.defined ) ~ #. %16$s: ~ part_numbers.$i | html ~ #. %17$s: ~ END ~ #. %18$s: ~ IF ( part_names.$i.defined ) ~ #. %19$s: ~ part_names.$i | html ~ #. %20$s: ~ END ~ #. %21$s: ~ i = i + 1 ~ #. %22$s: ~ END ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title-head.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s No title %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s %s Bez názvu %s %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: FOREACH field IN fieldstohide.split(',') #. %2$s: SWITCH field #. %3$s: CASE 'identity' #. %4$s: CASE 'guarantor' #. %5$s: CASE 'primary_address' #. %6$s: CASE 'primary_contact' #. %7$s: CASE 'alt_address' #. %8$s: CASE 'alt_contact' #. %9$s: CASE 'lib_mgmt' #. %10$s: CASE 'lib_setup' #. %11$s: CASE 'login' #. %12$s: CASE 'flags' #. %13$s: CASE 'debarments' #. %14$s: CASE 'housebound' #. %15$s: CASE 'additional' #. %16$s: CASE 'messaging' #. %17$s: END #. %18$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, c-format msgid "" "%s %s %s Patron identity | %s Guarantor information | %s Main address | %s " "Contact information | %s Alternate address | %s Alternate contact | %s " "Library management | %s Library setup | %s OPAC/Staff interface login | %s " "Patron account flags | %s Patron restrictions | %s Housebound roles | %s " "Additional attributes and identifiers | %s Patron messaging preferences | %s " "%s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH unit.type #. %3$s: CASE 'POINT' #. %4$s: CASE 'AGATE' #. %5$s: CASE 'INCH' #. %6$s: CASE 'MM' #. %7$s: CASE 'CM' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59 #, c-format msgid "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " msgstr "" "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s " "SI Centimeters %s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH ( field.name ) #. %3$s: CASE 'surname' #. %4$s: CASE 'firstname' #. %5$s: CASE 'branchcode' #. %6$s: CASE 'categorycode' #. %7$s: CASE 'streetnumber' #. %8$s: CASE 'address' #. %9$s: CASE 'address2' #. %10$s: CASE 'city' #. %11$s: CASE 'state' #. %12$s: CASE 'zipcode' #. %13$s: CASE 'country' #. %14$s: CASE 'email' #. %15$s: CASE 'phone' #. %16$s: CASE 'mobile' #. %17$s: CASE 'sort1' #. %18$s: CASE 'sort2' #. %19$s: CASE 'dateenrolled' #. %20$s: CASE 'dateexpiry' #. %21$s: CASE 'borrowernotes' #. %22$s: CASE 'opacnote' #. %23$s: CASE 'debarred' #. %24$s: CASE 'debarredcomment' #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:218 #, c-format msgid "" "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Patron category: %s Street " "number: %s Address: %s Address 2: %s City: %s State: %s ZIP/Postal code: %s " "Country: %s Primary email: %s Phone: %s Mobile: %s Sort 1: %s Sort 2: %s " "Registration date: %s Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s " "Restriction expiration: %s Restriction comment: %s " msgstr "" "%s %s %s Priezvisko: %s Meno: %s Knižnica: %s Kategória čitateľa: %s Číslo " "domu: %s Adresa: %s Adresa 2: %s Mesto: %s Štát: %s PSČ: %s Krajina: %s " "Hlavný email: %s Telefón: %s Mobil: %s Triedenie 1: %s Triedenie 2: %s Dátum " "registrácie: %s Dátum exspirácie: %s Poznámka k výpožičke: %s Poznámka OPAC: " "%s Vypršanie obmedzenia: %s Popis obmedzenia: %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF serial.publisheddate #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320 #, c-format msgid "%s %s %s Unknown %s " msgstr "%s %s %s Neznámy %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #. %3$s: IF budget_periods.size == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298 #, c-format msgid "" "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. " "Please create a new active budget and retry. " msgstr "" "%s %s %s Nemôžete presunúť fondy tohto rozpočtu, pretože nemáte aktívny " "rozpočet. Vytvorte prosím nový aktívny rozpočet a skúste znova. " #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s " msgstr "%s %s %s Vaše dáta sa nikdy nezdieľali %s " #. %1$s: IF ( savedreport.report_name ) #. %2$s: savedreport.report_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:259 #, c-format msgid "%s %s %s [ no name ] %s " msgstr "%s %s %s [ bez názvu ] %s " #. %1$s: ~ USE Koha ~ #. %2$s: ~ USE raw ~ #. %3$s: ~ BLOCK 'display-address-style' ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-display-address-style.inc:1 #, c-format msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \"" msgstr "" #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.title | html #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332 #, c-format msgid "" "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for " "%s %s %s, enter the name of an image file to upload." msgstr "" "%s %s %s nemá momentálne dostupný obrázok. Pre import obrázku pre %s %s %s, " "zadajte názov súboru obrázku na načítanie." #. %1$s: IF log.info.status_before #. %2$s: before = log.info.status_before #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name #. %4$s: display_before | html #. %5$s: END #. %6$s: after = log.info.status_after #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name #. %8$s: display_after | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" " msgstr "%s %s %s od "%s" %s %s %s do "%s" " #. %1$s: IF (prediction.publicationdate) #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64 #, c-format msgid "%s %s %s unknown %s " msgstr "%s %s %s neznámy %s " #. %1$s: USE raw #. %2$s: USE KohaDates #. %3$s: USE To #. %4$s: sEcho | html #. %5$s: iTotalRecords | html #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html #. %7$s: FOREACH data IN aaData #. %8$s: data.type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" msgstr "" "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": " "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: IF (order.title) #. %3$s: order.title | html #. %4$s: IF order.author #. %5$s: order.author | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625 #, c-format msgid "%s %s %s%s by %s%s %s " msgstr "%s %s %s %s od %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: budgetsloo.description | html #. %3$s: IF !budgetsloo.active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89 #, c-format msgid "%s %s %s(inactive)%s " msgstr "%s %s %s(nečinný)%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: delimiter | html #. %18$s: delimiter | html #. %19$s: delimiter | html #. %20$s: delimiter | html #. %21$s: delimiter | html #. %22$s: delimiter | html #. %23$s: delimiter | html #. %24$s: delimiter | html #. %25$s: delimiter | html #. %26$s: delimiter | html #. %27$s: delimiter | html #. %28$s: delimiter | html #. %29$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher" "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP " "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax " "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical " "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket " "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place" "%sBasket billing place%s " msgstr "" "%s %s %sČíslo účtu%sNázov košíka%sČíslo objednávky%sAutor%sNázov%sVydavateľ" "%sRok vydania%sNázov zbierky%sISBN%sMnožstvo%sMOC s DPH%sMOC bez DPH%sZľava" "%sOdhadované náklady s DPH%sOdhadované náklady bez DPH%sPoznámka pre predajcu" "%sDátum zápisu%sMeno kníhkupcu%sFyzická adresa kníhkupcu%sPoštová adresa " "kníhkupcu%sČíslo zmluvy%sNázov zmluvy%sMiesto doručenia skupiny košíkov" "%sMiesto fakturácie skupiny košíkov%sMiesto doručenia košíkov%sMiesto " "fakturácie košíkov%s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: delimiter | html #. %5$s: delimiter | html #. %6$s: delimiter | html #. %7$s: delimiter | html #. %8$s: delimiter | html #. %9$s: delimiter | html #. %10$s: delimiter | html #. %11$s: delimiter | html #. %12$s: delimiter | html #. %13$s: delimiter | html #. %14$s: delimiter | html #. %15$s: delimiter | html #. %16$s: delimiter | html #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle" "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity" "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s " msgstr "" "%s %s %sNázov zmluvy%sČíslo objednávky%sDátum zápisu%sISBN%sAutor%sNázov" "%sRok vydania%sVydavateľ%sNázov zbierky%sPoznámka pre predajcu%sMnožstvo%sMOC" "%sMiesto doručenia%sMiesto fakturácie%s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: CASE #. %4$s: job.type | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:85 #, c-format msgid "%s %s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s %s %s Typ úlohy \"%s“ nie je v šablóne spracovaný %s" #. %1$s: BLOCK translate_justification_types #. %2$s: SWITCH type #. %3$s: CASE 'L' #. %4$s: CASE 'C' #. %5$s: CASE 'R' #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15 #, c-format msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s " msgstr "%s %s %sVľavo %sNa stred %sVpravo %s %s " #. %1$s: - USE Koha - #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' - #. %3$s: - BLOCK - #. %4$s: - delimiter | html - #. %5$s: - delimiter | html - #. %6$s: - delimiter | html - #. %7$s: - delimiter | html - #. %8$s: - delimiter | html - #. %9$s: - delimiter | html - #. %10$s: - delimiter | html - #. %11$s: - delimiter | html - #. %12$s: - delimiter | html - #. %13$s: - delimiter | html - #. %14$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST" "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%sINTERNAL NOTE%sVENDOR NOTE%sISBN%s " msgstr "" "%s %s %sDÁTUM OBJEDNÁVKY%sPREDPOKLADANÝ DÁTUM DORUČENIA%sPREDAJCA%sINFORMÁCIA" "%sCENA CELKOM%sKOŠÍK%sPOČET REKLAMÁCIÍ%sDÁTUM REKLAMÁCIE%sINTERNÁ POZNÁMKA" "%sPOZNÁMKA PREDAJCU%sISBN%s " #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit #. %3$s: CASE 0 #. %4$s: CASE 1 #. %5$s: CASE 2 #. %6$s: CASE 3 #. %7$s: CASE 4 #. %8$s: CASE 5 #. %9$s: CASE 6 #. %10$s: CASE 7 #. %11$s: CASE 8 #. %12$s: CASE 9 #. %13$s: CASE 10 #. %14$s: CASE 11 #. %15$s: CASE 12 #. %16$s: CASE 13 #. %17$s: CASE 14 #. %18$s: CASE #. %19$s: loopfilte.crit | html #. %20$s: END #. %21$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing " "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call " "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding " "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s " msgstr "" "%s %s %sObdobie od %sObdobie do %sKategória čitateľa = %sTyp exemplára = " "%sKnižnica výpožičky = %sZbierka = %sLokácia = %sSignatúra exemplára >= " "%sSignatúra exemplára < %sTriedenie čitateľa 1 = %sTriedenie čitateľa 2 = " "%sDomovská knižnica = %sHoldingová knižnica = %sKnižnica čitateľa = " "%sKnižnica výpožičky = %s%s = %s %s " #. %1$s: - BLOCK role - #. %2$s: - SWITCH role.key - #. %3$s: - CASE 'manager' - #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' - #. %5$s: - CASE 'manager_mentor' - #. %6$s: - CASE 'qa_manager' - #. %7$s: - CASE 'qa' - #. %8$s: - CASE 'documentation' - #. %9$s: - CASE 'documentation_team' - #. %10$s: - CASE 'translation' - #. %11$s: - CASE 'translations' - #. %12$s: - CASE 'translation_assistant' - #. %13$s: - CASE 'te' - #. %14$s: - CASE 'bugwrangler' - #. %15$s: - CASE 'maintainer' - #. %16$s: - CASE 'maintainer_assistant' - #. %17$s: - CASE 'maintainer_mentor' - #. %18$s: - CASE 'wiki' - #. %19$s: - CASE 'ci' - #. %20$s: - CASE 'packaging' - #. %21$s: - CASE 'packaging_assistant' - #. %22$s: - CASE 'chairperson' - #. %23$s: - CASE 'newsletter' - #. %24$s: - CASE 'mm' - #. %25$s: - CASE 'vm' - #. %26$s: - CASE 'database' - #. %27$s: - CASE 'live_cd' - #. %28$s: - END - #. %29$s: - END - #. %30$s: - BLOCK person - #. %31$s: IF p.openhub #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sRelease manager mentor " "%sQuality assurance manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager " "%sDocumentation team %sTranslation manager %sTranslation managers " "%sTranslation manager assistant %sTopic expert %sBug wrangler %sRelease " "maintainer %sRelease maintainer assistant %sRelease maintainer mentor %sWiki " "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging " "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule " "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD " "maintainer %s %s %s %s" msgstr "" #. %1$s: FOR e IN log4perl_errors #. %2$s: SWITCH e #. %3$s: CASE 'missing_config_entry' #. %4$s: CASE 'cannot_read_config_file' #. %5$s: CASE 'logfile_not_writable' #. %6$s: CASE 'cannot_init_module' #. %7$s: CASE #. %8$s: e | html #. %9$s: END #. %10$s: END #. %11$s: END #. %12$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "" "%s %s %sThere is no 'log4perl_conf' entry in the config file. %sThe log4perl " "config file cannot be opened. %sOne of the logfiles listed in the config " "file is not writable. %sThe Koha::Logger module cannot be initiated " "correctly (check the log file). %sUnknown error \"%s\" %s %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH subtype #. %3$s: CASE 'numberlength' #. %4$s: CASE 'weeklength' #. %5$s: CASE 'monthlength' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:47 #, c-format msgid "%s %s %sissues %sweeks %smonths %s " msgstr "%s %s %sissues %stýždne %smesiace %s " #. %1$s: SET subtotal = (lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived) * lateorder.rrp #. %2$s: SET total = total + subtotal #. %3$s: lateorder.rrp | html #. %4$s: lateorder.quantity - lateorder.quantityreceived | html #. %5$s: subtotal | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112 #, c-format msgid "%s %s %sx%s = %s " msgstr "%s %s %sx%s = %s " #. %1$s: IF ( test_term ) #. %2$s: IF ( verdict_ok ) #. %3$s: test_term | html #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej ) #. %5$s: test_term | html #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate ) #. %7$s: test_term | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:180 #, c-format msgid "" "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s "" "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s " msgstr "" "%s %s "%s" je dovolené. %s "%s" je zakázané. %s "" "%s" nie je ani dovolené ani zakázané. %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id) #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id) #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages') #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages " "%s " msgstr "" "%s %s › Upraviť rozpis cirkulačnej služby %s › Vytvoriť rozpis " "cirkulačnej služby%s › Spravovať úrovne cirkulačnej služby %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total_items | html #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115 #, c-format msgid "%s %s (%s cancelled) %s " msgstr "%s %s (%s zrušených) %s " #. %1$s: unlimited_total | html #. %2$s: IF unlimited_total > limit #. %3$s: limit | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847 #, c-format msgid "%s %s (%s shown) %s. " msgstr "%s %s (%s zobrazených) %s. " #. %1$s: - IF register.last_cashup - #. %2$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #. %3$s: register.last_cashup.amount | $Price #. %4$s: - ELSE - #. %5$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:76 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No last cashup %s " msgstr "%s %s %s %s Žiadny posledný výdaj %s " #. %1$s: IF ( current_matcher_id ) #. %2$s: current_matcher_code | html #. %3$s: current_matcher_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s %s " msgstr "%s %s (%s) %s Nie je účinné žiadne pravidlo zhody %s %s " #. %1$s: IF ( msg ) #. %2$s: msg | html #. %3$s: statuscode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:107 #, c-format msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s " msgstr "%s %s (Kód stavu: %s) %s Nenašli sa žiadne výsledky %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.error #. %3$s: message.error | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:42 #, c-format msgid "" "%s %s (The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "%s %s (Došlo k chybe: %s. Pre viac informácii pozri Koha log súbor). %s " #. %1$s: order.replacementprice | $Price #. %2$s: IF ( order.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:356 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s" msgstr "%s %s (Neistý) %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.rrp_tax_excluded | $Price #. %2$s: IF ( books_loo.uncertainprice ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657 #, c-format msgid "%s %s (Uncertain) %s " msgstr "%s %s (Neistý) %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: basketgroup.name | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %5$s: - IF basketgroup.id - #. %6$s: basketgroup.name | html #. %7$s: - ELSE - #. %8$s: - END - #. %9$s: ELSE #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage ) #. %11$s: IF ( basketgroup.id ) #. %12$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #, c-format msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s " msgstr "%s %s (zatvorená) %s %s %s %s %s Žiadna skupina %s %s %s %s %s " #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %2$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:424 #, c-format msgid "%s %s (default)" msgstr "%s %s (predvolené)" #. %1$s: record.biblionumber | html #. %2$s: IF loop.first #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63 #, c-format msgid "%s %s (record kept) %s " msgstr "%s %s (záznam zachovaný) %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: itemtype.description | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF itemtype.translated_descriptions.size #. %7$s: itemtype.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:433 #, c-format msgid "%s %s -- %s %s %s %s %s (default)" msgstr "%s %s -- %s %s %s %s %s (predvolené)" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106 #, c-format msgid "%s %s 0 to order %s " msgstr "%s %s 0 do objednania %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263 #, c-format msgid "%s %s A similar document already exists: " msgstr "%s %s Podobný dokument už existuje: " #. %1$s: END #. %2$s: IF item.rota.active #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF !item.rota.active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51 #, c-format msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s " msgstr "%s %s Aktívna %s Neaktívna %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'success_on_insert' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:38 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred trying to open the server for editing. The passed id " "is invalid. %s An error occurred when adding the server. The library already " "has an SMTP server set. %s Server updated successfully. %s Server added " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri otvorení servera na úpravy sa vyskytla chyba. Predané ID je " "neplatné. %s Pri pridávaní servera sa vyskytla chyba. Knižnica už má " "nastavený server SMTP. %s server bol úspešne aktualizovaný. %s server bol " "úspešne pridaný. %s %s %s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_insert' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when adding this library. The library id might " "already exist in this group. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri pridávaní tejto knižnice nastala chyba. ID knižnice už možno v " "tejto skupine existuje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error " "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile " "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile " "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto profilu CSV sa vyskytla chyba. Možno už " "existuje. %s Pri pridávaní tohto profilu CSV sa vyskytla chyba. %s Pri " "odstraňovaní tohto profilu CSV sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s " "Profil CSV bol aktualizovaný úspešne. %s Profil CSV bol pridaný úspešne. %s " "Profilu CSV bol úspešne odstránený. %s Tento profil CSV už existuje. %s %s " "%s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The " "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting " "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. " "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted " "successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto typu autority sa vyskytla chyba. Možno už " "existuje. %s Pri pridávaní tohto typu autority sa vyskytla chyba. Kód tohto " "typu autority už zrejme existuje. %s Pri odstraňovaní tohto typu autority sa " "vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Typ autority bol úspešne " "aktualizovaný. %s Typ autority bol úspešne pridaný. %s Typ autority bol " "úspešne odstránený. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat' #. %5$s: CASE 'error_on_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %7$s: CASE 'success_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_insert' #. %9$s: CASE 'success_on_insert_cat' #. %10$s: CASE 'success_on_delete' #. %11$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %12$s: CASE 'cat_already_exists' #. %13$s: CASE 'invalid_category_name' #. %14$s: CASE #. %15$s: m.code | html #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the " "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized " "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error " "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category " "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized " "value. Check the logs. %s An error occurred when deleting this authorized " "value category. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s " "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added " "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s Authorized value " "category deleted successfully. %s This authorized value category already " "exists. %s The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and " "'cn_source' are used internally by Koha and are not valid. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tejto povolenej hodnoty sa vyskytla chyba. Možno už " "táto hodnota existuje. %s Pri zadávaní tejto povolenej hodnoty sa vyskytla " "chyba. Možno už táto hodnota alebo kategória existuje. %s Pri zadávaní tejto " "kategórie povolených hodnôt sa vyskytla chyba. Možno už názov tejto " "kategórie existuje. %s Pri odstraňovaní tejto povolenej hodnoty sa vyskytla " "chyba. Skontrolujte denníky. %s Pri odstraňovaní tejto kategórie povolených " "hodnôt sa vyskytla chyba. Skontrolujte denníky. %s Povolená hodnota bola " "úspešne aktualizovaná. %s Povolená hodnota bola úspešne pridaná. %s " "Kategória povolenej hodnoty bola úspešne pridaná. %s Povolená hodnota bola " "úspešne odstránená. %s Kategória povolených hodnôt bola úspešne odstránená. " "%s Táto povolená hodnota už existuje. %s Kategórie povolenej hodnoty " "'branches', 'itemtypes' a 'cn_source' používa Koha interne a preto nie sú " "platné. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. " "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City " "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted " "successfully. %s This city already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s " "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri " "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto " "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo " "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update_source' #. %3$s: CASE 'success_on_update_source' #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source' #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source' #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source' #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source' #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule' #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule' #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule' #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule' #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule' #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule' #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule' #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule' #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule' #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule' #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule' #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule' #. %20$s: CASE #. %21$s: m.code | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s " "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding " "this classification source. Perhaps the code already exists? %s " "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting " "this classification source. %s Classification source deleted successfully. " "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the " "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred " "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one " "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error " "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated " "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps " "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error " "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least " "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code " "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check " "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. " "%s Currency deleted successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tejto meny sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s " "Pri pridávaní tejto meny sa vyskytla chyba. Kód meny už zrejme existuje. %s " "Pri odstraňovaní tejto meny sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mena " "bola úspešne aktualizovaná. %s Mena bola úspešne pridaná. %s Mena bola " "úspešne odstránená. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:31 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this desk. Perhaps it already exists. " "%s An error occurred when adding this desk. The desk ID might already exist. " "%s An error occurred when deleting this desk. Check the logs. %s Desk " "updated successfully. %s Desk added successfully. %s Desk deleted " "successfully. %s This desk already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto mesta sa vyskytla chyba. Možno už existuje. %s " "Pri pridávaní mesta sa vyskytla chyba. Id tohto mesta už existuje. %s Pri " "odstraňovaní tohto mesta sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Mesto " "bolo aktualizované úspešne. %s Mesto bolo úspešne pridané. %s Mesto bolo " "úspešne odstránené. %s Toto mesto už existuje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might " "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the " "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s " "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s " "%s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tejto šablóny sa vyskytla chyba. Možno už existuje. " "%s Pri pridávaní tejto šablóny sa vyskytla chyba. Táto šablóna už zrejme " "existuje. %s Pri odstraňovaní tejto šablóny sa vyskytla chyba. Skontrolujte " "logy. %s Šablóna bola úspešne aktualizovaná. %s Šablóna bola úspešne " "pridaná. %s Šablóna bola úspešne odstránená. %s Tento kód šablóny už " "existuje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value " "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps " "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. " "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted " "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already " "exists. %s Cannot delete this item type. " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto typu exemplára sa vyskytla chyba. Možno už " "existuje. %s Pri pridávaní tohto typu exemplára sa vyskytla chyba. Táto " "hodnota už zrejme existuje. %s Pri odstraňovaní tohto typu exemplára sa " "vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Typ exemplára bol úspešne " "aktualizovaný. %s Typ exemplára bol úspešne pridaný. %s Typ exemplára bol " "úspešne odstránený. %s Tento typ exemplára už existuje. %s Nemožno odstániť " "tento typ exemplára. " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library' #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count #. %10$s: m.data.patrons_count | html #. %11$s: m.data.items_count | html #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count #. %13$s: m.data.patrons_count | html #. %14$s: ELSIF m.data.items_count #. %15$s: m.data.items_count | html #. %16$s: END #. %17$s: CASE 'error_on_update_category' #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category' #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category' #. %20$s: CASE 'success_on_update_category' #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category' #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category' #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category' #. %24$s: m.data.libraries_count | html #. %25$s: CASE #. %26$s: m.code | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:38 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already " "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might " "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the " "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s " "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or " "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s " "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. " "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library " "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when " "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated " "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category " "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s " "libraries are still using it. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tejto knižnice došlo k chybe. Zrejme už existuje. %s " "Pri pridávaní tejto knižnice došlo k chybe. Kód pobočky už zrejme existuje. " "%s Pri odstraňovaní tejto knižnice došlo k chybe. Skontrolujte denníky. %s " "Knižnica bola úspešne aktualizovaná. %s Knižnica bola úspešne pridaná. %s " "Knižnica bola úspešne odstránená. %s Túto knižnicu nemožno odstrániť. Stále " "ju používajú čitatelia alebo exempláre %s (%s čitateľov a %s exemplárov). %s " "(%s čitateľov). %s (%s exemplárov). %s %s Pri aktualizácii tejto kategórie " "knižnice došlo k chybe. Zrejme už existuje. %s Pri pridávaní tejto kategórie " "knižnice došlo k chybe. Kód kategórie už zrejme existuje. %s Pri " "odstraňovaní tejto kategórie knižnice došlo k chybe. Skontrolujte denníky. " "%s Kategória knižnice bola úspešne aktualizovaná. %s Kategória knižnice bola " "úspešne pridaná. %s Kategória knižnice bola úspešne odstránená. %s Túto " "kategóriu knižnice nemožno odstrániť. %s knižníc ju ešte stále používa. %s " "%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_update' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'error_on_delete' #. %5$s: CASE 'success_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_insert' #. %7$s: CASE 'success_on_delete' #. %8$s: CASE 'already_exists' #. %9$s: CASE #. %10$s: m.code | html #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it " "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. " "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting " "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated " "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category " "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. Možno už " "existuje. %s Pri pridávaní tejto kategórie čitateľa sa vyskytla chyba. " "Kategória čitateľa už asi existuje. %s Pri odstraňovaní tejto kategórie " "čitateľa sa vyskyta chyba. Skontrolujte denníky. %s Kategória čitateľa bola " "aktualizovaná úspešne. %s Kategória čitateľa bola pridaná úspešne. %s " "Kategória čitateľa bola úspešne odstránená. %s Táto kategória čitateľa už " "existuje. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store' #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create' #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load' #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete' #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store' #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create' #. %8$s: CASE #. %9$s: m.code | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34 #, c-format msgid "" "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error " "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred " "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a " "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. " "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please " "try again later. " msgstr "" "%s %s Pri aktualizácii tohto profilu na doma došlo k chybe. %s Pri vytváraní " "tohto profilu na doma došlo k chybe. %s Pri nahrávaní návštevy do domu došlo " "k chybe. %s Pri odstraňovaní návštevy do domu došlo k chybe. %s Pri " "aktualizácii návštevy do domu došlo k chybe. %s Pri vytváraní novej návštevy " "do domu došlo k chybe. %s %s %s Skúste, prosím, znova. " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration" #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57 #, c-format msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s " msgstr "%s %s Došlo k chybe: Konfigurácia sa nedá načítať. %s " #. %1$s: hpd = housebound_profile.day #. %2$s: IF hpd == 'any' #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday' #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday' #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday' #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday' #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday' #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday' #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "" "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s " "Saturday %s Sunday %s " msgstr "" "%s %s Akýkoľvek %s Pondelok %s Utorok %s Streda %s Štvrtok %s Piatok %s " "Sobota %s Nedeľa %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_insert' #. %3$s: CASE 'error_on_insert' #. %4$s: CASE 'success_on_update' #. %5$s: CASE 'error_on_update' #. %6$s: CASE 'success_on_default' #. %7$s: CASE 'error_on_update' #. %8$s: CASE 'success_on_archive' #. %9$s: CASE 'success_on_restore' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s Cash register added successfully. %s An error occurred when adding " "this cash register. %s Cash register updated successfully. %s An error " "occurred when updating this cash register. %s Library default updated " "successfully. %s An error on setting library default. %s Cash register " "archived successfully. %s Cash register restored successfully. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Pokladňa bola úspešne pridaná. %s Pri pridávaní tejto pokladne sa " "vyskytla chyba. Pokladňa %s bola úspešne aktualizovaná. %s Pri aktualizácii " "tejto pokladne sa vyskytla chyba. %s Pobočka bola úspešne aktualizovaná. %s " "Chyba pri nastavení predvolenej pobočky. Pokladňa %s bola úspešne " "archivovaná. Pokladňa %s bola úspešne obnovená. %s %s %s " #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) - #. %2$s: CASE "issue" - #. %3$s: CASE "return" - #. %4$s: CASE "payment" - #. %5$s: CASE # default case - #. %6$s: operation.action | html #. %7$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:47 #, c-format msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s " msgstr "%s %s Vypožičať %s Vrátiť %s Platba %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit - #. %2$s: CASE "Issue From" - #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %4$s: CASE "Issue To" - #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %6$s: CASE "Return From" - #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %8$s: CASE "Return To" - #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates #. %10$s: CASE "Branch" - #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html #. %12$s: CASE "Doc Type" - #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html #. %14$s: CASE "Bor Cat" - #. %15$s: loopfilte.filter | html #. %16$s: CASE "Day" - #. %17$s: loopfilte.filter | html #. %18$s: CASE "Month" - #. %19$s: loopfilte.filter | html #. %20$s: CASE "Year" - #. %21$s: loopfilte.filter | html #. %22$s: CASE # default case - #. %23$s: loopfilte.crit | html #. %24$s: loopfilte.filter | html #. %25$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29 #, c-format msgid "" "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s " "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron " "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s " msgstr "" "%s %s Vypožičaný po %s %s Vypožičaný pred %s %s Vrátený po %s %s Vrátený " "pred %s %s Knižnica je %s %s Typ exemplára je %s %s Kód kategórie čitateľa " "je %s %s Deň je %s %s Mesiac je %s %s Rok je %s %s %s = %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:40 #, c-format msgid "" "%s %s Credit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "credit type. %s Credit type archived successfully. %s Credit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. %1$s: END # /IF delete_confirm #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532 #, c-format msgid "%s %s Data deleted " msgstr "%s %s Údaje boli odstránené " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'success_on_saving' #. %3$s: CASE 'error_on_saving' #. %4$s: CASE 'success_on_archive' #. %5$s: CASE 'success_on_restore' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:41 #, c-format msgid "" "%s %s Debit type saved successfully. %s An error occurred when saving this " "debit type. %s Debit type archived successfully. %s Debit type restored " "successfully. %s %s %s " msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.default_privacy #. %2$s: CASE 'default' #. %3$s: CASE 'never' #. %4$s: CASE 'forever' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:583 #, c-format msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s " msgstr "%s %s Predvolené %s Nikdy %s Navždy %s " #. %1$s: SWITCH letter.message_transport_type #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: letter.message_transport_type | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone ( Itiva ) %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Odber %s Telefón %s Telefón %s %s %s" #. %1$s: SWITCH mtt #. %2$s: CASE 'email' #. %3$s: CASE 'print' #. %4$s: CASE 'sms' #. %5$s: CASE 'feed' #. %6$s: CASE 'itiva' #. %7$s: CASE 'phone' #. %8$s: CASE #. %9$s: mtt | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78 #, c-format msgid "" "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone (i-tiva) %s Phone %s %s %s " msgstr "%s %s Email %s Tlač %s SMS %s Odber %s Telefón %s Telefón %s %s %s " #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246 #, c-format msgid "%s %s Found in wrong place" msgstr "%s %s Našlo sa na nesprávnom mieste" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #. %4$s: END #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:488 #, c-format msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | " msgstr "%s %s Rezervácie (%s) %s %s %s %s | " #. %1$s: IF itemloo.not_holdable #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged' #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday' #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'branchNotInHoldGroup' #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' #. %11$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred' #. %12$s: ELSE #. %13$s: itemloo.not_holdable | html #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565 #, c-format msgid "" "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s " "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s " "Patron is from different library %s Cannot place hold from patron's library " "%s Patron already has hold for this item %s Cannot be transferred to pickup " "library %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Poškodený exemplár %s Vekovo obmedzené %s Presiahnutý maximálny počet " "rezervácií na záznam %s Denný limit rezervácií na čitateľa %s Priveľa " "rezervácií %s Nemožno rezervovať %s Čitateľ je z inej knižnice %s Nemožno " "zarezervovať z knižnice čitateľa %s Čitateľ už má rezerváciu na tento " "exemplár %s Nie je možné preniesť do knižnice vyzdvihnutia %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH cn #. %2$s: CASE 'itype' #. %3$s: CASE 'ccode' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'homebranch' #. %6$s: CASE 'holdingbranch' #. %7$s: CASE #. %8$s: cn | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39 #, c-format msgid "" "%s %s Item type %s Collection %s Shelving location %s Home library %s " "Holding library %s %s %s " msgstr "" "%s %s Typ exemplára %s Kód zbierky %s Umiestnenie v polici %s Domovská " "knižnica %s Holdingová knižnica %s %s %s " #. %1$s: IF ( hold.found ) #. %2$s: IF ( hold.atdestination ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:122 #, c-format msgid "%s %s Item waiting at " msgstr "%s %s Exemplár pripravený v " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?" msgstr "%s %s KB Naozaj chcete načítať tento súbor?" #. %1$s: SWITCH opac_new.lang #. %2$s: CASE "koha" #. %3$s: CASE "slip" #. %4$s: CASE "" #. %5$s: CASE #. %6$s: opac_new.lang | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:138 #, c-format msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s " msgstr "%s %s Rozhranie knihovníka %s Ústrižok %s Všetko %s OPAC (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount ) #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119 #, c-format msgid "%s %s Lost (%s)" msgstr "%s %s Stratený (%s)" #. %1$s: SWITCH d.type #. %2$s: CASE 'MANUAL' #. %3$s: CASE 'OVERDUES' #. %4$s: CASE 'SUSPENSION' #. %5$s: CASE 'DISCHARGE' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21 #, c-format msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s " msgstr "%s %s Ručne %s Omeškania %s Odstavenie %s Uvoľnenie %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77 #, c-format msgid "%s %s No %s" msgstr "%s %s Nijaký %s" #. %1$s: SWITCH code #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading " "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. " "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s " msgstr "" "%s %s Nebol odovzdaný žiadny súbor XSLT. %s Súbor XSLT sa nenašiel. %s Chyba " "načítania šablóny so štýlmi. %s Chyba pri analýze šablóny so štýlmi. %s " "Chyba pri analýze vstupu. %s Chyba pri transformácii vstupu. %s Chýba " "reťazec na transformáciu. %s " #. %1$s: SWITCH error #. %2$s: CASE 'no_item' #. %3$s: CASE 'no_checkout' #. %4$s: CASE 'too_soon' #. %5$s: CASE 'too_many' #. %6$s: CASE 'auto_too_soon' #. %7$s: CASE 'auto_too_late' #. %8$s: CASE 'auto_account_expired' #. %9$s: CASE 'auto_renew' #. %10$s: CASE 'auto_too_much_oweing' #. %11$s: CASE 'on_reserve' #. %12$s: CASE 'patron_restricted' #. %13$s: CASE 'item_denied_renewal' #. %14$s: CASE 'onsite_checkout' #. %15$s: CASE 'has_fine' #. %16$s: CASE #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_strings.inc:1 #, c-format msgid "" "%s %s No matching item could be found %s Item is not checked out %s Cannot " "be renewed yet %s Renewed the maximum number of times %s Scheduled for " "automatic renewal and cannot be renewed yet %s Scheduled for automatic " "renewal and cannot be renewed any more %s Scheduled for automatic renewal " "and cannot be renewed because the patron's account has expired %s Scheduled " "for automatic renewal %s Scheduled for automatic renewal and cannot be " "renewed because the patron has too many outstanding charges %s On hold for " "another patron %s Patron is currently restricted %s Item is not allowed " "renewal %s Item is an onsite checkout %s Item has an outstanding fine %s " "Unknown error %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:909 #, c-format msgid "%s %s Not checked out %s " msgstr "%s %s Nevypožičaný %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount ) #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( resultsloo.onholdcount ) #. %6$s: resultsloo.onholdcount | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121 #, c-format msgid "%s %s Not for loan (%s)%s %s Waiting on hold (%s)%s " msgstr "%s %s Nevypožičateľný(%s)%s %s Čakajúca rezervácia (%s)%s " #. %1$s: END # /IF itemloo.nocancel #. %2$s: ELSE #. %3$s: END # /IF itemloo.reservedate #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656 #, c-format msgid "%s %s Not on hold %s %s " msgstr "%s %s Nerezervovaný %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount ) #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120 #, c-format msgid "%s %s On order (%s)" msgstr "%s %s Objednaný (%s)" #. %1$s: SET status_found = 0 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' ) #. %3$s: SET status_found = 1 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) #. %5$s: SET status_found = 1 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) #. %7$s: SET status_found = 1 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) #. %9$s: SET status_found = 1 #. %10$s: ELSIF ( STATUS == 'ORDERED' ) #. %11$s: SET status_found = 1 #. %12$s: ELSIF ( STATUS == 'AVAILABLE' ) #. %13$s: SET status_found = 1 #. %14$s: ELSE #. %15$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses #. %16$s: IF STATUS == s.authorised_value #. %17$s: s.lib | html #. %18$s: SET status_found = 1 #. %19$s: END #. %20$s: END #. %21$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134 #, c-format msgid "" "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s Ordered %s " "%s Available %s %s %s %s %s %s %s %s %s " msgstr "" "%s %s Nevybavený %s %s Prijatý %s %s Overený %s %s Zamietnutý %s %s " "Objednaný %s %s Dostupný %s %s %s %s %s %s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit #. %2$s: CASE '0' #. %3$s: CASE '1' #. %4$s: CASE '2' #. %5$s: CASE '3' #. %6$s: CASE '4' #. %7$s: CASE '5' #. %8$s: CASE '6' #. %9$s: CASE '7' #. %10$s: CASE '8' #. %11$s: CASE '9' #. %12$s: CASE '10' #. %13$s: CASE #. %14$s: END #. %15$s: loopfilte.filter | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24 #, c-format msgid "" "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received " "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s " "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s " msgstr "" "%s %s Zadaná dňa (od) %s Zadaná dňa (do) %s Prijatá dňa (od) %s Prijatá dňa " "(do) %s Predajca %s Domovská knižnica %s Zbierka %s Typ exemplára %s Fond %s " "Sort1 %s Sort2 %s Neznámy filter %s : %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: name | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54 #, c-format msgid "%s %s Receive orders from %s %s " msgstr "%s %s Prijať objednávky od %s %s " #. %1$s: SWITCH plugin.name #. %2$s: CASE 'AuthorityFile' #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms' #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11 #, c-format msgid "" "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched " "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/" "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s " msgstr "" "%s %s Navrhnite autority, ktoré súvisia s vyhľadávaným pojmom. %s Navrhnite, " "aby čitatelia rozšírili svoje vyhľadávanie o širšie/užšie/príbuzné pojmy. %s " "Použite API kontroly pravopisu LIBRIS. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists' #. %3$s: message.biblionumber | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %5$s: message.authid | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued' #. %7$s: message.biblionumber | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' #. %9$s: message.biblionumber | html #. %10$s: message.reserve_id | html #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted' #. %12$s: message.biblionumber | html #. %13$s: message.itemnumber | html #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' #. %15$s: message.biblionumber | html #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' #. %17$s: message.authid | html #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted' #. %19$s: message.biblionumber | html #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted' #. %21$s: message.authid | html #. %22$s: END #. %23$s: IF message.error #. %24$s: message.error | html #. %25$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32 #, c-format msgid "" "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority " "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on " "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold " "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was " "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). " "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority " "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has " "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s " "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s " msgstr "" "%s %s Číslo biblio %s nejestvuje v databáze. %s ID autority %s nejestvuje v " "databáze. %s Aspoň jeden exemplár je vypožičaný pri knižničnom zázname %s. " "%s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Rezerváciu nebolo možné zrušiť " "(reserve_id %s). %s Knižničný záznam %s nebol odstránený. Pri odstraňovaní " "exemplára sa vyskytla chyba (itemnumber %s). %s Knižničný záznam %s nebol " "odstránený. Vyskytla sa chyba. %s Záznam autority %s nebol odstránený. " "Vyskytla sa chyba. %s Knižničný záznam %s bol úspešne odstránený. %s " "Autorita %s bola úspešne odstránená. %s %s (Chyba: %s, pre viac informácií " "si pozrite chybový denník Kohy). %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' #. %3$s: message.mmtid | html #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' #. %5$s: message.biblionumber | html #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists' #. %7$s: message.authid | html #. %8$s: ELSIF message.code == 'cannot_enqueue_job' #. %9$s: END #. %10$s: IF message.error #. %11$s: message.error | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37 #, c-format msgid "" "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. " "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority " "record %s does not exist in the database. %s Cannot enqueue this job. %s %s " "(The error was: %s. See the Koha logfile for more information). %s " msgstr "" "%s %s Vybraná šablóna (id = %s ) neexistuje alebo nie je definovaná žiadna " "akcia. %s Bibliografický záznam %s v databáze neexistuje. Záznam oprávnenia " "%s %s v databáze neexistuje. %s Túto úlohu nie je možné zaradiť do poradia. " "%s %s (Chyba bola: %s . Ďalšie informácie nájdete v protokole súboru Koha). " "%s" #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'already_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532 #, c-format msgid "" "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title " "already exists (" msgstr "%s %s Návrh nebol pridaný. Návrh s týmto titulom už existuje (" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:299 #, c-format msgid "%s %s This record has no items. %s " msgstr "%s %s Tento záznam nemá žiadne exempláre. %s " #. %1$s: FOREACH error IN errors #. %2$s: IF ( error.sqlerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1226 #, c-format msgid "%s %s This report contains the SQL keyword " msgstr "%s %s Tento výkaz obsahuje kľúčové slovo z SQL " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_email' #. %3$s: CASE 'no_basketno' #. %4$s: CASE 'no_letter' #. %5$s: CASE 'email_sent' #. %6$s: CASE #. %7$s: m.code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195 #, c-format msgid "" "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is " "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice " "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. " "%s ERROR! - %s %s " msgstr "" "%s %s Tento predajca nemá zvolený žiaden kontakt pre zaslanie objednávok " "alebo nemá jeho e-mail. %s Žiaden košík. %s Nie je definovaná žiadna šablóna " "oznámenia s kódom ACQORDER. %s E-mail o objednávke bol zaslaný predajcovi. " "%s CHYBA! - %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF defaultRefundRule == 'refund' #. %3$s: ELSIF defaultRefundRule == 'charge' #. %4$s: ELSIF defaultRefundRule == 'restore' #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:817 #, c-format msgid "" "%s %s Use default (Refund lost item charge) %s Use default (Refund lost item " "charge and restore overdue fine) %s Use default (Refund lost item charge and " "charge new overdue fine) %s Use default (Leave lost item charge) %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate #. %3$s: w.branch.branchname | html #. %4$s: IF expires_on #. %5$s: expires_on | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820 #, c-format msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s " msgstr "%s %s Čaká v %s %s do %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount ) #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118 #, c-format msgid "%s %s Withdrawn (%s)," msgstr "%s %s Odstavený (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout #. %2$s: CASE 'yes' #. %3$s: CASE 'no' #. %4$s: CASE 'inherit' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:572 #, c-format msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s " msgstr "%s %s Áno %s Nie %s Prevziať %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'unauthorized' #. %3$s: CASE 'does_not_exist' #. %4$s: CASE #. %5$s: m.code | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8 #, c-format msgid "" "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not " "exist. %s %s %s " msgstr "" "%s %s Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam. %s Tento zoznam neexistuje. " "%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF searchfield #. %3$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "%s %s You searched for %s" msgstr "%s %s Hľadali ste %s" #. %1$s: IF added.branchcode #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:33 #, c-format msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s " msgstr "%s %s pridané do skupiny. %s Skupina %s bola vytvorená. %s " #. %1$s: IF ( hardduedate ) #. %2$s: IF ( hardduedatecompare == '-1' ) #. %3$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235 #, c-format msgid "%s %s before %s " msgstr "%s %s pred %s " #. %1$s: IF libraries.count > 1 #. %2$s: libraries.count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: libraries.count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:264 #, c-format msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s " msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s " #. %1$s: IF l.shared #. %2$s: IF shared_by_other #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46 #, c-format msgid "%s %s by " msgstr "%s %s od " #. For the first occurrence, #. %1$s: title |html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author |html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid "%s %s by %s%s" msgstr "%s %s od %s%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overduesloo link = 1 #. %2$s: IF ( overduesloo.author ) #. %3$s: overduesloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s by %s%s " msgstr "%s %s od %s%s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:30 #, c-format msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "%s %s od %s%s (Záznam #%s)" #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 #. %2$s: rule.age | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184 #, c-format msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s " msgstr "%s %s dní %s Pre toto pravidlo nie je žiadny vek. %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( MEMBERS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #, c-format msgid "%s %s for " msgstr "%s %s pre " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:158 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." msgstr "%s %s nemá žiadne neuhradené pokuty." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:52 #, c-format msgid "%s %s in " msgstr "%s%s v " #. %1$s: IF (modified_items) #. %2$s: modified_items | html #. %3$s: modified_fields | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:87 #, c-format msgid "" "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s " msgstr "" "%s %s zmenený(ch) exemplár(ov) (bolo zmenených %s polí). %s Neboli zmenené " "žiadne exempláre. %s " #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1 #. %2$s: branch_limitations.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: branch_limitations.size | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:560 #, c-format msgid "%s %s library limitations %s %s library limitation %s " msgstr "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF loo.branches.size > 1 #. %2$s: loo.branches.size | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: loo.branches.size | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:494 #, c-format msgid "" "%s %s library limitations %s %s library limitation %s %s No limitation %s " msgstr "" "%s %s obmedzenia pobočiek %s %s obmedzenie pobočky %s %s Bez obmedzenia %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.enrolmentperiod #. %2$s: category.enrolmentperiod | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:497 #, c-format msgid "%s %s months %s until %s %s " msgstr "%s %s mesiacov %s do %s %s " #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count ) #. %2$s: looptable.looptable_first | html #. %3$s: looptable.looptable_last | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43 #, c-format msgid "%s %s to %s %s " msgstr "%s %s do %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field ) #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield.length ) #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:148 #, c-format msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s" msgstr "%s %s do %s%s$%s%s %s pomocou RegEx s" #. %1$s: count | html #. %2$s: PROCESS display_names rs = name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:125 #, c-format msgid "%s %s transferred." msgstr "%s %s prenesených." #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: module | html #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: BLOCK translate_log_action #. %7$s: SWITCH action #. %8$s: CASE 'ADD' #. %9$s: CASE 'DELETE' #. %10$s: CASE 'MODIFY' #. %11$s: CASE 'ISSUE' #. %12$s: CASE 'RETURN' #. %13$s: CASE 'CREATE' #. %14$s: CASE 'CANCEL' #. %15$s: CASE 'RESUME' #. %16$s: CASE 'SUSPEND' #. %17$s: CASE 'RENEW' #. %18$s: CASE 'RENEWAL' #. %19$s: CASE 'CHANGE PASS' #. %20$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE' #. %21$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE' #. %22$s: CASE 'STATUS_CHANGE' #. %23$s: CASE 'PATRON_NOTICE' #. %24$s: CASE 'Run' #. %25$s: CASE #. %26$s: action | html #. %27$s: END #. %28$s: END #. %29$s: BLOCK translate_log_interface #. %30$s: SWITCH log_interface.upper #. %31$s: CASE 'INTRANET' #. %32$s: CASE 'OPAC' #. %33$s: CASE 'SIP' #. %34$s: CASE 'COMMANDLINE' #. %35$s: CASE 'API' #. %36$s: CASE 'CRON' #. %37$s: CASE #. %38$s: log_interface | html #. %39$s: END #. %40$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95 #, c-format msgid "" "%s %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate " "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange password %sAdd " "circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL request status " "%sILL notice sent to patron %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP " "%sCommand-line %sREST API %sCron job %s%s %s %s " msgstr "" "%s %s %s %s %s %s %s %s Pridať %s Zmazať %s Modifikovať %s Odhlásiť sa %s " "Vrátiť sa %s Vytvoriť %s Zrušiť %s Pokračovať %s Pozastaviť %s Obnoviť %s " "Obnoviť %s Zmeniť heslo %s Pridať výpožičnú správu %s Odstrániť výpožičnú " "správu %s Zmena stavu žiadosti o MVS %s MVS odoslané patrónovi %s Spustiť %s " "%s %s %s %s %s %s Intranet %s OPAC %s SIP %s Príkazový riadok %s REST API %s " "Cron úloha %s %s %s %s" #. %1$s: r.budget.budget_id | html #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %3$s: IF r.unspent_moved #. %4$s: r.unspent_moved | $Price #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393 #, c-format msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s %s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s" #. %1$s: END #. %2$s: budget_loo.b_txt | html #. %3$s: IF !budget_loo.b_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356 #, c-format msgid "%s %s%s (inactive)%s " msgstr "%s %s%s (nečinný)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( slip ) #. %3$s: slip | $raw #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30 #, c-format msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s " msgstr "%s %s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532 #, c-format msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s " msgstr "%s %s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s " #. %1$s: SWITCH type #. %2$s: CASE 'earlier' #. %3$s: CASE 'later' #. %4$s: CASE 'acronym' #. %5$s: CASE 'musical' #. %6$s: CASE 'broader' #. %7$s: CASE 'narrower' #. %8$s: CASE 'parent' #. %9$s: CASE #. %10$s: IF type #. %11$s: type | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40 #, c-format msgid "" "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) " "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) " "%s %s " msgstr "" "%s %s(Skoršia hlavička) %s(Neskoršia hlavička) %s(Skratka) %s(Hudobná " "skladba) %s(Širšia hlavička) %s(Užšia hlavička) %s(Najbližší rodičovský " "útvar) %s%s(%s) %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget.b_txt | html #. %2$s: IF ( !budget.b_active ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455 #, c-format msgid "%s %s(inactive)%s" msgstr "%s %s(nečinný)%s " #. %1$s: record.recordid | html #. %2$s: IF record.reference #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53 #, c-format msgid "%s %s(ref)%s " msgstr "%s %s(por)%s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=overdueloo link = 1 #. %2$s: IF ( overdueloo.author ) #. %3$s: overdueloo.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( overdueloo.enumchron ) #. %6$s: overdueloo.enumchron | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s, %s%s" msgstr "%s %s, od %s %s %s, %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=checkout_info.biblio link = 1 #. %2$s: IF checkout_info.biblio.author #. %3$s: checkout_info.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135 #, c-format msgid "%s %s, by %s%s%s- " msgstr "%s %s, od %s %s %s- " #. %1$s: error.barcode | html #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE) #. %3$s: END #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN) #. %5$s: END #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET) #. %7$s: END #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31 #, c-format msgid "" "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was " "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned." "%s " msgstr "" "%s %s: čiarový kód sa nenašiel%s %s: exemplár je vydaný%s %s: exemplár bol " "vypožičaný. Bol vrátený skôr ako bol označený ako videný%s %s: exemplár bol " "vypožičaný. Nemohol byť vrátený.%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607 #, c-format msgid "%s %s; ISBN:" msgstr "%s %s; ISBN:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ACQUISITIONS' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #, c-format msgid "%s %sAcquisitions " msgstr "%s %s Akvizície" #. %1$s: SWITCH category.category_type #. %2$s: CASE 'A' #. %3$s: CASE 'C' #. %4$s: CASE 'P' #. %5$s: CASE 'I' #. %6$s: CASE 'S' #. %7$s: CASE 'X' #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:487 #, c-format msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s " msgstr "%s %sDospelý %sDieťa %sProf. %sOrg. %sZamest. %sŠtatistický %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'AUTHORITIES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('AuthoritiesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #, c-format msgid "%s %sAuthorities%s " msgstr "%s %s Autority %s" #. %1$s: SWITCH f.name #. %2$s: CASE 'author' #. %3$s: CASE 'itype' #. %4$s: CASE 'location' #. %5$s: CASE 'su-geo' #. %6$s: CASE 'title-series' #. %7$s: CASE 'subject' #. %8$s: CASE 'ccode' #. %9$s: CASE 'holdingbranch' #. %10$s: CASE 'homebranch' #. %11$s: CASE 'ln' #. %12$s: CASE #. %13$s: f | html #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:473 #, c-format msgid "" "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics " "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s " msgstr "" "%s %sAutori %sTypy exemplára %sUmiestnenia %sUmiestnenia v polici %sSérie " "%sTémy %sZbierky %sHoldingové knižnice %sDomovské knižnice %sJazyk %s %s %s " #. %1$s: SWITCH job.type #. %2$s: CASE 'batch_biblio_record_modification' #. %3$s: CASE 'batch_authority_record_modification' #. %4$s: CASE #. %5$s: job.type | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:164 #, c-format msgid "" "%s %sBatch bibliographic record modification %sBatch authority record " "modification %s%s %s " msgstr "" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CATALOGUING' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('CataloguingLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #, c-format msgid "%s %sCatalog%s " msgstr "%s %s Katalógu %s. " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'CIRCULATION' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IssueLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #, c-format msgid "%s %sCirculation%s " msgstr "%s %s Poznámka o výpožičke %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( errornoitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43 #, c-format msgid "%s %sERROR: Unable to get the item." msgstr "%s %sCHYBA: Nedá sa získať tento exemplár." #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: action | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36 #, c-format msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s" msgstr "%s %sUpraviť obmedzenia podpolí MARC pre pole %s autorita %s%s %s%s%s" #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( label_count == 1 ) #. %3$s: label_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: label_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( item_numbers ) #. %8$s: IF ( item_count == 1 ) #. %9$s: item_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: item_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %15$s: multi_batch_count | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: multi_batch_count | html #. %18$s: END #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label" "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sExportuje sa %s etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %sExportuje sa %s " "etiketa%sExportuje sa %s etikiet%s %s %s%s dávka na export%s%s dávok na " "export%s %s " #. %1$s: IF ( label_ids ) #. %2$s: IF ( card_count == 1 ) #. %3$s: card_count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: card_count | html #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers ) #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 ) #. %9$s: borrower_count | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: borrower_count | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id ) #. %14$s: ELSE #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 ) #. %16$s: multi_batch_count | html #. %17$s: ELSE #. %18$s: multi_batch_count | html #. %19$s: END #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46 #, c-format msgid "" "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s " "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s" "%s batch to export%s%s batches to export%s %s " msgstr "" "%s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s čitateľské preukazy" "%s %s %sExportuje sa %s čitateľský preukaz%sExportujú sa %s čitateľské " "preukazy%s %s Exportuje sa zo zoznamu čitateľov %s %s%s dávka na export%s%s " "dávok na export%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'FINES' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('FinesLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #, c-format msgid "%s %sFines%s " msgstr "%s %s Pokuty %s" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'HOLDS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('HoldsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #, c-format msgid "%s %sHolds%s " msgstr "%s %s Rezervácia %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49 #, c-format msgid "%s %sISBN: " msgstr "%s %sISBN: " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'ILL' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('IllLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #, c-format msgid "%s %sInterlibrary loans%s " msgstr "%s %s Medziknižničné výpožičky %s" #. %1$s: nnoverdue | html #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: todaysdate | html #. %6$s: IF ( isfiltered ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #, c-format msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s " msgstr "%s %sExempláre%sExemplár%s omeškaný od %s%s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: job.type | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:127 #, c-format msgid "%s %sJob type \"%s\" not handled in the template %s " msgstr "%s %s Typ úlohy \"%s\" nie je v šablóne spracovaný %s " #. %1$s: SWITCH report.recipient #. %2$s: CASE 'admin' #. %3$s: CASE 'library' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:83 #, c-format msgid "%s %sKoha administrator %sA librarian %s " msgstr "%s %sKoha administrátor %sKnihovník %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'LETTER' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('LetterLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sLetter%s " msgstr "%s %s pred %s " #. %1$s: SWITCH report.status #. %2$s: CASE 'New' #. %3$s: CASE 'Closed' #. %4$s: CASE 'Viewed' #. %5$s: CASE #. %6$s: report.status | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:92 #, c-format msgid "%s %sNew %sClosed %sViewed %sUnknown status (%s) %s " msgstr "%s %sNový %sZatvorený %sVidený %sNeznámy stav (%s) %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:767 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s " msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sDokončená %sZrušená %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84 #, c-format msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " msgstr "%s %sNová %sObjednaná %sČiastočne prijatá %sPrijatá %sZrušená %s " #. %1$s: SWITCH order.orderstatus #. %2$s: CASE 'new' #. %3$s: CASE 'ordered' #. %4$s: CASE 'partial' #. %5$s: CASE 'complete' #. %6$s: CASE 'cancelled' #. %7$s: END #. %8$s: IF order.is_standing #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62 #, c-format msgid "" "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s " "%s(standing order)%s " msgstr "" "%s %s Nová %s Objednaná %s Čiastočne prijatá %s Prijatá %s Zrušená %s %s " "(trvalý príkaz) %s" #. %1$s: selected=relationship | html #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value='' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143 #, c-format msgid "%s %sNone specified" msgstr "%s %sNeurčený" #. %1$s: IF ( reserveloo.barcode ) #. %2$s: IF ( reserveloo.itemnumber ) #. %3$s: reserveloo.barcode.first | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: reserveloo.barcode.first | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sOnly %s%s%s or any available.%s %s " msgstr "%s %s%s, %s dostupné:%s, Žiadne dostupné%s %s " #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket" #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription" #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71 #, c-format msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s " msgstr "%s %sObjednať z košíka%s %s %s %sPredplatné%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'MEMBERS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('BorrowersLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #, c-format msgid "%s %sPatrons%s " msgstr "%s %s Patrón %s " #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") #. %9$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "__ANY__") #. %10$s: ELSE #. %11$s: suggestion.suggestiontypelabel | html #. %12$s: END #. %13$s: ELSE #. %14$s: IF ( suggestion.suggestiontype ) #. %15$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html #. %16$s: ELSE #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: suggestion.suggestions_loop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549 #, c-format msgid "" "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus " "unknown %sAny %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)" msgstr "" "%s %s Čakajúce %s Prijaté %s Skontrolované %s Odmietnuté %s Dostupné %s " "Objednané %s Stav neznámy %s Akýkoľvek %s %s %s %s %s %s %s Žiadne meno %s " "%s ( %s)" #. %1$s: SWITCH basket.create_items #. %2$s: CASE 'receiving' #. %3$s: CASE 'cataloguing' #. %4$s: CASE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 #, c-format msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s " msgstr "" "%s %sPríjem exemplárov %sKatalogizácia exemplárov %sZadávanie objednávok %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'REPORTS' #. %3$s: UNLESS Koha.Preference('ReportsLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #, fuzzy, c-format msgid "%s %sReports%s " msgstr "%s %s pred %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF (errcode==2) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11 #, c-format msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list." msgstr "" "%s %sĽutujeme, ale nemáte oprávnenie pridávať exempláre do tohto zoznamu." #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) #. %2$s: matches.0 | html #. %3$s: matches.1 | html #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) #. %5$s: matches.0 | html #. %6$s: matches.1 | html #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) #. %8$s: matches.0 | html #. %9$s: matches.1 | html #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) #. %11$s: matches.0 | html #. %12$s: matches.1 | html #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) #. %14$s: matches.0 | html #. %15$s: matches.1 | html #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) #. %17$s: matches.0 | html #. %18$s: matches.1 | html #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) #. %20$s: matches.0 | html #. %21$s: matches.1 | html #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) #. %23$s: matches.0 | html #. %24$s: matches.1 | html #. %25$s: ELSE #. %26$s: serial.serialseq | html #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43 #, c-format msgid "" "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s " "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sJar%s %s %sLeto%s %s %sJeseň%s %s %sZima%s %s %sJar%s %s %sLeto%s %s " "%sJeseň%s %s %sZima%s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE' #. %3$s: CASE 'CRONJOBS' #. %4$s: UNLESS Koha.Preference('CronjobLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #, c-format msgid "%s %sSystem prefs %sCron jobs%s " msgstr "%s %s Systém preferuje %s Cron úlohy %s" #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:67 #, c-format msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s " msgstr "%s %sMenovka %s Obmedzenia podpolí%s %s %s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype' #. %3$s: CASE #. %4$s: m.code | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27 #, c-format msgid "" "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are " "allowed. %s%s %s " msgstr "" "%s %sPoužitý súbor nemá platný formát. Povolené sú len csv a txt. %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF tablename #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_form' #. %6$s: IF field #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115 #, c-format msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s " msgstr "" "%s %sV tejto tabuľke nie sú definované žiadne ďalšie bunky.%s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF credit_type.can_be_added_manually #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1224 #, c-format msgid "%s %sYes%sNo%s %s " msgstr "%s %sÁno%sNie%s %s " #. %1$s: SWITCH m.code #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview' #. %3$s: CASE 'preview_not_available' #. %4$s: m.letter_code | html #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet' #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet' #. %7$s: CASE 'no_checkout' #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron' #. %9$s: CASE 'no_hold' #. %10$s: CASE #. %11$s: m.code | html #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9 #, c-format msgid "" "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for " "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. " "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is " "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is " "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s " msgstr "" "%s %sNešpecifikovali ste údaje pre náhľad. %sNáhľad nie je dostupný pre " "listy '%s'. %sNezabudnite, že číslo ešte nebolo vrátené. %sNezabudnite, že " "číslo ešte nebolo vypožičané. %sTento exemplár nie je vypožičaný. %sExemplár " "alebo čitateľ neexistuje. %sTento čitateľ nezadal žiadnu rezerváciu na tento " "bibliografický záznam. %s%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate ) #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate ) #. %10$s: itemloo.reservedate | html #. %11$s: END #. %12$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645 #, c-format msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s %s %s %s %s %s %s. " msgstr "%s %sv%sočakávaný v%s %s od %s %s %s %s %s %s %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reser link = 1 #. %2$s: IF ( reser.author ) #. %3$s: reser.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( reser.itemtype ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54 #, c-format msgid "%s %sby %s%s %s (" msgstr "%s %s od %s %s %s (" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #, c-format msgid "%s › %s › Request article %s " msgstr "%s › %s › Vyžiadať článok %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: cash_register.id | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #, c-format msgid "" "%s › %sModify cash register %s%sNew cash register%s %s › " "Confirm deletion of cash register '%s' %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť pokladňu %s%sNová pokladňa%s %s › Potvrdiť " "odstránenie pokladne '%s' %s " #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #, c-format msgid "" "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s " "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify " "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s › " "%sUpraviť pravidlo zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s › %sUpraviť " "pravidlo delenia%sPridať pravidlo delenia%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #, c-format msgid "%s › %sModify credit type%sNew credit type%s %s " msgstr "%s › %sUpraviť typ kreditu%sNový typ kreditu%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete " "framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s %s › Odstrániť " "šablónu pre %s (%s)? %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #, c-format msgid "" "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion " "of library '%s' %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť knižnicu%sNová knižnica %s%s %s › Potvrdiť " "odstránenie knižnice '%s' %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť%sNový%s typ autority %s › Potvrdiť odstránenie " "typu autority %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť%sNové%s mesto %s › Potvrdiť odstránenie mesta " "%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17 #, c-format msgid "" "%s › %sModify%sNew%s Desk %s › Confirm deletion of desk %s " msgstr "" "%s › %sUpraviť%sNové%s Výpožičný pult %s › Potvrdiť " "odstránenie výpožičného pultu %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #, c-format msgid "%s › %sModify%sNew%s debit type %s " msgstr "%s › %sUpraviť%sNový%s typ debetu %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #, c-format msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s" msgstr "%s › Potvrdiť odstránenie %s %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( authtypecode ) #. %4$s: authtypecode | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #, c-format msgid "" "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s " msgstr "" "%s › Údaje boli odstránené %s %s%s Šablóna %sPredvolená šablóna %s %s " "%s %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #, c-format msgid "%s › Modify tag %s %s %s" msgstr "%s › Zmeniť menovku %s %s %s" #. %1$s: IF ( new ) #. %2$s: ELSIF ( modify ) #. %3$s: label | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #, c-format msgid "" "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern " "'%s' %s " msgstr "" "%s › Nová číselná schéma %s › Zmena číselnej schémy '%s' %s " #. %1$s: IF query_type == 'create' #. %2$s: ELSIF query_type == 'status' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #, c-format msgid "%s › New request %s › Status %s " msgstr "%s › Nová žiadosť %s › Stav %s " #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( authtypecode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #, c-format msgid "%s › New tag %s %s %s" msgstr "%s › Nová menovka %s %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #, c-format msgid "%s › Results%s" msgstr "%s › Výsledky%s" #. %1$s: IF ( run_report ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #, c-format msgid "%s › Results%s " msgstr "%s › Výsledky%s " #. %1$s: IF ( saved1 ) #. %2$s: ELSIF ( create ) #. %3$s: ELSIF ( showsql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #, c-format msgid "%s › Saved reports %s › Create from SQL %s › " msgstr "%s › Uložené výkazy %s › Vytvoriť z SQL %s › " #. %1$s: IF ( build1 ) #. %2$s: ELSIF ( build2 ) #. %3$s: ELSIF ( build3 ) #. %4$s: ELSIF ( build4 ) #. %5$s: ELSIF ( build5 ) #. %6$s: ELSIF ( build6 ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82 #, c-format msgid "" "%s › Step 1 of 6: Choose a module %s › Step 2 of 6: Pick a " "report type %s › Step 3 of 6: Select columns for display %s › " "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s › Step 5 of 6: Pick which " "columns to total %s › Step 6 of 6: Select how you want the report " "ordered %s %s " msgstr "" "%s› Krok 1 zo 6: Zvoliť modul %s› Krok 2 zo 6: Zvoliť typ " "výkazu %s› Krok 3 zo 6: Zvoliť stĺpce na zobrazenie %s› Krok 4 " "zo 6: Zvoliť kritériá pre obmedzenie %s› Krok 5 zo 6: Zvoliť stĺpce " "pre celkovú sumu %s› Krok 6 zo 6: Zvoliť usporiadanie výkazu %s %s " #. %1$s: IF no_op_set #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #, c-format msgid "%s › Stock rotation %s › " msgstr "%s › Cirkulačná služba %s › " #. %1$s: IF ( uploadimage ) #. %2$s: ELSIF itemnumber #. %3$s: itemnumber | html #. %4$s: ELSIF biblionumber #. %5$s: biblionumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:19 #, c-format msgid "" "%s › Upload results %s › Upload cover for itemnumber: %s %s " "› Upload cover for biblionumber: %s %s " msgstr "" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69 #, c-format msgid "%s ( %s ) cannot be renewed before %s. " msgstr "%s ( %s ) nemôže byť predĺžený pred %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of consecutive times without " "being seen by the library )" msgstr "" "%s ( %s ) bol obnovený maximálny počet po sebe idúcich časov bez toho, aby " "ho knižnica videla )" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: borrower.firstname | html #. %4$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( " msgstr "%s ( %s ) bol obnovený najvyšší počet ráz od %s %s ( " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: latestautorenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "anymore since %s. " msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť viac " "predĺžený od %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "because the patron's account is expired" msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený, " "pretože účet čitateľa vypršal" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #. %3$s: soonestrenewdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81 #, c-format msgid "" "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed " "before %s. " msgstr "" "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie a nemôže byť predĺžený " "pred %s. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117 #, c-format msgid "%s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. " msgstr "%s ( %s ) bol naplánovaný na automatické predĺženie. " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: INCLUDE 'renew_strings.inc' error=result.info #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:8 #, c-format msgid "%s ( %s ): Not renewed - %s" msgstr "%s ( %s ): Nemôže byť predĺžený - %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=result.item.biblio #. %2$s: result.item.barcode | html #. %3$s: result.info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:6 #, c-format msgid "%s ( %s ): Renewed - due %s" msgstr "%s ( %s ): Predĺžené - termín %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=item.biblio link = 1 #. %2$s: item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:129 #, c-format msgid "%s ( %s ): This item is on hold for another patron." msgstr "%s ( %s ): Tento exemplár je rezervovaný iným čitateľom." #. %1$s: p.metadata.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151 #, c-format msgid "%s ( other format via plugin)" msgstr "%s ( iný formát cez zásuvný modul)" #. %1$s: lateorder.basket.closedate | $KohaDates #. %2$s: lateorder.basket.late_since_days | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:89 #, c-format msgid "%s (%s days)" msgstr "%s (%s dní)" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, c-format msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s" msgstr "%s (%s) %s %ssignatúra: %s%s" #. %1$s: IF location #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( callnumber ) #. %5$s: callnumber | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, c-format msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s" msgstr "%s (%s)%s %s signatúra: %s%s" #. %1$s: issue.item.biblio.title | html #. %2$s: issue.item.barcode | html #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 #, c-format msgid "%s (%s). Due on %s" msgstr "%s (%s). Termín dňa %s" #. %1$s: itemtypeloo.translated_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s (All)" msgstr "%s (zatvorená)" #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:332 #, c-format msgid "%s (Barcode: %s)" msgstr "%s (Čiarový kód: %s)" #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:524 #, c-format msgid "%s (Currently on "%s")" msgstr "%s (V súčasnej dobe "%s")" #. For the first occurrence, #. %1$s: basketgroup.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358 #, c-format msgid "%s (closed)" msgstr "%s (zatvorená)" #. %1$s: class_source.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:103 #, c-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (predvolené)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384 #, c-format msgid "%s (id=%s)" msgstr "%s (id=%s)" #. %1$s: r.budget.budget_name | html #. %2$s: r.budget.budget_id | html #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price #. %4$s: IF r.unspent_moved #. %5$s: r.unspent_moved | $Price #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376 #, c-format msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s" msgstr "%s (id=%s) Suma=%s%s (%s zvyšné bolo presunuté)%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136 #, c-format msgid "" "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) " msgstr "" "%s (ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň " "kliknúť) " #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_loo.b_txt | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459 #, c-format msgid "%s (inactive)" msgstr "%s (nečinný)" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72 #, c-format msgid "%s (inactive) %s %s %s " msgstr "%s (nečinný) %s %s %s " #. %1$s: riloo.duedate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:849 #, c-format msgid "%s (overdue)" msgstr "%s (omeškané)" #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "%s (probably okay if blank)" msgstr "%s (pravdepodobne OK ak prázdne)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:732 msgid "%s - Click to Expand this Tag" msgstr "%s - Kliknutím rozbaľte túto menovku" #. For the first occurrence, #. %1$s: report.total_success | html #. %2$s: report.total_records | html #. %3$s: IF job.status == 'cancelled' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:81 #, c-format msgid "" "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. %sThe " "job has been cancelled before it finished.%s " msgstr "" "%s / %s Záznamy boli úspešne upravené. Vyskytli sa niektoré chyby. %s Úloha " "bola zrušená pred dokončením. %s" #. %1$s: booksellerphone | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #, c-format msgid "%s / Fax: " msgstr "%s / Fax: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308 #, c-format msgid "%s 0 %s " msgstr "%s 0 %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303 #, c-format msgid "%s 0 %s / " msgstr "%s 0 %s / " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #, c-format msgid "%s 0 records %s " msgstr "%s 0 záznamov %s " #. %1$s: UNLESS ( routinglists ) #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 ) #. %3$s: routinglists.count | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: routinglists.count | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32 #, c-format msgid "" "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s " "subscription routing lists %s " msgstr "" "%s 0 predplatných distribučných zoznamov %s %s predplatný distribučný zoznam " "%s %s predplatných distribučných zoznamov %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299 #, c-format msgid "%s 100" msgstr "%s 100" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295 #, c-format msgid "%s 20" msgstr "%s 20" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296 #, c-format msgid "%s 40" msgstr "%s 40" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297 #, c-format msgid "%s 60" msgstr "%s 60" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298 #, c-format msgid "%s 80" msgstr "%s 80" #. %1$s: ELSE #. %2$s: HTML5MediaParent | html #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | url #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html #. %6$s: HTML5MediaParent | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:920 #, c-format msgid "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by " "your browser.] " msgstr "" "%s <%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s menovka nie je " "podporovaná vo vašom prehliadači.] " #. %1$s: IF !rota.active #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96 #, c-format msgid "%s Activate %s Deactivate %s " msgstr "%s Aktivovať %s Deaktivovať %s " #. %1$s: IF ( active ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "%s Active %s Inactive %s" msgstr "%s Aktívna %s Neaktívna %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Add incoming record" msgstr "%s Pridať prichádzajúci záznam" #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' ) #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: nomatch_action | html #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "" "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be " "processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Pridať prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho " "exempláre ešte vždy môžu byť spracované) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:14 #, c-format msgid "%s Add items only if matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa našiel zhodný záznam" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:20 #, c-format msgid "%s Add items only if no matching bib was found" msgstr "%s Pridajte exempláre len ak sa nenašiel zhodný záznam" #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224 #, c-format msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: " msgstr "%s Pridať nový bibliografický záznam do tejto šablóny: " #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28 #, c-format msgid "%s Add new upload or search %s Results %s " msgstr "%s Pridať nový súbor alebo vyhľadávanie %s Výsledky %s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %6$s: IF categoryname #. %7$s: categoryname | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s %s(%s)%s " msgstr "" "%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s %s(%s)%s " #. %1$s: IF ( opadd ) #. %2$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF categoryname #. %6$s: categoryname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48 #, c-format msgid "%s Add patron %s Duplicate patron %s Modify patron %s %s(%s)%s " msgstr "" "%s Pridať čitateľa %s Duplikovať čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s(%s)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78 #, c-format msgid "" "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are " "required for editing additional fields %s %s " msgstr "" "%s Na úpravu ďalších polí %s %s sú potrebné ďalšie povolenia v moduloch " "akvizícií alebo seriálov " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:102 #, c-format msgid "%s Address 2:" msgstr "%s Adresa 2:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:108 #, c-format msgid "%s Address 2: " msgstr "%s Adresa 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:87 #, c-format msgid "%s Address:" msgstr "%s Adresa:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:78 #, c-format msgid "%s Address: " msgstr "%s Adresa: " #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) - #. %2$s: ELSE #. %3$s: opac_new.branchname | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149 #, c-format msgid "%s All libraries %s%s %s" msgstr "%s Všetky knižnice %s%s %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:8 #, c-format msgid "%s Always add items" msgstr "%s Vždy pridávať exempláre" #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' ) #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: item_action | html #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "" "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items " "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s " msgstr "" "%s Vždy pridávať exempláre %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný " "záznam %s Pridať exempláre len ak sa našiel zhodný záznam %s Ignorovať " "exempláre %s %s %s %s " #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf" #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s An error occurs when generating the PDF file. Please contact the " "administrator to resolve this problem. %s " msgstr "" "%s Pri generovaní súboru PDF sa vyskytne chyba. Ak chcete problém vyriešiť, " "kontaktujte správcu. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.CORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #, c-format msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "%s Vyskytla sa neznáma chyba." #. %1$s: IF ( op == 'approve' ) #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' ) #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: op | html #. %6$s: END #. %7$s: op_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41 #, c-format msgid "" "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). " msgstr "" "%s Schválený %s Zamietnutý %s Overovaný %sNeznáma operácia (%s) v %s %s " "Podmienka(y). " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755 #, c-format msgid "%s Article requests" msgstr "%s Vyžiadaných článkov" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209 #, c-format msgid "%s Available for loan. %s " msgstr "%s K dispozícii na zapožičanie. %s" #. %1$s: FOR w IN warnHiddenBiblionumbers #. %2$s: w.frameworkcode | html #. %3$s: w.interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #, c-format msgid "" "%s Biblio framework \"%s\" has the biblionumber field hidden at the " "interface %s" msgstr "" #. %1$s: IF (del_biblio) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25 #, c-format msgid "" "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will " "not be deleted. %s " msgstr "" "%s Knižničný záznam bude tiež odstránený. %s Knižničný záznam nebude " "odstránený. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772 #, c-format msgid "%s Card number: " msgstr "%s Číslo preukazu: " #. %1$s: IF patrons_in_category > 0 #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369 #, c-format msgid "" "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of " "category %s %s " msgstr "" "%s Kategória %s sa používa. Odstránenie nie je možné! %s Potvrdiť " "odstránenie kategórie %s %s " #. %1$s: IF cr.item.onloan #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:241 #, c-format msgid "%s Checked out %s Available %s " msgstr "%s Kontrolovaný out %s Dostupný %s " #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount ) #. %2$s: resultsloo.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117 #, c-format msgid "%s Checked out (%s)," msgstr "%s Vypožičaný (%s)," #. For the first occurrence, #. %1$s: issuecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Výpožička(y)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1033 #, c-format msgid "%s Circulation note: " msgstr "%s Poznámka o výpožičke: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:132 #, c-format msgid "%s City:" msgstr "%s Mesto:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:138 #, c-format msgid "%s City: " msgstr "%s Mesto: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: batch_lis.import_status | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347 #, c-format msgid "" "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s " "%s " msgstr "" "%s Vyčistená %s Naimportovaná %s Importuje sa %s Vrátená %s Vracia sa %s " "Pripravená %s %s %s " #. %1$s: IF data.closed #. %2$s: ELSIF data.expired #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50 #, c-format msgid "%s Closed %s Expired %s " msgstr "%s Zatvorený %s Vypršaný %s " #. %1$s: IF invoice.closedate #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:74 #, c-format msgid "%s Closed on %s %s Open %s " msgstr "%s Zatvorená %s %s Otvorená %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147 #, c-format msgid "%s Confirm password: " msgstr "%s Potvrdiť heslo: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:241 #, c-format msgid "%s Contact note: " msgstr "%s Poznámka o kontakte: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:177 #, c-format msgid "%s Country:" msgstr "%s Krajina:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:183 #, c-format msgid "%s Country: " msgstr "%s Krajina: " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40 #, c-format msgid "%s Create a new " msgstr "%s Vytvoriť nové " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41 #, c-format msgid "%s Create a new club template %s " msgstr "%s Vytvoriť novú šablónu klubu %s " #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table' #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' #. %3$s: ELSE #. %4$s: tablename | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33 #, c-format msgid "%s Currency %s Items Editor %s Table id: %s %s " msgstr "%s Mena %s Editor exemplárov %s ID tabuľky: %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330 #, c-format msgid "%s Date of birth: " msgstr "%s Dátum narodenia: " #. %1$s: IF ( lengthunit == 'days' ) #. %2$s: ELSIF ( lengthunit == 'hours') #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226 #, c-format msgid "%s Days %s Hours %s Undefined %s " msgstr "%s Dni %s Hodiny %s Nedefinované %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611 #, c-format msgid "%s Default " msgstr "%s Predvolený " #. %1$s: IF ( value.default ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.display_value | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581 #, c-format msgid "%s Default %s %s %s " msgstr "%s Predvolene %s %s %s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41 #, c-format msgid "" "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation " "and fine rules for all libraries %s " msgstr "" "%s Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre \"%s\" %s " "Definovanie pravidiel výpožičného procesu a pokút pre všetky knižnice %s " #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) #. %12$s: END #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number ) #. %15$s: END #. %16$s: END #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield.length ) #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html #. %20$s: END #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:129 #, c-format msgid "" "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s " "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value " msgstr "" "%s Odstrániť %s %s Pridať novú %s %s Aktualizovať existujúcu alebo pridať " "novú %s %s Presunúť %s %s Kopírovať %s %s Kopírovať a nahradiť %s %s %s 1. " "%s %s pole %s%s$%s%s %s hodnotou " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172 #, c-format msgid "%s Disabled %s " msgstr "%s Vypnutá %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF batch_id #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18 #, c-format msgid "%s Edit " msgstr "%s Upraviť " #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:511 #, c-format msgid "%s Editing " msgstr "%s Úprava " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:222 #, c-format msgid "%s Email: " msgstr "%s Email: " #. %1$s: IF ( manualhistory ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "%s Enabled " msgstr "%s Zapnutá " #. %1$s: IF ( label_batch_msg == "error" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:49 #, c-format msgid "" "%s Error attempting to create label batch. Please ask your system " "administrator to check the log for more details. %s Label " msgstr "" "%s Chyba pri pokuse o vytvorenie dávky etikiet. Požiadajte správcu systému, " "aby skontroloval denník a zistil ďalšie podrobnosti. %s Etiketa " #. %1$s: IF ( error ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "%s Error: " msgstr "%s Chyba: " #. %1$s: IF updated_exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62 #, c-format msgid "" "%s Exclude from local holds priority updated to 'Yes' %s Exclude from local " "holds priority updated to 'No' %s " msgstr "" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993 #, c-format msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): " msgstr "%s Dátum vypršania (nechajte prázdny pre auto výpočet): " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733 #, c-format msgid "%s Fax: " msgstr "%s Fax: " #. %1$s: IF ( areas ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48 #, c-format msgid "%s Filter by area " msgstr "%s Filtrovať podľa oblasti " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:72 #, c-format msgid "%s First name:" msgstr "%s Meno:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315 #, c-format msgid "%s First name: " msgstr "%s Meno: " #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: value.lib | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125 #, c-format msgid "%s For loan %s %s %s " msgstr "%s Na výpožičku %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "%s Šablóna" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556 #, c-format msgid "%s From any library " msgstr "%s Z ktorejkoľvek knižnice " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572 #, c-format msgid "%s From home library " msgstr "%s Z domovskej knižnice " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564 #, c-format msgid "%s From local hold group " msgstr "%s Z lokálnej skupiny rezervácií" #. %1$s: IF hold.found == 'F' #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate #. %3$s: IF hold.cancellation_reason #. %4$s: AuthorisedValues.GetByCode('HOLD_CANCELLATION', hold.cancellation_reason) | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF hold.found == 'W' #. %7$s: ELSIF hold.found == 'P' #. %8$s: ELSIF hold.found == 'T' #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95 #, c-format msgid "" "%s Fulfilled %s Cancelled %s (%s) %s %s Waiting %s Processing %s In transit " "%s Pending %s " msgstr "" "%s Splnené %s Zrušené %s (%s) %s %s Čaká sa %s Spracováva sa %s Na ceste %s " "Čaká sa na %s" #. %1$s: IF budget_period_id #. %2$s: budget_period_description | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42 #, c-format msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s " msgstr "%s Fondy pre '%s' %s Všetky fondy %s " #. %1$s: IF deleted.title #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %3$s: ELSE #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:41 #, c-format msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s " msgstr "%s Skupina %s bola odstránená. %s %s bol odobratý zo skupiny. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596 #, c-format msgid "%s Guarantor first name: " msgstr "%s Krstné meno ručiteľa: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:579 #, c-format msgid "%s Guarantor surname: " msgstr "%s Priezvisko ručiteľa: " #. For the first occurrence, #. %1$s: holds_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:747 #, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s rezervácia(e)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record" msgstr "%s Ignorovať prichádzajúci záznam" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17 #, c-format msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" "%s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre ešte vždy môžu byť " "spracované)" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:32 #, c-format msgid "%s Ignore items" msgstr "%s Ignorovať exempláre" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110 #, c-format msgid "%s Image file" msgstr "%s Obrázkový súbor" #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen ) #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:631 #, c-format msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s " msgstr "%s Na ceste z %s do %s od %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349 #, c-format msgid "%s Initials: " msgstr "%s Iniciálky: " #. %1$s: ELSIF (hold.inprocessing) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:127 #, c-format msgid "%s Item being processed at " msgstr "%s Exemplár sa spracováva" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670 #, c-format msgid "%s Item floats " msgstr "%s Exemplár pláva " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257 #, c-format msgid "%s Item may be shelved out of order" msgstr "%s Exemplár môže byť nesprávne zaradený" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656 #, c-format msgid "%s Item returns home " msgstr "%s Exemplár sa vracia domov " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663 #, c-format msgid "%s Item returns to issuing library " msgstr "%s Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158 #, c-format msgid "" "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s " "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s " msgstr "" "%s Tento typ exemplára je zvyčajne nevypožičateľný. %s %s Exemplár je " "zvyčajne nevypožičateľný %s(%s)%s. %s %s Napriek tomu ho vypožičať? %s " #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan ) #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan ) #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) #. %4$s: IF (item_notforloan_lib) #. %5$s: item_notforloan_lib | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356 #, c-format msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s " msgstr "" "%s Tento typ exemplára je nevypožičateľný. %s %s Exemplár je nevypožičateľný " "%s(%s)%s. %s " #. %1$s: IF (more_than_one_serial) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:350 #, c-format msgid "%s Last value: %s Begins with: %s " msgstr "%s Posledná hodnota: %s Začína s: %s " #. %1$s: END #. %2$s: Koha.Preference('numSearchResults') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291 #, c-format msgid "%s Library default: %s " msgstr "%s Predvolená knižnica: %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #, c-format msgid "%s Lists %s %s › %s " msgstr "%s Zoznamy %s %s › %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124 #, c-format msgid "%s Location: " msgstr "%s Lokácia: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251 #, c-format msgid "%s Missing (not scanned)" msgstr "%s Chýbajúce (nezoskenované)" #. %1$s: IF ean #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62 #, c-format msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s " msgstr "%s Upraviť EAN %s Nový EAN %s " #. %1$s: IF account #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60 #, c-format msgid "%s Modify account %s New account %s " msgstr "%s Upraviť účet %s Nový účet %s " #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61 #, c-format msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s " msgstr "%s Upraviť typ autority %s Nový typ autority %s " #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38 #, c-format msgid "%s Modify club " msgstr "%s Upraviť klub " #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39 #, c-format msgid "%s Modify club template " msgstr "%s Upraviť šablónu klubu " #. %1$s: IF currency #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64 #, c-format msgid "%s Modify currency %s New currency %s " msgstr "%s Upraviť menu %s Nová mena %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:27 #, c-format msgid "%s Modify order line %s New order %s " msgstr "%s Upraviť riadok objednávky %s Nová objednávka %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Vytvoriť nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30 #, c-format msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "%s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF ( modify ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "%s Modify subscription for " msgstr "%s Upraviť predplatné pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20 #, c-format msgid "%s New %s " msgstr "%s Nové %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #, c-format msgid "%s New course %s" msgstr "%s Nový kurz %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221 #, c-format msgid "%s No " msgstr "%s Žiaden " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "%s No action defined for the template. %s " msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454 #, c-format msgid "%s No active budgets %s " msgstr "%s Bez aktívnych rozpočtov %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212 #, c-format msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s " msgstr "%s Pre tento záznam nemožno vyžiadať žiaden článok. %s %s %s " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255 #, c-format msgid "%s No barcode" msgstr "%s Bez čiarového kódu" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161 #, c-format msgid "%s No barcode %s " msgstr "%s Bez čiarového kódu %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289 #, c-format msgid "%s No basket group %s " msgstr "%s Žiadna skupina košíkov %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75 #, c-format msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s " msgstr "%s Nie je zadané žiadne id zbierky. %s Titul sa už používa. %s %s %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #, c-format msgid "%s No group " msgstr "%s Žiadna skupina " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:580 #, c-format msgid "%s No holds allowed " msgstr "%s Rezervácie nie sú povolené " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486 #, c-format msgid "%s No inactive budgets %s " msgstr "%s Bez neaktívnych rozpočtov %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different " "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s " msgstr "" "%s Nenašiel sa exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár je už v inej " "zbierke cirkulačnej služby %s Exemplár už je v tejto zbierke %s %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" #. %3$s: ELSE #. %4$s: failureMessage | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56 #, c-format msgid "" "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s " "%s %s " msgstr "" "%s Nenašiel sa žiaden exemplár so zhodným čiarovým kódom %s Exemplár nie je " "v tejto zbierke %s %s %s " #. %1$s: IF item_action_ignore AND num_items == 0 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:1 #, c-format msgid "%s No items were found during staging %s " msgstr "%s Vyhľadávanie nenašlo žiadne exempláre. %s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253 #, c-format msgid "%s No library " msgstr "%s Žiadna knižnica " #. %1$s: IF credit_type && credit_type.is_system #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "%s No library limitation %s " msgstr "%s Bez obmedzenia %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:566 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270 #, c-format msgid "%s No limitation %s " msgstr "%s Bez obmedzenia %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27 #, c-format msgid "%s No order found %s " msgstr "%s Nenašla sa žiadna objednávka %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "%s No results found %s " msgstr "%s Nenašli sa žiadne výsledky %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF ( biblio.medium ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-title.inc:14 #, c-format msgid "%s No title %s %s " msgstr "%s Bez názvu %s %s " #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE" #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" #. %4$s: ELSE #. %5$s: failureMessage | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40 #, c-format msgid "" "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s " "%s %s " msgstr "" "%s Nebol zadaný názov. %s Názov sa už používa. %s Nebol zadaný popis. %s %s " "%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:48 #, c-format msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s " msgstr "%s Nenašli sa žiadne platné čiarové kódy. %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306 #, c-format msgid "%s None " msgstr "%s Žiaden " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398 #, c-format msgid "%s Not defined yet %s " msgstr "%s Zatiaľ nie je definovaný %s " #. %1$s: CASE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 #, c-format msgid "%s Not supported yet. %s " msgstr "%s Zatiaľ nepodporovaný. %s " #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid #. %2$s: UsageStatsCountry | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93 #, c-format msgid "" "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not " "valid (%s). Please select a valid one. %s " msgstr "" "%s Poznámka: Hodnota vášho systémového nastavenia 'UsageStatsCountry' nie je " "platná (%s). Zvoľte prosím platnú hodnotu. %s " #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' #. %7$s: error.value | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: error | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can " "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select " "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the " "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s " "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, " "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s " msgstr "" "%s Počet záznamov označených na zlúčenie: %s. Momentálne sa dajú zlúčiť " "naraz iba 2 záznamy. %s Nemôžete zlúčiť záznam sám so sebou. Zvoľte, prosím, " "dve rozdielne autority. %s Predvolenú šablónu nemožno použiť alebo taká " "šablóna neexistuje. Zvoľte, prosím, inú šablónu na zlúčenie. %s Je nám ľúto, " "ale v referenčnom zázname sme nenašli žiadne MARC tagy. %s Je nám ľúto, ale " "nenašli sme záznam o čísle: %s. %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016 #, c-format msgid "%s OPAC note: " msgstr "%s Poznámka OPAC: " #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95 #, c-format msgid "" "%s Only items that need not be transferred will be cancelled " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s " msgstr "" "%s Zrušené budú iba tie exempláre, ktoré netreba presunúť " "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365 #, c-format msgid "%s Other name: " msgstr "%s Ďalšie meno: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676 #, c-format msgid "%s Other phone: " msgstr "%s Ďalší telefón: " #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder) #. %2$s: END #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71 #, c-format msgid "%s Outstanding order %s %s " msgstr "%s Nevybavená objednávka %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314 #, c-format msgid "%s Owner " msgstr "%s Majiteľ " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322 #, c-format msgid "%s Owner and users " msgstr "%s Majiteľ a užívatelia " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330 #, c-format msgid "%s Owner, users and library " msgstr "%s Majiteľ, užívatelia a knižnica " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: current_page | html #. %3$s: total_pages | html #. %4$s: IF ( show_nextbutton ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #, c-format msgid "%s Page %s / %s %s " msgstr "%s Strana %s / %s %s " #. %1$s: IF ( f.filename ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53 #, c-format msgid "%s Parsing upload file " msgstr "%s Spracováva sa načítaný súbor " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090 #, c-format msgid "%s Password: " msgstr "%s Heslo: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87 #, c-format msgid "%s Patron has no current article requests. %s " msgstr "%s Čitateľ momentálne nepožiadal o články. %s " #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry ) #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #, c-format msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s " msgstr "" "%s Čitateľský preukaz prestal platiť dňa %s. %s Čitateľský preukaz prestal " "platiť. %s " #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159 #, c-format msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s " msgstr "%s Nenájdená platba %s Poplatok nebol nájdený %s " #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED ) #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF ( suggestions_loo.reason ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635 #, c-format msgid "" "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s Available %s %s " "%s Status unknown %s %s " msgstr "" "%s Nevybavený %s Prijatý %s Objednaný %s Zamietnutý %s Overený %s Dostupný " "%s %s %s Neznámy stav %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING' #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING' #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED' #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED' #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69 #, c-format msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s " msgstr "%s Nespracované %s Spracúva sa %s Dokončené %s Zrušené %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:192 #, c-format msgid "%s Phone:" msgstr "%s Telefón:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:207 #, c-format msgid "%s Phone: " msgstr "%s Telefón: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692 #, c-format msgid "%s Primary email: " msgstr "%s Primárny E-mail: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643 #, c-format msgid "%s Primary phone: " msgstr "%s Primárny telefón: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'view' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #, c-format msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of " msgstr "%s Verejné zoznamy %s %s %s› Obsahy " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:52 #, c-format msgid "%s Receipt summary for " msgstr "%s Príjmový súhrn pre " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970 #, c-format msgid "%s Registration date: " msgstr "%s Dátum zápisu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: relatives_issues_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736 #, c-format msgid "%s Relatives' checkouts" msgstr "%s Podobné výpožičky" #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107 #, c-format msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s " msgstr "%s Odstrániť \"Vyžiadaný\" %s Pridať \"Vyžiadaný\" %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5 #, c-format msgid "%s Replace existing record with incoming record" msgstr "%s Vymeniť prichádzajúci záznam za existujúci" #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' ) #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: overlay_action | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #, c-format msgid "" "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s " "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s " msgstr "" "%s Nahradiť jestvujúci záznam prichádzajúcim záznamom %s Pridať " "prichádzajúci záznam %s Ignorovať prichádzajúci záznam (jeho exempláre sa " "ešte dajú spracovať) %s %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:26 #, c-format msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)" msgstr "" "%s Nahraďte exempláre, ak sa našiel zhodný záznam (len pre jestvujúce " "exempláre)" #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27 #, c-format msgid "%s Reserve found for %s (" msgstr "%s Našla sa rezervácia pre %s (" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF debarredcomment.search('OVERDUES_PROCESS') #. %2$s: debarredcomment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw | html_line_break #. %3$s: ELSE #. %4$s: debarredcomment | $raw | html_line_break #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33 #, c-format msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s " msgstr "%s Obmedzenie pridané z dôvodu omeškania %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: debarments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:787 #, c-format msgid "%s Restrictions" msgstr "%s Obmedzenia" #. %1$s: IF item.rota.cyclical #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82 #, c-format msgid "%s START %s END %s " msgstr "%s ZAČIATOK %s KONIEC %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262 #, c-format msgid "%s Salutation: " msgstr "%s Oslovenie: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337 #, c-format msgid "%s Scan Index for: " msgstr "%s Prehľadať index pre: " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF city_name_filter #. %2$s: city_name_filter | html #. %3$s: END #. %4$s: IF cities_count > 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128 #, c-format msgid "%s Searching: %s %s %s " msgstr "%s Hľadá sa: %s %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713 #, c-format msgid "%s Secondary email: " msgstr "%s Sekundárny E-mail: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660 #, c-format msgid "%s Secondary phone: " msgstr "%s Sekundárny telefón: " #. %1$s: IF skip_serialseq #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "" "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number " "is kept when an irregularity is found. %s " msgstr "" "%s Sériové číslo sa preskočí pri nájdení nepravideľnosti. %s Sériové číslo " "sa uchová pri nájdení nepravideľnosti. %s " #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21 #, c-format msgid "%s Single Patron Cards" msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy" #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16 #, c-format msgid "%s Single patron cards" msgstr "%s Jednotlivé čitateľské preukazy" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18 #, c-format msgid "%s Something went wrong. %s " msgstr "%s Niečo sa nepodarilo. %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859 #, c-format msgid "%s Sort 1: " msgstr "%s Triedenie 1: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875 #, c-format msgid "%s Sort 2: " msgstr "%s Triedenie 2: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:162 #, c-format msgid "%s State:" msgstr "%s Štát:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:168 #, c-format msgid "%s State: " msgstr "%s Štát: " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253 #, c-format msgid "%s Still checked out" msgstr "%s Stále vypožičané" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:93 #, c-format msgid "%s Street number: " msgstr "%s Číslo ulice: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:54 #, c-format msgid "%s Street type: " msgstr "%s Typ ulice: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:57 #, c-format msgid "%s Surname:" msgstr "%s Priezvisko:" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293 #, c-format msgid "%s Surname: " msgstr "%s Priezvisko: " #. %1$s: ELSE #. %2$s: loo.tab | html #. %3$s: IF ( loo.kohafield ) #. %4$s: loo.kohafield | html #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.repeatable ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.mandatory ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: IF ( loo.important ) #. %13$s: ELSE #. %14$s: END #. %15$s: IF ( loo.seealso ) #. %16$s: loo.seealso | html #. %17$s: END #. %18$s: IF ( loo.hidden ) #. %19$s: END #. %20$s: IF ( loo.isurl ) #. %21$s: END #. %22$s: IF ( loo.authorised_value ) #. %23$s: loo.authorised_value | html #. %24$s: END #. %25$s: IF ( loo.authtypecode ) #. %26$s: loo.authtypecode | html #. %27$s: END #. %28$s: IF ( loo.value_builder ) #. %29$s: loo.value_builder | html #. %30$s: END #. %31$s: IF ( loo.link ) #. %32$s: loo.link | html #. %33$s: END #. %34$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346 #, c-format msgid "" "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s " "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %sImportant, %sNot important,%s %s | See " "Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:" "%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,%s %s " msgstr "" "%s Záložka:%s, %s | Koha pole: %s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné,%s " "%sPovinné, %sNepovinné,%s %sDôležité, %sNedôležité,%s %s | Pozri tiež: %s,%s " "%sskryté,%s %sje URL,%s %s | Povolená hodnota:%s,%s %s | Autorita:%s,%s %s | " "Plugin:%s,%s %s | Odkaz:%s,%s %s " #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE' #. %2$s: error.value | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: error | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30 #, c-format msgid "" "%s The following items could not be moved from the old record to the new " "one: %s %s %s %s " msgstr "" "%s Nasledovné exempláre nemohli byť prenesené zo starého záznamu do nového: " "%s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:90 #, c-format msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s " msgstr "%s Nejestvujú nespracované (prijaté) návrhy. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF op == 'report' #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0 #. %6$s: ELSE #. %7$s: report.total_success | html #. %8$s: report.total_records | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197 #, c-format msgid "" "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted " "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s " "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s " msgstr "" "%s Nie sú definované žiadne ID záznamov. %s %s %s Všetky záznamy boli " "úspešne odstránené! %s Nebol odstránený žiaden záznam. Vyskytla sa chyba. %s " "%s / %s záznamov bolo odstránených, ale vyskytli sa nejaké chyby. %s " #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #, c-format msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. " msgstr "%s Neexistujú žiadne neprijaté objednávky pre tento rozpočet. " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288 #, c-format msgid "%s There is no CSV profile defined. " msgstr "%s Nie je definovaný žiaden profil CSV. " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196 #, c-format msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s " msgstr "%s Nejestvuje žiadna podmienka pre toto pravidlo. %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147 #, c-format msgid "" "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page " "using the table configuration in this module. %s " msgstr "" "%s Pre tento modul nejestvuje tabuľka na konfiguráciu. %s %s %s Nejestvuje " "stránka používajúca tabuľkovú konfiguráciu v tomto module. %s " #. %1$s: IF msg == 'no_report' #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6 #, c-format msgid "%s There is no valid report for this id. %s " msgstr "%s Nejestvuje žiaden platný výkaz pre toto id. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: field.name | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: IF ( field.type == 'date' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276 #, c-format msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s " msgstr "%s Nejestvuje žiadna hodnota definovaná pre %s %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244 #, c-format msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s " msgstr "%s Tento profil CSV nejestvuje. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48 #, c-format msgid "%s This authority is not used in any records. %s " msgstr "%s Autorita nie je použitá v žiadnom zázname %s" #. %1$s: IF nb_of_orders #. %2$s: nb_of_orders | html #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors #. %4$s: nb_of_vendors | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129 #, c-format msgid "" "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s " "vendors. %s Deletion not possible " msgstr "" "%s Táto mena sa používa pri %s objednávkach. %s Táto mena sa používa pri %s " "predajcoch. %s Odstránenie nie je možné " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:374 #, c-format msgid "%s This ordernumber does not exist. %s " msgstr "%s Toto číslo objednávky nejestvuje. %s " #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317 #, c-format msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. " msgstr "" "%s Tento výkaz je už zrejme zastaraný, používa pole biblioitems.marcxml. " #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:50 #, c-format msgid "%s To enable the export of selected items, " msgstr "%s Pre umožnenie exportu zvolených exemplárov, " #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249 #, c-format msgid "%s Unknown not-for-loan status" msgstr "%s Neznámy stav nevypožičateľný" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:54 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this bibliographic record: " msgstr "%s Nahrajte obrázok pre tento bibliografický záznam: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51 #, c-format msgid "%s Upload an image file for this item: " msgstr "%s Nahrajte súbor s obrázkom: " #. %1$s: ELSIF ( f.backend ) #. %2$s: f.backend | html #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow ) #. %4$s: f.value | html #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db ) #. %6$s: f.value | html #. %7$s: ELSE #. %8$s: f.name | html #. %9$s: f.value | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55 #, c-format msgid "" "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in " "database: %s %s %s : %s %s " msgstr "" "%sNačítať spracované pomocou %s %sNašli sa tieto polia: %s %s Čitateľ už je " "v databáze: %s %s %s : %s %s " #. %1$s: IF count #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46 #, c-format msgid "%s Used in " msgstr "%s Použitá v " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057 #, c-format msgid "%s Username: " msgstr "%s Prihlasovacie meno: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213 #, c-format msgid "%s Yes " msgstr "%s Áno " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF category.exclude_from_local_holds_priority #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:43 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s " msgstr "%s Áno %s Nie %s " #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' ) #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #, c-format msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s " msgstr "%s Áno %s Nie %s Prevzaté %s " #. %1$s: IF checkout.renewals #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76 #, c-format msgid "%s Yes%s, " msgstr "%s Áno%s, " #. %1$s: IF searchfield #. %2$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450 #, c-format msgid "%s You Searched for %s" msgstr "%s Hľadali ste %s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:215 #, c-format msgid "%s You do not have anything public yet. %s " msgstr "%s Zatiaľ nemáte nič verejné. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:74 #, c-format msgid "%s You have no manual invoice types defined %s " msgstr "%s Nemáte definované žiadne typy manuálnych faktúr %s " #. %1$s: IF id #. %2$s: id | html #. %3$s: ELSIF searchfield #. %4$s: searchfield | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s " msgstr "%s Hľadali ste záznam %s %s Hľadali ste %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public #. %4$s: IF op == 'view' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #, c-format msgid "%s Your lists %s %s › %s " msgstr "%s Zoznamy %s %s › %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:117 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code:" msgstr "%s PSČ:" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:123 #, c-format msgid "%s ZIP/Postal code: " msgstr "%s PSČ: " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " "CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || " "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || " "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || " "CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha.ArePluginsEnabled() && " "CAN_user_plugins_tool ) || CAN_user_tools_upload_general_files || " "CAN_user_tools_access_files ) %%] " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:49 #, c-format msgid "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod " "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:13 #, c-format msgid "%s [%%# As long as cataloging plugins rely on " msgstr "%s [%%# Pokiaľ sa katalogizačné doplnky spoliehajú na " #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '1' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242 #, c-format msgid "%s after %s " msgstr "%s po %s " #. %1$s: item.countanalytics | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523 #, c-format msgid "%s analytics" msgstr "%s analytika" #. %1$s: IF ( result.author ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:226 #, c-format msgid "%s by " msgstr "%s od " #. %1$s: IF ( loopro.author ) #. %2$s: loopro.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s by %s%s" msgstr "%s od %s%s" #. %1$s: IF books_loo.author #. %2$s: books_loo.author | html #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489 #, c-format msgid "%s by %s%s %s " msgstr "%s od %s%s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( loop_order.author ) #. %2$s: loop_order.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( loop_order.isbn ) #. %5$s: loop_order.isbn | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( loop_order.publishercode ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79 #, c-format msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s " msgstr "%s od %s%s %s – %s%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49 #, c-format msgid "%s by you %s %s " msgstr "%s od vás %s %s " #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) #. %2$s: END #. %3$s: biblio.author | html #. %4$s: ~ END #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html #. %6$s: biblioitem.publishercode | html | $To #. %7$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.ccode', authorised_value => item.ccode ) | html #. %8$s: FILTER escape_quotes ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 #, c-format msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " msgstr "%s od%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39 #, c-format msgid "%s calendar" msgstr "%s kalendár" #. %1$s: errorfile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25 #, c-format msgid "%s can't be opened" msgstr "%s nemožno otvoriť" #. %1$s: request.illcomments.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:712 #, c-format msgid "%s comments" msgstr "%s recenzií" #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse ) #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date ) #. %3$s: missing_critical.key | html #. %4$s: missing_critical.value | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: missing_critical.key | html #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map ) #. %8$s: missing_critical.value | html #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map ) #. %10$s: missing_critical.value | html #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html #. %14$s: missing_critical.surname | html #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82 #, c-format msgid "" "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: "" "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value "" "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s " "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s " msgstr "" "%s nebolo možné spracovať! %s má "%s" v neznámom formáte: "" "%s" %s Kritické pole "%s" %s má neznámu hodnotu "" "%s" %s má neznámu hodnotu "%s" %s chýba %s (číslo " "požičiavateľa: %s; priezvisko: %s). %s " #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179 #, c-format msgid "%s data added" msgstr "%s pridaných údajov" #. %1$s: deliverytime | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "%s days" msgstr "%s dní" #. %1$s: HANDLED | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41 #, c-format msgid "%s directories processed." msgstr "%s spracovaných adresárov." #. %1$s: TOTAL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40 #, c-format msgid "%s directories scanned." msgstr "%s prezretých adresárov." #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188 #, c-format msgid "%s disabled %s %s " msgstr "%s neaktivované %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "%s failed to unpack." msgstr "%s sa nepodarilo rozbaliť." #. %1$s: IF searchmember #. %2$s: searchmember | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50 #, c-format msgid "%s for '%s'%s" msgstr "%s pre '%s'%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44 #, c-format msgid "%s framework" msgstr "%s šablóna" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 msgid "" "%s fund(s) are attached to this budget. You must delete all attached funds " "before deleting this budget." msgstr "" "%s fond(y) sú pripojené k tomuto rozpočtu. Pred odstránením tohto rozpočtu " "musíte odstrániť všetky pripojené fondy." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #. %2$s: waiting_holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171 #, c-format msgid "%s has %s hold(s) waiting for pickup." msgstr "%s má %s rezerváciu(e) čakajúce na vyzdvihnutie." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.holds | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 #, c-format msgid "%s hold(s) left" msgstr "%s zvyšných rezervácií" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:237 #, c-format msgid "%s holdings (%s)" msgstr "%s holdingov (%s)" #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" msgstr "%s prenesených obrázkov do databázy:" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34 #, c-format msgid "%s images found" msgstr "%s nájdených obrázkov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s important fields empty (highlighted)" msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)" #. %1$s: imported | html #. %2$s: IF ( lastimported ) #. %3$s: lastimported | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35 #, c-format msgid "%s imported records %s(last was %s)%s" msgstr "%s importovaných záznamov %s(posledný bol %s)%s" #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "%s v %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "%s in tab %s" msgstr "%s v záložke %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=issue.patron hide_patron_infos_if_needed=1 invert_name=1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179 #, c-format msgid "" "%s is restricted. Please verify this patron should still be restricted. " msgstr "" "%s je obmedzený. Overte, prosím, či by ešte tento čitateľ mal byť obmedzený. " #. %1$s: irregular_issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "%s issues " msgstr "%s čísiel " #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'weeklength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:274 #, c-format msgid "%s issues %s %s " msgstr "%s čísel %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "%s item mandatory fields empty" msgstr "%s polia povinného exemplára sú prázdne" #. %1$s: num_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56 #, c-format msgid "%s item records found and staged" msgstr "%s nájdených a pripravených záznamov exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s záznam(ov) je pripojený(ch) k tomuto záznamu. Musíte odstrániť všetky " "exempláre pred odstránením tohto záznamu." #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179 #, c-format msgid "%s item(s) attached." msgstr "%s exemplár(ov) bolo pripojených." #. %1$s: not_deleted_items | html #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:245 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s" msgstr "%s exemplár(ov) sa nepodarilo odstrániť: %s%s%s" #. %1$s: deleted_items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:221 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.items | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 #, c-format msgid "%s item(s) left" msgstr "%s zvyšných exemplárov" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( branchlimit ) #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43 #, c-format msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s " msgstr "%s nájdených exemplárov pre %s%s%sVšetky knižnice%s " #. %1$s: moddatecount | html #. %2$s: date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" msgstr "" "%s zmenených exemplárov : dátum posledného prezerania (datelastseen) " "nastavené na %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)" msgstr "%s povinné polia sú prázdne (zvýraznené)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s month" msgstr "%s mesiac" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s months" msgstr "%s mesiace/ov" #. %1$s: END #. %2$s: CASE #. %3$s: st | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:288 #, c-format msgid "%s months %s%s %s " msgstr "%s mesiacov %s%s %s " #. %1$s: alreadyindb | html #. %2$s: IF ( lastalreadyindb ) #. %3$s: lastalreadyindb | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40 #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled " "%s(last was %s)%s" msgstr "" "%s nebolo importované, pretože sú už v tabuľke požičiavateľov a prepisovanie " "je neaktivované %s(posledné bolo %s)%s" #. %1$s: invalid | html #. %2$s: IF ( lastinvalid ) #. %3$s: lastinvalid | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41 #, c-format msgid "" "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s" msgstr "" "%s neboli importované, pretože nie sú v očakávanom formáte %s(posledné bolo " "%s)%s" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43 #, c-format msgid "%s note(s) marked as not seen." msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako neevidovaná(é)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41 #, c-format msgid "%s note(s) marked as seen." msgstr "%s poznámka(y) označená(é) ako evidovaná(é)." #. %1$s: hits_to_paginate | html #. %2$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 #, c-format msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records" msgstr "" "%s z %s načítaných výsledkov, zúžte svoje hľadanie pre zobrazenie ďalších " "záznamov" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=ITEM_DAT.paidfor.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %2$s: ITEM_DAT.paidfor.created_on | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dňa %s" #. %1$s: ELSIF ( hardduedatecompare == '0' ) #. %2$s: hardduedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239 #, c-format msgid "%s on %s " msgstr "%s dňa %s " #. %1$s: IF ( hold.suspend ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:210 #, c-format msgid "%s on %s until %s" msgstr "%s dňa %s do %s" #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570 #, c-format msgid "%s on loan:" msgstr "%s vypožičaný:" #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181 #, c-format msgid "%s order(s) attached." msgstr "%s pripojených objednávok." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.biblios | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 #, c-format msgid "%s order(s) left" msgstr "%s zvyšných objednávok" #. %1$s: overwritten | html #. %2$s: IF ( lastoverwritten ) #. %3$s: lastoverwritten | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39 #, c-format msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s" msgstr "%s prepísaný %s(posledný bol %s)%s" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:218 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" msgstr "%s čitateľov bolo úspešne odstránených" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:216 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s čitateľov bolo úspešne presunutých do koša" #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153 #, c-format msgid "%s patrons will be deleted" msgstr "%s čitateľov bude odstránených" #. %1$s: TotalDel | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:211 #, c-format msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)" msgstr "%s čitateľov by bolo úspešne odstránených (keby nešlo o test)" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154 #, c-format msgid "%s patrons' checkout histories will be anonymized" msgstr "%s čitateľove histórie výpožičiek budú utajené" #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:106 #, c-format msgid "%s pending" msgstr "%s nevybavené" #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:42 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "%s nastavenia" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:35 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as closed." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako uzatvorené." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:37 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as new." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako nové." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:33 #, c-format msgid "%s problem report(s) marked as viewed." msgstr "%s správy o problémoch sú označené ako videné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "" "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to " "check the server log for more details." msgstr "" "%s citát bol uložený, ale vyskytla sa chyba. Poproste Vášho administrátora, " "aby skontroloval chybový denník pre detaily." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "%s quotes saved." msgstr "%s citáty boli uložené." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #. %2$s: errcon.seq | html #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110 #, c-format msgid "%s record %s: %s" msgstr "%s záznam %s: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184 #, c-format msgid "%s record(s)" msgstr "%s záznamoch" #. %1$s: deleted_records | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:222 #, c-format msgid "%s record(s) deleted." msgstr "%s exemplár(ov) bolo odstránených." #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42 #, c-format msgid "%s records in file" msgstr "%s záznamov v súbore" #. %1$s: import_errors | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" msgstr "%s záznamov nebolo pripravených z dôvodu chyby v MARCu" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42 #, c-format msgid "%s records parsed" msgstr "%s spracovaných záznamov" #. %1$s: staged | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44 #, c-format msgid "%s records staged" msgstr "%s záznamov je pripravených" #. %1$s: matched | html #. %2$s: matcher_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46 #, c-format msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "" "%s"" msgstr "" "%s záznamov s najmenej jednou zhodou v katalógu na pravidlo zhody "" "%s"" #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:65 #, c-format msgid "%s result(s) found %sfor " msgstr "%s nájdených výsledkov %spre " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60 #, c-format msgid "%s result(s) found in catalog, " msgstr "%s výsledkov nájdených v katalógu, " #. %1$s: breeding_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62 #, c-format msgid "%s result(s) found in reservoir" msgstr "%s výsledkov nájdených v zásobníku" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61 #, c-format msgid "%s shipments" msgstr "%s zásielok" #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180 #, c-format msgid "%s subscription(s) attached." msgstr "%s pripojených predplatných." #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.subscriptions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 #, c-format msgid "%s subscription(s) left" msgstr "%s zvyšných predplatných" #. %1$s: resul.used | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:55 #, c-format msgid "%s times" msgstr "%s krát" #. For the first occurrence, #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:104 #, c-format msgid "%s to order" msgstr "%s na zoradenie" #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598 #, c-format msgid "%s unavailable:" msgstr "%s iba prezenčne:" #. %1$s: END #. %2$s: CASE 'monthlength' #. %3$s: IF st == subtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281 #, c-format msgid "%s weeks %s %s " msgstr "%s týždňov %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59 #, c-format msgid "%s will expire before " msgstr "%s vyprší pred " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "%s year" msgstr "%s rok" #. For the first occurrence, #. %1$s: category.dateofbirthrequired | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s rokov" #. For the first occurrence, #. %1$s: USE To #. %2$s: sEcho | html #. %3$s: iTotalRecords | html #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html #. %5$s: FOREACH data IN aaData #. %6$s: data.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1 #, c-format msgid "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" msgstr "" "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"" #. %1$s: END #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config #. %3$s: CASE 'config_only' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "%s | Config read from: %s %s " msgstr "%s | Config načítaný z: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.config != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140 #, c-format msgid "%s | Config: %s " msgstr "%s | Konfig: %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF time_zone.environment != '' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146 #, c-format msgid "%s | Environment (TZ): %s " msgstr "%s | Prostredie (TZ): %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_namespace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82 #, c-format msgid "%s | Namespace: %s" msgstr "%s | Menný priestor: %s" #. %1$s: IF managedby_patron.borrowernumber && logged_in_user.borrowernumber != managedby_patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=managedby_patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: Branches.GetName( managedby_patron.branchcode ) | html #. %4$s: managedby_patron.category.description | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425 #, c-format msgid "%s | Previously was %s %s (%s) %s " msgstr "%s | Predtým to bolo %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF memcached_servers #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84 #, c-format msgid "%s | Status: %s %s " msgstr "%s | Stav: %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'add_form' #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'edit_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59 #, c-format msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list " msgstr "%s%s › Vytvoriť nový zoznam%s%s › Upraviť zoznam " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s" msgstr "%s%s (%s)%sPredvolená MARC šablóna%s" #. %1$s: IF bookseller_filter #. %2$s: bookseller_filter.name | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24 #, c-format msgid "%s%s : %sLate orders" msgstr "%s%s : %sOneskorené objednávky" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=reserveloo link = 1 #. %2$s: IF ( reserveloo.author ) #. %3$s: reserveloo.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s by %s%s " msgstr "%s %s od %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.place ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "%s%s in " msgstr "%s%s v " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( LibraryName ) #. %3$s: LibraryName | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #, c-format msgid "%s%s in %s Catalog%s. " msgstr "%s%s v %s Katalógu%s. " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 ) #. %2$s: batche.label_count | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: batche.label_count | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30 #, c-format msgid "%s%s single label%s%s single labels%s" msgstr "%s%s jednotlivá etiketa%s%s jednotlivých etikiet%s" #. %1$s: IF ( loopro.object ) #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname ) #. %3$s: loopro.patron.firstname | html #. %4$s: loopro.patron.surname | html #. %5$s: loopro.object | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: loopro.object | html #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301 #, c-format msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s " msgstr "%s%s%s %s (%s) %sČlen %s%s%s " #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode ) #. %2$s: itemsloo.publishercode | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear ) #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html #. %8$s: END #. %9$s: IF ( itemsloo.pages ) #. %10$s: itemsloo.pages | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') ) #. %13$s: itemsloo.item('size') | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn ) #. %16$s: itemsloo.isbn | html #. %17$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133 #, c-format msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: data.overdues | html #. %3$s: END #. %4$s: data.issues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31 #, c-format msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"" #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0 #. %2$s: letter.content.length | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453 #, c-format msgid "%s%s%s%s/160 characters" msgstr "%s%s%s%s/160 znakov" #. %1$s: IF letter.branchcode #. %2$s: Branches.GetName( letter.branchcode ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:515 #, c-format msgid "%s%s%s(All libraries)%s" msgstr "%s%s%s(Všetky knižnice)%s" #. %1$s: IF ( patron.phone ) #. %2$s: patron.phone | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22 #, c-format msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s" msgstr "%s%s%s(tel.č. je neevidované)%s" #. %1$s: IF ( patron.email ) #. %2$s: patron.email | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23 #, c-format msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s" msgstr "%s%s%s(primárny email nie je uvedený)%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (profile) #. %2$s: profile | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110 #, c-format msgid "%s%s%s(none)%s" msgstr "%s%s%s(žiaden)%s" #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: action | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s" msgstr "%s%s%sPridať menovku%s%s%s%s" #. %1$s: IF ( frameworkcode ) #. %2$s: frameworkcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:38 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s%sDefault%s framework structure " msgstr "%s%s%sPredvolená%s štruktúra šablóny" #. %1$s: IF ( lastdate ) #. %2$s: lastdate | $KohaDates #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33 #, c-format msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s" msgstr "%s%s%sExemplár nemá záznamy o presunoch%s" #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle ) #. %2$s: LibraryNameTitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2 #, c-format msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart" msgstr "%s%s%sKoha Online%s Katalóg › Váš košík sa posiela" #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText') #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497 #, c-format msgid "%s%s%sLink to resource%s" msgstr "%s%s%sOdkaz na zdroj%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #, c-format msgid "%s%s%sN/A%s " msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s " #. %1$s: IF ( loopro.title ) #. %2$s: loopro.title | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%s%s%sNO TITLE%s" msgstr "%s%s%sBEZ NÁZVU%s" #. %1$s: IF ( loopro.barcode ) #. %2$s: loopro.barcode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73 #, c-format msgid "%s%s%sNo barcode%s" msgstr "%s%s%sBez čiarového kódu%s" #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber ) #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72 #, c-format msgid "%s%s%sNo call number%s" msgstr "%s%s%sBez signatúry%s" #. %1$s: IF ( slip ) #. %2$s: slip | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28 #, c-format msgid "%s%s%sNo slip template found%s " msgstr "%s%s%sNenašla sa šablóna ústrižku%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF limit_desc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316 #, c-format msgid "%s%s with limit(s): " msgstr "%s%s s obmedzením: " #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html #. %4$s: END #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:103 #, c-format msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s" msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Vyžiadané dňa %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: suggestion.title | html #. %2$s: IF ( suggestion.author ) #. %3$s: suggestion.author | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603 #, c-format msgid "%s%s, by %s%s" msgstr "%s%s, od %s%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #. %2$s: IF ( suggestion.publishercode ) #. %3$s: suggestion.publishercode | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( suggestion.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608 #, c-format msgid "%s%s; Published by %s %s%s in " msgstr "%s%s; Vydalo:%s %s%s v " #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52 #, c-format msgid "%s%sModify tag " msgstr "%s%sUpraviť menovku " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( suggestion.copyrightdate ) #. %2$s: suggestion.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestion.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:605 #, c-format msgid "%s© %s %s %s; Volume:" msgstr "%s© %s %s %s; Zväzok:" #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47 #, c-format msgid "%s© %s %s %svolume: " msgstr "%s© %s %s %svolume: " #. %1$s: count | html #. %2$s: IF ( hiddencount ) #. %3$s: showncount | html #. %4$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) " msgstr "%s %scelkom (%s zobrazených / %s skrytých) " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: title |html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #, c-format msgid "%s› Circulation statistics for %s%s " msgstr "%s› Štatistika výpožičiek pre %s%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: subscriptionid | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #, c-format msgid "%s› Details for subscription #%s%s " msgstr "%s› Detaily o predplatnom #%s%s " #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #, c-format msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s " msgstr "%s› Upraviť server %s %s%s %s› Nový server %s %s " #. %1$s: IF ( dateformat == "us" ) #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" ) #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 #, c-format msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s " msgstr "%s(MM/DD/RRRR)%s(DD/MM/RRRR)%s(DD.MM.RRRR)%s(RRRR-MM-DD)%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49 #, c-format msgid "%s(deleted patron)%s " msgstr "%s(odstránený čitateľ)%s " #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440 #, c-format msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s " msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (listincgst == 1) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432 #, c-format msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s " msgstr "%s(s DPH)%s(bez DPH)%s " #. %1$s: loo.kohafield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( loo.repeatable ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: IF ( loo.mandatory ) #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loo.hidden ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( loo.isurl ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( loo.authorised_value ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "" "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s " "%shidden, %s %sis a url, %s %s | " msgstr "" "%s, %s %sOpakovateľné, %sNeopakovateľné, %s %sPovinné, %sNepovinné, %s " "%sskryté, %s %sje url, %s %s | " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( item_loo.author ) #. %2$s: item_loo.author | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200 #, c-format msgid "%s, by %s%s " msgstr "%s, od %s%s " #. %1$s: IF ( item.author ) #. %2$s: item.author | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( item.itemnotes ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51 #, c-format msgid "%s, by %s%s%s- " msgstr "%s, od %s%s%s- " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | html #. %2$s: savedreport.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:305 #, c-format msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531 #, c-format msgid "%s1 " msgstr "%s1 " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( c == undef ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s1%s%s" msgstr "%s od %s%s" #. %1$s: IF course.enabled == 'yes' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #, c-format msgid "%sActive%sInactive%s" msgstr "%sAktívna%sNeaktívna%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "%sAdd a new subscription%s (" msgstr "%sPridať nové predplatné%s (" #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s" msgstr "%sZáznamy autorít%sKnižničné záznamy%s" #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:346 #, c-format msgid "%sAuthority%sBibliographic%s" msgstr "%sAutorita%sKnižničná%s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277 #, c-format msgid "%sCancel" msgstr "%sZrušiť" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue ) #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates #. %5$s: END #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue ) #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "" "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked " "out %s %s  " msgstr "" "%sVypožičaný pre %s %s Naposledy predĺžený %s, %s %s Termín vrátenia %s %s " "Nevypožičaný %s %s  " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686 #, c-format msgid "" "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold " "policy by patron category%s" msgstr "" "%sPravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov pre %s" "%sPredvolené pravidlá výpožičiek, rezervácií podľa kategórie čitateľov%s" #. %1$s: IF (errcode==1) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10 #, c-format msgid "%sCould not create a new list. Please check the name." msgstr "%sNedá sa vytvoriť nový zoznam. Overte prosím názov." #. %1$s: IF ( errornonewitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38 #, c-format msgid "%sERROR: Unable to create the new item." msgstr "%sCHYBA: Nedá sa vytvoriť nový exemplár." #. %1$s: IF ( errornomodbiblio ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15 #, c-format msgid "" "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get " "the item number from this barcode.%s " msgstr "" "%sCHYBA: Knižničný záznam sa nedá upraviť.%s %sCHYBA: Nedá sa získať číslo " "exemplára z tohto čiarového kódu.%s " #. %1$s: IF course_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31 #, c-format msgid "%sEdit course%sCreate course%s" msgstr "%sUpraviť kurz%sVytvoriť kurz%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s label layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s rozloženie etikiet" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s grafické rozloženie čitateľských preukazov" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (template_id) #. %5$s: template_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s šablónu čitateľských preukazov%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s textové rozloženie čitateľských preukazov" #. %1$s: IF (profile_id) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF (profile_id) #. %5$s: profile_id | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s" msgstr "%sUpraviť%sVytvoriť%s profil tlačiarne%s (%s)%s" #. %1$s: IF ( serialslis.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( serialslis.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( serialslis.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( serialslis.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( serialslis.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( serialslis.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( serialslis.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( serialslis.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( serialslis.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( serialslis.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( serialslis.status7 ) #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate ) #. %23$s: serialslis.claimdate | html #. %24$s: END #. %25$s: END #. %26$s: IF ( serialslis.status8 ) #. %27$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:330 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s " msgstr "" "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci " "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci " "(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %s %s %s " "%sZastavený%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( latestserial.status1 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( latestserial.status2 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( latestserial.status3 ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( latestserial.status4 ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( latestserial.status41 ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( latestserial.status42 ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( latestserial.status43 ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( latestserial.status44 ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( latestserial.status5 ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( latestserial.status6 ) #. %20$s: END #. %21$s: IF ( latestserial.status7 ) #. %22$s: END #. %23$s: IF ( latestserial.status8 ) #. %24$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261 #, c-format msgid "" "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s " "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued" "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s " msgstr "" "%sOčakávaný%s %sDošlý%s %sOneskorený%s %sChýbajúci%s %sChýbajúci " "(nedoručený)%s %sChýbajúci (predaný)%s %sChýbajúci (poškodený)%s %sChýbajúci " "(stratený)%s %sNevypožičaný%s %sOdstránený%s %sReklamovaný%s %sZastavený%s " #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510 #, c-format msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s " msgstr "%sNavždy%s %sPredvolené%s %sNikdy%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace) #. %2$s: ELSE #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368 #, c-format msgid "%sFree delivery place%s%s%s" msgstr "%sVoľné miesto doručenia%s%s%s" #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep | html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: sep | html #. %13$s: sep | html #. %14$s: sep | html #. %15$s: sep | html #. %16$s: sep | html #. %17$s: sep | html #. %18$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1 #, c-format msgid "" "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number" "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s" "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal " "note\"%s\"Vendor note\"%s " msgstr "" "%sFond%s\"Košík č.\"%s\"Názov košíka\"%s\"Autorizoval(a)\"%s\"Číslo biblio" "\"%sTitul%sMena%s\"Cena predajcu\"%sMOC%s\"Rozpočtové náklady\"%sMnožstvo%s" "\"Celková MOC\"%s\"Celkové náklady\"%s\"Dátum zápisu\"%s\"Dátum prijatia\"%s" "\"Interná poznámka\"%s\"Poznámka predajcu\"%s " #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1204 #, c-format msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s " msgstr "%s Nezobrazovať adresu %s %s Čitateľský preukaz je stratený: %s " #. %1$s: IF category.hidelostitems #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #, c-format msgid "%sHidden by default%sShown%s" msgstr "%sPredvolene skrytý%sZobrazený%s" #. %1$s: IF ( category.hidelostitems ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:520 #, c-format msgid "%sHidden%sShown%s" msgstr "%sSkrytý%sZobrazený%s" #. %1$s: BLOCK subject #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65 #, c-format msgid "%sHold:%s " msgstr "%sRezervácia:%s " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:870 #, c-format msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s" msgstr "" "%sPravidlo o rezervácii podľa typu exepmlára %s%sPredvolené pravidlo o " "rezerváciách podla typu exemplára%s" #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due ) #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) #. %7$s: IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) #. %11$s: ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18 #, c-format msgid "" "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in " "%s %s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan " "ready %sInterlibrary loan unavailable %sUnknown %s" msgstr "" "%s Splatná položka %s Predbežné oznámenie %s Nadchádzajúce udalosti %s " "Zadržané %s Vybavenie položky %s %s Pokladňa a obnovenie položky %s Pokladňa " "položky %s %s Medziknižničná výpožička pripravená %s Medziknižničná " "výpožička nedostupná %s Neznáme %s" #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:146 #, c-format msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s " msgstr "%sTyp exemplára %sZbierka %sUmiestnenie v polici %sNiečo iné %s " #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc' #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1 #, c-format msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s " msgstr "%sKoha › Nástroje › Etikety ›: Hľadať%s " #. %1$s: - BLOCK - #. %2$s: sep | html #. %3$s: sep | html #. %4$s: sep | html #. %5$s: sep | html #. %6$s: sep | html #. %7$s: sep |html #. %8$s: sep | html #. %9$s: sep | html #. %10$s: sep | html #. %11$s: sep | html #. %12$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1 #, c-format msgid "" "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library" "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem " "type%s " msgstr "" "%sMeno manažéra name%sČíslo čitateľského preukazu%sMeno čitateľa%sKnižnica " "transakcie%sDátum transakcie%sTyp transakcie%sPoznámky%sSuma%sNázov%sčiarový " "kód%sTyp exemplára%s " #. %1$s: IF credit_type.can_be_added_manually #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:156 #, c-format msgid "%sManual credit%s" msgstr "%sManuálny kredit%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29 #, c-format msgid "%sModify %sAdd %s a system preference" msgstr "%sUpraviť %sPridať %s nastavenie systému" #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47 #, c-format msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s " msgstr "" "%sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová kategória%s " #. %1$s: IF cash_register #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:63 #, c-format msgid "%sModify cash register%sAdd new cash register%s" msgstr "%sUpraviť pokladňu%sPridať novú pokladňu%s" #. %1$s: IF framework #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67 #, c-format msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s" msgstr "%sUpraviť text šablóny%sPridať šablónu%s" #. %1$s: IF library #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:88 #, c-format msgid "%sModify library%sNew library%s" msgstr "%sUpraviť knižnicu%sNová knižnica%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223 #, c-format msgid "%sModify notice%sAdd notice%s" msgstr "%sUpraviť oznámenie%sPridať oznámenie%s" #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66 #, c-format msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s " msgstr "%sUpraviť menovku%s %sNová menovka%s " #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: IF ( budget_period_description ) #. %5$s: budget_name | html #. %6$s: budget_period_description | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205 #, c-format msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s " msgstr "%sUpraviť%sPridať%s fond %s %s pre rozpočet '%s' %s " #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210 #, c-format msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for " msgstr "%sNový %sKošík %s (%s) pre " #. %1$s: IF record.permanent #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174 #, c-format msgid "%sNo%sYes%s" msgstr "%sNie%sÁno%s" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:544 #, c-format msgid "%sNone" msgstr "%sŽiadna" #. %1$s: IF ( I ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253 #, c-format msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity" msgstr "%sSkupinová %sTotožnosť %sčitateľa" #. %1$s: IF ( issue.overdue ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63 #, c-format msgid "%sOverdue!%s %s" msgstr "%sOmeškaný!%s %s" #. %1$s: - BLOCK subject - #. %2$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68 #, c-format msgid "%sOverdue:%s " msgstr "%sOmeškanie:%s " #. %1$s: IF suggestion.STATUS == 'ASKED' #. %2$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ACCEPTED' #. %3$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'ORDERED' #. %4$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'REJECTED' #. %5$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'CHECKED' #. %6$s: ELSIF suggestion.STATUS == 'AVAILABLE' #. %7$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.STATUS ) | html #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #. %11$s: IF suggestion.reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847 #, c-format msgid "" "%sPending %sAccepted %sOrdered %sRejected %sChecked %sAvailable %s %s " "%sStatus unknown %s %s " msgstr "" "%sNevybavený %sPrijatý %sObjednaný %sZamietnutý %sOverený %sDostupný %s %s " "%sNeznámy stav %s %s " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:220 msgid "%sRevert transit status%sRevert waiting status%s" msgstr "%sVrátiť stav presunu%sVrátiť stav čakania%s" #. %1$s: CASE 'SERIAL' #. %2$s: UNLESS Koha.Preference('SubscriptionLog') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #, c-format msgid "%sSerials%s " msgstr "%s Periodikum: %s " #. %1$s: IF ( reserved ) #. %2$s: branchname | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( waiting ) #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36 #, c-format msgid "" "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation " "and then attempt transfer: %s " msgstr "" "%sNastaviť rezerváciu na čakajúcu a presunúť knihu do %s: %s %sZrušiť " "rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun: %s " #. %1$s: IF chargeperiod_charge_at #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254 #, c-format msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s" msgstr "%sZačiatok intervalu%sKoniec intervalu%s" #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s " msgstr "" "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor " "na načítanie.%s " #. %1$s: IF errors.empty_upload #. %2$s: END #. %3$s: IF errors.no_file #. %4$s: END #. %5$s: IF errors.invalid_parameter #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25 #, c-format msgid "" "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not " "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s " msgstr "" "%sSúbor, ktorý sa pokúšate načítať nič neobsahuje.%s %sNezvolili ste súbor " "na načítanie.%s %sNeplatný alebo chýbajúci parameter skriptu.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215 #, c-format msgid "%sThere are no pending orders.%s " msgstr "%sNeexistujú žiadne nevybavené objednávky.%s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:378 #, c-format msgid "%sThere are no received orders.%s " msgstr "%sNeexistujú žiadne prijaté objednávky.%s " #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos' #. %2$s: CASE 'unknown_biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s " msgstr "%sTento účet nemôže zobraziť požadované informácie o čitateľovi. %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58 #, c-format msgid "%sThis record has no items.%s " msgstr "%sTento záznam nemá žiadne exempláre.%s " #. %1$s: IF mapping.sort == 'undef' #. %2$s: ELSE #. %3$s: mapping.sort | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:309 #, fuzzy, c-format msgid "%sUndef%s%s%s " msgstr "%s%s%sNie je dostupný%s " #. %1$s: CASE #. %2$s: message.error | html #. %3$s: END #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( opadd ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #, c-format msgid "%sUnhandled error: %s %s %s %s %s " msgstr "%sNeopravená chyba: %s %s %s %s %s " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:207 msgid "%sUnsuspend%sSuspend%s" msgstr "%sZrušiť pozastavenie%sPozastaviť%s" #. %1$s: IF currency.archived #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198 #, c-format msgid "%sYes%s" msgstr "%sÁno%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:463 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:464 #, c-format msgid "%sYes%s %s" msgstr "%sÁno%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF is_standing #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:519 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s" msgstr "%sÁno%sNie%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF field.searchable #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318 #, c-format msgid "%sYes%sNo%s " msgstr "%sÁno%sNie%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145 #, c-format msgid "%sa - Earlier heading" msgstr "%sa - Skoršia hlavička" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "%sa list:%s" msgstr "%szoznam:%s" #. %1$s: IF ( issn ) #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF ( issn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55 #, c-format msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching " msgstr "%sa %s %s %s so zhodným ISSN " #. %1$s: IF ( loopro.branch ) #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74 #, c-format msgid "%sat %s%s " msgstr "%sv %s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146 #, c-format msgid "%sb - Later heading" msgstr "%sb - Neskoršia hlavička" #. %1$s: IF ( result_se.author ) #. %2$s: result_se.author | html #. %3$s: END #. %4$s: result_se.itemtype | html #. %5$s: IF ( result_se.publishercode ) #. %6$s: result_se.publishercode | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( result_se.place ) #. %9$s: result_se.place | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate ) #. %12$s: result_se.copyrightdate | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( result_se.pages ) #. %15$s: result_se.pages | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( result_se.isbn ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53 #, c-format msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " msgstr "%s %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147 #, c-format msgid "%sd - Acronym" msgstr "%sd - Skratka" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51 #, c-format msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s " msgstr "%sposlať email %svytlačiť %sposunúť (feed) %sposlať sms %s%s%s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148 #, c-format msgid "%sf - Musical composition" msgstr "%sf - Hudobná skladba" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149 #, c-format msgid "%sg - Broader term" msgstr "%sg - Širší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150 #, c-format msgid "%sh - Narrower term" msgstr "%sh - Užší pojem" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151 #, c-format msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" msgstr "%si - Reference instruction phrase in subfield $i" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152 #, c-format msgid "%sn - Not applicable" msgstr "%sn- Nepoužiteľný" #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153 #, c-format msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4" msgstr "%sr - Určenie vzťahu v $i alebo $4" #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:58 #, c-format msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s " msgstr "%sodoslaná %snevybavená %szlyhala %sodstránená %s%s%s %s " #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154 #, c-format msgid "%st - Immediate parent body" msgstr "%st - Immediate parent body" #. %1$s: IF currency.active #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197 #, c-format msgid "%s✓%s" msgstr "%s✓%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798 #, c-format msgid "" "Български (Bulgarian) " "Radoslav Kolev" msgstr "" "Български (Bulharský) " "Radoslav Kolev" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832 #, c-format msgid "" "Русский (Russian) Victor Titarchuk " "and Serhij Dubyk" msgstr "" "Русский (Ruský) Victor Titarchuk a " "Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839 #, c-format msgid "" "Українська " "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "" "Українська " "(Ukrajinský) Victor Titarchuk a Serhij Dubyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813 #, c-format msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (Hebrejský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838 #, c-format msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" msgstr "اردو(Urdu) Ata ur Rehman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827 #, c-format msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (Perzský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801 #, c-format msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (Čínsky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814 #, c-format msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (Hindi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800 #, c-format msgid "" "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" "বাংলা (Bengálsky) Parthasarathi Mukhopadhyay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820 #, c-format msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (Japonský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828 #, c-format msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822 #, c-format msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826 #, c-format msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (Malajalam)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836 #, c-format msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (Thajský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796 #, c-format msgid "" "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" "አማርኛ (Amharský) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes " "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821 #, c-format msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (Kórejský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812 #, c-format msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" msgstr "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) " "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios " "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803 #, c-format msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (Český)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241 #, c-format msgid "<< Back to suggestions" msgstr "<< Späť k návrhom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:53 #, c-format msgid "<< Previous" msgstr "<< Predchádzajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>" msgstr "<a href=\"[856u]\">otvoriť stránku</a>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 #, c-format msgid "     Author as phrase" msgstr "     Autor (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138 #, c-format msgid "     Call number" msgstr "     Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31 #, c-format msgid "     Conference name" msgstr "     Názov konferencie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41 #, c-format msgid "     Conference name as phrase" msgstr "     Názov konferencie (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 #, c-format msgid "     Corporate name" msgstr "     Názov spoločnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36 #, c-format msgid "     Corporate name as phrase" msgstr "     Názov spoločnosti (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121 #, c-format msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126 #, c-format msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #, c-format msgid "     Keyword as phrase" msgstr "     Kľúčové slovo (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46 #, c-format msgid "     Personal name" msgstr "     Meno osoby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51 #, c-format msgid "     Personal name as phrase" msgstr "     Meno osoby (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66 #, c-format msgid "     Series title" msgstr "     Názov edície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82 #, c-format msgid "     Subject and broader terms" msgstr "     Predmet a širšie pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87 #, c-format msgid "     Subject and narrower terms" msgstr "     Predmet a užšie pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92 #, c-format msgid "     Subject and related terms" msgstr "     Predmet a príbuzné pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76 #, c-format msgid "     Subject as phrase" msgstr "     Predmet (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61 #, c-format msgid "     Title as phrase" msgstr "     Názov (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177 #, c-format msgid "  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "  (formát: RRRR-RRRR)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:463 #, c-format msgid " Show inactive:" msgstr " Zobraziť neaktívne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"" msgstr ""STARTDATE:Január 1, 2010","TRACK:Deň"" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26 #, c-format msgid "› %s %s Batch check out %s " msgstr "› %s %s Hromadná výpožička %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF step == 2 #. %3$s: END #. %4$s: IF step == 3 #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #, c-format msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s " msgstr "› %s %s Potvrdiť %s %s Hotovo %s " #. %1$s: template_name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #, c-format msgid "› %s %s MARC modification templates %s " msgstr "› %s %s Šablóny úprav MARCu %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #, c-format msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s" msgstr "› %s %sŠtruktúra podpolí autorít MARC pre %s %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #. %3$s: tagsubfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirmed ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_form ) #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p ) #. %10$s: END #. %11$s: ELSE #. %12$s: action | html #. %13$s: END #. %14$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "" "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s " "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s " msgstr "" "› %s %sPodtvrdiť odstránenie podpoľa %s?%s %s=Údaje boli odstránené%s " "%s %s %sUpraviť podporu Marc%s %s%s%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24 #, c-format msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s " msgstr "› %s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s %s %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #, c-format msgid "› %s › Attach an item" msgstr "› %s › Priložte položku" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Checkout history" msgstr "Koha › Katalóg › Výpis výpožičiek pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Images" msgstr "› SQL view %s › " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #, c-format msgid "› %s › Item details" msgstr "› %s › Detaily o exemplári" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link =1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Place a hold " msgstr "› Zadať rezerváciu na %s " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #, fuzzy, c-format msgid "› %s › Stock rotation details" msgstr "Koha › Katalóg › Podrobnosti o cirkulačnej službe pre %s" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #, c-format msgid "› %s Add a new collection %s " msgstr "› %s Pridať novú zbierku %s " #. %1$s: IF step == 1 #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #, c-format msgid "› %s Batch patron deletion and anonymization %s " msgstr "› %s Hromadné odstránenie čitateľov a anonymizácia %s" #. %1$s: IF type == 'credit' #. %2$s: ELSIF type == 'debit' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, c-format msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s " msgstr "› %s Podrobnosti o platbe %s Podrobnosti o poplatku %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF course_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #, c-format msgid "› %s Edit " msgstr "› %s Upraviť " #. %1$s: IF ( id ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #, c-format msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s" msgstr "› %s Upraviť novinku%sPridať novinku%s%sNovinky%s" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499 #, c-format msgid "› %s Editing " msgstr "› %s Úprava " #. %1$s: IF club #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #, c-format msgid "› %s Modify club " msgstr "› %s Zmeniť klub " #. %1$s: IF club_template #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #, c-format msgid "› %s Modify club template " msgstr "› %s Zmeniť šablónu klubu " #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #, c-format msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s " msgstr "› %s Upraviť zoznam čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #. %1$s: IF invoiceclosedate #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #, c-format msgid "› %s Receipt summary for " msgstr "› %s Príjmový súhrn pre " #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Record matching rules %s " msgstr "› %sPravidlá zhody záznamov%s" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #, c-format msgid "" "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s " msgstr "› %s Neznámy záznam autority %s Detaily o autorite #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › Details %s " msgstr "› %s Neznámy záznam %s %s › Detaily %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › ISBD details %s " msgstr "› %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s %s › MARC details %s " msgstr "› %s Neznámy záznam %s %s › Detaily MARC %s" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #, c-format msgid "› %s Unknown record %s MARC details for " msgstr "› %s Neznámy záznam %s Detaily MARC o " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #, c-format msgid "› %s calendar" msgstr "› %s kalendár" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: IF ( delete_confirmed ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: basketname | html #. %7$s: IF ( basketno ) #. %8$s: basketno | html #. %9$s: END #. %10$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40 #, c-format msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s " msgstr "› %s%sOdstránený %sNový %s%sKošík %s %s(%s)%s pre %s " #. %1$s: IF op == 'list' #. %2$s: IF budget_period_id #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'add_form' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #, c-format msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s " msgstr "› %s%sFondy pre '%s'%s Všetky fondy%s%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #. %9$s: ELSIF op == 'list' #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "" "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency %s %sCurrencies %s " msgstr "" "› %s%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny %s " "%sMeny %s " #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: categorycode | html #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #, c-format msgid "" "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category " "'%s'%s%s %s " msgstr "" "› %sNemožno odstrániť: Kategória %s sa používa%sPotvrdiť zmazanie " "kategórie '%s'%s%s %s " #. %1$s: IF ( op ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15 #, c-format msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s " msgstr "" "› %sVytvoriť distribučný zoznam%sUpraviť distribučný zoznam%s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #, c-format msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s " msgstr "› %sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #, c-format msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s " msgstr "› %sUpraviť (%s)%sNová%s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #, c-format msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s " msgstr "› %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu %s%s " #. %1$s: IF ( action_modify ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( action_add_value ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( action_add_category ) #. %6$s: END #. %7$s: ELSIF ( loop ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #, c-format msgid "" "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category" "%s %s " msgstr "" "› %sUpraviť povolenú hodnotu%s %sNová povolená hodnota%s %sNová " "kategória%s %s " #. %1$s: IF ( categorycode ) #. %2$s: categorycode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #, c-format msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s " msgstr "› %sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s " #. %1$s: IF ( contractnumber ) #. %2$s: contractname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #, c-format msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s " msgstr "› %sUpraviť zmluvu '%s'%sNová zmluva%s%s %s " #. %1$s: IF field #. %2$s: field.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: CASE 'list' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #, c-format msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s" msgstr "› %sUpraviť pole '%s'%sPridať pole%s %s" #. %1$s: IF ( budget_id ) #. %2$s: IF ( budget_name ) #. %3$s: budget_name | html #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF op == 'delete_confirm' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #, c-format msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s " msgstr "› %sUpraviť fond%s '%s'%s%sPridať fond%s %s %s " #. %1$s: IF ( ordernumber ) #. %2$s: ordernumber | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #, c-format msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "› %sUpraviť detaily o objednávke (línia #%s)%sNová objednávka%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: searchfield | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "" "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s " msgstr "" "› %sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s " #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "› %sOrder from external source%s" msgstr "› %sObjednať z vonkajšieho zdroja%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #, c-format msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s" msgstr "" "› %sHeslo bolo aktualizované%sZmeňte prihlasovacie meno a/alebo heslo" "%s" #. %1$s: IF ( display_list ) #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #, c-format msgid "› %sPatron attribute types%s" msgstr "› %sTyp vlastností čitateľa%s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #, c-format msgid "› %sPatron details for %s%s " msgstr "› %sPodrobnosti o čitateľovi %s%s " #. %1$s: IF ( pay_individual ) #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: IF ( selected_accts ) #. %5$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #, c-format msgid "" "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s " "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected " "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s " msgstr "" "› %sZaplatiť jednotlivú pokutu %sOdpísať jednotlivú pokutu %s %s " "%sOdpísať sumu zvolených pokút %sZaplatiť sumu zvolených pokút %s %sZaplatiť " "sumu všetkých pokút %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #, c-format msgid "› %sStatistics for %s%s " msgstr "› %sŠtatistika o %s%s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #, c-format msgid "› API Keys for %s " msgstr "› Kľúče API pre %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #, c-format msgid "› About Koha" msgstr "› O Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #, c-format msgid "› Access files" msgstr "› Prejsť k súborom" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #, c-format msgid "› Account for %s" msgstr "› Účet pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #, c-format msgid "› Acquisitions" msgstr "› Akvizície" #. %1$s: ELSIF ( op_mod ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, c-format msgid "› Add a new OAI set%s" msgstr "› Pridať novú sadu OAI%s" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128 #, c-format msgid "› Add basket group for %s" msgstr "› Pridať skupinu košíkov pre %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: IF op == 'delete_confirm' #. %4$s: IF total #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44 #, c-format msgid "› Add item type %s %s %s %s " msgstr "› Pridať typ exemplára %s %s %s %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #, c-format msgid "› Add new account %s %s › " msgstr "› Pridať nový účet %s %s › " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF delete_confirm #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #, c-format msgid "› Add new library EAN %s %s › " msgstr "› Pridať nové EAN knižnice %s %s › " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41 #, c-format msgid "› Add notice %s %s %s " msgstr "› Pridať oznámenie %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #, c-format msgid "› Add or remove items" msgstr "› Pridať alebo odobrať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #, c-format msgid "› Add order from a subscription" msgstr "› Pridať objednávku z predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #, c-format msgid "› Add order from a suggestion" msgstr "› Pridať objednávku z návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #, c-format msgid "› Add patrons" msgstr "› Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #, c-format msgid "› Add reserves for " msgstr "› Pridať rezervy pre " #. %1$s: END #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #, c-format msgid "› Add suggestion %s %s " msgstr "› Pridať návrh %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #, c-format msgid "› Administration" msgstr "› Administrácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31 #, c-format msgid "› Advanced search" msgstr "› Rozšírené vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #, c-format msgid "› Alert subscribers for " msgstr "› Upovedomiť odberateľov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #, c-format msgid "› Audio alerts" msgstr "› Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #, c-format msgid "› Authorities" msgstr "› Autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #, c-format msgid "› Authority search results" msgstr "› Výsledky vyhľadávania autorít" #. %1$s: category_name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #, c-format msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s " msgstr "› Povolené hodnoty pre kategóriu %s %s Povolené hodnoty %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13 #, c-format msgid "› Barcode range " msgstr "› Rozsah čiarového kódu " #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #, c-format msgid "› Basket (%s)" msgstr "› Košík (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130 #, c-format msgid "› Basket grouping" msgstr "› Zoskupenie košíkov" #. %1$s: import_batch_id | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #, c-format msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s " msgstr "› Dávka %s %s › Spracovať pripravené záznamy MARC %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #, c-format msgid "› Batch edit " msgstr "› Hromadná úprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #, fuzzy, c-format msgid "› Batch remove reserves" msgstr "› Hromadná úprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #, c-format msgid "› CSV export profiles " msgstr "› Profily exportu CSV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, c-format msgid "› Cancel order " msgstr "› Zrušiť objednávku " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49 #, c-format msgid "› Cannot delete item type '%s' %s " msgstr "› Nemožno odstrániť typ exemplára '%s' %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #, c-format msgid "› Cataloging" msgstr "› Katalogizácia" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #, c-format msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s" msgstr "› Kategórie boli odstránené%s %sKategórie čitateľov%s" #. %1$s: IF (type == "vendor") #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note" msgstr "› Zmeniť poznámku o objednávke %spredajcu%sinternej%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #, c-format msgid "› Check expiration " msgstr "› Overiť vypršanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #, c-format msgid "› Check in" msgstr "› Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #, c-format msgid "› Checkout notes " msgstr "› Poznámky o výpožičke " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #, c-format msgid "› Circulation" msgstr "› Výpožičný proces" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #, c-format msgid "› Circulation and fine rules" msgstr "› Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #, c-format msgid "› Circulation history for %s" msgstr "› História výpožičného procesu pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #, c-format msgid "› Claims" msgstr "› Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, c-format msgid "› Clone circulation and fine rules" msgstr "› Klonovať pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #, c-format msgid "› Club enrollments" msgstr "› Zápisy do klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "› Compare matched records " msgstr "› Porovnať zhodné záznamy " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50 #, c-format msgid "› Confirm deletion %s Notices & slips %s %s %s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie %s Oznámenia & potvrdenky %s %s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #, c-format msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie EAN %s › Knižničné EAN %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #, c-format msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie účtu %s › Účty EDI %s " #. %1$s: contractnumber | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #, c-format msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie zmluvy %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s " #. %1$s: tagsubfield | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #, c-format msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s " msgstr "› Potvrdiť odstránenie podpoľa %s %s %s " #. %1$s: searchfield | html #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28 #, c-format msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › " msgstr "› Potvrdiť odstránenie menovky '%s' %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:36 #, c-format msgid "› Confirm holds " msgstr "› Potvrdiť rezervácie " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #, c-format msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s " msgstr "› Zmluva bola odstránená %s %sZmluvy%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #, c-format msgid "› Course details for " msgstr "› Detaily o kurze pre " #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items') #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, c-format msgid "› Create stage %s › Manage items %s " msgstr "› Vytvoriť prípravu %s › Spracovať exempláre %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #, c-format msgid "› Data added%s %s " msgstr "› Údaje boli pridané%s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31 #, c-format msgid "› Data deleted %s " msgstr "› Údaje boli odstránené %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #, c-format msgid "› Data recorded %s %s " msgstr "› Údaje boli zaznamenané %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #, c-format msgid "› Delete fund? %s " msgstr "› Odstrániť fond? %s " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: END #. %3$s: END #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #, c-format msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s " msgstr "› Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s %s " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #, c-format msgid "› Delete patron %s %s" msgstr "› Odstrániť čitateľa %s %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #, c-format msgid "› Details for %s " msgstr "› Podrobnosti o %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #, c-format msgid "› Did you mean?" msgstr "› Mali ste na mysli?" #. %1$s: END #. %2$s: IF close_form #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #, c-format msgid "› Duplicate budget %s %s " msgstr "› Duplikovať rozpočet %s %s " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #, c-format msgid "› Duplicate existing orders %s " msgstr "› Duplikovať existujúce objednávky %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #, c-format msgid "› Duplicate warning" msgstr "› Upozornenie na duplikát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29 #, c-format msgid "› Edit " msgstr "› Upraviť " #. %1$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #, c-format msgid "› Edit %s " msgstr "› Upraviť %s " #. %1$s: ELSIF ( execute ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78 #, fuzzy, c-format msgid "› Edit %s › " msgstr "› Upraviť SQL výkaz %s › " #. %1$s: spec | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #, c-format msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s" msgstr "› Upraviť sadu OAI '%s'%s Konfigurácia sád OAI%s" #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #, c-format msgid "› Edit stage %s " msgstr "› Upraviť fázu %s " #. %1$s: END #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44 #, c-format msgid "› Edit subfields constraints %s %s " msgstr "› Upraviť obmedzenia podpoľa %s %s " #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #, c-format msgid "› Edit suggestion #%s %s " msgstr "› Upraviť návrh č.%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #, c-format msgid "› Editor" msgstr "› Editor" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #, c-format msgid "› Error %s" msgstr "› Chyba %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #, c-format msgid "› Export data" msgstr "› Exportovať dáta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #, c-format msgid "› Files" msgstr "› Súbory" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #, c-format msgid "› Files for %s" msgstr "› Súbory pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #, c-format msgid "› Hold ratios" msgstr "› Pomery rezervácií" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #, c-format msgid "› Holds history for %s" msgstr "› Výpis rezervácií pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #, c-format msgid "› Holds to pull" msgstr "› Nevybavené rezervácie" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #, c-format msgid "› ILL requests history for %s " msgstr "› História žiadostí MVS pre %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #, c-format msgid "› Images " msgstr "› Obrázky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #, c-format msgid "› Invoices" msgstr "› Faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #, c-format msgid "› Item circulation alerts " msgstr "› Upozornenia o výpožičkách exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #, c-format msgid "› Item search " msgstr "› Vyhľadávanie exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #, c-format msgid "› Item search fields " msgstr "› Polia vyhľadávania exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #, c-format msgid "› Items with no checkouts" msgstr "› Exempláre bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #, c-format msgid "› Label creator " msgstr "› Tvorba etikiet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #, c-format msgid "› Link a host record to " msgstr "› Pripojte záznam hostiteľa " #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #, c-format msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s" msgstr "› Kontrola MARC %s: našlo sa %s chýb%s : Konfigurácia je OK!%s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #, c-format msgid "› Make a payment for %s %s" msgstr "› Zaplatiť za %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "› Mana Knowledge Base report search results " msgstr "› Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37 #, c-format msgid "› Manage stages" msgstr "› Spravovať úrovne cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20 #, c-format msgid "› Manual credit " msgstr "› Manuálny kredit " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21 #, c-format msgid "› Manual invoice " msgstr "› Manuálna faktúra " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #, c-format msgid "› Merge patron records" msgstr "› Zlúčiť záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #, c-format msgid "› Merging records" msgstr "› Zlučovanie záznamov" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #, c-format msgid "› Modify account %s › " msgstr "› Zmeniť účet %s › " #. %1$s: tablename | html #. %2$s: CASE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, c-format msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s " msgstr "› Upraviť polia pre '%s' %sSpravovať pridané polia %s " #. %1$s: itemtype.itemtype | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42 #, c-format msgid "› Modify item type '%s' %s " msgstr "› Upraviť typ exemplára '%s' %s " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #, c-format msgid "› Modify library EAN %s › " msgstr "› Zmeniť EAN knižnice %s › " #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #, c-format msgid "› Modify notice %s " msgstr "› Upraviť oznámenie %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29 #, c-format msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s " msgstr "› Upraviť predplatné%sNové predplatné%s %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: IF ( delete_confirm ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46 #, c-format msgid "› Notice added %s %s " msgstr "› Oznámenie bolo pridané %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17 #, c-format msgid "› OPAC problem reports " msgstr "› Správy o problémoch OPACu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #, c-format msgid "› Offline circulation" msgstr "› Offline výpožičný proces" #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #, c-format msgid "› Ordered - %s" msgstr "› Objednané - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #, c-format msgid "› Overdue notice/status triggers" msgstr "› Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #, c-format msgid "› Overdues as of %s" msgstr "› Omeškania ku dňu %s" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #, c-format msgid "› Overdues at %s" msgstr "› Omeškania v %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "› Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #, c-format msgid "› Patron card creator " msgstr "› Tvorba čitateľských preukazov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #, c-format msgid "› Patron clubs" msgstr "› Kluby čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #, c-format msgid "› Patron lists" msgstr "› Zoznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #, c-format msgid "› Patrons with no checkouts" msgstr "› Čitatelia bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #, c-format msgid "› Pending discharge requests" msgstr "› Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #, c-format msgid "› Pending on-site checkouts" msgstr "› Nevybavené výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #, c-format msgid "› Plugins " msgstr "› Moduly " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #, c-format msgid "› Plugins disabled " msgstr "› Moduly vypnuté " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #, c-format msgid "› Point of sale" msgstr "› Miesto predaja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #, c-format msgid "› Preview routing list" msgstr "› Prezrieť distribučný zoznam" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19 #, c-format msgid "› Purchase suggestions for %s " msgstr "› Návrhy na nákup pre %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #, c-format msgid "› Quick spine label creator" msgstr "› Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #, c-format msgid "› Quote editor" msgstr "› Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #, c-format msgid "› Quote uploader" msgstr "› Načítavač citátov" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #, c-format msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)" msgstr "› Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #, c-format msgid "› Receive shipment from vendor %s" msgstr "› Prijať zásielku od predajcu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #, c-format msgid "› Register details" msgstr "› Zaznamenať podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #, c-format msgid "› Renew" msgstr "› Predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #, c-format msgid "› Reports" msgstr "› Výkazy" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24 #, c-format msgid "› Results %s Cash register statistics %s " msgstr "› Výsledky %s Pokladničná štatistika %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #, c-format msgid "› Results %s Logs %s " msgstr "› Výkazy %s Denníky %s " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #, c-format msgid "› Results %s› Average loan time%s" msgstr "› Výsledky %s› Priemerná výpožičná doba%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Circulation statistics%s" msgstr "› Výsledky %s› Štatistika výpožičiek%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #, c-format msgid "› Results %s› Holds statistics%s" msgstr "› Výsledky %s› Štatistika o rezerváciách%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #, c-format msgid "› Results for tag " msgstr "› Výsledky pre menovku " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #, c-format msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s" msgstr "› Výsledky%s › Štatistika o akvizíciách%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #, c-format msgid "› Results%s › Catalog by item type%s" msgstr "› Výsledky%s › Katalóg podľa typu exemplára%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #, c-format msgid "› Results%s › Lost items%s" msgstr "› Výsledky%s › Stratené exempláre%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #, c-format msgid "› Results%s › Orders by fund%s" msgstr "› Výsledky%s › Objednávky podľa fondu%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s" msgstr "› Výsledky%s Načítanie súboru offline výpožičného procesu%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #, c-format msgid "› Results%s› Catalog statistics%s" msgstr "› Výsledky%s› Štatistika katalógu%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #, c-format msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s" msgstr "Koha › Výsledky%s› Čitatelia s najviac výpožičkami%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #, c-format msgid "› Results%sInventory%s" msgstr "› Výsledky%sInventarizácia%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #, c-format msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s" msgstr "› Výsledky%sNajpožičiavanejšie exempláre%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #, c-format msgid "› Results%sUpload patron images%s " msgstr "› Výsledky%sNačítať obrázky čitateľov%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #, c-format msgid "› Rotating collections" msgstr "› Zbierky cirkulačnej služby" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #, c-format msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s " msgstr "› Pravidlá %s Automatická zmena exemplárov podľa veku %s " #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #, fuzzy, c-format msgid "› Run %s › " msgstr "› SQL view %s › " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #, c-format msgid "› SMS cellular providers" msgstr "› Operátori SMS" #. %1$s: IF ( query_desc ) #. %2$s: query_desc | html #. %3$s: END #. %4$s: IF ( limit_desc ) #. %5$s: limit_desc | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37 #, c-format msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s " msgstr "› Hľadať %s '%s'%s%s s obmedzením: '%s'%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #, c-format msgid "› Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "› Konfigurácia vyhľadávacieho nástroja (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #, c-format msgid "› Search for vendor " msgstr "› Hľadať predajcu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #, c-format msgid "› Search history " msgstr "› Výpis vyhľadávania " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "› Search results%s" msgstr "› Výsledky vyhľadávania%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #, c-format msgid "› Search results%sOrder search%s" msgstr "› Hľadať výsledky%sHľadať objednávku%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #, c-format msgid "› Search results%sPatrons%s" msgstr "› Hľadať výsledky%sČitatelia%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #, c-format msgid "› Search results%sSerials %s " msgstr "› Hľadať výsledky%sPeriodiká %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #, c-format msgid "› Sent notices for %s" msgstr "› Odoslané oznámenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #, c-format msgid "› Serial collection information for " msgstr "› Informácia o zbierkach periodík pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #, c-format msgid "› Serial edition " msgstr "› Vydanie periodika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #, c-format msgid "› Serials " msgstr "› Periodiká " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #, c-format msgid "› Serials subscriptions stats" msgstr "› Štatistiky predplatných periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #, c-format msgid "› Set library checkin and transfer policy" msgstr "› Nastaviť pravidlá knižnice pre vrátenie a presun" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #, c-format msgid "› Set permissions for %s, %s" msgstr "› Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #, c-format msgid "› Share content with Mana KB" msgstr "› Zdieľajte obsah s Mana KB" #. %1$s: suggestionid | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #, c-format msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "› Zobraziť návrh č.%s %s Spracovanie návrhov %s " #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #, c-format msgid "› Spent - %s" msgstr "› Vynaložené - %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( else ) #. %3$s: tagfield | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, fuzzy, c-format msgid "› Subfield deleted %s %s Tag %s Subfield structure %s " msgstr "› Podpole bolo odstránené %s %sMenovka %s Štruktúra podpolí%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #, c-format msgid "› Subscription history" msgstr "› Výpis predplatného" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #, c-format msgid "› Subscription routing lists for %s" msgstr "› Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20 #, c-format msgid "› System preferences" msgstr "› Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "› Table settings" msgstr "› Nastavenia stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #, c-format msgid "› Tags" msgstr "› Menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #, c-format msgid "› Tools" msgstr "› Nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #, c-format msgid "› Transfer collection" msgstr "› Presunúť zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #, c-format msgid "› Transfers" msgstr "› Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #, c-format msgid "› Transfers to receive" msgstr "› Presuny na prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #, c-format msgid "› Transport cost matrix" msgstr "› Matrica nákladov na prevoz" #. %1$s: booksellername | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #, c-format msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s" msgstr "› Neisté ceny pre predajcu: %s%sNeisté ceny%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #, c-format msgid "› Update patron records" msgstr "› Aktualizovať záznamy čitateľov" #. %1$s: name | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #. %4$s: ELSE #. %5$s: name | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #, c-format msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s" msgstr "› Upraviť: %s%sPridať predajcu%s %s%s%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #, c-format msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s" msgstr "› Načítať výsledky%sPripraviť záznamy MARC na import%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #, c-format msgid "› Upload plugins " msgstr "› Načítať pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #, c-format msgid "› Usage statistics" msgstr "› Štatistika používania" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #, c-format msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s" msgstr "› %s Schválené recenzie%s Recenzie čakajúce na schválenie%s" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #, c-format msgid "›%s Edit %s Reserve %s" msgstr "›%s Upraviť %s Rezervovať %s" #. %1$s: END #. %2$s: IF op == 'list' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #, c-format msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s" msgstr "›Údaje boli odstránené %s %s Administrácia typov exemplárov %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:37 #, c-format msgid "' %%] [%%- span_end = '" msgstr "' %%] [%%- span_end = '" #. %1$s: ~ END ~ #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~ #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46 #, c-format msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #, c-format msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #, c-format msgid "') | html %%]" msgstr "') | html %%]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:309 #, c-format msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options). Passwords will not be updated on overwrite " "unless replace passwords option is checked. " msgstr "" "'heslo' by malo byť uložené ako obyčajný text a bude prevedené na Bcrypt " "hash (ak sú vaše heslá už zašifrované, poraďte sa so správcom systému o " "možnostiach). Heslá sa neaktualizujú pri prepísaní, pokiaľ nie je " "začiarknutá možnosť nahradiť heslá. " #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754 #, c-format msgid "( Effective checkin date is %s )" msgstr "Režim vrátenia cez schránku. (Účinný termín vrátenia je %s )" #. For the first occurrence, #. %1$s: rescardnumber | html #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "(%s) at %s since %s" msgstr "(%s) v %s od %s" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "(%s) for " msgstr "(%s) pre " #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "(%s) from " msgstr "(%s) z " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #, c-format msgid "(%s) has been on hold for " msgstr "(%s) bol rezervovaný pre " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #, c-format msgid "(%s) has been waiting for " msgstr "(%s) čakal na " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "(%s) is checked out to " msgstr "(%s) je vypožičaný pre " #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118 #, c-format msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "(%s) je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?" #. %1$s: message.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "(%s) to " msgstr "(%s) pre " #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html #. %2$s: IF ( w.biblio.author ) #. %3$s: w.biblio.author | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber ) #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html #. %7$s: END #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:813 #, c-format msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. " msgstr "(%s), %s od %s %s %s [%s] %s Rezervácia zadaná dňa %s. " #. %1$s: issued_cardnumber | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "(%s). %s Check in and check out? %s " msgstr "(%s). %s Vrátenie a výpožička? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:48 #, c-format msgid "(Accruing)" msgstr "(narastajúcí)" #. %1$s: field.authorised_value_category | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF field.marcfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20 #, c-format msgid "(Authorised values for %s) %s %s " msgstr "(Povolené hodnoty pre %s) %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:55 #, fuzzy, c-format msgid "(Cancelled)" msgstr "Zrušené" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104 msgid "(Ctrl-Alt-A)" msgstr "(Ctrl-Alt-A)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106 msgid "(Ctrl-Alt-I)" msgstr "(Ctrl-Alt-I)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102 msgid "(Ctrl-Alt-K)" msgstr "(Ctrl-Alt-K)" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108 msgid "(Ctrl-Alt-T)" msgstr "(Ctrl-Alt-T)" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: bookfund | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263 #, c-format msgid "(Current: %s - %s)" msgstr "(Aktuálne: %s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006 #, c-format msgid "(Error)" msgstr "(Chyba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172 #, c-format msgid "(Example: \"001,245ab,600\")" msgstr "(Napríklad: \"001,245ab,600\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #, c-format msgid "(Filtered. " msgstr "(Filtrované. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:52 #, c-format msgid "(Forgiven)" msgstr "(Odpustené)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:251 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges " "as needed.)" msgstr "" "(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu do %s dní dopredu. Nastavte podľa " "potreby ďalšie rozmedzia dátumov.)" #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:253 #, c-format msgid "" "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as " "needed.)" msgstr "" "(Vrátane, predvolených je %s dní dozadu po dnešok. Nastavte podľa potreby " "ďalšie rozmedzia dátumov.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818 #, c-format msgid "(Indonesian)" msgstr "(Indonézčina)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:54 #, c-format msgid "(Lost)" msgstr "(Stratený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1941 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1963 #, c-format msgid "(None)" msgstr "(Žiaden)" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:513 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s" msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:501 #, c-format msgid "(Record number %s) %s Add MARC record %s " msgstr "(Záznam číslo %s) %s Pridať MARC záznam %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:51 #, c-format msgid "(Refunded)" msgstr "(Vrátené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:50 #, c-format msgid "(Replaced)" msgstr "(Nahradené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:521 #, c-format msgid "(Required)" msgstr "(Povinné)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:49 #, c-format msgid "(Returned)" msgstr "(Vrátené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145 #, c-format msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) " msgstr "" "(Preskočiť záznamy označené ako evidované k tomuto dátumu alebo po ňom.) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256 #, c-format msgid "(Tax exc.)" msgstr "(Bez DPH)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:254 #, c-format msgid "(Tax inc.)" msgstr "(S DPH)" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." msgstr "(K tomuto titulu máme priradených %s predplatných)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:140 #, c-format msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)" msgstr "(Táto hodnota bola ústupkom kvôli nesprávnej konfigurácii)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "(Unknown)" msgstr "(Neznámy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:53 #, c-format msgid "(Voided)" msgstr "(Zamietnutý)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195 #, c-format msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)" msgstr "" "(výberový zoznam pre voľbu (oddelený pomocou |) alebo stĺpcami|riadkami pre " "textovú oblasť)" #. %1$s: cur_active | html #. %2$s: IF (listincgst == 1) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424 #, c-format msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) " msgstr "(prispôsobený pre %s, %ss DPH%sbez DPH%s) " #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:329 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax exclusive)" msgstr "(prispôsobený pre %s bez dane)" #. %1$s: active_currency.currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327 #, c-format msgid "(adjusted for %s,tax inclusive)" msgstr "(prispôsobený pre %s, bez dane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163 #, c-format msgid "(amounts will be rounded down)" msgstr "(čiastky budú zaokrúhlené nadol)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436 #, c-format msgid "(budgeted cost * quantity) " msgstr "(rozpočtové náklady * množstvo) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157 #, c-format msgid "(can be positive or negative)" msgstr "(môže byť kladný alebo záporný)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79 #, c-format msgid "(checking)" msgstr "(kontrola)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "(current stage highlighted)" msgstr "(zvýraznená súčasná úroveň)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "(default if none is defined)" msgstr "(predvolené, ak nič nie je definované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:57 #, c-format msgid "(enter amount in numerals) " msgstr "(zadajte množstvo v číslach) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "(exclusive) " msgstr "(okrem) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144 #, c-format msgid "(fast cataloging)" msgstr "(rýchla katalogizácia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37 #, c-format msgid "(if empty, subscription is still active) " msgstr "(ak je prázdne, predplatné je stále aktívne) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:100 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" "(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami " "zo zoznamu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109 #, c-format msgid "" "(if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list) " msgstr "" "(ak tu zvolíte hodnotu, potom indikátory budú obmedzené povolenými hodnotami " "zo zoznamu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105 #, c-format msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) " msgstr "" "(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:209 #, c-format msgid "(inclusive)" msgstr "(vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:162 #, c-format msgid "(inclusive) " msgstr "(vrátane) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "(inclusive) to " msgstr "(vrátane) do " #. For the first occurrence, #. %1$s: innerloop1 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:272 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(je %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:95 #, c-format msgid "(items.itemcallnumber) " msgstr "(items.itemcallnumber) " #. %1$s: resultsloo.timestamp | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(upravené %s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "(must be a number greater than 0)" msgstr "(musí byť číslo väčšie ako 0)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "(never)" msgstr "(nikdy)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265 #, c-format msgid "(no library)" msgstr "(žiadna knižnica)" #. %1$s: ar.item.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30 #, c-format msgid "(only %s)" msgstr "(iba %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625 #, fuzzy, c-format msgid "(received)" msgstr "Prijatý" #. %1$s: FOREACH relate IN related #. %2$s: relate.related_search | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10 #, c-format msgid "(related searches: %s%s%s)" msgstr "(súvisiace vyhľadávania: %s%s%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:498 #, c-format msgid "(remove)" msgstr "(odobrať)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:71 #, c-format msgid "(select a library) " msgstr "(zvoľte knižnicu) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30 #, c-format msgid "(start date of the 1st subscription) " msgstr "(začiatočný dátum 1. predplatného) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347 #, fuzzy, c-format msgid "(tax exclusive)" msgstr "(okrem) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345 #, fuzzy, c-format msgid "(tax inclusive)" msgstr "(vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220 #, c-format msgid "(use * to do a fuzzy search) " msgstr "(pre približné vyhľadávanie použite *) " #. %1$s: CASE 'biblio_exists' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535 #, c-format msgid ") %s A similar document already exists: " msgstr ") %s Podobný dokument už existuje: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143 #, c-format msgid ") is currently restricted." msgstr ") je momentálne obmedzený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41 #, c-format msgid ") is not checked out to a patron." msgstr ") nie je vypožičaný inému čitateľovi." #. %1$s: date_due | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:172 #, c-format msgid ") now due on %s " msgstr ") sa teraz očakáva dňa %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650 #, c-format msgid ") on " msgstr ") dňa " #. %1$s: borrower.firstname | html #. %2$s: borrower.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:170 #, c-format msgid ") renewed for %s %s ( " msgstr ") obnovený pre %s %s ( " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792 #, c-format msgid ") you selected does not exist. " msgstr ") ktorý ste zvolili, nejestvuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "), France" msgstr "), France" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( waiting ) #. %3$s: branchname | html #. %4$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29 #, c-format msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s (" msgstr "). %s %s Exemplár je označený ako čakajúci v %s pre %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593 #, c-format msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Výpisy predajcu už zahŕňajú dane." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, c-format msgid ", Cyprus" msgstr ", Cyprus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" msgstr ", Francúzsko (Koha 3.0 vylepšenia pre čitateľov a rezervačné moduly)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" msgstr ", Francúzsko (námety, štatistickí sprievodcovia a LDAP)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" msgstr "" ", Francúzsko (bibliografické šablóny, MARC autority, OPAC košík, sponzorstvo " "periodík)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" msgstr ", Nový Zéland, a Rosalie Blake, riaditeľ knižníc, (Koha 1.0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testovanie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" msgstr ", Ohio, USA (MARC, dokumentácia, údržba šablón)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, c-format msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" msgstr ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra integrácia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64 #, c-format msgid ", Please transfer this item. " msgstr ", Presuňte, prosím, tento exemplár. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid ", by the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid ", greater than or equal to 1" msgstr ", väčšiu ako alebo rovnú 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid ", holds placed by patrons of this category will not be given priority" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38 #, c-format msgid ", please ask an administrator to check your configuration. " msgstr ", prosím požiadajte správcu o kontrolu vašej konfigurácie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70 #, c-format msgid ", when the next team will be elected." msgstr ", keď bude zvolený ďalší tím." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget amount cannot be blank" msgstr "- Suma rozpočtu nemôže byť prázdna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget code cannot be blank" msgstr "- Kód rozpočtu nemôže byť prázdny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget name cannot be blank" msgstr "- Názov rozpočtu nemôže byť prázdny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 msgid "- Budget parent is current budget" msgstr "- Originálny rozpočet je aktuálny rozpočet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- First publication date is not defined" msgstr "- Dátum prvého publikovania nie je definovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "- Frequency is not defined" msgstr "- Frekvencia nie je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53 #, c-format msgid "- None -" msgstr "- Žiaden -" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "- Please select an item to place a hold" msgstr "- Zvoľte, prosím, exemplár na rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184 #, c-format msgid "-- All --" msgstr "-- Všetko --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302 #, c-format msgid "-- Choose -- " msgstr "-- Zvoliť -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721 #, c-format msgid "-- Choose a reason -- " msgstr "-- Zvoliť dôvod -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682 #, c-format msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Zvoliť stav --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32 #, c-format msgid "-- Choose format --" msgstr "-- Zvoliť formát --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45 #, c-format msgid "-- Choose one -- " msgstr "-- Zvoliť jeden -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308 #, c-format msgid "-- None --" msgstr "-- Žiaden --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "-- Select an option--" msgstr "Zvoliť čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:287 #, c-format msgid "-- none -- " msgstr "-- žiaden -- " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:310 #, c-format msgid "-- please choose --" msgstr "-- zvoľte prosím --" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid ". Check out anyway?" msgstr ". Napriek tomu vypožičať?" #. %1$s: CASE #. %2$s: m.code | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s " msgstr "" ". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s %s %s " #. %1$s: CASE 'manager_not_enough_permissions' #. %2$s: CASE #. %3$s: m.code | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:266 #, c-format msgid "" ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s The " "manager you selected does not have sufficient permissions. %s %s %s " msgstr "" ". Kliknite na \"Potvrdiť váš návrh\" a táto správa bude ignorovaná. %s " "Správca, ktorého ste vybrali, nemá dostatočné oprávnenie. %s %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88 #, c-format msgid ". Deletion is not possible." msgstr ". Odstránenie nie je možné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379 #, c-format msgid ". Deletion not possible " msgstr ". Odstránenie nie je možné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "" ". If an input record has more than one attribute, the fields should either " "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field " "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: " msgstr "" ". Ak vstupný záznam má viac než jednu vlastnosť, polia by sa mali zadať buď " "ako reťazec bez úvodzoviek (predošlé príklady), alebo s každým poľom " "opatreným úvodzovkami a oddeleným čiarkou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55 #, c-format msgid ". Please re-enter the new password." msgstr ". Zopakujte prosím nové heslo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56 #, c-format msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. " msgstr "" ". Zadržte prosím tento exemplár a vráťte ho pre spracovanie rezervácie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "" ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, " "like a date string. " msgstr "" ". Druhý syntax by sa žiadal, ak by údaje obsahovali čiarky, ako v reťazci " "dátumu." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s" msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu knižnicu.%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s" msgstr ".%sAdministrátor musí zadefinovať aspoň jednu kategóriu čitateľov.%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77 #, c-format msgid "... or..." msgstr "... alebo..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:96 #, c-format msgid "...and: " msgstr "...a: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222 #, c-format msgid "...to " msgstr "...do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872 #, c-format msgid "0 Checkouts" msgstr "0 Výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:749 #, c-format msgid "0 Holds" msgstr "0 Rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246 #, c-format msgid "0 to disable" msgstr "0 pre vypnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48 #, c-format msgid "0%%" msgstr "0%%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330 #, c-format msgid "0.00" msgstr "0,00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18 #, c-format msgid "000 " msgstr "000 " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122 msgid "0000-00-00" msgstr "0000-00-00" #. META http-equiv=refresh #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37 #, c-format msgid "1/2" msgstr "1/2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207 #, c-format msgid "1st" msgstr "1." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126 #, c-format msgid "5" msgstr "5" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143 msgid "9999-99-99" msgstr "9999-99-99" #. %1$s: - IF default_config.ssl_mode == 'disabled' - #. %2$s: - ELSIF default_config.ssl_mode == 'ssl' - #. %3$s: - ELSE - #. %4$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217 #, c-format msgid ": %sDisabled%sSSL%sSTARTTLS%s" msgstr "" #. %1$s: - IF default_config.debug - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218 #, fuzzy, c-format msgid ": %sYes%sNo%s" msgstr "%sÁno%sNie%s" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid ": %sa list:%s" msgstr ": %szoznam:%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108 #, c-format msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": Čiarový kód musí byť jedinečný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #, c-format msgid ": Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it." msgstr "" ": Posledný exemplár pre bibliografický záznam s rezerváciou na " "bibliografickej úroveni." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45 #, c-format msgid ": The items do not belong to your library." msgstr ": Tento exemplár nepatrí do Vašej knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109 #, c-format msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" ": Nedokáže automaticky určiť hodnoty pre čiarové kódy. Nebol vložený žiaden " "exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28 #, c-format msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": exemplár má čakajúcu rezerváciu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, c-format msgid ": item has linked " msgstr ": exemplár má pripojený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #, c-format msgid ": item is checked out." msgstr ": exemplár je vypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60 #, c-format msgid ": one or more associated items could not be deleted at this time." msgstr "" ": jeden alebo viac pridružených exemplárov sa momentálne nepodarilo " "odstrániť." #. INPUT type=button name=back #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:655 msgid "<< Back" msgstr "<< Späť" #. INPUT type=button name=delete #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518 msgid "<< Delete" msgstr "<< Odstrániť" #. INPUT type=checkbox name=notify #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438 msgid "" "A NOTIFY_MANAGER notice will be generated and send to the manager if a valid " "email address is defined. This can be checked if a new manager has been " "selected." msgstr "" "Ak je definovaná platná emailová adresa, bude vygenerované upozornenie " "NOTIFY_MANAGER a bude odoslané správcovi. Toto je možné skontrolovať, ak bol " "zvolený nový správca." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152 #, c-format msgid "" "A bibliographic record for this request exists, but no item. You are about " "to create an item and check it out" msgstr "" "Pre túto žiadosť existuje bibliografický záznam, ale žiadny exemplár. " "Chystáte sa vytvoriť exemplár a vypožičať ho" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "A few important fields are not filled:" msgstr "Nie je vyplnených niekoľko dôležitých polí:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166 #, c-format msgid "A field name is required" msgstr "Meno poľa je povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:434 #, c-format msgid "" "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple " "yes/no pull down menu." msgstr "" "Všeobecné pole povolenej hodnoty, ktoré možno použiť kdekoľvek potrebujete " "jednoduchú rozbaľovaciu ponuku áno/nie." #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:49 #, c-format msgid "A group with the title %s already exists. " msgstr "Skupina s názvom %s už existuje." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "Rezerváciu nemožno požiadať na žiaden z týchto exemplárov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:428 #, c-format msgid "" "A list of additional custom status values for suggestions that can be used " "in addition to the default values." msgstr "" "Zoznam ďalších možných dodatočných hodnôt, ktoré je možné použiť popri " "predvolených hodnotách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402 #, c-format msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC." msgstr "Zoznam dôvodov zobrazených ako návrh v OPACu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "A new version of this site is available. Load it?" msgstr "K dispozícii je nová verzia tejto stránky. Načítať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484 #, c-format msgid "A non priority hold doesn't prevent a current checkout from renewing" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #, c-format msgid "" "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you " "have a library set. " msgstr "" "Bol zadaný neexistujúci alebo neplatný kód knižnice. Overte, prosím, že je " "knižnica nastavená. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34 #, c-format msgid "A pattern with this name already exists." msgstr "Schéma s týmto názvom už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:272 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account and if an overdue fine was forgiven when the item was marked as " "lost, it has been reverted." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270 #, c-format msgid "" "A refund for the lost item charge has been applied to the borrowing patron's " "account, and new overdue charge has been calculated and applied." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:268 #, c-format msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account." msgstr "Náhrada bola pripísaná na účet požičiavajúceho čitateľa." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "A translation already exists for this language." msgstr "Preklad pre tento jazyk už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412 #, c-format msgid "" "A way to sort and filter your reports, the default values in this category " "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, " "Patrons)" msgstr "" "Spôsob triedenia a filtrovania vašich reportov, predvolené hodnoty v tejto " "kategórii zahŕňajú moduly Kohy (Účty, Akvizície, Katalóg, Výpožičný proces, " "Čitatelia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44 #, c-format msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "VŠETKY polia exemplárov MUSIA :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "AM" msgstr "AM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:61 #, c-format msgid "AND" msgstr "A" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28 #, c-format msgid "API keys for %s" msgstr "Kľúče API pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103 #, c-format msgid "AUSMARC" msgstr "AUSMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "About Koha" msgstr "Informácie o Kohe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240 #, c-format msgid "Abstracts / Summaries" msgstr "Abstrakty / Súhrny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:122 #, c-format msgid "Academic" msgstr "Akademická" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:858 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:860 #, c-format msgid "Accepted" msgstr "Prijaté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:816 #, c-format msgid "Accepted by" msgstr "Prijal(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90 #, c-format msgid "Accepted by the library" msgstr "Prijaté knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913 #, c-format msgid "Accepted by:" msgstr "Prijal(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:917 #, c-format msgid "Accepted date from:" msgstr "Deň prijatia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398 #, c-format msgid "Accepted on:" msgstr "Prijaté dňa:" #. %1$s: message.amount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32 #, c-format msgid "Accepted payment (%s) from " msgstr "Platba prijatá dňa (%s) od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30 #, c-format msgid "Access URL" msgstr "Prístupová adresa URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:134 #, c-format msgid "Access files" msgstr "Prístupové súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146 #, c-format msgid "Access files stored on the server, like log files or reports" msgstr "" "Prístupové súbory uložené na serveri, ako napríklad denníky alebo výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:756 #, c-format msgid "Access the point of sale page and take payments " msgstr "Prejdite na stránku miesta predaja a uskutočnite platby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4 #, c-format msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Prístup ku všetkým knižničným funkciám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:679 #, c-format msgid "Access to the files stored on the server " msgstr "Prístup k súborom uloženým na serveri " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68 #, c-format msgid "Accession date" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95 #, c-format msgid "Accession date (inclusive)" msgstr "Dátum zápisu (vrátane)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:276 #, c-format msgid "Accession date:" msgstr "Dátum zápisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:253 #, c-format msgid "Account credit" msgstr "Kreditný účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:136 #, c-format msgid "Account credit types" msgstr "Typy kreditného účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:130 #, c-format msgid "Account debit types" msgstr "Typy debetného účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100 #, c-format msgid "Account fines and payments" msgstr "Pokuty a poplatky na účte" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #, c-format msgid "Account for %s" msgstr "Účet pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been administratively locked" msgstr "Účet bol administratívne zablokovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:120 #, fuzzy, c-format msgid "Account has been locked" msgstr "Účet bol zablokovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345 #, c-format msgid "Account has expired" msgstr "Účet vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295 #, c-format msgid "Account number: " msgstr "Číslo účtu: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18 #, c-format msgid "Account summary: %s %s (%s)" msgstr "Súhrn účtu: %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:197 #, c-format msgid "Account type" msgstr "Typ účtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:301 #, c-format msgid "Account type: " msgstr "Typ účtu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:239 #, c-format msgid "Account: " msgstr "Účet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 #, c-format msgid "Accounting" msgstr "Účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:243 #, c-format msgid "Accounting details" msgstr "Detaily účtovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289 #, c-format msgid "Acquisition" msgstr "Akvizícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63 #, c-format msgid "Acquisition date" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183 #, c-format msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Dátum akvizície (RRRR-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 #, c-format msgid "Acquisition date: newest to oldest" msgstr "Dátum akvizície: Od najnovších po najstaršie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 #, c-format msgid "Acquisition date: oldest to newest" msgstr "Dátum akvizície: Od najstarších po najnovšie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:377 #, c-format msgid "Acquisition details" msgstr "Podrobnosti o akvizíciách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:930 #, c-format msgid "Acquisition information" msgstr "Informácie o akvizíciách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31 #, c-format msgid "Acquisition management" msgstr "Spravovanie akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100 #, c-format msgid "Acquisition parameters" msgstr "Parametre akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:193 #, c-format msgid "Acquisition tables" msgstr "Tabuľky akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #, c-format msgid "Acquisitions" msgstr "Akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 #, c-format msgid "Acquisitions home" msgstr "Akvizície-domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82 #, c-format msgid "Acquisitions statistics" msgstr "Štatistika akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20 #, c-format msgid "Acquisitions statistics " msgstr "Štatistika akvizícií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16 #, fuzzy, c-format msgid "Acquisitions statistics wizard" msgstr "Štatistika akvizícií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Action" msgstr "Akcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162 #, c-format msgid "Action if matching record found:" msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185 #, c-format msgid "Action if matching record found: " msgstr "Akcia pri nájdení zhodného záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:179 #, c-format msgid "Action if no match found:" msgstr "Akcia pri nenájdení zhody:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188 #, c-format msgid "Action if no match is found: " msgstr "Akcia pri nenájdení zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:68 #, c-format msgid "Actions " msgstr "Akcie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92 #, c-format msgid "Actions for " msgstr "Akcie pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185 #, c-format msgid "Actions:" msgstr "Akcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85 #, c-format msgid "Activate" msgstr "Aktivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64 #, c-format msgid "Active" msgstr "Aktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170 #, c-format msgid "Active " msgstr "Aktívna " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419 #, c-format msgid "Active budgets" msgstr "Aktívne rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106 #, c-format msgid "Active: " msgstr "Aktívna: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245 #, c-format msgid "Actual cost" msgstr "Aktuálna cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:323 #, c-format msgid "Actual cost tax exc." msgstr "Aktuálna cena bez DPH" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc." msgstr "Aktuálna cena bez DPH / Aktuálna cena s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:324 #, c-format msgid "Actual cost tax inc." msgstr "Aktuálna cena s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343 #, c-format msgid "Actual cost:" msgstr "Aktuálna cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439 #, c-format msgid "Actual cost: " msgstr "Aktuálne náklady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:995 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:623 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 #, c-format msgid "Add" msgstr "Pridať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31 #, c-format msgid "Add " msgstr "Pridať " #. %1$s: total | html #. %2$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18 #, c-format msgid "Add %s items to %s" msgstr "Vložiť %s exemplárov do %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:241 msgid "Add & duplicate" msgstr "Pridať & duplikovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:452 #, c-format msgid "Add "In demand"" msgstr "Pridať "Vyžiadané"" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39 #, c-format msgid "Add a basket to %s" msgstr "Pridať košík do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149 #, c-format msgid "Add a condition" msgstr "Pridať podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170 #, c-format msgid "Add a contract" msgstr "Pridať zmluvu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #, c-format msgid "Add a definition to the dictionary." msgstr "Pridať definíciu do slovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:100 #, c-format msgid "Add a message for:" msgstr "Pridať správu pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23 #, c-format msgid "Add a new OAI set" msgstr "Pridať novú sadu OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191 #, c-format msgid "Add a new action" msgstr "Pridať novú akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261 #, c-format msgid "Add a new authorized value" msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410 #, c-format msgid "Add a new delivery " msgstr "Pridať nové doručenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96 #, c-format msgid "Add a new field" msgstr "Pridať nové pole" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258 msgid "Add a new item" msgstr "Pridať nový exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:110 #, c-format msgid "Add a new message" msgstr "Pridať novú správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #, c-format msgid "Add a new record" msgstr "Pridať nový záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 msgid "Add a new regular expression" msgstr "Pridať nový regulárny výraz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Add a new upload" msgstr "Pridať nové načítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:263 #, c-format msgid "Add a stage" msgstr "Pridať úroveň cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164 #, c-format msgid "Add a substitution" msgstr "Pridať náhradu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273 msgid "Add action" msgstr "Pridať akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:241 #, c-format msgid "Add additional fields to certain tables" msgstr "Pridať ďalšie polia do určitých tabuliek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68 #, c-format msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Pridať operátora SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247 #, c-format msgid "Add an adjustment" msgstr "Pridať úpravu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305 msgid "Add an attribute" msgstr "Pridať vlastnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368 #, c-format msgid "Add an item by barcode" msgstr "Pridať exemplár pomocou čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:359 #, c-format msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) " msgstr "Pridať a odstrániť fondy (nie ich zmeniť) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:740 #, c-format msgid "Add and remove items from rotas " msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre z rozpisov cirkulačnej služby " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75 msgid "Add another condition" msgstr "Pridať ďalšiu podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156 #, c-format msgid "Add another contact" msgstr "Pridať ďalší kontakt" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:115 msgid "Add another field" msgstr "Pridať ďalšie pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155 #, c-format msgid "Add basket group for " msgstr "Pridať skupinu košíkov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:190 #, c-format msgid "Add biblio" msgstr "Pridať biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194 #, c-format msgid "Add budget" msgstr "Pridať rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): " msgstr "Pridať podľa čiarového kódu alebo itemnumbers: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50 #, c-format msgid "Add by borrowernumber(s): " msgstr "Pridať podľa čísla požičiavateľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43 #, c-format msgid "Add checked" msgstr "Pridať zaškrtnuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101 #, c-format msgid "Add classification source" msgstr "Pridať zdroj triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:727 #, c-format msgid "Add comment" msgstr "Pridať komentár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:629 #, c-format msgid "Add course reserves " msgstr "Pridať rezervácie kurzov " #. INPUT type=submit name=add #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63 msgid "Add credit" msgstr "Pridať kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49 #, c-format msgid "Add description" msgstr "Pridať popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123 #, c-format msgid "Add field" msgstr "Pridať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165 #, c-format msgid "Add filing rule" msgstr "Pridať pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31 #, c-format msgid "Add fund" msgstr "Pridať fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:96 #, c-format msgid "Add group" msgstr "Pridať skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62 #, c-format msgid "Add group " msgstr "Pridať skupinu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Add guarantee" msgstr "Pridajte záruku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533 #, fuzzy, c-format msgid "Add guarantor" msgstr "Pridajte záruku" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:331 #, c-format msgid "Add internal note" msgstr "Pridať internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154 #, c-format msgid "Add internal note " msgstr "Pridať internú poznámku " #. INPUT type=submit name=add_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64 #, c-format msgid "Add item" msgstr "Pridať exemplár" #. %1$s: IF (circborrowernumber) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144 #, c-format msgid "Add item %s" msgstr "Pridať exemplár %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:364 #, c-format msgid "Add item to " msgstr "Pridať exemplár do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100 #, c-format msgid "Add item type" msgstr "Pridať typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91 #, c-format msgid "Add item(s)" msgstr "Pridať exemplár(e)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:472 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:12 #, c-format msgid "Add items" msgstr "Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Add items " msgstr "Pridať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:156 #, c-format msgid "" "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search." msgstr "" "Pridajte exempláre pomocou textového poľa hore alebo nechajte prázdne a " "pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:482 #, c-format msgid "Add items to rota report" msgstr "Pridať exempláre do výkazu rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29 #, c-format msgid "Add items: scan barcode" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:31 #, c-format msgid "Add items: scan barcodes" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:433 #, c-format msgid "Add library " msgstr "Pridať knižnicu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60 #, c-format msgid "Add manual restriction" msgstr "Pridať manuálne obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #, c-format msgid "Add match check" msgstr "Pridať kontrolu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #, c-format msgid "Add match point" msgstr "Pridať bod zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Add message" msgstr "Pridať správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:55 #, c-format msgid "Add modified records to the following list: " msgstr "Pridať upravené záznamy do nasledujúceho zoznamu: " #. INPUT type=button name=add_multiple_copies #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:244 msgid "Add multiple copies of this item" msgstr "Pridať viac kópií tohto exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197 #, c-format msgid "Add new" msgstr "Pridať novú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, c-format msgid "Add new alert" msgstr "Pridať nový signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94 #, c-format msgid "Add new collection" msgstr "Pridať novú zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:226 #, c-format msgid "Add new definition" msgstr "Pridať novú definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:174 #, c-format msgid "Add new field " msgstr "Pridať nové pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362 #, c-format msgid "Add new group" msgstr "Pridať novú skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134 #, c-format msgid "Add new holiday" msgstr "Pridať nové voľno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122 #, c-format msgid "Add note" msgstr "Pridať poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #, c-format msgid "Add offline circulations to queue" msgstr "Pridať údaje offline výpožičiek do fronty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46 #, c-format msgid "Add or remove items" msgstr "Pridať alebo odobrať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:515 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:148 #, c-format msgid "Add order" msgstr "Pridať objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 #, c-format msgid "Add order to basket" msgstr "Pridať objednávku do košíka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209 msgid "Add order to basket %s" msgstr "Pridať objednávku do košíka %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:431 #, c-format msgid "Add orders" msgstr "Pridať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54 #, c-format msgid "Add patron attribute type" msgstr "Pridať typ vlastností čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46 msgid "Add patron image" msgstr "Pridať obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59 #, c-format msgid "Add patron(s)" msgstr "Pridať čitateľa/ov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61 #, c-format msgid "Add patrons" msgstr "Pridať čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116 #, c-format msgid "" "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to " "add via patron search." msgstr "" "Pridajte čitateľov podľa čísla užívateľa v textovom poli hore alebo nechajte " "prázdne a pridajte ich cez vyhľadávanie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Add quote" msgstr "Pridať citát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79 #, c-format msgid "Add recipients" msgstr "Pridať prijemcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:95 #, c-format msgid "Add record matching rule" msgstr "Pridať pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348 #, c-format msgid "Add record using fast cataloging" msgstr "Pridať záznam pomocou rýchlej katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36 #, c-format msgid "Add reserves" msgstr "Pridať rezervy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 msgid "Add restriction" msgstr "Pridať obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33 #, c-format msgid "Add rule" msgstr "Pridať pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50 #, c-format msgid "Add rules" msgstr "Pridať pravidlá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61 #, c-format msgid "Add selected patrons to:" msgstr "Pridať zvolených čitateľov do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211 #, c-format msgid "Add splitting rule" msgstr "Pridať pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Add stage" msgstr "Pridať úroveň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:190 #, c-format msgid "Add stage to " msgstr "Pridať úroveň do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Add staged files to basket" msgstr "Pridať pripravené súbory do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184 #, c-format msgid "Add sub fund" msgstr "Pridať podfond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:414 #, c-format msgid "Add sub-group " msgstr "Pridať podskupinu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105 #, c-format msgid "Add to " msgstr "Pridať do " #. %1$s: IF ( singleshelf ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Pridať do %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Pridať do slovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11 #, c-format msgid "Add to a list" msgstr "Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81 #, c-format msgid "Add to a new list:" msgstr "Pridať do nového zoznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:163 #, c-format msgid "Add to basket" msgstr "Pridať do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:114 #, c-format msgid "Add to cart" msgstr "Pridať do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112 #, c-format msgid "Add to list" msgstr "Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:88 #, c-format msgid "Add to list " msgstr "Pridať do zoznamu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53 msgid "Add to offline circulation queue" msgstr "Pridať do fronty offline výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129 #, c-format msgid "Add to rota" msgstr "Pridať do rozpisu cirkulačnej služby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Add to:" msgstr "Pridať do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:94 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Pridať používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288 #, c-format msgid "Add users" msgstr "Pridať používateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111 #, c-format msgid "Add vendor" msgstr "Pridať predajcu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336 #, c-format msgid "Add vendor note" msgstr "Pridať poznámku o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168 #, c-format msgid "Add vendor note " msgstr "Pridať poznámku dodávateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:751 #, c-format msgid "Add, edit and archive cash registers " msgstr "Pridať, upraviť a archivovať pokladne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:639 #, c-format msgid "Add, edit and delete courses " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť kurzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:509 #, c-format msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť zoznamy čitateľov a ich obsahy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information" msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:269 #, c-format msgid "Add, modify and view patron information " msgstr "Pridať, upraviť a zobraziť informáciu o čitateľovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:138 #, c-format msgid "Add/Edit items" msgstr "Pridať/Upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:413 #, c-format msgid "Add: " msgstr "Pridať: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26 #, c-format msgid "Added " msgstr "Pridané " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91 #, c-format msgid "Added on or after date: " msgstr "Pridané dňa alebo po dátume: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96 #, c-format msgid "Added on or before date: " msgstr "Pridané dňa alebo pred dátumom: " #. %1$s: added_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:222 #, c-format msgid "Added patron attribute type "%s"" msgstr "Bol pridaný typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: added_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427 #, c-format msgid "Added record matching rule "%s"" msgstr "Bolo pridané pravidlo zhody záznamov "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Added." msgstr "Pridané." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Adding a mapping for: %s." msgstr "Pridáva sa priradenie pre: %s." #. %1$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192 #, c-format msgid "Adding authority %s" msgstr "Pridáva sa autorita %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129 #, c-format msgid "Additional SRU options: " msgstr "Dodatočné možnosti SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419 #, c-format msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Ďalšie vlastnosti a identifikátory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239 #, c-format msgid "Additional content types" msgstr "Dodatočné typy obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:154 #, c-format msgid "Additional fields" msgstr "Dodatočné polia" #. %1$s: tablename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83 #, c-format msgid "Additional fields for '%s'" msgstr "Pridané polia pre '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145 #, c-format msgid "Additional fields:" msgstr "Dodatočné polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164 #, c-format msgid "Additional options" msgstr "Dodatočné možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127 #, c-format msgid "Additional parameters" msgstr "Dodatočné parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104 #, c-format msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Dodatočné podpolia (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650 #, c-format msgid "Additional thanks to..." msgstr "Dodatočné poďakovanie pre..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107 #, c-format msgid "Additional tools" msgstr "Dodatočné nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12 #, c-format msgid "Address" msgstr "Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13 #, c-format msgid "Address 2" msgstr "Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656 #, c-format msgid "Address 2: " msgstr "Adresa 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:139 #, c-format msgid "Address in question" msgstr "Dotyčná adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133 #, c-format msgid "Address line 1: " msgstr "1. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134 #, c-format msgid "Address line 2: " msgstr "2. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135 #, c-format msgid "Address line 3: " msgstr "3. riadok adresy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #, c-format msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650 #, c-format msgid "Address: " msgstr "Adresa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:107 #, c-format msgid "Adjustment cost for invoice " msgstr "Úprava ceny pre faktúru " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137 #, c-format msgid "Adjustments" msgstr "Úpravy" #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:410 #, c-format msgid "Adjustments plus shipping: %s" msgstr "Úpravy plus poštovné: %s" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432 msgid "Adlibris cover image" msgstr "Obrázok obálky Adlibris" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:28 #, c-format msgid "Administration" msgstr "Administrácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #, c-format msgid "Administration " msgstr "Administrácia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, c-format msgid "Administration > Currencies and exchange rates" msgstr "Administrácia > Meny a výmenné kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:140 #, c-format msgid "Administration › Circulation and fine rules " msgstr "Administrácia › Pravidlá výpožičného procesu a pokút " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40 #, c-format msgid "Administration › Item types " msgstr "Administrácia › Typy exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:199 #, c-format msgid "Administration tables" msgstr "Tabuľky administrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12 #, c-format msgid "Administrator account created!" msgstr "Administrátorský účet bol vytvorený!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72 #, c-format msgid "Administrator account permissions" msgstr "Oprávnenia pre administrátorský účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25 #, c-format msgid "Administrator identity" msgstr "Totožnosť administrátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81 #, c-format msgid "Administrator login" msgstr "Prihlásenie administrátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58 #, c-format msgid "Adobe Agates" msgstr "Adobe Agates" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207 #, c-format msgid "Adolescent" msgstr "Dospievajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:834 #, c-format msgid "Adult" msgstr "Dospelý" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109 #, c-format msgid "Advanced »" msgstr "Rozšírené »" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170 #, c-format msgid "Advanced constraints" msgstr "Rozšírené obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129 #, c-format msgid "Advanced constraints:" msgstr "Rozšírené obmedzenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22 #, c-format msgid "Advanced editor" msgstr "Pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24 #, c-format msgid "Advanced editor keyboard shortcuts" msgstr "Rozšírené klávesové skratky editora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17 #, c-format msgid "Advanced editor shortcuts" msgstr "Rozšírené skratky editora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:389 #, c-format msgid "Advanced prediction pattern: " msgstr "Pokročilý model predpovedí: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5 #, c-format msgid "Advanced search" msgstr "Rozšírené vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:228 #, c-format msgid "After" msgstr "Po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254 #, c-format msgid "Afternoon" msgstr "Popoludnie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239 #, c-format msgid "Afternoon " msgstr "Popoludnie " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176 #, c-format msgid "Age" msgstr "Vek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135 #, c-format msgid "Age in days" msgstr "Vek v dňoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:462 #, c-format msgid "Age required" msgstr "Požadovaný vek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394 #, c-format msgid "Age required: " msgstr "Požadovaný vek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 #, c-format msgid "Age restricted" msgstr "Vek obmedzený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140 #, c-format msgid "Age restriction" msgstr "Vekové obmedzenie" #. For the first occurrence, #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142 #, c-format msgid "Age restriction %s." msgstr "Vekové obmedzenie %s." #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:92 #, c-format msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s " msgstr "Vekové obmedzenie %s. %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Ages allowed are %s-%s. " msgstr "Povolený vek je %s-%s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506 #, c-format msgid "Albany Senior High School" msgstr "Albany Senior High School" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312 #, c-format msgid "Alert" msgstr "Signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16 #, c-format msgid "Alert subscribers for " msgstr "Upovedomiť odberateľov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 #, c-format msgid "Alerts " msgstr "Signály " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align" msgstr "Zarovnať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align center" msgstr "Zarovnať na stred" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alignment" msgstr "Zarovnanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549 #, c-format msgid "Alingsås Public Library, Sweden" msgstr "Alingsås Public Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "All" msgstr "všetkých" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:83 #, c-format msgid "All active funds" msgstr "Všetky aktívne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177 #, c-format msgid "All authority types" msgstr "Všetly typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78 #, c-format msgid "All available funds" msgstr "Všetky dostupné fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170 #, c-format msgid "All branches" msgstr "Všetky pobočky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427 #, c-format msgid "All budgets" msgstr "Všetky rozpočty" #. %1$s: do_anonym | html #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225 #, c-format msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized" msgstr "Všetky výpožičky (%s) staršie ako %s boli utajené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26 #, c-format msgid "All collections" msgstr "Všetky zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:31 #, c-format msgid "" "All course reserve items will be deleted from all courses to which they are " "attached." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:191 #, c-format msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:102 #, c-format msgid "All dependencies installed." msgstr "Všetky závislosti sú nainštalované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:88 #, c-format msgid "All funds" msgstr "Všetky fondy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor" msgstr "Všetky zlučované faktúry musia pochádzať od rovnakého predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51 #, c-format msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" msgstr "Všetky polia exemplára sú v rovnakej menovke a záložke exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192 #, c-format msgid "All item types" msgstr "Všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264 #, c-format msgid "All libraries" msgstr "Všetky knižnice" #. For the first occurrence, #. %1$s: all_pendingsuggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:65 #, c-format msgid "All libraries: %s" msgstr "Všetky knižnice: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22 #, c-format msgid "All locations" msgstr "Všetky lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121 #, c-format msgid "" "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded." msgstr "" "Všetky objednávky v tomto košíku budú zrušené a použité prostriedky budú " "vrátené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:163 #, c-format msgid "All payments to the library" msgstr "Všetky platby do knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:77 #, c-format msgid "All records have successfully been modified! " msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:101 #, c-format msgid "All required Perl modules appear to be installed." msgstr "Všetky požadované moduly Perlu sú podľa všetkého nainštalované." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 msgid "All selected" msgstr "Všetky zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26 #, c-format msgid "All shelving locations" msgstr "Všetky lokácie v poličke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28 #, c-format msgid "All statuses" msgstr "Všetky stavy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78 #, c-format msgid "All tags" msgstr "Všetky menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58 #, c-format msgid "All transactions" msgstr "Všetky transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143 #, c-format msgid "All vendors" msgstr "Všetci predajcovia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548 #, c-format msgid "Allen Ginsberg Library, USA" msgstr "Allen Ginsberg Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38 #, c-format msgid "Allow" msgstr "Povoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46 #, c-format msgid "Allow access to the reports module" msgstr "Povoliť prístup do modulu výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888 #, c-format msgid "Allow auto-renewal of items: " msgstr "Povoliť automatické predĺženie exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15 #, c-format msgid "Allow changes to contents from: " msgstr "Povoliť zmeny v obsahu od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:548 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC" msgstr "" "Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať výpožičky tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563 #, c-format msgid "" "Allow guarantors of this patron to view this patron's fines from the OPAC" msgstr "" "Povoliť ručiteľom tohto čitateľa prezerať pokuty tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76 #, c-format msgid "Allow public downloads:" msgstr "Povoliť verejné sťahovanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:62 #, c-format msgid "Allow public enrollment:" msgstr "Povoliť verejný zápis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49 #, c-format msgid "" "Allow staff members to modify permissions, usernames, and passwords for " "other staff members" msgstr "" "Povoliť knihovníkom upravovať povolenia, používateľské mená a heslá pre " "ostatných knihovníkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51 #, c-format msgid "Allow transfer?" msgstr "Povoliť presun?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227 #, c-format msgid "Allowed" msgstr "Povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:544 #, c-format msgid "Allowed pickup locations" msgstr "Povolené miesta vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390 #, c-format msgid "" "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be " "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this " "category, enter this Search category to any Item types" msgstr "" "Umožňuje prehľadávať viacero typov exemplárov v kategórii. Kategórie môžu " "byť zadané do autorizovanej hodnoty ITEMTYPECAT. Ak chcete kombinovať typy " "exemplárov s touto kategóriou, zadajte túto kategóriu vyhľadávania do " "všetkých typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228 #, c-format msgid "Already received" msgstr "Už je prijatý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50 #, c-format msgid "Already validated discharges" msgstr "Už overené uvoľnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29 #, c-format msgid "Alt key is \"Alt\"" msgstr "Alt klávesa je „Alt“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:32 #, c-format msgid "Alternate Country" msgstr "Alternatívna krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:27 #, c-format msgid "Alternate address" msgstr "Alternatívna adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:28 #, c-format msgid "Alternate address line 2" msgstr "Alternatívna adresa riadok 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26 #, c-format msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternatívna adresa: Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27 #, c-format msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternatívna adresa: Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28 #, c-format msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternatívna adresa: Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48 #, c-format msgid "Alternate address: Contact note" msgstr "Alternatívna adresa: Poznámka o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31 #, c-format msgid "Alternate address: Country" msgstr "Alternatívna adresa: Krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33 #, c-format msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternatívna adresa: Email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32 #, c-format msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternatívna adresa: Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29 #, c-format msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternatívna adresa: Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24 #, c-format msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternatívna adresa: Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25 #, c-format msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternatívna adresa: Druh ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30 #, c-format msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternatívna adresa: PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:29 #, c-format msgid "Alternate city" msgstr "Alternatívne mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:4 #, c-format msgid "Alternate contact" msgstr "Alternatívny kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:63 #, c-format msgid "Alternate contact ZIP/postal code" msgstr "PSČ alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:59 #, c-format msgid "Alternate contact address" msgstr "Adresa alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:60 #, c-format msgid "Alternate contact address 2" msgstr "Adresa 2 alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:61 #, c-format msgid "Alternate contact city" msgstr "Mesto alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:64 #, c-format msgid "Alternate contact country" msgstr "Krajina alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:57 #, c-format msgid "Alternate contact first name" msgstr "Krstné meno alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:65 #, c-format msgid "Alternate contact phone" msgstr "Telefón alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:62 #, c-format msgid "Alternate contact state" msgstr "Štát alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:58 #, c-format msgid "Alternate contact surname" msgstr "Priezvisko alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 #, c-format msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38 #, c-format msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternatívny kontakt: Adresa 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39 #, c-format msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternatívny kontakt: Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45 #, c-format msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternatívny kontakt: Krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41 #, c-format msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternatívny kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34 #, c-format msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Alternatívny kontakt: Poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46 #, c-format msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternatívny kontakt: Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43 #, c-format msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternatívny kontakt: Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40 #, c-format msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternatívny kontakt: Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42 #, c-format msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Alternatívny kontakt: Titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44 #, c-format msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternatívny kontakt: PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:33 #, c-format msgid "Alternate email" msgstr "Email alternatívneho kontaktu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:34 #, c-format msgid "Alternate phone" msgstr "Alternatívny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:30 #, c-format msgid "Alternate state" msgstr "Alternatívny štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:25 #, c-format msgid "Alternate street number" msgstr "Alternatívne číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:26 #, c-format msgid "Alternate street type" msgstr "Alternatívny typ ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:31 #, c-format msgid "Alternate zip code" msgstr "Alternatívne PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695 #, c-format msgid "Alternative contact" msgstr "Alternatívny kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65 #, c-format msgid "Alternative phone: " msgstr "Alternatívny telefón: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatívny zdroj" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Alternative source URL" msgstr "Alternatívny URL zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40 #, c-format msgid "Always show checkouts immediately" msgstr "Vždy ukázať výpožičky okamžite" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197 #, fuzzy msgid "Amazon cover image" msgstr "Obrázok obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550 #, c-format msgid "American Numismatic Society, USA" msgstr "American Numismatic Society, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:148 #, c-format msgid "Amount" msgstr "Čiastka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:114 #, c-format msgid "Amount being paid: " msgstr "Vyplatená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:304 #, c-format msgid "Amount charged: " msgstr "Účtovaná suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126 #, c-format msgid "Amount of change" msgstr "Množstvo hotovosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:199 #, c-format msgid "Amount outstanding" msgstr "Neuhradená čiastka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:273 #, c-format msgid "Amount paid: " msgstr "Vyplatená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:118 #, c-format msgid "Amount tendered: " msgstr "Suma ponúknutá: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258 #, c-format msgid "Amount:" msgstr "Čiastka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Amount: " msgstr "Čiastka: " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. " msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola odstránená. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. " msgstr "Došlo k chybe a dávka %s nebola úplne deduplikovaná. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45 #, c-format msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. " msgstr "Došlo k chybe a žiadne exempláre neboli pridané do dávky %s. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49 #, c-format msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. " msgstr "" "Došlo k chybe a žiaden(ne) exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37 #, c-format msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. " msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16 #, c-format msgid "An error has occurred!" msgstr "Došlo k chybe!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33 #, c-format msgid "An error has occurred. " msgstr "Došlo k chybe. " #. %1$s: IF ( error_delitem ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52 #, c-format msgid "An error has occurred. %s " msgstr "Vyskytla sa chyba. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27 #, c-format msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created." msgstr "Došlo k chybe. Faktúra sa nedá vytvoriť." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "An error occurred" msgstr "Došlo k chybe!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:119 msgid "An error occurred on deleting this image" msgstr "Pri odstraňovaní tohto obrázka sa vyskytla chyba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "An error occurred reading this file." msgstr "Pri čítaní tohto súboru došlo k chybe." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when adding this translation" msgstr "Pri pridávaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe." #. %1$s: shelfname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116 #, c-format msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists." msgstr "Pri vytváraní tohto zoznamu došlo k chybe. Názov %s už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76 #, c-format msgid "An error occurred when deleting this list." msgstr "Pri odstraňovaní tohto zoznamu došlo k chybe." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when deleting this translation" msgstr "Pri odstraňovaní tohto prekladu došlo k chybe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72 #, c-format msgid "An error occurred when updating this list." msgstr "Pri aktualizácii tohto zoznamu došlo k chybe." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "An error occurred when updating this translation." msgstr "Pri aktualizácii tohto prekladu došlo k chybe." #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47 #, c-format msgid "An error occurred, please try again: %s " msgstr "Vyskytla sa chyba, skúste znova, prosím: %s " #. %1$s: op | html #. %2$s: label_element | html #. %3$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details. " msgstr "" "Narazili sme na chybu a operácia %s pre %s %s nebola dokončená. Poproste " "Vášho administrátora systému, aby skontroloval chybový denník pre detaily. " #. %1$s: PROCESS xlate_errtype #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #, c-format msgid "" "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the " "error log for details. " msgstr "" "Došlo k chybe: %s Poproste Vášho administrátora systému, aby skontroloval " "chybový denník pre detaily. " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43 #, c-format msgid "An image with the name '%s' already exists." msgstr "Obrázok s názvom '%s' už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:210 #, fuzzy, c-format msgid "An index name, e.g. title or Local-Number" msgstr "(názov indexu, napr. názov alebo miestne číslo) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23 #, c-format msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist" msgstr "Vnútorné prepojenie u klienta nefunguje a stránka neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:128 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to add an item" msgstr "Pri pokuse o pridanie exemplára sa vyskytla neznáma chyba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:131 #, c-format msgid "An unknown error occurred while trying to check out the item" msgstr "Pri pokuse o kontrolu položky sa vyskytla neznáma chyba" #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. " msgstr "Na %s %s došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31 #, c-format msgid "An unsupported operation was attempted. " msgstr "Došlo k pokusu o nepodporovanú operáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30 #, c-format msgid "Analytics" msgstr "Analytika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Analyze items" msgstr "Analytické exempláre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor" msgstr "Ukotviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchor..." msgstr "Ukotviť..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Anchors" msgstr "Kotvy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Animals and Nature" msgstr "Zvieratá a príroda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121 #, c-format msgid "Anonymize checkout history" msgstr "Utajiť výpis výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41 #, c-format msgid "Another pattern with this name already exists." msgstr "Iná schéma s týmto menom už existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "Antenna.io" msgstr "Antenna.io" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:933 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68 #, c-format msgid "Any" msgstr "Akákoľvek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203 #, c-format msgid "Any audience" msgstr "Akákoľvek veková skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Any category code" msgstr "Akýkoľvek kód kategórie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Any changes will not be saved. Continue?" msgstr "Akékoľvek zmeny nebudú uložené. Pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Any collection" msgstr "Ľubovoľná zbierka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215 #, c-format msgid "Any content" msgstr "Akýkoľvek obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225 #, c-format msgid "Any format" msgstr "Akýkoľvek formát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200 #, c-format msgid "Any item " msgstr "Ľubovoľný exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:911 #, c-format msgid "Any item type" msgstr "Akýkoľvek typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:108 #, c-format msgid "Any items with existing course reserves will have their " msgstr "Všetky exempláre s existujúcimi kurzovými rezervami budú mať svoje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:23 #, c-format msgid "Any library" msgstr "Akákoľvek knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277 #, c-format msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account." msgstr "Všetky poplatky za stratu tohto exemplára zostanú na účte čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349 #, c-format msgid "Any phrase" msgstr "Akákoľvek fráza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, c-format msgid "Any shelving location" msgstr "Ľubovoľná lokácia v poličke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48 #, c-format msgid "Any status except cancelled" msgstr "Akýkoľvek status okrem zrušenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74 #, c-format msgid "Any vendor" msgstr "Ktorýkoľvek predajca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:347 #, c-format msgid "Any word" msgstr "Akékoľvek slovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38 #, c-format msgid "Any: " msgstr "Akékoľvek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26 #, c-format msgid "Anyone seeing this list" msgstr "Ktokoľvek, kto vidí tento zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, fuzzy, c-format msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47 #, c-format msgid "Apache version: " msgstr "Verzia Apache: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98 #, c-format msgid "Appear in position: " msgstr "Objavujú sa v polohe: " #. %1$s: num_with_matches | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:88 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s " msgstr "Použilo sa iné pravidlo zhody. Počet záznamov zhodných teraz je %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:139 #, c-format msgid "Apply " msgstr "Použiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212 msgid "Apply different matching rules" msgstr "Použiť iné pravidlá zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:295 #, c-format msgid "Apply discount" msgstr "Použiť zľavu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130 #, c-format msgid "Apply field weights to search" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1280 msgid "Apply filter" msgstr "Použiť filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227 #, c-format msgid "Apply filter(s)" msgstr "Použiť filter(re)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149 #, c-format msgid "Approve" msgstr "Schváliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159 #, c-format msgid "Approved" msgstr "Schválené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25 #, c-format msgid "Approved comments" msgstr "Schválené recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75 #, c-format msgid "Approved tags" msgstr "Schválené menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140 #, c-format msgid "April" msgstr "Apríl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551 #, c-format msgid "Arcadia Public Library, USA" msgstr "Arcadia Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664 #, c-format msgid "Archive" msgstr "Archivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:134 #, c-format msgid "Archived" msgstr "Archivované" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609 #, c-format msgid "Archived%s " msgstr "Archivované%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "" "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will " "be lost." msgstr "" "Naozaj chcete pridať nový exemplár? Všetky zmeny vykonané na tejto stránke " "sa stratia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť pridanie tohto citátu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:959 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto rezerváciu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Are you sure you want to cancel this import?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento import?" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24 #, c-format msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)" msgstr "Naozaj chcete zrušiť túto objednávku (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť vaše zmeny?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 msgid "" "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this " "request?" msgstr "" "Naozaj chcete zmeniť knižnicu vyzdvihnutia z %s na %s pre túto požiadavku?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "" "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s " "library? This will override the existing rules in this library." msgstr "" "Naozaj chcete klonovať pravidlo výpožičného procesu a pokút z knižnice %s do " "%s? Týmto sa prepíšu doterajšie pravidlá v tejto knižnici." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "" "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will " "override the existing rules in this library." msgstr "" "Naozaj chcete naklonovať toto štandardné pravidlo výpožičného procesu a " "pokút do knižnice %s? Týmto sa prepíšu existujúce pravidlá v tejto knižnici." #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707 #, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť košík %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:891 msgid "" "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť tento košík a vygenerovať objednávku EDIFACT?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?" msgstr "Naozaj chcete zatvoriť túto skupinu košíkov?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete " msgstr "Naozaj chcete odstrániť" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s %s?" #. %1$s: library.branchname | html #. %2$s: library.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť dávku %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok(ky): %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 msgid "Are you sure you want to delete server %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť server %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?" msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť %s zvolených položiek Vášho výpisu vyhľadávania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "" "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron " "enrollments in this club." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť klub %s? Týmto sa zrušia všetky zápisy čitateľov v " "tomto klube." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "" "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all " "clubs using this template and cancel patron enrollments" msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť šablónu klubu %s? Týmto sa odstránia všetky kluby " "používajúce túto šablónu a zrušia sa zápisy čitateľov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zoznam %s?" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť čitateľa %s %s? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené novinky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené výkazy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolenú položku Vášho výpisu vyhľadávania?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto návrhy?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto sadu OAI?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Are you sure you want to delete this authority?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto autoritu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value category?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto kategóriu povolených hodnôt?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:315 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this basket?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 msgid "Are you sure you want to delete this class source?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto triedu zdroja?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to delete this course?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kurz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "" "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložených " "exemplárov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť tento kurz? Nachádza sa tam %s priložený exemplár." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:119 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok obálky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto doručenie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277 msgid "" "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be " "undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť túto definíciu v slovníku? Túto operáciu nemožno " "vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pole?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455 msgid "Are you sure you want to delete this file ?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor ?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo zápisu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Are you sure you want to delete this image?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento obrázok?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto faktúru?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento exemplár?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111 msgid "Are you sure you want to delete this key?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kľúč?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to delete this list?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to delete this macro?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto makro?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121 msgid "Are you sure you want to delete this message?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto správu?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť obrázok túto novinku? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto číselnú schému?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tohto čitateľa z dávky preukazov?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" "Naozaj chcete odstrániť obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this profile?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento výkaz? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone." msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo? Túto operáciu nemožno vrátiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento uložený výkaz?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo rozdelenia?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:327 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this stage?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto úroveň?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto frekvenciu predplatného?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1039 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento návrh?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Are you sure you want to delete this translation?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento preklad?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:3 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento záznam?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Naozaj to chcete odstrániť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Naozaj to chcete urobiť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:1014 msgid "Are you sure you want to edit another rule?" msgstr "Naozaj chcete upraviť ďalšie pravidlo?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Are you sure you want to erase your changes?" msgstr "Naozaj chcete vymazať vaše zmeny?" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731 #, c-format msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?" msgstr "Naozaj chcete generovať objednávku EDIFACT a zatvoriť košík %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?" msgstr "Naozaj chcete zlúčiť zvolených čitateľov?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?" msgstr "Naozaj chcete navždy odstrániť túto dávku?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:248 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove " msgstr "Naozaj chcete odobrať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove all items from the course?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?" msgstr "Naozaj chcete odobrať čísla etikiet: %s z tejto dávky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?" msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov z tejto dávky?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?" msgstr "Naozaj chcete odobrať zvolených čitateľov?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?" msgstr "Naozaj chcete odobrať menovku z tohto titulu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:72 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from all courses?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tieto exempláre zo zoznamu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z cirkulačnej služby?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z kurzu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Are you sure you want to remove this list?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento zoznam?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:918 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" msgstr "Naozaj chcete znovuotvoriť tento košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:415 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Naozaj chcete obnoviť toto predplatné?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" "Naozaj chcete vymeniť aktuálny obrázok tohto čitateľa? Túto operáciu nemožno " "vrátiť." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Are you sure you want to save?" msgstr "Naozaj chcete uložiť?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "" "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?" msgstr "Naozaj chcete vrátiť import tejto dávky do katalógu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:217 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?" msgstr "Naozaj chcete odinštalovať zásuvný modul %s?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 msgid "Are you sure you want to void this credit?" msgstr "Naozaj chcete zrušiť tento kredit?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:177 msgid "" "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be " "undone!" msgstr "" "Naozaj chcete odpísať %s zo zostávajúcich poplatkov? Túto operáciu nemožno " "vrátiť späť!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť citát(y) %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete this request?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto žiadosť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318 #, c-format msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota" msgstr "Naozaj chcete odobrať tento exemplár z rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69 #, c-format msgid "Area" msgstr "Oblasť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:238 #, c-format msgid "Area:" msgstr "Oblasť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797 #, c-format msgid "Armenian Tigran Zargaryan" msgstr "Armenian Tigran Zargaryan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313 #, c-format msgid "Arrived" msgstr "Došlé" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Arrows" msgstr "Šípky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:87 #, c-format msgid "Article requests" msgstr "Vyžiadané články" #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34 #, c-format msgid "Article requests (%s)" msgstr "Vyžiadané články (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161 #, c-format msgid "Article requests:" msgstr "Vyžiadané články:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12 #, c-format msgid "Article title" msgstr "Názov článku" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35 #, c-format msgid "" "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, " "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s." msgstr "" "Požiadajte o zmenu alebo zmeňte oprávnenia užívateľa. Užívateľ %s musí mať v " "databáze %s oprávnenia pre USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP a CREATE." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21 #, c-format msgid "" "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note " "by " msgstr "" "Požiadajte správcu systému, aby túto funkciu nakonfiguroval, alebo odstráňte " "túto poznámku pomocou " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90 #, c-format msgid "Asked " msgstr "Vyžiadaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:226 #, c-format msgid "Assistant:" msgstr "Asistent:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:216 #, c-format msgid "" "At least one item blocked the deletion. The operation rolled back and " "nothing happened! " msgstr "" "Minimálne jedna položka zablokovala odstránenie. Operácia sa vrátila späť a " "nič sa nezmenilo! " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133 #, fuzzy msgid "At least one item is available at this library" msgstr "Dostupné v knižnici" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "At least two records must be selected for merging." msgstr "Pre zlučovanie treba zvoliť aspoň dva záznamy." #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "V knižnici: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries" msgstr "Athens County Public Libraries" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552 #, c-format msgid "Athens County Public Libraries, USA" msgstr "Athens County Public Libraries, USA" #. %1$s: IF ( biblio.title ) #. %2$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97 #, c-format msgid "Attach an item %s to %s%s" msgstr "Pripísať exemplár %s k %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76 #, c-format msgid "Attach another item" msgstr "Pripísať ďalší exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59 #, c-format msgid "Attach item" msgstr "Pridať exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734 #, c-format msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name" msgstr "Priložiť tento košík do novej skupiny košíkov pod rovnakým názvom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64 #, c-format msgid "Attempt to delete record failed." msgstr "Pokus o vymazanie záznamu zlyhal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690 #, c-format msgid "Attention:" msgstr "Pozor:" #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164 #, c-format msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record." msgstr "Hodnota prívlastku \"%s\" sa už používa iným záznamom o čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85 #, c-format msgid "Attributes (additional PQF attributes added to each query): " msgstr "Atribúty (ďalšie atribúty PQF pridané ku každému dotazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142 #, c-format msgid "Audio alerts" msgstr "Zvukové signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144 #, c-format msgid "August" msgstr "August" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86 #, c-format msgid "Auth" msgstr "Autorita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141 #, c-format msgid "Auth field copied" msgstr "Pole autority sa nakopírovalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187 #, c-format msgid "Auth value" msgstr "Povol. hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302 #, c-format msgid "Auth value:" msgstr "Povol. hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:231 #, fuzzy, c-format msgid "Authenticated" msgstr "Autorita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209 #, c-format msgid "Authid" msgstr "Authid" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33 #, fuzzy, c-format msgid "Authname" msgstr "Autorita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116 #, c-format msgid "Author" msgstr "Autor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23 #, c-format msgid "Author (A-Z)" msgstr "Autor (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28 #, c-format msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30 #, c-format msgid "Author (any): " msgstr "Autor (ľubovoľný): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32 #, c-format msgid "Author (corporate): " msgstr "Autor (združený): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33 #, c-format msgid "Author (meeting / conference): " msgstr "Autor (stretnutie / konferencia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39 #, c-format msgid "Author (meeting/conference): " msgstr "Autor (stretnutie/konferencia): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31 #, c-format msgid "Author (personal): " msgstr "Autor (osobný): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89 #, c-format msgid "Author(s)" msgstr "Autor(i)" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw #. %3$s: END #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author ) #. %6$s: END #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw #. %11$s: END #. %12$s: UNLESS ( loop.last ) #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44 #, c-format msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " msgstr "Autor(i): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10 #, c-format msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:7 #, c-format msgid "Author: " msgstr "Autor: " #. %1$s: author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89 #, c-format msgid "Authorised value category" msgstr "Kategória povolených hodnôt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:233 #, c-format msgid "Authorised value category:" msgstr "Kategória povolených hodnôt:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134 #, c-format msgid "Authorised value category: " msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:19 #, fuzzy, c-format msgid "Authorised value:" msgstr "Povolená hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67 #, c-format msgid "Authorised values category" msgstr "Kategória povolených hodnôt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51 #, c-format msgid "Authorised values category: " msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 #, c-format msgid "Authorities" msgstr "Autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:205 #, c-format msgid "Authorities tables" msgstr "Tabuľky autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:63 #, c-format msgid "Authorities: " msgstr "Autority: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131 #, c-format msgid "Authority" msgstr "Autorita" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" msgstr "Autorita #%s (%s)" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320 #, c-format msgid "Authority %s" msgstr "Autorita %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:38 msgid "Authority Control" msgstr "Ovládanie autorít" #. %1$s: IF ( authtypecode ) #. %2$s: authtypecode | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61 #, c-format msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s" msgstr "MARC šablóna autorít pre %s%s%spredvolenú šablónu%s" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" msgstr "Administrátor štruktúry podpolí autorít MARC pre %s (autorita: %s)" #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure for %s" msgstr "Štruktúra podpolí autorít MARC pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81 #, c-format msgid "Authority Type" msgstr "Typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92 #, c-format msgid "Authority field to copy: " msgstr "Pole autority na kopírovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128 #, c-format msgid "Authority record" msgstr "Záznam autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12 #, c-format msgid "Authority search" msgstr "Vyhľadávanie autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20 #, c-format msgid "Authority search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71 #, c-format msgid "Authority type" msgstr "Typ autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14 #, c-format msgid "Authority type: " msgstr "Typ autorít: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79 #, c-format msgid "Authority types" msgstr "Typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304 #, c-format msgid "Authority:" msgstr "Autorita:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "Authorized" msgstr "Povolená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216 #, c-format msgid "Authorized value" msgstr "Povolená hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159 #, c-format msgid "Authorized value category: " msgstr "Kategória povolených hodnôt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164 #, c-format msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" "Kategória povolených hodnôt; ak je jedna zvolená, stránka zápisu záznamu o " "čitateľovi umožní iba hodnoty vybrané zo zoznamu povolenej hodnoty. Zoznam " "povolenej hodnoty sa však nevyžaduje počas dávkového importu čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:236 #, c-format msgid "Authorized value:" msgstr "Povolená hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96 #, c-format msgid "Authorized value: " msgstr "Povolená hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #, c-format msgid "Authorized values" msgstr "Povolené hodnoty" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149 #, c-format msgid "Authorized values for category %s" msgstr "Povolené hodnoty pre kategóriu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 #, c-format msgid "Authors" msgstr "Autori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361 #, c-format msgid "Authors:" msgstr "Autori:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261 #, c-format msgid "Auto ordering" msgstr "Automatické objednávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:80 #, c-format msgid "Auto subscription sharing: " msgstr "Automatické zdieľanie predplatného: " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142 msgid "Auto-fill row" msgstr "Automaticky vyplniť riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55 #, c-format msgid "Auto-renewal" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #, c-format msgid "Auto-renewal:" msgstr "Automatické predĺženie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:84 #, c-format msgid "Auto-renewal: Patron has opted out" msgstr "Automatické predĺženie: Čitateľ sa odhlásil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "AutoCreditNumber" msgstr "Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:808 #, c-format msgid "" "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in " "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled." msgstr "" "AutoMemberNum je zapnuté, ale číslo preukazu je označené ako povinné v " "BorrowerMandatoryField: automatický výpočet bol vypnutý." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #, c-format msgid "" "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that " "doesn't match your library. " msgstr "" "Autolokácia je zapnutá a vy sa prihlasujete z IP adresy, ktorá nezodpovedá " "vašej knižnici. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72 #, c-format msgid "Automatic item modifications by age" msgstr "Automatická úprava exemplára podľa veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191 #, c-format msgid "Automatic ordering: " msgstr "Automatické objednávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605 #, c-format msgid "Automatic renewal" msgstr "Automatické predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:761 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Availability" msgstr "Dostupnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:477 #, c-format msgid "Available" msgstr "Dostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60 #, fuzzy, c-format msgid "Available barcodes" msgstr "Dostupná kópia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61 #, c-format msgid "Available call numbers" msgstr "Dostupné signatúry" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:209 msgid "Available copy" msgstr "Dostupná kópia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62 #, c-format msgid "Available copy numbers" msgstr "Dostupné čísla kópií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:210 #, c-format msgid "Available enumeration" msgstr "Dostupné číslovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:139 #, c-format msgid "Available for" msgstr "Dostupné pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93 #, c-format msgid "Available in the library" msgstr "Dostupné v knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64 #, c-format msgid "Available item types" msgstr "Dostupné typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65 #, c-format msgid "Available locations" msgstr "Dostupné lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21 #, c-format msgid "Average checkout period" msgstr "Priemerná výpožičná lehota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66 #, c-format msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Štatistika priemernej výpožičnej lehoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:56 #, c-format msgid "Average loan time" msgstr "Priemerný čas výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92 #, c-format msgid "BIBTEX" msgstr "BIBTEX" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "BSD 3-clause Licence" msgstr "BSD 3-clause licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "BSD License" msgstr "BSD licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 #, c-format msgid "BT" msgstr "ŠP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "BULAC" msgstr "BULAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Back" msgstr "Späť" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61 #, c-format msgid "Back %s " msgstr "Späť %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:90 #, c-format msgid "Back side layout not used" msgstr "Rozloženie zadnej strany sa nepoužíva" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231 msgid "Back to System Preferences" msgstr "Späť do nastavení systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43 #, c-format msgid "Back to Tools" msgstr "Späť do nástrojov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113 #, c-format msgid "Back to the list" msgstr "Späť do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35 #, c-format msgid "Backend" msgstr "Backend" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:142 #, fuzzy, c-format msgid "Background jobs" msgstr "Farba pozadia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6 #, c-format msgid "Backslash separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený opačnou lomkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28 #, c-format msgid "" "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference " "KohaAdminEmailAddress." msgstr "" "Nesprávna alebo chýbajúca adresa odosielateľa; skontrolujte emailovú adresu " "vašej pobočky alebo nastavenie KohaAdminEmailAddress." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:63 #, c-format msgid "Bankable" msgstr "Solventný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16 #, c-format msgid "Bar" msgstr "Stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:532 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68 #, c-format msgid "Barcode" msgstr "Čiarový kód" #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27 #, c-format msgid "Barcode %s" msgstr "Čiarový kód %s" #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73 #, c-format msgid "Barcode %s %s%s %s" msgstr "Čiarový kód %s %s%s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: overduesloo.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89 #, c-format msgid "Barcode : %s " msgstr "Čiarový kód : %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:380 #, c-format msgid "Barcode file:" msgstr "Súbor čiarových kódov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45 #, c-format msgid "Barcode file: " msgstr "Súbor čiarových kódov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53 #, c-format msgid "Barcode list (one barcode per line): " msgstr "Zoznam čiarových kódov (jeden čiarový kód na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318 #, c-format msgid "Barcode not found" msgstr "Čiarový kód sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:445 #, c-format msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:" msgstr "Čiarový kód sa nenašiel. Nasledovné exempláre sa našli pri hľadaní:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Barcode range" msgstr "Rozsah čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1060 #, c-format msgid "Barcode submitted" msgstr "Čiarový kód bol odoslaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65 #, c-format msgid "Barcode type" msgstr "Typ čiarového kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307 #, c-format msgid "Barcode type: " msgstr "Typ čiarového kódu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371 #, c-format msgid "Barcode:" msgstr "Čiarový kód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75 #, c-format msgid "Barcode: " msgstr "Čiarový kód: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reser.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:30 #, c-format msgid "Barcode: %s " msgstr "Čiarový kód: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, c-format msgid "Barcodes file" msgstr "Súbor čiarových kódov" #. %1$s: batche.from | html #. %2$s: batche.to | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46 #, c-format msgid "Barcodes from %s to %s" msgstr "Čiarový kód od %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115 #, c-format msgid "Barcodes not found" msgstr "Čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:503 #, c-format msgid "Barcodes not found:" msgstr "Čiarové kódy neboli nájdené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404 #, c-format msgid "Barcodes:" msgstr "Čiarové kódy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69 #, c-format msgid "Base-level allocated" msgstr "Základná úroveň pridelená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74 #, c-format msgid "Base-level available" msgstr "Základná úroveň dostupná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70 #, c-format msgid "Base-level ordered" msgstr "Základná úroveň objednaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72 #, c-format msgid "Base-level spent" msgstr "Základná úroveň vynaložená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:97 #, c-format msgid "Basic constraints" msgstr "Základné obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:191 #, c-format msgid "Basic installation complete." msgstr "Základná inštalácia je dokončená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14 #, c-format msgid "Basic parameters" msgstr "Základné parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Basket" msgstr "Košík" #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #, c-format msgid "Basket %s" msgstr "Košík %s" #. %1$s: basketname | html #. %2$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #, c-format msgid "Basket %s (%s)" msgstr "Košík %s (%s)" #. %1$s: basket.basketname | html #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: basket.bookseller.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13 #, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" msgstr "Košík %s (%s) pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43 #, c-format msgid "Basket (#)" msgstr "Košík (#)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:34 #, c-format msgid "Basket by" msgstr "Košík podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:14 #, c-format msgid "Basket created by: " msgstr "Košík vytvoril(a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41 #, c-format msgid "Basket creator" msgstr "Tvorca košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169 #, c-format msgid "Basket deleted" msgstr "Košík bol odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40 #, c-format msgid "Basket details" msgstr "Detaily o košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717 #, c-format msgid "Basket group" msgstr "Skupina košíkov" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151 #, c-format msgid "Basket group %s (%s) for " msgstr "Skupina košíkov %s (%s) pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379 #, c-format msgid "Basket group billing place:" msgstr "Miesto fakturácie skupiny košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374 #, c-format msgid "Basket group delivery placename:" msgstr "Názov miesta doručenia skupiny košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432 #, c-format msgid "Basket group name:" msgstr "Názov skupiny košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108 #, c-format msgid "Basket group search" msgstr "Vyhľadávanie skupiny košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:29 #, c-format msgid "Basket group:" msgstr "Skupina košíkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128 #, c-format msgid "Basket grouping" msgstr "Zoskupenie košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295 #, c-format msgid "Basket grouping for " msgstr "Zoskupenie košíkov pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5 #, c-format msgid "Basket groups" msgstr "Skupiny košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:33 #, c-format msgid "Basket name" msgstr "Názov košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428 #, c-format msgid "Basket name:" msgstr "Názov košíka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52 #, c-format msgid "Basket name: " msgstr "Názov košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13 #, c-format msgid "Basket not found." msgstr "Košík nebol nájdený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107 #, c-format msgid "Basket search" msgstr "Vyhľadávanie košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:13 #, c-format msgid "Basket: " msgstr "Košík: " #. %1$s: msg.basketno.basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58 #, c-format msgid "Basket: %s " msgstr "Košík: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:54 #, c-format msgid "Basketgroup: " msgstr "Skupina košíkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4 #, c-format msgid "Baskets" msgstr "Košíky" #. %1$s: booksellertoname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38 #, c-format msgid "Baskets for %s" msgstr "Košík pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251 #, c-format msgid "Baskets in this group:" msgstr "Košíky v tejto skupine:" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "Batch %s" msgstr "Dávka %s" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45 #, c-format msgid "Batch %s not fully de-duplicated." msgstr "Dávka %s nebola úplne deduplikovaná." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39 #, c-format msgid "Batch %s was not deleted." msgstr "Dávka %s nebola odstránená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68 #, c-format msgid "Batch ID" msgstr "ID dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37 #, c-format msgid "Batch add reserves" msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129 #, c-format msgid "Batch check out" msgstr "Hromadná výpožička" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:108 #, c-format msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s" msgstr "Hromadné potvrdenie o výpožičke %s pre %s %s" #. %1$s: IF patron.borrowernumber #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 #. %3$s: batch | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:111 #, c-format msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s" msgstr "Hromadná informácia o výpožičke %s pre %s |%s|%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:174 #, c-format msgid "Batch delete" msgstr "Hromadné odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81 #, c-format msgid "Batch delete patrons " msgstr "Hromadné odstránenie čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59 #, c-format msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history" msgstr "Hromadne odstrániť čitateľov a odstrániť históriu výpožičiek čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:47 #, c-format msgid "Batch description: " msgstr "Dávkový popis: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173 #, c-format msgid "Batch edit" msgstr "Dávkové úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74 #, c-format msgid "Batch edit patrons " msgstr "Hromadná úprava čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #, c-format msgid "Batch extend due dates" msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27 #, c-format msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s" msgstr "Hromadné %sodstránenie%szmena%s exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #, c-format msgid "Batch item deletion" msgstr "Hromadné odstránenie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24 #, c-format msgid "Batch item deletion results" msgstr "Výsledky hromadného odstránenia exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63 #, c-format msgid "Batch item modification" msgstr "Hromadná zmena exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86 #, c-format msgid "Batch item modification results" msgstr "Výsledky hromadnej zmeny exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19 #, c-format msgid "Batch modify" msgstr "Hromadná zmena" #. %1$s: IF unlimited_total > limit #. %2$s: limit | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: unlimited_total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952 #, c-format msgid "Batch operations with %s%s%s%s%s visible records " msgstr "Dávkové operácie s %s%s%s%s%s viditeľnými záznamami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization" msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov" #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55 #, c-format msgid "Batch patron deletion and anonymization for %s" msgstr "Hromadné odstránenie/utajenie čitateľov pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 #, c-format msgid "Batch patron modification" msgstr "Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85 #, c-format msgid "Batch patrons modification" msgstr "Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87 #, c-format msgid "Batch patrons results" msgstr "Hromadné výsledky u čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66 #, c-format msgid "Batch record deletion" msgstr "Hromadné odstránenie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69 #, c-format msgid "Batch record modification" msgstr "Hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:29 #, fuzzy, c-format msgid "Batch remove reserves" msgstr "Pridať rezervácie dávkovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2 #, c-format msgid "Batch: " msgstr "Dávka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16 #, c-format msgid "Batches" msgstr "Dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553 #, c-format msgid "BdP de la Meuse, France" msgstr "BdP de la Meuse, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356 #, c-format msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons." msgstr "Uistite sa, že u týchto čitateľov máte udané emailové adresy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not " "enabled, the transport cost matrix is not being used. " msgstr "" "Nakoľko systémové nastavenie \"UseTransportCostMatrix\" momentálne nie je " "zapnuté, matrica nákladov na prevoz sa nepoužíva. Prejdite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. " msgstr "" "Nakoľko je nastavenie systému 'ExtendedPatronAttributes' neaktívne, " "rozšírené vlastnosti čitateľov sa nedajú dať do záznamov o čitateľoch. " "Kliknite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:229 #, c-format msgid "Before" msgstr "Pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "" "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your " msgstr "" "Skôr než začnete, uistite sa prosím, že máte správne prihlasovacie údaje. " "Prihláste sa s menom a heslom od Vášho administrátora, ktorý nájdete vo " "Vašom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162 #, c-format msgid "Beginning date:" msgstr "Dátum začiatku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210 #, c-format msgid "Begins with" msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:407 #, c-format msgid "Begins with: " msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309 #, c-format msgid "Behavior" msgstr "Správanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554 #, c-format msgid "BibLibre, France" msgstr "BibLibre, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30 #, c-format msgid "BibTex" msgstr "BibTex" #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311 #, c-format msgid "Biblio %s" msgstr "Biblio %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72 #, c-format msgid "Biblio count" msgstr "Výpočet biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193 #, c-format msgid "Biblio level hold." msgstr "Rezervácie na úrovni bibliografických údajov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120 #, c-format msgid "Biblio number" msgstr "Číslo biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66 #, c-format msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Číslo biblio (interné)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411 #, c-format msgid "Biblio numbers:" msgstr "Čísla biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124 #, c-format msgid "Biblio-level item type" msgstr "Typ exemplárov na úrovni biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95 #, c-format msgid "Biblio:" msgstr "Biblio:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130 #, c-format msgid "Bibliographic" msgstr "Knižničný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76 #, c-format msgid "Bibliographic data to print" msgstr "Knižničné údaje pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827 #, c-format msgid "Bibliographic information" msgstr "Knižničná informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20 #, c-format msgid "Bibliographic record" msgstr "Knižničný záznam" #. %1$s: object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:353 #, c-format msgid "Bibliographic record %s" msgstr "Knižničný záznam %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Bibliographic record ID" msgstr "ID knižničného záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595 #, c-format msgid "Bibliographic record ID:" msgstr "ID knižničného záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89 #, c-format msgid "Bibliographic record count" msgstr "Počet bibliografických záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Bibliographic record does not exist!" msgstr "Bibliografický záznam neexistuje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7 #, c-format msgid "Bibliographic record not found." msgstr "Bibliografický záznam nebol nájdený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:149 #, c-format msgid "Bibliographic record title" msgstr "Názov bibliografického záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162 #, c-format msgid "Bibliographic records" msgstr "Bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63 #, c-format msgid "Bibliographic: " msgstr "Knižničný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241 #, c-format msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119 #, c-format msgid "Biblioitem number" msgstr "Číslo biblioitem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67 #, c-format msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Číslo biblioitem (interné)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:181 #, c-format msgid "Biblionumber" msgstr "Biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35 #, c-format msgid "Biblionumber:" msgstr "Biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160 #, c-format msgid "Biblios in reservoir" msgstr "Biblio v zásobníku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:62 #, c-format msgid "Biblios: " msgstr "Biblio: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555 #, c-format msgid "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" msgstr "" "Biblioteca Provincial Fr. Mamerto Esquiú (Provincia Franciscana de la " "Asunción), Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556 #, c-format msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560 #, c-format msgid "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" msgstr "Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261 #, c-format msgid "Billing date" msgstr "Dátum fakturácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129 #, c-format msgid "Billing date:" msgstr "Dátum fakturácie:" #. %1$s: IF billingdateto #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %3$s: billingdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179 #, c-format msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Dátum fakturácie: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s " #. %1$s: billingdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189 #, c-format msgid "Billing date: All until %s " msgstr "Dátum fakturácie: Celkom do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349 #, c-format msgid "Billing place" msgstr "Miesto fakturácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212 #, c-format msgid "Billing place:" msgstr "Miesto fakturácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57 #, c-format msgid "Billing place: " msgstr "Miesto fakturácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218 #, c-format msgid "Biography" msgstr "Životopis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." msgstr "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Black" msgstr "Čierna" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Block" msgstr "Zablokovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280 #, c-format msgid "Block " msgstr "Zablokovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269 #, c-format msgid "Block expired patrons:" msgstr "Zablokovať čitateľov po vypršaní:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Blocked!" msgstr "Zablokovaný!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blockquote" msgstr "Zablokovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blocks" msgstr "Zablokovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Blue" msgstr "Modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Body" msgstr "Telo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bold" msgstr "Tučné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:804 #, c-format msgid "Book drop mode" msgstr "Režim vrátenia cez schránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:754 #, c-format msgid "Book drop mode. " msgstr "Režim vrátenia cez schránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:931 #, c-format msgid "Book fund:" msgstr "Knižný fond:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:27 #, c-format msgid "Bookseller invoice no: " msgstr "Faktúra kníhkupcu č.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232 #, c-format msgid "Boolean" msgstr "Pravdivostné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Bootstrap" msgstr "Bootstrap" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border" msgstr "Orámovanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border color" msgstr "Farba orámovania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border style" msgstr "Štýl orámovania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Border width" msgstr "Šírka okraja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78 #, c-format msgid "Born:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74 #, c-format msgid "Borrower" msgstr "Čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78 #, c-format msgid "Borrower name" msgstr "Meno čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114 #, c-format msgid "Borrower number" msgstr "Číslo čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:4 #, c-format msgid "Borrowernumber" msgstr "Číslo čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204 #, c-format msgid "Borrowernumber: " msgstr "Číslo čitateľa: " #. %1$s: patron.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114 #, c-format msgid "Borrowernumber: %s" msgstr "Číslo čitateľa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #, c-format msgid "" "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote " "to be saved." msgstr "" "Obidve polia 'zdroja' aj 'textu' musia niečo obsahovať, aby sa dal citát " "uložiť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bottom" msgstr "Dolu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228 #, c-format msgid "Braille" msgstr "Braillovým písmom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21 #, c-format msgid "Branch" msgstr "Pobočka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:248 #, c-format msgid "Branches limitation" msgstr "Obmedzenie pobočiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168 #, c-format msgid "Branches limitation: " msgstr "Obmedzenie pobočiek: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557 #, c-format msgid "Briar Cliff University, USA" msgstr "Briar Cliff University, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682 #, c-format msgid "Bridge Material Type Icons Project" msgstr "Bridge Material Type Icons Project" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44 #, c-format msgid "Brief display" msgstr "Krátka ukážka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Brightness" msgstr "Jas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558 #, c-format msgid "Brimbank City Council, Australia" msgstr "Brimbank City Council, Australia" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19 msgid "Broader Term" msgstr "Širší pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655 #, c-format msgid "Brooke Johnson" msgstr "Brooke Johnson" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559 #, c-format msgid "Brooklyn Law School Library, USA" msgstr "Brooklyn Law School Library, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34 #, c-format msgid "Browse by last name: %s " msgstr "Prehľadať podľa priezviska: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Browse for an image" msgstr "Vyhľadať obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:160 #, c-format msgid "Browse selected records" msgstr "Prezerať zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150 #, c-format msgid "Browse system logs" msgstr "Prehľadať denníky systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105 #, c-format msgid "Browse the system logs" msgstr "Prehľadať denníky systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:564 #, c-format msgid "Browse the system logs " msgstr "Prehľadať denníky systému " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70 #, fuzzy, c-format msgid "Budget" msgstr "Rozpočet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, c-format msgid "Budget " msgstr "Rozpočet " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102 #, c-format msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s" msgstr "Rozpočet %s [id=%s]%s (neaktívny)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "Budget end date must be on or after budget start date" msgstr "Dátum ukončenia rozpočtu musí byť dátum začiatku rozpočtu alebo neskôr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364 #, c-format msgid "Budget id" msgstr "ID rozpočtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464 #, c-format msgid "Budget name" msgstr "Názov rozpočtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66 #, c-format msgid "Budget period description" msgstr "Popis rozpočtového obdobia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425 #, c-format msgid "Budget:" msgstr "Rozpočet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39 #, c-format msgid "Budgeted cost" msgstr "Rozpočtové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403 #, c-format msgid "Budgeted cost tax exc." msgstr "Náklady rozpočtu bez DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406 #, c-format msgid "Budgeted cost tax inc." msgstr "Náklady rozpočtu s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:339 #, c-format msgid "Budgeted cost: " msgstr "Rozpočtové náklady: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107 #, c-format msgid "Budgets" msgstr "Rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409 #, c-format msgid "Budgets administration" msgstr "Administrácia rozpočtov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:189 #, c-format msgid "Bug wranglers:" msgstr "Správcovia chýb:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385 #, c-format msgid "Build a new report?" msgstr "Vytvoriť nový výkaz?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662 #, c-format msgid "Build a report" msgstr "Zostaviť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128 #, c-format msgid "Build and run reports" msgstr "Zostaviť a spustiť výkazy" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 #, c-format msgid "Build new" msgstr "Zostaviť nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:135 #, c-format msgid "Built-in offline circulation interface" msgstr "Vstavané rozhranie offline výpožičiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Bullet list" msgstr "Odrážkový zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #, c-format msgid "By" msgstr "Od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125 #, c-format msgid "By: " msgstr "Podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561 #, c-format msgid "ByWater Solutions, USA" msgstr "ByWater Solutions, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39 #, c-format msgid "Bytes" msgstr "Bajty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572 #, c-format msgid "C & P Bibliography Services, USA" msgstr "C & P Bibliography Services, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764 #, c-format msgid "C3.js" msgstr "C3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "C3.js v0.4.11" msgstr "C3.js v0.4.11" #. %1$s: cookie | html #. %2$s: interface | html #. %3$s: interface | html #. %4$s: interface | html #. %5$s: interface | html #. %6$s: interface | html #. %7$s: interface | html #. %8$s: interface | html #. %9$s: interface | html #. %10$s: interface | html #. %11$s: interface | html #. %12$s: interface | html #. %13$s: interface | html #. %14$s: interface | html #. %15$s: interface | html #. %16$s: interface | html #. %17$s: theme | html #. %18$s: interface | html #. %19$s: theme | html #. %20$s: interface | html #. %21$s: theme | html #. %22$s: interface | html #. %23$s: theme | html #. %24$s: interface | html #. %25$s: theme | html #. %26$s: interface | html #. %27$s: themelang | html #. %28$s: interface | html #. %29$s: interface | html #. %30$s: interface | html #. %31$s: interface | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1 #, c-format msgid "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " msgstr "" "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/" "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/" "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/" "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-" "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/" "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/" "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min." "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js " "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery." "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/" "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/" "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css " "%s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep." "ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be " "online. NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is " "offline FALLBACK: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100 #, c-format msgid "CANMARC" msgstr "CANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105 #, c-format msgid "CATMARC" msgstr "CATMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45 #, c-format msgid "CC-0 license" msgstr "CC-0 licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93 #, c-format msgid "CCF" msgstr "CCF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230 #, c-format msgid "CD audio" msgstr "CD audio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234 #, c-format msgid "CD software" msgstr "CD Softvér" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:94 #, c-format msgid "CODE" msgstr "CODE" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "CSV" msgstr "CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "CSV - %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262 #, c-format msgid "CSV profile ID" msgstr "ID profilu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151 #, c-format msgid "CSV profile: " msgstr "Profil CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113 #, c-format msgid "CSV profiles" msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266 #, c-format msgid "CSV separator" msgstr "Oddeľovač CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164 #, c-format msgid "CSV separator: " msgstr "Oddeľovač CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267 #, c-format msgid "CSV type" msgstr "Typ CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234 #, c-format msgid "Cache expiry (seconds)" msgstr "Vypršanie cache (v sekundách)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191 #, c-format msgid "Cache expiry:" msgstr "Vypršanie cache:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #. %2$s: from | $KohaDates #. %3$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" msgstr "Vypočítané dňa %s. Od %s po %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207 #, c-format msgid "Calendar information" msgstr "Informácia o kalendári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562 #, c-format msgid "California College of the Arts, USA" msgstr "California College of the Arts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:17 #, c-format msgid "Call no" msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538 #, c-format msgid "Call no." msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:834 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146 #, c-format msgid "Call number" msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38 #, c-format msgid "Call number (0-9 to A-Z)" msgstr "Signatúra (0-9 po A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44 #, c-format msgid "Call number (Z-A to 9-0)" msgstr "Signatúra (Z-A po 9-0)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15 #, c-format msgid "Call number browser" msgstr "Prehliadač signatúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81 #, c-format msgid "Call number range" msgstr "Rozsah signatúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126 #, c-format msgid "Call number:" msgstr "Signatúra:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93 #, c-format msgid "Call number: " msgstr "Signatúra: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50 #, c-format msgid "Call numbers" msgstr "Signatúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #, c-format msgid "Callnumber" msgstr "Signatúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99 #, c-format msgid "Callnumber classification scheme" msgstr "Triedenie podľa signatúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:25 #, c-format msgid "Callnumber classification scheme:" msgstr "Triedenie podľa signatúry:" #. %1$s: subscription.callnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665 #, c-format msgid "Callnumber: %s " msgstr "Signatúra: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565 #, c-format msgid "Calyx, Australia" msgstr "Calyx, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563 #, c-format msgid "Camden County, USA" msgstr "Camden County, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166 #, c-format msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" msgstr "Môže sa zadať ako jediná IP, alebo subnet ako 192.168.1.*" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:85 #, c-format msgid "Can be manually added ? " msgstr "Možno ich pridať ručne ? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:86 #, c-format msgid "Can be manually invoiced? " msgstr "Môže sa fakturovať manuálne? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:94 #, c-format msgid "Can be sold? " msgstr "Môže sa predať? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414 #, c-format msgid "" "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty " "by default. Values here need to include the authorized value code from " "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the " "appropriate group." msgstr "" "Môže sa použiť na ďalšie triedenie a filtrovanie výkazov. Táto kategória je " "predvolene prázdna. Na prepojenie podskupiny s príslušnou skupinou je " "potrebné do polí Popis (OPAC) zahrnúť kód povolenej hodnoty z REPORT_GROUP." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them." msgstr "Nemožno zatvoriť košíky, ktoré obsahujú exempláre s neurčitou cenou." #. DIV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152 msgid "Can not reopen baskets that are part of a basket group." msgstr "Nemožno znova otvoriť košíky, ktoré sú súčasťou skupiny košíkov." #. %1$s: IF ( error.cardnumber ) #. %2$s: error.cardnumber | html #. %3$s: END #. %4$s: error.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110 #, c-format msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) " msgstr "" "Nemožno aktualizovať čitateľa. %s Číslo preukazu: %s %s (Číslo čitateľa: %s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 #, c-format msgid "Can't cancel order" msgstr "Nemožno zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 #, c-format msgid "Can't cancel order and delete catalog record" msgstr "Nemožno zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190 msgid "" "Can't cancel order, (%s) holds are linked with this order. Cancel holds first" msgstr "" "Objednávku nie je možné zrušiť, (%s) rezervácie sú pripojené k tejto " "objednávke. Zrušte najskôr rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:367 #, c-format msgid "Can't cancel receipt " msgstr "Nemožno zrušiť príjemku " #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first" msgstr "" "Nemožno odstrániť bibliografický záznam alebo objednávku, zrušte najprv " "rezerváciu" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing hold(s)" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, pretože jestvuje %s rezervácií" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200 msgid "Can't delete catalog record, because of %s existing item(s)" msgstr "" "Nemožno odstrániť bibliografický záznam, pretože existuje %s exemplár(e)" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first" msgstr "" "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv ostatné s ním spojené " "objednávky" #. STRONG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:579 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, odstráňte najprv predplatné" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below" msgstr "Nemožno odstrániť knižničný záznam, všimnite si obmedzenia dole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "" "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "Nemožno uložiť tento záznam, pretože nasledujúce pole nie je vyplnené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:692 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:642 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:646 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:977 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215 #, c-format msgid "Cancel " msgstr "Zrušiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:115 #, c-format msgid "Cancel a confirmed request" msgstr "Zrušiť potvrdenú žiadosť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93 msgid "Cancel all" msgstr "Zrušiť všetko" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91 msgid "Cancel and Transfer all" msgstr "Zrušiť a presunúť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42 #, c-format msgid "Cancel and return to order" msgstr "Zrušiť a vrátiť sa k objednávke" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282 msgid "Cancel article request" msgstr "Zrušiť žiadosť o článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Cancel charge " msgstr "Zrušiť zlučovanie" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309 #, c-format msgid "Cancel checkout and place a hold for %s" msgstr "Zrušiť výpožičku a zarezervovať pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25 #, c-format msgid "Cancel enrollment " msgstr "Zrušiť zápis " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379 #, c-format msgid "Cancel filter" msgstr "Zrušiť filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:55 #, c-format msgid "Cancel hold" msgstr "Zrušiť rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:518 #, c-format msgid "Cancel hold " msgstr "Zrušiť rezerváciu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174 msgid "Cancel hold and return to : %s" msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s" #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53 #, c-format msgid "Cancel hold and return to: %s" msgstr "Zrušiť rezerváciu a vrátiť do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Cancel import" msgstr "Zrušiť import" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:969 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:845 msgid "Cancel marked holds" msgstr "Zrušiť označené rezervácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Cancel merge" msgstr "Zrušiť zlučovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:466 #, c-format msgid "Cancel modifications" msgstr "Zrušiť úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103 #, c-format msgid "Cancel notification" msgstr "Zrušiť upomienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:192 #, c-format msgid "Cancel order" msgstr "Zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:195 #, c-format msgid "Cancel order and catalog record" msgstr "Zrušiť objednávku a knižničný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568 #, c-format msgid "Cancel order and delete catalog record" msgstr "Zrušiť objednávku a odstrániť knižničný záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371 #, c-format msgid "Cancel receipt" msgstr "Zrušiť príjemku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:33 #, c-format msgid "Cancel request " msgstr "Zrušiť žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:64 #, c-format msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" msgstr "Zrušiť rezerváciu a potom sa pokúsiť o presun:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77 #, c-format msgid "Cancel transfer" msgstr "Zrušiť presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47 #, c-format msgid "Cancel upload" msgstr "Zrušiť načítavanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:961 #, c-format msgid "Cancel?" msgstr "Zrušiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130 #, c-format msgid "Cancellation date" msgstr "Dátum zrušenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:849 #, c-format msgid "Cancellation reason:" msgstr "Dôvod zrušenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:964 #, c-format msgid "Cancellation reason: " msgstr "Dôvod zrušenia:" #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640 #, c-format msgid "Cancellation reason: %s %s " msgstr "Dôvod zrušenia: %s %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Cancellation requested" msgstr "Zrušenie vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:75 #, c-format msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94 #, c-format msgid "Cancelled " msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:69 #, fuzzy, c-format msgid "Cancelled charge" msgstr "Zrušená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598 #, c-format msgid "Cancelled orders" msgstr "Zrušené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3 #, c-format msgid "Cannot add patron" msgstr "Nemožno pridať čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80 #, c-format msgid "Cannot be ordered" msgstr "Nedá sa objednať" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:555 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:565 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Nemôže byť zarezervovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:46 #, c-format msgid "Cannot be toggled" msgstr "Nedá sa prepnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Cannot be transferred to pickup library" msgstr "Nie je možné preniesť do knižnice vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:72 #, c-format msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : " msgstr "Nemožno zrušiť príjemku. Možné dôvody : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:282 #, c-format msgid "Cannot check in" msgstr "Nemožno vrátiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352 #, c-format msgid "Cannot check in " msgstr "Nemožno vrátiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87 #, c-format msgid "Cannot check out" msgstr "Nemožno vypožičať" #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682 #, c-format msgid "Cannot check out! %s " msgstr "Nemožno vypožičať! %s " #. %1$s: IF ( charges ) #. %2$s: INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount #. %3$s: END #. %4$s: IF ( charges_guarantors_guarantees ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48 #, c-format msgid "Cannot check out! %s %s %s %s " msgstr "Nemožno vypožičať! %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:113 #, c-format msgid "Cannot delete" msgstr "Nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278 #, c-format msgid "Cannot delete budget" msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95 #, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" msgstr "Nemožno odstrániť rozpočet '%s'" #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128 #, c-format msgid "Cannot delete currency %s" msgstr "Nemožno odstrániť menu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24 #, c-format msgid "Cannot delete patron" msgstr "Nemožno odstrániť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:37 #, c-format msgid "Cannot detect mana server at " msgstr "Mana server sa nedá zistiť na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189 #, c-format msgid "Cannot edit" msgstr "Nemožno upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38 #, c-format msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items." msgstr "Nemožno upraviť uvoľnenie: čitateľ má výpožičky." #. For the first occurrence, #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." msgstr "Nedá sa otvoriť %s na čítanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41 #, c-format msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read." msgstr "" "Nedá sa otvoriť index adresára (idlink.txt alebo datalink.txt) na čítanie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Cannot open this record in the basic editor" msgstr "Nemožno otvoriť tento záznam v základnom editore" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 #, c-format msgid "Cannot place hold" msgstr "Nemožno zarezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327 #, c-format msgid "Cannot place hold on some items" msgstr "Nemožno zarezervovať niektoré exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:56 #, c-format msgid "Cannot place hold:" msgstr "Nemožno zarezervovať:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43 #, c-format msgid "Cannot process file as an image." msgstr "Súbor sa nedá spracovať ako obrázok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33 #, c-format msgid "Cannot renew:" msgstr "Nemožno predĺžiť:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):" msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y):" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s" msgstr "Schéma predpovede sa nedá testovať pre nasledovnú príčinu(y): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Cannot unpack file to the plugins directory." msgstr "Súbor nemožno rozbaliť do adresára modulov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488 #, c-format msgid "Cap fine at replacement price" msgstr "Paušálna pokuta za reprodukčnú cenu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Caption" msgstr "Záhlavie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123 #, c-format msgid "Card" msgstr "Preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Card batch" msgstr "Dávka preukazov" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26 #, c-format msgid "Card batch number %s" msgstr "Dávka preukazov číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Card batches" msgstr "Dávky preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80 #, c-format msgid "Card height:" msgstr "Výška preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47 #, c-format msgid "Card number" msgstr "Číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16 #, c-format msgid "Card number already in use." msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798 #, c-format msgid "Card number can be up to %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu môže obsahovať najviac %s znakov. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18 #, c-format msgid "Card number length is incorrect." msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82 #, c-format msgid "Card number list (one barcode per line):" msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jeden čiarový kód na riadok):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59 #, c-format msgid "Card number list (one cardnumber per line): " msgstr "Zoznam čísiel preukazov (jedno na riadok): " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: maxlength_cardnumber | html #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791 #, c-format msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu musí mať %s až %s znakov. %s " #. %1$s: minlength_cardnumber | html #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784 #, c-format msgid "Card number must be exactly %s characters. %s " msgstr "Číslo preukazu musí mať presne %s znakov. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: maxlength_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797 #, c-format msgid "Card number must not be more than %s characters." msgstr "Číslo preukazu nesmie mať viac ako %s znakov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41 #, c-format msgid "Card number: " msgstr "Číslo preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164 #, c-format msgid "Card preview" msgstr "Ukážka lístka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Card template" msgstr "Šablóna preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Card templates" msgstr "Šablóny preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84 #, c-format msgid "Card width:" msgstr "Šírka preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176 #, c-format msgid "Cardnumber" msgstr "Číslo preukazu" #. %1$s: e.cardnumber | html #. %2$s: IF e.borrowernumber #. %3$s: e.borrowernumber | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108 #, c-format msgid "" "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber " "%s)%s " msgstr "Číslo preukazu %s je neplatné %s (pre čitateľa s borrowernumber %s)%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130 #, c-format msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Číslo preukazu sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133 #, c-format msgid "Cardnumber length is incorrect." msgstr "Dĺžka čísla preukazu je nesprávna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57 #, c-format msgid "Cardnumbers already in list" msgstr "Čísla preukazu sú už v zozname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93 #, c-format msgid "Cardnumbers not found" msgstr "Čísla preukazov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564 #, c-format msgid "Carnegie Stout Library, USA" msgstr "Carnegie Stout Library, USA" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28 #, c-format msgid "Cart" msgstr "Košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:118 #, c-format msgid "Cas login" msgstr "Prihlásenie CAS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73 #, c-format msgid "Cash management" msgstr "Správa hotovosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27 #, c-format msgid "Cash register" msgstr "Pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:71 #, c-format msgid "Cash register ID: " msgstr "ID pokladne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35 #, c-format msgid "Cash register statistics" msgstr "Štatistika pokladne" #. %1$s: beginDate | $KohaDates #. %2$s: endDate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38 #, c-format msgid "Cash register statistics %s to %s" msgstr "Štatistika pokladne %s do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102 #, fuzzy, c-format msgid "Cash register:" msgstr "Pokladňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:105 #, c-format msgid "Cash register: " msgstr "Pokladňa:" #. %1$s: register.description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:318 #, c-format msgid "Cash register: %s" msgstr "Pokladňa: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65 #, c-format msgid "Cash registers" msgstr "Pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:120 #, c-format msgid "Cash registers for " msgstr "Pokladňa pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup all" msgstr "Zbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150 #, c-format msgid "Cashup registers" msgstr "Registračná pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:314 #, fuzzy, c-format msgid "Cashup summary" msgstr "Súhrn pojmov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231 #, c-format msgid "Cassette recording" msgstr "Kazetový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57 #, c-format msgid "Catalog" msgstr "Katalóg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:55 #, c-format msgid "Catalog by item type" msgstr "Katalóg podľa typu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:35 #, c-format msgid "Catalog details" msgstr "Detaily o katalógu" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:101 #, c-format msgid "Catalog details %s " msgstr "Detaily o katalógu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9 #, c-format msgid "Catalog search" msgstr "Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74 #, c-format msgid "Catalog statistics" msgstr "Štatistiky katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:48 #, c-format msgid "Cataloging" msgstr "Katalogizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28 #, c-format msgid "Cataloging editor" msgstr "Editor katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47 #, c-format msgid "Cataloging search" msgstr "Vyhľadávanie v katalogizácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242 #, c-format msgid "Catalogs" msgstr "Katalógy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:211 #, c-format msgid "Catalogue tables" msgstr "Tabuľky katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:217 #, c-format msgid "Cataloguing tables" msgstr "Tabuľky katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566 #, c-format msgid "Catalyst IT, New Zealand" msgstr "Catalyst IT, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8 #, c-format msgid "Category" msgstr "Kategória" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:37 #, c-format msgid "Category (code)" msgstr "Kategória (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141 #, c-format msgid "Category code" msgstr "Kód kategórie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Category code unknown." msgstr "Kód kategórie neznámy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34 #, c-format msgid "Category code: " msgstr "Kód kategórie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459 #, c-format msgid "Category name" msgstr "Názov kategórie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59 #, c-format msgid "Category type: " msgstr "Typ kategórie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:14 #, c-format msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65 #, c-format msgid "Category: " msgstr "Kategória: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30 #, c-format msgid "Category: %s" msgstr "Kategória: %s" #. %1$s: patron.category.description | html #. %2$s: patron.categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112 #, c-format msgid "Category: %s (%s)" msgstr "Kategória: %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138 #, c-format msgid "Categorycode" msgstr "Kód kategórie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell" msgstr "Bunka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell padding" msgstr "Výplň bunky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell properties" msgstr "Vlastnosti bunky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell spacing" msgstr "Rozstup buniek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cell type" msgstr "Typ bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315 #, c-format msgid "Cell value" msgstr "Hodnota bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #, c-format msgid "Cell value " msgstr "Hodnota bunky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:42 #, c-format msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "Bunky obsahujú len odhadované hodnoty." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567 #, c-format msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA" msgstr "Central Kansas Library System (CKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568 #, c-format msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" msgstr "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155 #, c-format msgid "Change amounts by" msgstr "Zmeniť množstvá podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336 #, c-format msgid "Change basket group" msgstr "Zmeniť skupinu košíkov" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:67 msgid "Change basketgroup" msgstr "Zmeniť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:4 #, c-format msgid "Change category" msgstr "Zmeniť kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349 #, c-format msgid "Change currency" msgstr "Zmeniť menu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49 #, c-format msgid "Change framework" msgstr "Zmeniť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329 #, c-format msgid "Change internal note" msgstr "Zmeniť internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253 #, c-format msgid "Change library" msgstr "Zmeniť knižnicu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Change messaging preferences to default for this category?" msgstr "" "Zmeniť nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov na " "predvolené?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99 #, c-format msgid "Change order" msgstr "Zmeniť poradie" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24 #, c-format msgid "Change order internal note (order no. %s)" msgstr "Zmeniť interné poznámky o objednávke (objednávka č. %s)" #. %1$s: ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22 #, c-format msgid "Change order vendor note (order no. %s)" msgstr "Zmeniť poznámku o predajcovi pri objednávke (objednávka č. %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676 #, c-format msgid "Change selected suggestions" msgstr "Zmeniť zvolené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:122 #, c-format msgid "Change to give: " msgstr "Zmeniť na: " #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62 #, c-format msgid "Change username and/or password for %s %s" msgstr "Zmeniť prihlasovacie meno a/alebo heslo pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "Change your Hea settings" msgstr "Zmeňte svoje Hea nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "Change your Mana KB settings" msgstr "Zmeňte nastavenia Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:95 #, c-format msgid "Changed action if matching record found" msgstr "Zmena akcie pri nájdení zodpovedajúceho záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "Changed action if no match found" msgstr "Zmena akcie pri nenájdení zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:103 #, c-format msgid "Changed item processing option" msgstr "Zmena možnosti spracovania exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #, c-format msgid "Changed. " msgstr "Zmenený. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127 #, c-format msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: " msgstr "Zmeny neboli aplikované. Skontrolujte nasledujúce hodnoty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "" "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the " "'items' table. " msgstr "" "Nižšie vykonané zmeny sa budú aplikovať na podpolia exemplárov, ktoré sú " "priradené k tabuľke 'items'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58 #, c-format msgid "Changes saved." msgstr "Zmeny uložené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14 #, c-format msgid "Chapters" msgstr "Kapitoly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:125 #, c-format msgid "Chapters:" msgstr "Kapitoly:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135 #, c-format msgid "Character encoding: " msgstr "Kódovanie znakov: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters" msgstr "Znaky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Characters (no spaces)" msgstr "Znaky (bez medzier)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:19 #, c-format msgid "Charge" msgstr "Poplatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:114 #, c-format msgid "Charge lost fee " msgstr "Poplatok za stratu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485 #, c-format msgid "Charge when?" msgstr "Dátum poplatku?" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:741 #, c-format msgid "Charges (%s)" msgstr "Poplatky (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, c-format msgid "Charges:" msgstr "Poplatky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101 #, c-format msgid "Chart (.svg)" msgstr "Graf (.svg)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6 #, c-format msgid "Chart settings" msgstr "Nastavenia grafu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13 #, c-format msgid "Chart type: " msgstr "Typ grafu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Check All" msgstr "Zaškrtnúť všetko" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129 msgid "Check Out" msgstr "Vypožičať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #, c-format msgid "Check all" msgstr "Zaškrtnúť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:64 #, c-format msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: " msgstr "Skontrolujte zoznam čiarových kódov u exemplárov vyradených z poradia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182 #, c-format msgid "Check boxes to duplicate the original values" msgstr "Zaškrtávacie políčka duplikujú pôvodné hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:22 #, c-format msgid "Check expiration" msgstr "Overiť vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194 #, c-format msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Overiť údaje zapísané do záznamu exemplára?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915 #, c-format msgid "Check for previous checkouts: " msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117 #, c-format msgid "Check in" msgstr "Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #, c-format msgid "Check in " msgstr "Vrátiť " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189 #, c-format msgid "Check in message" msgstr "Hlásenie o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175 #, c-format msgid "Check lists" msgstr "Kontrolné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53 #, c-format msgid "Check logs for more details." msgstr "Pre podrobnosti, prezrite si prosím denník chýb." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270 #, fuzzy, c-format msgid "Check none" msgstr "Vrátenie dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Check out" msgstr "Výpožička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7 #, c-format msgid "Check out and check in items" msgstr "Vypožičať a vrátiť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:247 #, c-format msgid "Check out details" msgstr "Podrobnosti výpožičky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Check out message" msgstr "Hlásenie o výpožičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172 #, c-format msgid "Check out to this patron" msgstr "Vypožičať tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:72 #, c-format msgid "Check previous checkout" msgstr "Skontrolujte predchádzajúce výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:473 #, c-format msgid "Check previous checkout?" msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:564 #, c-format msgid "Check previous checkouts: " msgstr "Skontrolovať predchádzajúce výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47 #, c-format msgid "Check that your database is running." msgstr "Uistite sa, že Vaša databáza funguje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30 #, c-format msgid "" "Check the boxes for the libraries you allow your items to be transferred to." msgstr "" "Začiarknite políčka pre knižnice, do ktorých chcete preniesť svoje exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:569 #, c-format msgid "Check the expiration of a serial " msgstr "Preveriť vypršanie periodika" #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49 #, c-format msgid "" "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather " "than %s." msgstr "" "Skontrolujte nastavenie mena hostiteľa v %s. Niektoré dataservery vyžadujú " "%s namiesto %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, c-format msgid "" "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the " "OPAC. (Requires above, does not work during " msgstr "" "Zaškrtnutím tohto políčka umožníte čitateľom upravovať tento atribút na " "stránke s podrobnosťami v OPAC. (Vyžaduje sa vyššie, nefunguje s " #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314 msgid "Check to delete subfield %s" msgstr "Začiarknutím tohto políčka vymažete podpole %s" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289 msgid "Check to delete this field" msgstr "Zaškrtnite pre odstránenie tohto poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:112 #, c-format msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." msgstr "" "Zaškrtnúť, aby sa zobrazila túto vlastnosť na stránke detailov o čitateľovi " "v OPACu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90 #, c-format msgid "" "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " "setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Zaškrtnúť, aby sa priradilo záznamu o čitateľovi viacero hodnôt tejto " "vlastnosti. Toto nastavenie sa nedá zmeniť po zadefinovaní vlastnosti." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute copied to the patron's pseudonymized attributes." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "" "Check to make this attribute mandatory when creating or editing a patron." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:128 #, c-format msgid "" "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." msgstr "" "Zaškrtnutím aktuvujte túto vlastnoť vyhľadávania čitateľa v knihovníckom " "rozhraní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144 #, c-format msgid "" "Check to show this attribute in the brief information panel in the patron's " "record (staff interface)." msgstr "" "Začiarknutím tohto políčka zobrazíte tento atribút na paneli stručných " "informácií v zázname čitateľa (intranet rozhranie)." #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48 #, c-format msgid "Check your database settings in %s." msgstr "Overte svoje nastavenia databázy v %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127 #, c-format msgid "Check-in" msgstr "Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76 #, c-format msgid "Check-in date from" msgstr "Termín vrátenia od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98 #, c-format msgid "Check-in date from:" msgstr "Termín vrátenia od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:864 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:866 #, c-format msgid "Checked" msgstr "Vybratý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89 #, c-format msgid "Checked by the library" msgstr "Skontrolované knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31 #, c-format msgid "Checked in " msgstr "Vrátený " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Checked in item." msgstr "Vrátený exemplár." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:114 #, c-format msgid "Checked out" msgstr "Vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29 #, c-format msgid "Checked out " msgstr "Vypožičaný " #. %1$s: END #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) #. %3$s: IF item.onsite_checkout #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1 #. %7$s: END #. %8$s: item.datedue | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:404 #, c-format msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s " msgstr "Vypožičaný %s %s %s od %s pre %s %s %s : termín %s " #. %1$s: checkouts.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32 #, c-format msgid "Checked out %s times" msgstr "Vypožičaný %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out by" msgstr "Vypožičaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:16 #, c-format msgid "Checked out from" msgstr "Vypožičaný z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:15 #, c-format msgid "Checked out on" msgstr "Vypožičaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:14 #, c-format msgid "Checked out on (hidden, unformatted)" msgstr "Termín vrátenia skrytý neformátovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:250 #, c-format msgid "Checked out to:" msgstr "Vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657 #, c-format msgid "Checked out: " msgstr "Vypožičaný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:823 #, c-format msgid "Checked-in items" msgstr "Vrátené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113 #, c-format msgid "Checkin" msgstr "Vrátenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54 #, c-format msgid "Checkin date" msgstr "Dátum vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405 #, c-format msgid "Checkin message" msgstr "Hlásenie o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302 #, c-format msgid "Checkin message type: " msgstr "Typ hlásenia o vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298 #, c-format msgid "Checkin message: " msgstr "Hlásenie o vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46 #, c-format msgid "Checkin on" msgstr "Vrátenie dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:729 #, c-format msgid "Checkin settings" msgstr "Nastavenia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126 #, c-format msgid "Checking out to " msgstr "Výpožička pre " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73 #, c-format msgid "Checking out to %s" msgstr "Výpožička pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checking the box next to the field label will enable changes to that field. " "Leave boxes unchecked to make no change." msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak " "nechcete urobiť žiadnu zmenu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete " "the values of that field on all selected patrons" msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "hodnoty tohto podpoľa u všetkých zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:262 #, c-format msgid "" "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and " "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no " "change." msgstr "" "Zaškrtnutím políčka hneď vedľa označenia podpoľa deaktivuje zápis a odstráni " "toto podpole u všetkých zvolených exemplárov. Ponechajte políčka prázdne, ak " "nechcete urobiť žiadnu zmenu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111 #, c-format msgid "Checkout" msgstr "Výpožička" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70 #, c-format msgid "Checkout count" msgstr "Súčet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:216 #, c-format msgid "Checkout count:" msgstr "Počet výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:56 #, c-format msgid "Checkout criteria:" msgstr "Kritériá výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78 #, c-format msgid "Checkout date" msgstr "Dátum výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95 #, c-format msgid "Checkout date from:" msgstr "Dátum výpožičky od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73 #, c-format msgid "Checkout date from: " msgstr "Dátum výpožičky od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41 #, c-format msgid "Checkout history" msgstr "Výpis výpožičiek" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25 #, c-format msgid "Checkout history for %s" msgstr "Výpis výpožičiek pre %s" #. %1$s: patrons_to_anonymize.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184 #, c-format msgid "Checkout history for %s patrons will be anonymized " msgstr "História výpožičiek pre %s čitateľov bude anonymizovaná " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31 #, c-format msgid "Checkout notes" msgstr "Poznámky k výpožičkám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:203 #, c-format msgid "Checkout notes pending" msgstr "Čakajúce poznámky k výpožičkám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44 #, c-format msgid "Checkout on" msgstr "Výpožička dňa" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:295 msgid "Checkout or renew" msgstr "Vypožičať alebo obnoviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:556 #, c-format msgid "Checkout settings" msgstr "Nastavenie výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102 #, c-format msgid "Checkout status:" msgstr "Stav výpožičiek:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145 #, c-format msgid "Checkouts" msgstr "Výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT." msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút PRESAHUJE LIMIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263 #, c-format msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items." msgstr "Výpožičky sú ZABLOKOVANÉ, pretože výška pokút je nad rámec." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:905 #, c-format msgid "Checkouts:" msgstr "Výpožičky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:151 #, fuzzy, c-format msgid "" "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " "it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition" msgstr "" "Skontroluje MARC štruktúru. Ak zmeníte svoju bibliografický MARC šablónu, " "odporúča sa spustiť tento nástroj na otestovanie výskytu chýb vo vašej " "definícii." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569 #, c-format msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom" msgstr "Cheshire Libraries, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833 #, c-format msgid "Child" msgstr "Dieťa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Voľba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178 #, c-format msgid "Choose" msgstr "Zvoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84 #, c-format msgid "Choose " msgstr "Zvoliť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40 #, c-format msgid "Choose .koc file: " msgstr "Zvoliť súbor .koc: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Zvoliť pologuľu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157 #, c-format msgid "Choose a field name" msgstr "Zvoľte názov poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261 #, c-format msgid "Choose a file " msgstr "Zvoľte si súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39 #, c-format msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. " msgstr "Zvoľte predajcu v zozname a prejdite priamo na správne miesto. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:99 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer from" msgstr "Zvoľte predajcu, od ktorého chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:97 #, c-format msgid "Choose a vendor to transfer to" msgstr "Zvoľte predajcu, ku ktorému chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14 #, c-format msgid "Choose adult category " msgstr "Zvoliť kategóriu pre dospelých " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:173 #, c-format msgid "Choose an icon:" msgstr "Zvoľte ikonu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51 #, c-format msgid "Choose barcode type (encoding): " msgstr "Zvoľte typ čiarového kódu (kódovanie): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Choose cash register:" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:94 #, fuzzy, c-format msgid "Choose desk:" msgstr "Zvoliť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63 #, c-format msgid "Choose layout type: " msgstr "Zvoľte typ rozloženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:78 #, c-format msgid "Choose library:" msgstr "Vybrať knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43 #, c-format msgid "Choose list" msgstr "Vybrať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97 #, c-format msgid "Choose one" msgstr "Zvoľte jednu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:184 #, c-format msgid "" "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if " "you want these attributes to be available for all types of patrons." msgstr "" "Voľbou jedného obmedzte túto vlastnosť na jeden typ čitateľa. Nechajte " "prosím všetko prázdne, ak chcete, aby tieto vlastnosti boli dostupné pre " "všetky typy čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79 #, c-format msgid "Choose order of text fields to print" msgstr "Zvoliť poradie textových polí pre tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394 #, c-format msgid "Choose the file to add to the basket" msgstr "Zvoľte súbor, ktorý chcete pridať do košíka" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:39 msgid "Choose this record" msgstr "Zvoliť tento záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Choose time" msgstr "Zvoľte čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog " "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. " msgstr "" "Zvoľte si, či čitatelia tejto kategórie majú byť zablokovaní z akcií vo " "verejnom katalógu, ako napríklad predlžovanie a rezervácie, keď sú ich " "čitateľské preukazy neplatné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310 #, c-format msgid "" "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try " "to borrow an item they borrowed before. " msgstr "" "Zvoľte si, či treba čitateľov tejto kategórie predvolene upozorniť pri " "pokuse o opätovnú výpožičku totožného exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:217 #, fuzzy, c-format msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff" msgstr "" "Zvoľte si, ktoré zásuvné moduly treba použiť pri ponuke vyhľadávania pre " "čitateľov a knihovníkov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42 #, c-format msgid "Choose your library:" msgstr "Vyberte svoju knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463 #, c-format msgid "Choose: " msgstr "Zvoliť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, c-format msgid "Chooser" msgstr "Výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364 #, c-format msgid "Chooser:" msgstr "Výber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1311 #, c-format msgid "Chooser: " msgstr "Výber: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106 #, c-format msgid "Circ note" msgstr "Poznámka o výpožičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130 #, c-format msgid "Circ notes" msgstr "Poznámky o výpožičkách" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Circle" msgstr "Kruh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #, c-format msgid "Circulation" msgstr "Výpožičný proces" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10 #, c-format msgid "Circulation History for %s" msgstr "História výpožičiek pre %s" #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93 #, c-format msgid "Circulation alerts for %s" msgstr "Upozornenia o výpožičkách pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #, c-format msgid "Circulation and fine rules" msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #, c-format msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104 #, c-format msgid "Circulation desks" msgstr "Výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:143 #, c-format msgid "Circulation history" msgstr "História výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:7 #, c-format msgid "Circulation home" msgstr "Výpožičný proces domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55 #, c-format msgid "Circulation note" msgstr "Poznámka o výpožičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550 #, c-format msgid "Circulation note: " msgstr "Poznámka o výpožičkách: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:79 #, c-format msgid "Circulation records were last synced on: " msgstr "Záznamy o výpožičkách boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:35 #, c-format msgid "Circulation reports" msgstr "Výkazy o výpožičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26 #, c-format msgid "Circulation rule created!" msgstr "Pravidlo výpožičného procesu bolo vytvorené!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28 #, c-format msgid "Circulation rule not created!" msgstr "Pravidlo výpožičného procesu nebolo vytvorené!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90 #, c-format msgid "Circulation statistics" msgstr "Štatistika výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:223 #, c-format msgid "Circulation tables" msgstr "Tabuľky výpožičného procesu" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22 #, c-format msgid "Circulation: Overdues at %s" msgstr "Výpožičný proces: Omeškania v %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:400 #, c-format msgid "Citation" msgstr "Citácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131 #, c-format msgid "Cities" msgstr "Mestá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52 #, c-format msgid "Cities and towns" msgstr "Mestá a obce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14 #, c-format msgid "City" msgstr "Mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140 #, c-format msgid "City ID" msgstr "ID mesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66 #, c-format msgid "City ID: " msgstr "ID mesta: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98 #, c-format msgid "City id" msgstr "ID mesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "City search:" msgstr "Vyhľadávanie mesta:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662 #, c-format msgid "City: " msgstr "Mesto: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:5 #, c-format msgid "Claim ID" msgstr "ID reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309 #, c-format msgid "Claim acquisition" msgstr "Reklamovať akvizíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96 #, c-format msgid "Claim date" msgstr "Dátum reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:574 #, c-format msgid "Claim missing serials " msgstr "Reklamovať chýbajúce periodiká" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200 msgid "Claim order" msgstr "Reklamovať objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:99 #, c-format msgid "Claim returned" msgstr "Reklamácia vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314 #, c-format msgid "Claim serial issue" msgstr "Reklamovať číslo periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45 #, c-format msgid "Claim using notice: " msgstr "Reklamovať pomocou oznámenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777 #, c-format msgid "Claim(s) " msgstr "Reklamácia(e) " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF patron.return_claims.resolved.count == 0 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:762 #, c-format msgid "Claim(s) %s " msgstr "Reklamácia(e) %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348 #, c-format msgid "Claimed" msgstr "Reklamovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:73 #, c-format msgid "Claimed date" msgstr "Dátum reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #, c-format msgid "Claims" msgstr "Reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95 #, c-format msgid "Claims count" msgstr "Počet reklamácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19 #, c-format msgid "Claims count: " msgstr "Počet reklamácií: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Class" msgstr "Trieda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:187 #, c-format msgid "Class: " msgstr "Trieda: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191 #, c-format msgid "ClassSources" msgstr "ClassSources" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123 #, c-format msgid "Classification" msgstr "Triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314 #, c-format msgid "Classification filing rules" msgstr "Pravidlá triedenia zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113 #, c-format msgid "Classification source code: " msgstr "Kód zdroja triedenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82 #, c-format msgid "Classification sources" msgstr "Zdroje triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335 #, c-format msgid "Classification splitting rules" msgstr "Pravidlá rozdelenia klasifikácie" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125 #, c-format msgid "Classification: %s " msgstr "Klasifikácia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376 #, c-format msgid "Clean" msgstr "Vyčistiť formulár" #. %1$s: import_batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:60 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "Vyčistená dávka importu #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:775 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:283 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Vymazať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Odznačiť všetko" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "" "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone." msgstr "" "Vymazať všetky záznamy zásobníka pripravené v tejto dávke? Toto nemožno " "vrátiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:212 #, c-format msgid "Clear date" msgstr "Vymazať dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4 #, c-format msgid "Clear field" msgstr "Vymazať pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63 #, c-format msgid "Clear fields" msgstr "Vymazať polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Clear filter" msgstr "Zrušiť filter" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Clear formatting" msgstr "Vyčistiť formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #, c-format msgid "Clear on loan" msgstr "Vymazať výpožičky" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125 msgid "Clear screen" msgstr "Zrušiť zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:48 #, c-format msgid "Clear search form" msgstr "Vymazať formulár vyhľadávania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Clear selection" msgstr "Vyčistiť výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:162 #, c-format msgid "Clear selection on visible rows" msgstr "Vymazať výber vo viditeľných riadkoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166 #, c-format msgid "Clear used authorities" msgstr "Vymazať použité autority" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Click ID to select/deselect quote" msgstr "Kliknite na ID pre výber/odznačenie citátu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233 #, c-format msgid "Click Save to finish." msgstr "Pre dokončenie kliknite na Uložiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134 #, c-format msgid "Click here to define a printer profile." msgstr "Kliknite sem pre definovanie profilu tlačiarne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188 #, c-format msgid "Click here to go back to booksellers page" msgstr "Kliknite sem pre návrat na stránku kníhkupca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, c-format msgid "Click here to see the merged record." msgstr "Kliknite sem pre zobrazenie zlúčeného záznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889 #, c-format msgid "Click on an image to view it in the image viewer" msgstr "Kliknite na obrázok a zobrazí sa v prehliadači obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30 #, c-format msgid "" "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save " "edit." msgstr "" "Kliknite na ľubovoľné pole pre úpravu obsahu; Stlačte klávesu <Enter> " "pre uloženie úprav." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48 #, c-format msgid "Click on individual cells to edit." msgstr "Kliknite na jednotlivé bunky pre úpravu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Kliknite na jedno alebo viacero čísel, aby sa zvolili úplné citáty na " "odstránenie. Kliknite na tlačidlo 'Odstrániť Citát(y)' a odstráňte zvolené " "citáty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31 #, c-format msgid "" "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; " "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes." msgstr "" "Kliknite na jedno alebo viacero čísel, aby sa zvolili úplné citáty na " "odstránenie. Kliknite na tlačidlo 'Odstrániť citát(y)', a odstráňte zvolené " "citáty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28 #, c-format msgid "" "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <" "Enter> key to save the quote." msgstr "" "Kliknite na tlačidlo 'Pridať citát' pre pridanie jedného citátu; Stlačte " "klávesu <Enter>, aby ste uložili citát." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12 #, c-format msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13 #, c-format msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94 #, c-format msgid "Click on the grid to toggle the settings." msgstr "Kliknite na mriežku pre prepnutie nastavení." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:40 #, c-format msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list." msgstr "" "Kliknite na nasledujúci(e) odkaz(y) pre stiahnutie exportovanej dávky(ok)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s" msgstr "Kliknite na mapu pre nastavenie geolokácie u %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "" "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may " "be selected." msgstr "" "Kliknutím na ID citátu vyberte alebo odznačte citát. Možno zvoliť viacero " "citátov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30 #, c-format msgid "" "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded." msgstr "Kliknite na tlačidlo \"Vybrať súbor\" a zvoľte súbor csv na načítanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330 #, c-format msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Kliknutím na tlačidlo 'Odstrániť' odoberte aktuálny obrázok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32 #, c-format msgid "" "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of " "quotes." msgstr "" "Kliknite na tlačidlo 'Importovať citáty' v nástrojovej lište pre import " "súboru CSV s citátmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38 #, c-format msgid "" "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of " "quotes." msgstr "" "Kliknite na tlačidlo 'Uložiť citáty' v nástrojovej lište pre uloženie celej " "dávky citátov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230 #, c-format msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Kliknite na dátum pre pridanie alebo úpravu sviatku." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:773 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Kliknutím rozbaľte túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373 #, c-format msgid "Click to add item" msgstr "Kliknite a pridajte exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:126 #, c-format msgid "Click to collapse" msgstr "Kliknutím zbaľte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278 #, c-format msgid "Click to edit" msgstr "Kliknite a upravte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:85 #, c-format msgid "Click to edit item cost or quantities" msgstr "Kliknutím upravte cenu alebo množstvo exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. " msgstr "Kliknutím vyplňte náhodne vygenerovaným návrhom. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55 #, c-format msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:112 #, c-format msgid "Clipboard" msgstr "Schránka" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328 msgid "Clone" msgstr "Klonovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77 #, c-format msgid "Clone these rules to:" msgstr "Naklonujte tieto pravidlá do:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:328 msgid "Clone this subfield" msgstr "Klonovať toto podpole" #. %1$s: IF frombranch #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html #. %3$s: END #. %4$s: IF tobranch #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20 #, c-format msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s " msgstr "Klonovanie výpožičiek a pravidiel pokút %s od \"%s\"%s %s do \"%s\"%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27 #, c-format msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!" msgstr "Klonovanie pravidiel výpožičiek a pokút zlyhalo!" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331 msgid "Close and export as PDF" msgstr "Zatvor a vytlač ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273 #, c-format msgid "Close basket group" msgstr "Zatvoriť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105 #, c-format msgid "Close budget " msgstr "Uzavrieť rozpočet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:157 #, c-format msgid "Close this basket" msgstr "Zatvoriť tento košík" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 msgid "Close this menu" msgstr "Zatvoriť túto ponuku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13 #, c-format msgid "Close this window." msgstr "Zatvoriť toto okno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10 #, c-format msgid "Close window" msgstr "Zatvoriť okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116 #, c-format msgid "Close: " msgstr "Zatvoriť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #, c-format msgid "Closed" msgstr "Zatvorená" #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282 #, c-format msgid "Closed (%s)" msgstr "Ukončené (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 #, c-format msgid "Closed on %s" msgstr "Zatvorená dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52 #, c-format msgid "Closed on:" msgstr "Zatvorená dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, c-format msgid "Club " msgstr "Klub " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22 #, c-format msgid "Club enrollments for " msgstr "Zápisné do klubu pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94 #, c-format msgid "Club fields:" msgstr "Polia klubu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:88 #, c-format msgid "Club not found" msgstr "Klub sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #, c-format msgid "Club template " msgstr "Šablóna klubu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43 #, c-format msgid "Club templates" msgstr "Šablóny klubov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:155 #, c-format msgid "Club: " msgstr "Klub:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97 #, c-format msgid "Clubs" msgstr "Kluby" #. For the first occurrence, #. %1$s: enrollments.count | html #. %2$s: enrollable.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:793 #, c-format msgid "Clubs (%s/%s) " msgstr "Kluby (%s/%s) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4 #, c-format msgid "Clubs currently enrolled in" msgstr "Momentálne zapísané kluby v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37 #, c-format msgid "Clubs not enrolled in" msgstr "Momentálne nezapísané kluby v" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 msgid "Coce image from Amazon.com" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 msgid "Coce image from Google Books" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #, fuzzy msgid "Coce image from Open Library" msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1981 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Code" msgstr "Kód" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample" msgstr "Ukážka kódu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Code sample..." msgstr "Ukážka kódu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354 #, c-format msgid "Code:" msgstr "Kód:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "CodeMirror editing library" msgstr "CodeMirror editing library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570 #, c-format msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA" msgstr "Coeur d'Alene Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:384 #, c-format msgid "Collapse all" msgstr "Zbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194 #, c-format msgid "Collapsed" msgstr "Zbalené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:111 #, c-format msgid "Collect payment" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:12 #, c-format msgid "Collection" msgstr "Kolekcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #, c-format msgid "Collection " msgstr "Zbierka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97 #, c-format msgid "Collection code" msgstr "Kód zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58 #, c-format msgid "Collection deleted successfully" msgstr "Zbierka bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62 #, c-format msgid "Collection failed to be deleted" msgstr "Zbierku sa nepodarilo odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15 #, c-format msgid "Collection title" msgstr "Názov zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833 #, c-format msgid "Collection title:" msgstr "Názov zbierky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24 #, c-format msgid "Collection transferred successfully" msgstr "Zbierka bola presunutá úspešne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:52 #, c-format msgid "Collection:" msgstr "Kolekcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96 #, c-format msgid "Collection: " msgstr "Zbierka: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83 #, c-format msgid "Collection: %s " msgstr "Zbierka: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26 #, c-format msgid "Collections" msgstr "Zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362 #, c-format msgid "Collections (appear when cataloging and working with items)" msgstr "Zbierky (objavia sa pri katalogizácii a práci s exemplármi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Color" msgstr "Farba" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color Picker" msgstr "Výber farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color levels" msgstr "Úrovne farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Color swatch" msgstr "Vzorník farieb" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cols" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Column" msgstr "Stĺpec" #. %1$s: column | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:55 #, c-format msgid "Column %s " msgstr "Stĺpec %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Column group" msgstr "Skupina stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:44 #, c-format msgid "Column name" msgstr "Názov stĺpca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:181 #, c-format msgid "Column: " msgstr "Stĺpec: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26 #, c-format msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored. " msgstr "" "Stĺpce musia byť vyplnené zľava doprava: ak je prvý stĺpec prázdny, ostatné " "stĺpce budú ignorované. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Columns settings" msgstr "Nastavenia stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:168 #, c-format msgid "Coming from" msgstr "prichádza z" #. %1$s: branchesloo.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38 #, c-format msgid "Coming from %s" msgstr "Prichádza z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51 #, c-format msgid "Comma (,)" msgstr "Čiarka (,)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3 #, c-format msgid "Comma separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený čiarkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62 #, c-format msgid "Comment" msgstr "Poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105 #, c-format msgid "Comment " msgstr "Recenzia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:718 #, c-format msgid "Comment by: " msgstr "Poznámka od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62 #, c-format msgid "Comment:" msgstr "Recenzia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103 #, c-format msgid "Comment: " msgstr "Poznámka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33 #, c-format msgid "Commenter " msgstr "Recenzent " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #, c-format msgid "Comments" msgstr "Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Comments " msgstr "Recenzie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123 #, c-format msgid "Comments about this file: " msgstr "Poznámky o tomto súbore: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26 #, c-format msgid "Comments awaiting moderation" msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:174 #, c-format msgid "Comments pending approval" msgstr "Recenzie čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:110 #, c-format msgid "Comments:" msgstr "Recenzie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128 #, c-format msgid "Company details" msgstr "Detaily o firme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286 #, c-format msgid "Company name: " msgstr "Názov firmy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:335 #, fuzzy, c-format msgid "Compare" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62 #, c-format msgid "Compare barcodes list to results: " msgstr "Porovnať zoznam čiarových kódov s výsledkami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:387 #, c-format msgid "Compare preference values" msgstr "Porovnajte uložené nastavenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Compare selected" msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 #, c-format msgid "Complete" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28 #, c-format msgid "Complete request " msgstr "Celistvá žiadosť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Completed" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259 #, c-format msgid "Completed import of records" msgstr "Import záznamov bol dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29 #, c-format msgid "Completed on" msgstr "Dokončený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177 #, c-format msgid "Conditions" msgstr "Podmienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270 #, c-format msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" msgstr "" "Konfigurácia je v poriadku, vo Vašej tabuľke parametrov MARC nemáte chyby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:182 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:97 #, c-format msgid "Configure Mana KB" msgstr "Konfigurovať Mana KnowledgeBase" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:221 #, fuzzy, c-format msgid "Configure and hide or show columns for tables" msgstr "Skryť alebo zobraziť stĺpce pre tabuľky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:14 #, c-format msgid "Configure cash registers" msgstr "Konfigurovať pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:18 #, c-format msgid "Configure items for purchase" msgstr "Konfigurovať exempláre na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:644 #, c-format msgid "Configure plugins " msgstr "Konfigurovať pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Nakonfigurujte tieto parametre, aby sa zobrazili." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, c-format msgid "" "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable " "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is " "stored in JSON in the OPACdidyoumean system preferences) in the Local " "preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, " "not recommended, and likely will not work." msgstr "" "Konfigurácia zásuvných modulov pre 'Mali ste na mysli?' vyžaduje Javascript. " "Ak nemôžete používať Javascript, môžete zadať konfiguráciu (uloženú v JSON v " "systémových nastaveniach OPACdidyoumean a INTRAdidyoumean) v záložke Miestne " "nastavenia v editore systémového nastavenia, ale toto nie je podporované, " "neodporúča sa a pravdepodobne ani nebude fungovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:173 #, c-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111 #, c-format msgid "Confirm ILL request" msgstr "Potvrdiť žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:976 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm cancellation" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #, c-format msgid "Confirm cashup of " msgstr "Potvrďte výber hotovosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700 #, c-format msgid "Confirm custom report" msgstr "Potvrdiť prispôsobený výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:955 #, c-format msgid "Confirm deletion" msgstr "Potvrdiť odstránenie" #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s?" msgstr "Potvrdiť odstránenie %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115 #, c-format msgid "Confirm deletion of authority structure definition for " msgstr "Potvrdiť odstránenie definície štruktúry autorít pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111 #, c-format msgid "Confirm deletion of contract " msgstr "Potvrdiť odstránenie zmluvy " #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143 #, c-format msgid "Confirm deletion of currency %s" msgstr "Potvrdiť odstránenie meny %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:202 #, c-format msgid "Confirm deletion of patron attribute type " msgstr "Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:406 #, c-format msgid "Confirm deletion of record matching rule " msgstr "Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov " #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:287 #, c-format msgid "Confirm deletion of subfield %s?" msgstr "Potvrdiť odstránenie podpoľa %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113 #, c-format msgid "Confirm deletion of tag " msgstr "Potvrdiť odstránenie menovky " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:402 msgid "Confirm deletion of this vendor ?" msgstr "Potvrdiť odstránenie tohto predajcu ?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684 #, c-format msgid "Confirm hold " msgstr "Potvrdiť rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677 #, c-format msgid "Confirm hold and transfer " msgstr "Potvrdiť rezerváciu a presun " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75 #, c-format msgid "Confirm holds" msgstr "Potvrdiť rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:76 #, c-format msgid "Confirm new password:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94 #, c-format msgid "Confirm password: " msgstr "Potvrdiť heslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:167 #, c-format msgid "Confirm this payment?" msgstr "Potvrdiť túto platbu?" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505 msgid "Confirm your suggestion" msgstr "Pošlite svoj návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22 #, c-format msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha" msgstr "Blahoželáme vám k dokončeniu, teraz ste pripravení na používanie Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50 #, c-format msgid "Congratulations, installation complete" msgstr "Blahoželáme, inštalácia je dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25 #, c-format msgid "Connection established." msgstr "Pripojenie bolo nadviazané." #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107 #, c-format msgid "Connection failed to %s" msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo" #. For the first occurrence, #. %1$s: errcon.server | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108 #, c-format msgid "Connection timeout to %s" msgstr "Pripojenie k %s zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73 #, c-format msgid "Consolas" msgstr "Konzoly" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Constrain proportions" msgstr "Obmedziť rozmery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:329 #, c-format msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329 #, c-format msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49 #, c-format msgid "Contact about late issues?" msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným číslam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42 #, c-format msgid "Contact about late orders?" msgstr "Kontaktovať kvôli oneskoreným objednávkam?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152 #, c-format msgid "Contact details" msgstr "Detaily o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:185 #, c-format msgid "Contact information" msgstr "Informácie o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7 #, c-format msgid "Contact name: " msgstr "Meno kontaktu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:54 #, c-format msgid "Contact note" msgstr "Poznámka o kontakte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614 #, c-format msgid "Contact note: " msgstr "Poznámka o kontakte: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35 #, c-format msgid "Contact when ordering?" msgstr "Kontaktovať kvôli objednávkam?" #. %1$s: END #. %2$s: IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions || warnPrefAnonymousPatronOPACPrivacy_PatronDoesNotExist || warnPrefAnonymousPatronAnonSuggestions_PatronDoesNotExist || warnPrefKohaAdminEmailAddress || warnNoActiveCurrency || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || warnNoTemplateCaching || warnILLConfiguration || oauth2_missing_deps || bad_yaml_prefs || warnIssuingRules || config_bcrypt_settings_no_set || warnHiddenBiblionumbers.size || paypal_enabled #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281 #, c-format msgid "Contact your system administrator. %s %s " msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému. %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41 #, c-format msgid "Contact: " msgstr "Kontakt: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51 #, c-format msgid "Contact: First name" msgstr "Kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50 #, c-format msgid "Contact: Last name" msgstr "Kontakt: Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53 #, c-format msgid "Contact: Relationship" msgstr "Kontakt: Vzťah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52 #, c-format msgid "Contact: Title" msgstr "Kontakt: Titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145 #, c-format msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48 #, c-format msgid "Contains" msgstr "Obsahuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265 #, c-format msgid "Content" msgstr "Obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346 #, c-format msgid "Contents" msgstr "Obsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130 #, c-format msgid "Contents of " msgstr "Obsah " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:275 #, c-format msgid "Continue to log in to Koha" msgstr "Pokračovať v prihlásení sa do Kohy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:245 #, c-format msgid "Continue to the next step" msgstr "Pokračovať ďalším krokom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:272 msgid "Continue without marking >>" msgstr "Pokračovať bez značenia >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:160 #, c-format msgid "Continue without renewing" msgstr "Pokračovať bez obnovy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21 #, c-format msgid "Contract" msgstr "Zmluva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134 #, c-format msgid "Contract deleted" msgstr "Zmluva bola odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115 #, c-format msgid "Contract description:" msgstr "Popis zmluvy:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189 msgid "Contract end date must be on or after contract start date" msgstr "Dátum ukončenia zmluvy musí byť dátum začatia zmluvy alebo neskôr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117 #, c-format msgid "Contract end date:" msgstr "Koncový dátum zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58 #, c-format msgid "" "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists." msgstr "" "Zmluva nebola odstránená. Možno jestvuje košík prepojený na túto zmluvu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74 #, c-format msgid "Contract id " msgstr "ID zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114 #, c-format msgid "Contract name:" msgstr "Názov zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113 #, c-format msgid "Contract number:" msgstr "Zmluva číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45 #, c-format msgid "Contract number: " msgstr "Zmluva číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116 #, c-format msgid "Contract start date:" msgstr "Počiatočný dátum zmluvy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352 #, c-format msgid "Contract(s)" msgstr "Zmluva(y)" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141 #, c-format msgid "Contract(s) of %s" msgstr "Zmluva(y) od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91 #, c-format msgid "Contract: " msgstr "Zmluva: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6 #, c-format msgid "Contracts" msgstr "Zmluvy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546 #, c-format msgid "Contributing companies and institutions" msgstr "Prispievajúce spoločnosti a inštitúcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28 #, c-format msgid "Control key is \"Ctrl\"" msgstr "Control kláves je „Ctrl“" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42 #, c-format msgid "Control no.: " msgstr "Kontrolné č.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98 #, c-format msgid "Control no: " msgstr "Kontrolné č.: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:176 #, c-format msgid "Control number:" msgstr "Kontrolné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28 #, c-format msgid "Control number: " msgstr "Kontrolné číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88 #, c-format msgid "" "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this " "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a " "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount " "of history kept is controlled by the cronjob " msgstr "" "Ovláda dĺžku obdobia výpisu výpožičiek u nových čitateľov tejto kategórie. " "\"Nikdy\" anonymizuje výpožičky pri vrátení, a \"Navždy\" uchováva históriu " "výpožičiek čitateľa na neurčito. Pri nastavení na \"Predvolene\" je dĺžka " "obdobia uchovávanej histórie je riadené nástrojom cronjob " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Convert browser storage macros" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65 #, c-format msgid "Converted message, rendered:" msgstr "Konvertovaná správa, vykreslenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57 #, c-format msgid "Converted version" msgstr "Skonvertovaná verzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466 #, c-format msgid "Copies:" msgstr "Kópie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201 #, c-format msgid "Copy and replace" msgstr "Kopírovať a nahradiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117 #, c-format msgid "Copy changes to all libraries" msgstr "Skopírovať zmeny do všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:15 #, c-format msgid "Copy current field" msgstr "Skopírovať súčasné pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:18 #, c-format msgid "Copy current field on next line" msgstr "Skopírovať súčasné pole na ďalší riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:16 #, c-format msgid "Copy current subfield" msgstr "Skopírovať súčasné podpole" #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235 msgid "Copy existing value" msgstr "Skopírovať jestvujúcu hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213 #, c-format msgid "Copy holidays to:" msgstr "Kopírovať sviatky do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:18 #, fuzzy, c-format msgid "Copy no" msgstr "Skopírovať riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148 #, c-format msgid "Copy notice" msgstr "Kopírovať oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106 #, c-format msgid "Copy number" msgstr "Číslo kópie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88 #, c-format msgid "Copy number:" msgstr "Číslo kópie:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Copy row" msgstr "Skopírovať riadok" #. %1$s: l.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:133 #, c-format msgid "Copy to %s" msgstr "Kopírovať do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188 #, c-format msgid "Copy to all libraries" msgstr "Kopírovať do všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:146 #, c-format msgid "Copyright" msgstr "Rok vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696 #, c-format msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "Copyright © 2012-2016 " msgstr "Copyright © 2012-2016" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:832 #, c-format msgid "Copyright date:" msgstr "Rok vydania:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95 #, c-format msgid "Copyright year: %s " msgstr "Rok copyrightu: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:39 #, c-format msgid "Copyright: " msgstr "Rok vydania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365 #, c-format msgid "Copyrightdate" msgstr "Rok vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:142 #, c-format msgid "Corporate" msgstr "Právnické" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571 #, c-format msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA" msgstr "Corpus Christi Public Libraries, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31 #, c-format msgid "Cost" msgstr "Náklady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0" msgstr "Náklad musí byť vyjadrený ako desatinné číslo >= 0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627 #, c-format msgid "Cost:" msgstr "Náklady:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46 #, c-format msgid "" "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or " "100) and 0 which is the minimum (no) cost." msgstr "" "Náklady sú desatinné hodnoty medzi ľubovoľnou maximálnou hodnotou (napr. 1 " "alebo 100) a 0, ktorá je minimálnymi (nulovými) nákladmi." #. %1$s: duplicate_code_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57 #, c-format msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists. " msgstr "" "Nebolo možné pridať typ vlastností čitateľa "%s" — jeden s " "týmto kódom už existuje. " #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html #. %2$s: ERROR_num_patrons | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:231 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" "Nebolo možné odstrániť typ vlastností čitateľa "%s" — " "používa sa v %s záznamoch o čitateľoch" #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235 #, c-format msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" "Nebolo možné odstrániť typ vlastnosti čitateľa "%s" — už sa " "nenachádzal v databáze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:29 #, c-format msgid "Could not find a system preference named " msgstr "Nenašlo sa nastavenie systému pod menom " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Zadaný reťazec sa nepodarilo nájsť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Could not load emoticons" msgstr "Nepodarilo sa načítať emotikony" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540 #, c-format msgid "" "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> " "is correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa prečítať súbor contributors.yaml. Uistite sa prosím, že <" "docdir> v koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864 #, c-format msgid "" "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa načítať súbor history.txt. Uistite sa prosím, že <docdir> v " "koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527 #, c-format msgid "" "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is " "correctly defined in koha-conf.xml. " msgstr "" "Nedal sa prečítať súbor teams.yaml. Uistite sa prosím, že <docdir> v " "koha-conf.xml je definovaný správne. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32 #, c-format msgid "Count" msgstr "Výpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261 #, c-format msgid "Count deleted items" msgstr "Spočítať odstránené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250 #, c-format msgid "Count holds:" msgstr "Spočítať rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252 #, c-format msgid "Count items:" msgstr "Spočítať exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39 #, c-format msgid "Count of checkouts" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:253 #, c-format msgid "Count total items" msgstr "Spočítať exempláre celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318 #, c-format msgid "Count total items:" msgstr "Spočítať exempláre celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:257 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records" msgstr "Spočítať jedinečné bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, c-format msgid "Count unique bibliographic records:" msgstr "Spočítajte jedinečné bibliografické záznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, c-format msgid "Count unique borrowers:" msgstr "Spočítať jedinečných čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251 #, c-format msgid "Count unique items:" msgstr "Spočítať jedinečné exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17 #, c-format msgid "Country" msgstr "Krajina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681 #, c-format msgid "Country: " msgstr "Štát: " #. %1$s: l.branchcountry | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199 #, c-format msgid "Country: %s" msgstr "Štát: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74 #, c-format msgid "Courier New" msgstr "Courier New" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40 #, c-format msgid "Course #" msgstr "Kurz #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53 #, c-format msgid "Course name" msgstr "Názov kurzu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61 #, c-format msgid "Course name:" msgstr "Názov kurzu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56 #, c-format msgid "Course number" msgstr "Číslo kurzu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50 #, c-format msgid "Course number:" msgstr "Číslo kurzu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52 #, c-format msgid "Course reserves" msgstr "Rezervy kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:229 #, c-format msgid "Course reserves tables" msgstr "Tabuľky rezervácií kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:34 #, c-format msgid "Courses" msgstr "Kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458 #, c-format msgid "Cover image" msgstr "Obrázok obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #, c-format msgid "Crawford County Federated Library System" msgstr "Crawford County Federated Library System" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:80 #, c-format msgid "Create EDIFACT order" msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59 msgid "Create New" msgstr "Vytvoriť nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:619 #, c-format msgid "Create SQL reports " msgstr "Vytvoriť výkazy SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290 #, c-format msgid "Create a new CSV profile" msgstr "Vytvoriť nový profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:6 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new authorised value" msgstr "Pridať novú povolenú hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new cash register" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609 #, c-format msgid "Create a new category" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:151 #, c-format msgid "Create a new city" msgstr "Vytvoriť nové mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:159 #, c-format msgid "Create a new desk" msgstr "Vytvoriť nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264 #, c-format msgid "Create a new list" msgstr "Vytvoriť nový zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54 #, c-format msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record." msgstr "Vytvoriť nový záznam importovaním externého (duplicitného) záznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:579 #, c-format msgid "Create a new subscription " msgstr "Vytvoriť nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:292 #, c-format msgid "Create a new template" msgstr "Vytvoriť novú šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82 #, c-format msgid "Create an item record when receiving this serial" msgstr "Pri prijímaní tohto periodika vytvorte záznam exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528 #, c-format msgid "Create analytics" msgstr "Vytvoriť analytiku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:689 #, c-format msgid "Create and edit club templates " msgstr "Vytvoriť a upraviť šablóny klubu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:684 #, c-format msgid "Create and edit clubs " msgstr "Vytvoriť a upraviť kluby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)" msgstr "" "Vytvorte a spracujte šablóny autorít, ktoré definujú charakteristiku vašich " "MARC záznamov (definície polí a podpolí)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "" "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " "for the MARC editor" msgstr "" "Vytvorte a spracujte bibliografické šablóny, ktoré definujú charakteristiku " "vašich MARC záznamov (definície polí a podpolí) ako aj šablóny pre MARC " "editor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64 #, c-format msgid "Create and modify Interlibrary loan requests" msgstr "Vytvoriť a zmeniť žiadosti o medziknižničnú výpožičku" #. %1$s: authtypecode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using " msgstr "Vytvoriť šablónu autorít pre %s s použitím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:113 #, c-format msgid "Create chart" msgstr "Vytvoriť graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36 #, c-format msgid "Create field" msgstr "Vytvoriť pole" #. %1$s: framework.frameworkcode | html #. %2$s: framework.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using " msgstr "Vytvoriť šablónu pre %s (%s) s použitím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #, c-format msgid "Create from SQL" msgstr "Vytvoriť z SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28 #, c-format msgid "Create guided report" msgstr "Vytvoriť report pomocou sprievodcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43 #, c-format msgid "Create item when receiving" msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127 #, c-format msgid "Create item when receiving: " msgstr "Vytvoriť exemplár pri prijatí: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117 #, c-format msgid "Create items when:" msgstr "Vytvoriť exempláre keď:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368 #, c-format msgid "Create label batch" msgstr "Vytvoriť dávku etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:75 #, c-format msgid "Create manual credit" msgstr "Vytvoriť manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:72 #, c-format msgid "Create manual invoice" msgstr "Vytvoriť manuálnu faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5 #, c-format msgid "Create new authority" msgstr "Vytvoriť novú autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, c-format msgid "Create new credit type" msgstr "Vytvoriť nový typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:193 #, c-format msgid "Create new debit type" msgstr "Vytvoriť nový typ debetu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54 msgid "Create new invoice anyway" msgstr "Napriek tomu vytvoriť manuálnu faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53 #, c-format msgid "Create new record" msgstr "Vytvoriť nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115 #, c-format msgid "Create new rota" msgstr "Vytvoriť nový rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:275 #, c-format msgid "Create new stage" msgstr "Vytvoriť novú úroveň cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:164 #, c-format msgid "Create patron list: " msgstr "Vytvoriť zoznam čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:499 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data " msgstr "" "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy katalógu a z údajov čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:209 #, c-format msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "Vytvoriť tlačiteľné etikety a čiarové kódy z údajov v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54 #, c-format msgid "Create printable patron cards" msgstr "Vytvoriť tlačiteľné čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72 #, c-format msgid "Create record" msgstr "Vytvoriť záznam" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048 #, c-format msgid "Create report from SQL" msgstr "Vytvoriť výkaz z SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:12 #, c-format msgid "Create routing list" msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27 #, c-format msgid "Create routing list for " msgstr "Vytvoriť distribučný zoznam pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:304 #, c-format msgid "Create shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Vytváranie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:745 #, c-format msgid "Create, edit and delete rotas " msgstr "Pridať, upraviť a odstrániť rozpisy cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12 #, c-format msgid "Created" msgstr "Vytvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:8 #, c-format msgid "Created on" msgstr "Vytvorené na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117 #, c-format msgid "Creation date" msgstr "Dátum vytvorenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11 #, c-format msgid "Creation date: " msgstr "Dátum vytvorenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:62 #, c-format msgid "Credit applied" msgstr "Kredit bol aplikovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number" msgstr "Číslo preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:145 #, fuzzy, c-format msgid "Credit number enabled" msgstr "Vlastnosti sú aktivované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:68 #, c-format msgid "Credit type code: " msgstr "Kód typu kreditu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49 #, c-format msgid "Credit type: " msgstr "Typ kreditu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62 #, c-format msgid "Credit types" msgstr "Typy kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Credits:" msgstr "Kredity:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80 #, c-format msgid "Creep:" msgstr "Tečenie:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Crop" msgstr "Orezať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320 #, c-format msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:30 #, c-format msgid "Currencies" msgstr "Meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #, c-format msgid "Currencies & Exchange rates" msgstr "Meny & výmenné kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:104 #, c-format msgid "Currencies and exchange rates" msgstr "Meny a výmenné kurzy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Currencies search:" msgstr "Vyhľadávanie mien:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Currency" msgstr "Mena" #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3 #, c-format msgid "Currency = %s" msgstr "Mena = %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470 #, c-format msgid "Currency:" msgstr "Mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78 #, c-format msgid "Currency: " msgstr "Mena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:221 #, c-format msgid "Current article requests" msgstr "Aktuálne žiadosti o články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476 #, c-format msgid "Current checkouts allowed" msgstr "Momentálne povolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71 #, c-format msgid "Current checkouts allowed: " msgstr "Momentálne povolené výpožičky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 #, c-format msgid "Current library" msgstr "Aktuálna knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Current library:" msgstr "Aktuálna knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522 #, c-format msgid "Current maintenance team" msgstr "Aktuálny tím údržby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477 #, c-format msgid "Current on-site checkouts allowed" msgstr "Momentálne sú miestne výpožičky povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:115 #, c-format msgid "Current renewals:" msgstr "Momentálne predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29 #, c-format msgid "Current server time is:" msgstr "Aktuálny čas na serveri je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116 #, c-format msgid "Current session" msgstr "Aktuálne pripojenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46 #, c-format msgid "Current terms" msgstr "Aktuálne pojmy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Current window" msgstr "Aktuálne okno" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50 #, c-format msgid "Currently available %s" msgstr "Aktuálne dostupné %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54 #, c-format msgid "Currently available batches" msgstr "Aktuálne dostupné dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:48 #, c-format msgid "Currently available layouts" msgstr "Aktuálne dostupné rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52 #, c-format msgid "Currently available profiles" msgstr "Aktuálne dostupné profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50 #, c-format msgid "Currently available templates" msgstr "Aktuálne dostupné šablóny" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402 #, c-format msgid "Currently in local use %s " msgstr "Aktuálne dostupné %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:875 #, c-format msgid "" "Currently, this means hold policies. The various policies have the following " "effects: " msgstr "" "Aktuálne toto znamená podmienky rezervácie. Rozličné podmienky majú " "nasledovné účinky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155 #, c-format msgid "Curriculum" msgstr "Životopis" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom color" msgstr "Vlastná farba" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:222 #, fuzzy, c-format msgid "Custom cover image" msgstr "Obrázok obálky" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76 msgid "Custom search fields" msgstr "Prispôsobené polia vyhľadávania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Custom..." msgstr "Vlastné..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Cut row" msgstr "Vystrihnúť riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63 #, c-format msgid "Cyclical" msgstr "Periodické" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133 #, c-format msgid "Cyclical:" msgstr "Periodické:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804 #, c-format msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (Danish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761 #, c-format msgid "D3.js" msgstr "D3.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "D3.js v3.5.17" msgstr "D3.js v3.5.17" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98 #, c-format msgid "DANMARC" msgstr "DANMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:168 #, c-format msgid "DATA" msgstr "DATA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214 #, c-format msgid "DBMS auto increment fix" msgstr "DBMS auto increment fix" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138 #, c-format msgid "DISABLED" msgstr "ZABLOKOVANÉ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "DSpace project" msgstr "Projekt DSpace" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233 #, c-format msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD video / Videodisk" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Daily hold limit reached for patron" msgstr "Bol dosiahnutý denný limit rezervácií pre čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:401 #, c-format msgid "Daily rental charge" msgstr "Denný poplatok za prenájom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40 #, c-format msgid "Daily rental charge:" msgstr "Denný poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262 #, c-format msgid "Daily rental charge: " msgstr "Denný poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267 #, c-format msgid "Daily rentals use calendar: " msgstr "Denný prenájom používa kalendár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201 #, c-format msgid "Damaged" msgstr "Poškodený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101 #, c-format msgid "Damaged on" msgstr "Poškodený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:194 #, c-format msgid "Damaged on:" msgstr "Poškodené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100 #, c-format msgid "Damaged status" msgstr "Stav poškodenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166 #, c-format msgid "Damaged status:" msgstr "Stav poškodenia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Gray" msgstr "Tmavosivá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Green" msgstr "Tmavozelená" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Orange" msgstr "Tmavooranžová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Red" msgstr "Tmavočervená" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Turquoise" msgstr "Tmavotyrkysová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dark Yellow" msgstr "Tmavožltá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229 #, c-format msgid "Data deleted" msgstr "Údaje boli odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38 #, c-format msgid "Data error" msgstr "Chybné dáta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109 #, c-format msgid "Data fields" msgstr "Dátové polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366 #, c-format msgid "Data for preview:" msgstr "Údaje pre náhľad:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209 #, c-format msgid "Data problems" msgstr "Problémy s údajmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203 #, c-format msgid "Data recorded" msgstr "Údaj bol zaznamenaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241 #, c-format msgid "Data:" msgstr "Údaje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Database" msgstr "Databáza" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28 #, c-format msgid "Database %s exists." msgstr "Databáza %s jestvuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17 #, c-format msgid "Database host: " msgstr "Hostiteľ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16 #, c-format msgid "Database name: " msgstr "Názov databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18 #, c-format msgid "Database port: " msgstr "Port databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13 #, c-format msgid "Database settings:" msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219 #, c-format msgid "Database tables created" msgstr "Databázové tabuľky sú vytvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15 #, c-format msgid "Database type: " msgstr "Typ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19 #, c-format msgid "Database user: " msgstr "Užívateľ databázy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #, c-format msgid "Database: " msgstr "Databáza: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12 #, c-format msgid "Date" msgstr "Dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307 #, c-format msgid "Date accessioned" msgstr "Dátum zapísania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69 #, c-format msgid "Date acquired" msgstr "Dátum akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225 #, c-format msgid "Date acquired (item)" msgstr "Dátum akvizície (exemplár)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367 #, c-format msgid "Date added" msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131 #, c-format msgid "Date and time: " msgstr "Dátum a čas: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Date arrived" msgstr "Dátum príchodu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118 #, c-format msgid "Date created" msgstr "Dátum vytvorenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236 #, c-format msgid "Date deleted (item)" msgstr "Dátum odstránenia (exemplár)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24 #, c-format msgid "Date due" msgstr "Termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117 #, c-format msgid "Date due:" msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11 #, c-format msgid "Date enrolled" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:313 #, c-format msgid "Date formats should match your system preference, and " msgstr "Hodnoty dátumov by sa mali zhodovať s nastavením systému a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7 #, c-format msgid "Date hold placed" msgstr "Dátum rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308 #, fuzzy, c-format msgid "Date last borrowed" msgstr "Naposledy vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75 #, c-format msgid "Date last checked out" msgstr "Dátum poslednej výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31 #, c-format msgid "Date last modified" msgstr "Dátum poslednej zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76 #, c-format msgid "Date last seen" msgstr "Dátum poslednej evidencie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5 #, c-format msgid "Date of birth" msgstr "Dátum narodenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:143 #, c-format msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Dátum narodenia je nesprávny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248 #, c-format msgid "Date of birth:" msgstr "Dátum narodenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146 #, c-format msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Dátum záznamu je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149 #, c-format msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Dátum vypršania je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40 #, c-format msgid "Date of transfer" msgstr "Dátum presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37 #, c-format msgid "Date ordered" msgstr "Dátum objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36 #, c-format msgid "Date ordered " msgstr "Dátum objednávky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:47 #, c-format msgid "Date placed between:" msgstr "Dátum zadania od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675 #, c-format msgid "Date published" msgstr "Dátum vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167 #, c-format msgid "Date published " msgstr "Dátum vydania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:169 #, c-format msgid "Date published (text) " msgstr "Dátum vydania (text) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:193 #, c-format msgid "Date range" msgstr "Rozmedzie dátumov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44 #, c-format msgid "Date received" msgstr "Dátum pridania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:171 #, c-format msgid "Date received " msgstr "Dátum prijatia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:246 #, c-format msgid "Date received: " msgstr "Dátum prijatia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28 #, c-format msgid "Date requested" msgstr "Dátum žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119 #, c-format msgid "Date updated" msgstr "Dátum aktualizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66 #, c-format msgid "Date/Time" msgstr "Dátum/Čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125 #, c-format msgid "Date/time of change" msgstr "Dátum/čas zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1265 #, c-format msgid "Date:" msgstr "Dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33 #, c-format msgid "Date: " msgstr "Dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218 #, c-format msgid "Date: from " msgstr "Dátum: od " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Date\\/time" msgstr "Date\\/time" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 #, c-format msgid "Dates" msgstr "Dátumy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210 msgid "Dates cannot be empty" msgstr "Dátumy nesmú byť prázdne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111 #, c-format msgid "Day" msgstr "Deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273 #, c-format msgid "Day of week" msgstr "Deň v týždni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297 #, c-format msgid "Day/month" msgstr "Deň/mesiac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116 #, c-format msgid "Day: " msgstr "Deň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1197 #, c-format msgid "Days" msgstr "Dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8 #, c-format msgid "Days in advance" msgstr "Dní vopred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:479 #, fuzzy, c-format msgid "Days mode" msgstr "Dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:69 #, c-format msgid "Debit type code: " msgstr "Kód typu debetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61 #, c-format msgid "Debit types" msgstr "Typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:218 #, c-format msgid "Debug mode" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:182 #, fuzzy, c-format msgid "Debug mode: " msgstr "Kód typu debetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148 #, c-format msgid "December" msgstr "December" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Decrease indent" msgstr "Zmenšiť odsadenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482 #, c-format msgid "Decreased loan period for high holds (day)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:938 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predvolený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53 #, c-format msgid "Default " msgstr "Predvolený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:138 #, c-format msgid "Default amount" msgstr "Predvolená suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:78 #, c-format msgid "Default amount: " msgstr "Predvolená suma: " #. %1$s: IF humanbranch #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516 #, c-format msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s" msgstr "Predvolené pravidlo výpožičiek, rezervácií a vrátenia%s pre %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Default configuration:" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97 #, fuzzy, c-format msgid "Default display length: " msgstr "Predvolená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72 #, c-format msgid "Default font" msgstr "Predvolený font" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40 #, c-format msgid "Default framework" msgstr "Predvolená šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:767 #, c-format msgid "Default lost item fee refund on return policy" msgstr "Predvolená refundácia poplatku za stratený exemplár pri vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355 #, c-format msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "Predvolené nastavenia posielania správ pre túto kategóriu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475 #, c-format msgid "Default privacy" msgstr "Predvolené súkromie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65 #, c-format msgid "Default privacy: " msgstr "Predvolená hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403 #, c-format msgid "Default replacement cost" msgstr "Predvolená cena náhrady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290 #, c-format msgid "Default replacement cost: " msgstr "Predvolená cena náhrady: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129 #, fuzzy, c-format msgid "Default sort order: " msgstr "Ponechaný v objednávke " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173 #, c-format msgid "Default value:" msgstr "Predvolená hodnota:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, fuzzy, c-format msgid "Default: ILLDefaultStaffEmail system preference" msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "Default: ReplyToDefault system preference" msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReplyToDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, c-format msgid "Default: ReturnpathDefault system preference" msgstr "Predvolené: Nastavenie systému ReturnpathDefault" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533 #, c-format msgid "Defaults" msgstr "Prednastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email" msgstr "Definujte zoznam operátorov pre odosielanie SMS správ cez email." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134 #, c-format msgid "" "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are " "managed through plugins" msgstr "" "Definujte typy autorít, potom štruktúru autorít MARC rovnakým spôsobom ako " "budete definovať itemtypes a štruktúru bibliografických MARC polí. Hodnoty " "autorít sa spracujú cez pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125 #, c-format msgid "Define cash registers" msgstr "Definovať pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73 #, fuzzy, c-format msgid "Define categories and authorized values for them" msgstr "Definovať kategórie a ich autorizované hodnoty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87 #, c-format msgid "" "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " "categories, and item types" msgstr "" "Definovať pravidlá výpožičného procesu a pokút pre kombinácie knižníc, " "kategórií čitateľov a typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105 #, c-format msgid "Define circulation desks" msgstr "Definovať výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109 #, fuzzy, c-format msgid "Define cities and towns that your patrons live in" msgstr "Definujte mestá a obce, kde Vaši čitatelia bývajú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your " "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and " "splitting rules for splitting them" msgstr "" "Definujte zdroje triedenia (napr. schémy signatúr) používané vašou zbierkou. " "Definujte tiež pravidlá archivácie používané na triedenie signatúr a " "pravidlá rozdelenia na ich rozdelenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Define credit types" msgstr "Definujte typy kreditu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183 #, fuzzy, c-format msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions" msgstr "Definujte meny a kurzy použité pri akvizíciách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95 #, c-format msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:439 #, c-format msgid "Define days when the library is closed " msgstr "Definujte dni kedy je knižnica zatvorená " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Define debit types" msgstr "Definujte typy debetu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91 #, c-format msgid "" "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " "patron records" msgstr "" "Definujte rozšírené vlastnosti (identifikátory a štatistické kategórie) pre " "záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191 #, c-format msgid "Define funds within your budgets" msgstr "Definujte fondy vo Vašich rozpočtoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Define hierarchical library groups" msgstr "Definujte hierarchické skupiny knižníc." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "Define item types used for circulation rules" msgstr "Definujte typy exemplára použité pre pravidlá výpožičného procesu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63 #, fuzzy, c-format msgid "Define libraries" msgstr "Definujte knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97 #, c-format msgid "Define mappings" msgstr "Definujte priradenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:454 #, c-format msgid "Define notices " msgstr "Definujte oznámenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44 #, c-format msgid "" "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" msgstr "" "Definujte oznámenia (tlačené a E-mailové upomienky kvôli omeškaniam, atď.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83 #, fuzzy, c-format msgid "Define patron categories" msgstr "Definujte kategórie čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101 #, c-format msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" msgstr "" "Definujte pravidlá pre oznámenia o vrátení a výpožičkách pre kombinácie " "knižníc, kategórií čitateľov a typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194 #, c-format msgid "Define rules to modify items by age" msgstr "Definujte pravidlá pre zmenu exemplárov podľa veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43 #, c-format msgid "Define the holidays for:" msgstr "Definujte sviatky pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " "MARC Bibliographic records" msgstr "" "Definujte priradenie medzi transakčnou databázou Koha (SQL) a Knižničnými " "záznamami MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97 #, c-format msgid "Define transport costs between branches" msgstr "Definujte náklady na prevoz medzi pobočkami" #. P #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271 #, c-format msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable" msgstr "Definovaním hodnôt v kategórii povolených hodnôt ADJ_REASON zapnite" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:213 #, fuzzy, c-format msgid "Define which SMTP servers to use" msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:225 #, c-format msgid "Define which events trigger which sounds" msgstr "Definujte, ktoré udalosti spúšťajú ktoré zvuky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:209 #, fuzzy, c-format msgid "Define which external servers to query for MARC data" msgstr "Definujte, z ktorých externých serverov sa budú získavať údaje MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:245 #, c-format msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor" msgstr "Definujte, ktoré klávesy spúšťajú rozšírenú úroveň katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187 #, c-format msgid "Define your budgets" msgstr "Definujte Vaše rozpočty" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22 #, c-format msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s" msgstr "" "Definovanie %súkonov pri omeškaní pre %s%spredvolené úkony pri omeškaní%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:138 #, c-format msgid "" "Defining a parent type will apply checkout limits for all children as " "described on the circulation rules page." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26 #, c-format msgid "Defining transport costs between libraries " msgstr "Definovanie nákladov na prevoz medzi knižnicami " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70 #, c-format msgid "Definition" msgstr "Definícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:101 #, c-format msgid "Definition description:" msgstr "Popis definície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97 #, c-format msgid "Definition name:" msgstr "Názov definície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75 #, c-format msgid "DejaVu Sans Mono" msgstr "DejaVu Sans Mono" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72 #, c-format msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie" #. %1$s: ERRORDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42 #, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters. " msgstr "" "Oneskorenie %s pre kategóriu čitateľov %s obsahuje nečakané znaky. Mali by " "sa použíť iba číslice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24 #, c-format msgid "" "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is " "triggered. " msgstr "" "Oneskorenie znamená počet dní po dátume výpožičky skôr než sa spustí akcia. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:944 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Delete " msgstr "Zmazať " #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199 msgid "Delete ALL submitted items" msgstr "Odstrániť VŠETKY odoslané exempláre" #. %1$s: csv_profile.profile | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236 #, c-format msgid "Delete CSV Profile \"%s?\"" msgstr "Odstrániť profil CSV \"%s?\"" #. %1$s: ean.ean | html #. %2$s: ean.branch.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120 #, c-format msgid "Delete EAN %s for %s?" msgstr "Odstrániť EAN %s pre %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65 #, c-format msgid "Delete Images" msgstr "Odstrániť obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:614 #, c-format msgid "Delete SQL reports " msgstr "Odstrániť výkazy SQL " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174 #, c-format msgid "Delete a batch of items" msgstr "Odstrániť dávku exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184 #, c-format msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)" msgstr "Odstrániť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:81 #, c-format msgid "Delete all" msgstr "Odstrániť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 #, c-format msgid "Delete all items" msgstr "Odstrániť všetky exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:289 #, c-format msgid "Delete all items at once " msgstr "Odstrániť naraz všetky exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:584 #, c-format msgid "Delete an existing subscription " msgstr "Odstrániť jestvujúce predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40 #, c-format msgid "Delete associated items? " msgstr "Odstrániť súvisiace exempláre? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:114 #, c-format msgid "Delete basket" msgstr "Odstrániť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:132 #, c-format msgid "Delete basket and orders" msgstr "Odstrániť košík a objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:140 #, c-format msgid "Delete basket, orders, and records" msgstr "Odstrániť košík, objednávky a záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:724 #, fuzzy, c-format msgid "Delete baskets " msgstr "Odstrániť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62 #, c-format msgid "Delete batch" msgstr "Odstrániť dávku" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282 #, c-format msgid "Delete budget '%s'?" msgstr "Odstrániť rozpočet '%s'?" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:267 #, c-format msgid "Delete category '%s' " msgstr "Odstrániť kategóriu '%s' " #. %1$s: city.city_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96 #, c-format msgid "Delete city \"%s?\"" msgstr "Odstrániť mesto \"%s?\"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete column" msgstr "Odstrániť stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57 #, c-format msgid "Delete contact" msgstr "Odstrániť kontakt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46 #, c-format msgid "Delete course" msgstr "Odstrániť kurz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8 #, c-format msgid "Delete current field and copy to 'clipboard'" msgstr "Odstrániť súčasné pole a skopírovať ho do 'clipboard'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9 #, c-format msgid "Delete current subfield and copy to 'clipboard'" msgstr "Odstrániť súčasné podpole a skopírovať ho do 'clipboard'" #. %1$s: desk.desk_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:99 #, c-format msgid "Delete desk \"%s?\"" msgstr "Odstrániť výpožičný pult \"%s?\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:240 #, c-format msgid "Delete field" msgstr "Odstrániť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165 #, c-format msgid "Delete field:" msgstr "Odstrániť pole:" #. %1$s: framework.frameworktext | html #. %2$s: framework.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" msgstr "Odstrániť šablónu pre %s (%s)?" #. %1$s: budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, c-format msgid "Delete fund %s?" msgstr "Odstrániť fond %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:225 #, c-format msgid "Delete group" msgstr "Odstrániť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:898 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:76 #, c-format msgid "Delete image" msgstr "Odstrániť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:714 #, fuzzy, c-format msgid "Delete invoices " msgstr "Odstrániť oznámenie?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Delete item" msgstr "Odstrániť exemplár" #. %1$s: itemtype.itemtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360 #, c-format msgid "Delete item type '%s'?" msgstr "Odstrániť typ exemplára '%s'?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Delete items in a batch" msgstr "Odstrániť exempláre hromadne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Delete list" msgstr "Odstrániť zoznam" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266 #, c-format msgid "Delete macro" msgstr "Odstrániť makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:504 #, c-format msgid "Delete notice?" msgstr "Odstrániť oznámenie?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " "checkout history) " msgstr "" "Odstrániť starých čitateľov a utajiť históriu ich výpožičiek (odstráni sa " "história čitateľa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73 #, c-format msgid "Delete patrons" msgstr "Odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164 #, c-format msgid "" "Delete patrons directly from the database. Patron data will not be " "recoverable. " msgstr "" "Vymazať čitateľov priamo z databázy. Údaje čitateľa sa už nebudú dať " "obnoviť. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76 #, c-format msgid "Delete patrons who meet the following criteria:" msgstr "Odstrániť čitateľov, ktorí spĺňajú nasledovné podmienky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:664 #, c-format msgid "Delete public lists " msgstr "Odstrániť verejné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "Delete quote(s)" msgstr "Odstrániť citát(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:73 #, c-format msgid "Delete record" msgstr "Odstrániť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59 #, c-format msgid "Delete record " msgstr "Odstrániť záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197 #, c-format msgid "Delete records if no items remain." msgstr "Odstrániť záznamy ak nezostávajú žiadne exempláre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Delete request" msgstr "Odstrániť žiadosť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete row" msgstr "Odstrániť riadok" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205 #, c-format msgid "Delete selected" msgstr "Odstrániť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126 #, c-format msgid "Delete selected alerts" msgstr "Odstrániť zvolené signály" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151 msgid "Delete selected issues" msgstr "Odstrániť zvolené vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201 #, c-format msgid "Delete selected items" msgstr "Odstrániť zvolené exempláre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194 msgid "Delete selected records" msgstr "Odstrániť zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:244 #, fuzzy, c-format msgid "Delete server" msgstr "Odstrániť používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:309 #, c-format msgid "Delete shared macros (requires advanced_editor) " msgstr "Zmazanie zdieľaných makier (vyžaduje advanced_editor) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227 #, c-format msgid "Delete subfield " msgstr "Odstrániť podpole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44 #, c-format msgid "Delete subscription" msgstr "Odstrániť predplatné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Delete table" msgstr "Odstrániť tabuľku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:53 #, fuzzy, c-format msgid "Delete template" msgstr "Zvoliť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108 #, c-format msgid "Delete the exceptions on a range" msgstr "Odstrániť výnimky z okruhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104 #, c-format msgid "Delete the repeated holidays on a range" msgstr "Odstrániť opakované sviatky z okruhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100 #, c-format msgid "Delete the single holidays on a range" msgstr "Odstrániť jedinečné sviatky z okruhu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:783 msgid "Delete this Tag" msgstr "Odstrániť túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213 #, c-format msgid "Delete this account?" msgstr "Odstrániť tento účet?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63 #, c-format msgid "Delete this basket" msgstr "Odstrániť tento košík" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436 msgid "Delete this category" msgstr "Odstrániť túto kategóriu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Delete this exception." msgstr "Odstrániť túto výnimku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97 #, c-format msgid "Delete this holiday" msgstr "Odstrániť tento sviatok" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Delete this holiday." msgstr "Odstrániť tento sviatok." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342 msgid "Delete this saved report" msgstr "Odstrániť tento uložený výkaz" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:884 msgid "Delete this subfield" msgstr "Odstrániť toto podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:929 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #, c-format msgid "Delete user" msgstr "Odstrániť používateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31 #, c-format msgid "Delete vendor" msgstr "Odstrániť predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10 #, c-format msgid "Delete?" msgstr "Odstrániť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344 #, c-format msgid "Deleted bibliographic record, can't find title" msgstr "Odstránený knižničný záznam, titul sa nedá sa nájsť" #. %1$s: deleted_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" msgstr "Bol odstránený typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: deleted_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" msgstr "Bolo odstránené pravidlo zhody záznamov "%s"" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Deleted." msgstr "Odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48 #, c-format msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha." msgstr "Odstránením svojho vlastného účtu sa môžete vymknúť z Kohy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "" "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch." msgstr "" "Odstránením etikety z dávky obsahujúcej iba jednu etiketu sa odstráni táto " "dávka." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "" "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch." msgstr "" "Odstránením čitateľa z dávky obsahujúcej iba jedného čitateľa sa odstráni " "táto dávka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162 #, c-format msgid "Delimiter: " msgstr "Oddeľovač: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98 #, c-format msgid "Delink" msgstr "Odpojiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #, c-format msgid "Deliverer" msgstr "Doručovateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372 #, c-format msgid "Deliverer:" msgstr "Doručovateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378 #, c-format msgid "Deliveries" msgstr "Doručovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246 #, c-format msgid "Delivery comment:" msgstr "Poznámka o doručení:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328 #, c-format msgid "Delivery day:" msgstr "Deň doručenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210 #, c-format msgid "Delivery details" msgstr "Podrobnosti o doručení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350 #, c-format msgid "Delivery place" msgstr "Miesto doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231 #, c-format msgid "Delivery place:" msgstr "Miesto doručenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64 #, c-format msgid "Delivery place: " msgstr "Miesto doručenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319 #, c-format msgid "Delivery time: " msgstr "Čas doručenia: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Denied" msgstr "Zamietnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:110 #, c-format msgid "Deny" msgstr "Odmietnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55 #, c-format msgid "Department" msgstr "Katedra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34 #, c-format msgid "Department:" msgstr "Katedra:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:372 #, c-format msgid "" "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module" msgstr "Pracoviská sú požadované a budú použité v module Rezervácie kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, fuzzy, c-format msgid "Deprecation warning" msgstr "Upozornenie na duplikát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39 #, c-format msgid "Dept." msgstr "Katd." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Description" msgstr "Popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218 #, c-format msgid "Description (OPAC)" msgstr "Popis (OPAC)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:27 #, fuzzy, c-format msgid "Description (OPAC):" msgstr "Popis (OPAC): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80 #, c-format msgid "Description (OPAC): " msgstr "Popis (OPAC): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Description is required" msgstr "Vyžaduje sa popis" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Description missing" msgstr "Chýba popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:432 #, c-format msgid "" "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)" msgstr "" "Popis stiahnutého exemplára (zobrazí sa pri pridávaní alebo úprave exemplára)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104 #, c-format msgid "Description of charges" msgstr "Popis poplatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:23 #, c-format msgid "Description:" msgstr "Popis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis: " #. For the first occurrence, #. %1$s: liblibrarian | html_entity #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:115 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Popis: %s" #. %1$s: ( MARCNOTES.size || 1 ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247 #, c-format msgid "Descriptions (%s)" msgstr "Popisy (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370 #, c-format msgid "" "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and " "working with items)" msgstr "" "Popisy exemplárov označených ako poškodené (zobrazuje sa pri katalogizácii a " "práci s exemplármi)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398 #, c-format msgid "" "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an " "item)" msgstr "" "Popisy exemplárov označených ako stratené (zobrazí sa pri pridávaní alebo " "úpravách exemplárov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:138 #, c-format msgid "Desk" msgstr "Výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:137 #, c-format msgid "Desk ID" msgstr "ID výpožičného pultu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:67 #, c-format msgid "Desk ID: " msgstr "ID výpožičného pultu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Desk search:" msgstr "Vyhľadávanie na výpožičnom pulte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90 #, fuzzy, c-format msgid "Desk:" msgstr "Výpožičný pult: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133 #, c-format msgid "Desk: " msgstr "Výpožičný pult: " #. %1$s: update.old_desk or "?" | html #. %2$s: LoginDeskname or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:52 #, fuzzy, c-format msgid "Desk: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 #, c-format msgid "Desks" msgstr "Výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:187 #, c-format msgid "Destination" msgstr "Destinácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51 #, c-format msgid "Destination library:" msgstr "Cieľová knižnica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155 #, c-format msgid "Destination library: " msgstr "Cieľová knižnica: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70 #, c-format msgid "Destination record" msgstr "Cieľový záznam" #. %1$s: job.id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:35 #, c-format msgid "Detail of job #%s" msgstr "Podrobnosti pre #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed messages: " msgstr "Hlásenie o vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17 #, c-format msgid "Details" msgstr "Detaily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:755 #, c-format msgid "Details for all requests" msgstr "Podrobnosti pre všetky žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:579 #, c-format msgid "Details from library" msgstr "Podrobnosti z knižnice" #. %1$s: request.backend | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:649 #, c-format msgid "Details from supplier (%s)" msgstr "Podrobnosti od dodávateľa (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37 #, c-format msgid "Details of fee" msgstr "Podrobnosti o poplatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35 #, c-format msgid "Details of payment" msgstr "Podrobnosti o platbe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811 #, c-format msgid "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" msgstr "" "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda " "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573 #, c-format msgid "Devinim, Turkey" msgstr "Devinim, Turkey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183 #, c-format msgid "Dewey" msgstr "Dewey" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:180 #, c-format msgid "Dewey number:" msgstr "Dewey číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127 #, c-format msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99 #, c-format msgid "Dewey: " msgstr "Dewey: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119 #, c-format msgid "Dewey: %s " msgstr "Dewey: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243 #, c-format msgid "Dictionaries" msgstr "Slovníky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41 #, c-format msgid "Dictionary" msgstr "Slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:29 #, c-format msgid "Dictionary " msgstr "Slovník " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601 #, c-format msgid "Dictionary definitions" msgstr "Definície slovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52 #, c-format msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" msgstr "Neboli skontrolované zhody s jestvujúcimi záznamami v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:52 #, c-format msgid "Did you mean: " msgstr "Mali ste na mysli: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136 #, c-format msgid "Did you mean?" msgstr "Mali ste na mysli?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 #, c-format msgid "Diff" msgstr "Rozd" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported" msgstr "Rozdiely medzi pôvodným bibliografickým záznamom a importovaným" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 #, c-format msgid "Digests only " msgstr "Len zhrnutie " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Dimensions" msgstr "Rozmery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256 #, c-format msgid "Directories" msgstr "Adresáre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 msgid "Directory is not writeable" msgstr "Adresár nie je zapisovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:188 #, c-format msgid "Disable" msgstr "Vypnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101 msgid "Disable " msgstr "Vypnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "Disabled" msgstr "Vypnúť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Disabled for %s" msgstr "Neaktivované pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 msgid "Disabled for all" msgstr "Neaktivované pre všetky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Disc" msgstr "Disk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Discharge" msgstr "Uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196 #, c-format msgid "Discharge requests pending" msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:170 #, c-format msgid "Discharges" msgstr "Uvoľnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249 #, c-format msgid "Discographies" msgstr "Diskografie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:334 #, c-format msgid "Discount debits for patrons " msgstr "Zľava z debetu pre čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:307 #, c-format msgid "Discount to apply: " msgstr "Zľava sa uplatní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314 #, c-format msgid "Discount: " msgstr "Zľava: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:464 #, c-format msgid "Display" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:41 #, c-format msgid "Display children too." msgstr "Zobraziť aj deti." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:320 msgid "Display detail for this authority" msgstr "Zobraziť detail pre túto autoritu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:311 msgid "Display detail for this biblio" msgstr "Zobraziť detaily pre toto biblio" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330 msgid "Display detail for this item" msgstr "Zobraziť detail pre tento exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232 #, c-format msgid "Display from: " msgstr "Zobraziť od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426 #, c-format msgid "Display height: " msgstr "Zobraziť výšku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106 #, c-format msgid "Display in OPAC: " msgstr "Zobraziť v OPACu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:138 #, c-format msgid "Display in patron's brief information: " msgstr "Zobraziť v stručných informáciách o čitateľovi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:229 #, c-format msgid "Display location:" msgstr "Zobraziť lokáciu:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:301 msgid "Display member details." msgstr "Zobraziť detaily o členovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170 #, c-format msgid "Display only used tags/subfields" msgstr "Zobraziť iba použité menovky/podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270 #, c-format msgid "Display order" msgstr "Zobraziť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68 #, c-format msgid "Display order:" msgstr "Zobraziť objednávku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83 #, c-format msgid "Display order: " msgstr "Zobraziť objednávku: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565 msgid "Display supplier metadata" msgstr "Zobraziť metaúdaje dodávateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566 #, c-format msgid "Display supplier metadata " msgstr "Zobraziť metadáta dodávateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #, c-format msgid "Display them" msgstr "Zobraziť ich" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:236 #, c-format msgid "Display to: " msgstr "Zobraziť do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:170 #, c-format msgid "Displayed in the library group search dropdowns." msgstr "Zobrazuje sa v rozbaľovacích zoznamoch skupín knižníc." #. %1$s: IF ( filter_approved_all ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( filter_approved_ok ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( filter_approved_pending ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( filter_approved_rej ) #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32 #, c-format msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms " msgstr "" "Zobrazujú sa %svšetky%s %sschválené%s %snevybavené%s %szamietnuté%s " "podmienky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:763 #, c-format msgid "Displaying availability results" msgstr "Zobrazujú sa výsledky dostupnosti" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Div" msgstr "Div" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574 #, c-format msgid "Do Space, USA" msgstr "Do Space, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:63 #, c-format msgid "Do not check in items scanned during inventory: " msgstr "Nevracať exempláre zoskenované počas inventarizácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30 #, c-format msgid "" "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in " "your catalog." msgstr "" "Nevytvárajte duplicitný záznam. Pridajte objednávku z jestvujúceho záznamu " "vo Vašom katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:83 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial" msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80 #, c-format msgid "Do not create an item record when receiving this serial " msgstr "Pri prijímaní tohto periodika nevytvárajte záznam exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178 #, c-format msgid "Do not look for matching records" msgstr "Nehľadať zodpovedajúce záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85 #, c-format msgid "Do not use plugin" msgstr "Nepoužívať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Do not use profile" msgstr "Nepoužívať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:164 #, c-format msgid "Do not use." msgstr "Nepoužívať." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Do you really want to delete this upload?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento načítaný súbor?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 msgid "Do you really want to generate next serial?" msgstr "Naozaj chcete generovať ďalšie periodikum?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28 #, c-format msgid "Do you want to confirm this order?" msgstr "Naozaj chcete potvrdiť túto objednávku?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "Do you want to update it with new values?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto povolenú hodnotu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Document properties" msgstr "Vlastnosti dokumentu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295 #, c-format msgid "Document type:" msgstr "Typ dokumentu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:116 #, c-format msgid "Documentation manager:" msgstr "Správca dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120 #, c-format msgid "Documentation managers:" msgstr "Správcovia dokumentácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131 #, c-format msgid "Documentation team:" msgstr "Dokumentačný tím:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Doména" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78 #, c-format msgid "Domain: " msgstr "Doména: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448 #, c-format msgid "Don't allow" msgstr "Nepovoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286 #, c-format msgid "Don't block " msgstr "Neblokovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286 #, c-format msgid "Don't check out and print slip (P)" msgstr "Nevypožičať a vytlačiť ústrižok (P)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622 #, c-format msgid "Don't decrease checkout length based on holds" msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220 #, c-format msgid "Don't decrease loan length based on holds" msgstr "Neskracovať dĺžku výpožičky s ohľadom na rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 #, c-format msgid "Don't export fields:" msgstr "Neexportovať polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121 #, c-format msgid "Don't export items:" msgstr "Neexportovať exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245 #, c-format msgid "Don't include tax " msgstr "Nezahŕňajú dane " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575 #, c-format msgid "DoverNet, USA" msgstr "DoverNet, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180 #, c-format msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "Download " msgstr "Stiahnuť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Download a " msgstr "Stiahnuť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41 #, c-format msgid "Download as CSV" msgstr "Stiahnuť ako CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:48 #, c-format msgid "Download as PDF" msgstr "Stiahnuť ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44 #, c-format msgid "Download as XML" msgstr "Stiahnuť ako XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11 #, c-format msgid "Download cart" msgstr "Stiahnuť košík" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276 msgid "Download configuration" msgstr "Stiahnuť konfiguráciu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250 msgid "Download database" msgstr "Stiahnuť databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253 #, c-format msgid "Download directory" msgstr "Adresár stiahnutých" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129 #, c-format msgid "Download directory: " msgstr "Adresár stiahnutých: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:46 #, c-format msgid "Download file of all overdues" msgstr "Stiahnuť súbor všetkých omeškaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:44 #, c-format msgid "Download file of displayed overdues" msgstr "Stiahnuť súbor zobrazených omeškaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28 #, c-format msgid "Download list" msgstr "Stiahnuť zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Download list " msgstr "Stiahnuť zoznam " #. INPUT type=submit name=save #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957 msgid "Download record" msgstr "Stiahnuť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66 #, c-format msgid "Download records" msgstr "Stiahnuť záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179 #, c-format msgid "Download selected claims" msgstr "Stiahnuť zvolené reklamácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:22 #, c-format msgid "Downloading records, please wait..." msgstr "Sťahujem záznamy, čakajte prosím..." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:240 msgid "Drag and drop to move this stage to another position" msgstr "Potiahnutím presuňte túto položku na iné miesto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:105 #, c-format msgid "Draw" msgstr "Kreslenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122 #, c-format msgid "Draw guide boxes: " msgstr "Naznačiť vodiace políčka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Drop an image here" msgstr "Sem presuňte obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:152 #, c-format msgid "Drop default" msgstr "Zrušiť predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93 #, c-format msgid "Dublin Core" msgstr "Dublin Core" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577 #, c-format msgid "Duchesne County Library, USA" msgstr "Duchesne County Library, USA" #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Termín %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:827 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78 #, c-format msgid "Due date" msgstr "Termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:7 #, c-format msgid "Due date (unformatted, hidden)" msgstr "Termín vrátenia (neformátovaný, skrytý)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:76 #, c-format msgid "Due date from: " msgstr "Termín vrátenia od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:81 #, c-format msgid "Due date to:" msgstr "Termín vrátenia do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254 #, c-format msgid "Due date:" msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91 #, fuzzy, c-format msgid "Due date: " msgstr "Termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:168 #, c-format msgid "Due dates have been modified! " msgstr "Termín vrátenia bol zmenený!" #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278 #, c-format msgid "Due on %s" msgstr "Termín %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27 #, c-format msgid "Duplicate " msgstr "Duplikovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306 #, c-format msgid "Duplicate a template:" msgstr "Duplikovať šablónu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179 #, c-format msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:" msgstr "Duplikujte všetky objednávky s nasledujúcimi účtovnými údajmi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126 #, c-format msgid "Duplicate budget" msgstr "Duplikovať rozpočet" #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Duplicate budget %s" msgstr "Duplikovať rozpočet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41 #, c-format msgid "Duplicate existing orders" msgstr "Duplikovať existujúce objednávky" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55 #, c-format msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplicitné exempláre odobraté z dávky číslo %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251 #, c-format msgid "Duplicate orders" msgstr "Duplikovať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:115 #, c-format msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Duplikovať záznam o čitateľovi?" #. %1$s: batch_id | html #. %2$s: duplicate_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35 #, c-format msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s" msgstr "Duplicitní čitatelia odobratí z dávky číslo %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:523 #, c-format msgid "Duplicate record suspected" msgstr "Asi ide o duplicitný záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26 msgid "Duplicate this saved report" msgstr "Duplikovať tento uložený výkaz" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit." msgstr "Zistili sa duplicitné hodnoty. Opravte prosím chyby a znova odošlite." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18 #, c-format msgid "Duplicate warning" msgstr "Upozornenie na duplikát" #. INPUT type=text name=duration #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:302 #, c-format msgid "Duration (days)" msgstr "Trvanie (počet dní)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301 #, c-format msgid "Duration:" msgstr "Trvanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:88 #, c-format msgid "E-mail order" msgstr "Emailová objednávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139 #, c-format msgid "EAN" msgstr "EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441 #, c-format msgid "EAN :" msgstr "EAN :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18 #, c-format msgid "EAN:" msgstr "EAN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10 #, c-format msgid "EAN: " msgstr "EAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:113 #, c-format msgid "EDI accounts" msgstr "Účty EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90 #, c-format msgid "EDIFACT message" msgstr "Správa EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10 #, c-format msgid "EDIFACT messages" msgstr "Správy EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498 #, c-format msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:136 #, c-format msgid "ENABLED" msgstr "ODBLOKOVANÉ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #, c-format msgid "ENV" msgstr "ENV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104 #, c-format msgid "ENV and koha-conf.xml" msgstr "ENV a koha-conf.xml" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:58 #, c-format msgid "ERROR - unknown" msgstr "CHYBA - neznáma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123 #, fuzzy, c-format msgid "ERRORS" msgstr "CHYBA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142 #, c-format msgid "EUC-KR" msgstr "EUC-KR" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9 #, c-format msgid "EXAMPLE plugin" msgstr "Zásuvný modul PRÍKLAD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40 #, c-format msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "Každá bunka obsahuje aktuálne a odhadované hodnoty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66 #, c-format msgid "Earliest hold date" msgstr "Najskorší dátum rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:601 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:632 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit " msgstr "Upraviť " #. For the first occurrence, #. %1$s: rota.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:273 #, c-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Upraviť \"%s\"" #. %1$s: itemnumber | html #. %2$s: IF ( barcode ) #. %3$s: barcode | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:146 #, c-format msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s" msgstr "Upraviť exemplár #%s%s / čiarový kód %s%s" #. %1$s: spec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26 #, c-format msgid "Edit OAI set '%s'" msgstr "Upraviť sadu OAI '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Edit SMTP server" msgstr "Upraviť výkaz SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797 #, c-format msgid "Edit SQL" msgstr "Upraviť SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1163 #, c-format msgid "Edit SQL report" msgstr "Upraviť výkaz SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81 #, c-format msgid "Edit actions" msgstr "Upraviť akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27 #, c-format msgid "Edit alert" msgstr "Upraviť signál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:589 #, c-format msgid "Edit an existing subscription " msgstr "Upraviť jestvujúce predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Edit as new (duplicate)" msgstr "Upraviť ako nový (duplikovať)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40 #, c-format msgid "Edit authorities" msgstr "Upraviť autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:65 #, c-format msgid "Edit authority" msgstr "Upraviť autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61 #, c-format msgid "Edit basket" msgstr "Upraviť košík" #. %1$s: basketname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38 #, c-format msgid "Edit basket %s" msgstr "Upraviť košík %s" #. %1$s: name | html #. %2$s: basketgroupid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153 #, c-format msgid "Edit basket group %s (%s) for " msgstr "Pridať skupinu košíkov %s (%s) pre " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "Edit budget %s" msgstr "Upraviť rozpočet %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)" msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:294 #, c-format msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) " msgstr "Upraviť katalóg (Upraviť bibliografické/holdingové údaje) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92 #, c-format msgid "Edit collection " msgstr "Upraviť zbierku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43 #, c-format msgid "Edit course" msgstr "Upraviť kurz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #, c-format msgid "Edit details" msgstr "Upraviť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28 #, c-format msgid "Edit field" msgstr "Upraviť pole" #. %1$s: description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35 #, c-format msgid "Edit frequency: %s" msgstr "Upraviť opakovanosť: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:159 #, c-format msgid "Edit group" msgstr "Upraviť skupinu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:172 #, c-format msgid "Edit history" msgstr "Upraviť históriu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Edit image" msgstr "Upraviť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:98 #, c-format msgid "Edit in host" msgstr "Upraviť v hosťovskom exemplári" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148 #, c-format msgid "Edit internal note" msgstr "Upraviť internú poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149 #, c-format msgid "Edit internal note " msgstr "Upraviť internú poznámku " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:709 #, fuzzy, c-format msgid "Edit invoices " msgstr "Upraviť exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 #, c-format msgid "Edit item" msgstr "Upraviť exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "Edit items" msgstr "Upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:314 #, c-format msgid "Edit items " msgstr "Upraviť exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "Edit items in batch" msgstr "Upraviť exempláre hromadne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25 #, c-format msgid "Edit label template" msgstr "Upraviť šablónu etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19 #, c-format msgid "Edit list" msgstr "Upraviť zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267 #, c-format msgid "Edit list " msgstr "Upraviť zoznam " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41 msgid "Edit patron image" msgstr "Upraviť obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:209 #, c-format msgid "Edit patrons" msgstr "Upraviť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25 #, c-format msgid "Edit printer profile" msgstr "Upraviť profil tlačiarne" #. %1$s: suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278 #, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Upraviť návrh na nákup #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119 #, c-format msgid "Edit quotes for QOTD feature" msgstr "Upravte citáty pre QOTD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:464 #, c-format msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature " msgstr "Upraviť citáty pre funkciu Citát dňa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:32 #, c-format msgid "Edit record" msgstr "Upraviť záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:496 msgid "Edit request" msgstr "Upraviť žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:497 #, c-format msgid "Edit request " msgstr "Upraviť žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "Edit rota" msgstr "Upraviť rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:10 #, c-format msgid "Edit routing list" msgstr "Upraviť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65 #, c-format msgid "Edit routing list " msgstr "Upraviť distribučný zoznam " #. %1$s: subscription.routingedit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175 #, c-format msgid "Edit routing list (%s)" msgstr "Upraviť distribučný zoznam (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29 #, c-format msgid "Edit routing list for " msgstr "Upraviť distribučný zoznam pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46 #, c-format msgid "Edit rules" msgstr "Upraviť pravidlá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Edit search" msgstr "Upraviť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45 #, c-format msgid "Edit selected serials" msgstr "Upraviť zvolené periodiká" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142 msgid "Edit serials" msgstr "Upraviť periodiká" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221 #, c-format msgid "Edit subfields" msgstr "Upraviť podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Edit subscription" msgstr "Upraviť predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219 #, c-format msgid "Edit tag" msgstr "Upraviť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112 #, c-format msgid "Edit this holiday" msgstr "Upraviť tento sviatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Edit vendor" msgstr "Upraviť predajcu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162 #, c-format msgid "Edit vendor note" msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163 #, c-format msgid "Edit vendor note " msgstr "Upraviť poznámku o predajcovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Edit with text editor" msgstr "Prepnúť na pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114 #, c-format msgid "Editable in OPAC: " msgstr "Editovateľné v OPACu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing catalog record #{ID}" msgstr "Úprava katalógového záznamu #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing duplicate record of #{ID}" msgstr "Úprava duplicitného záznamu #{ID}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new full record" msgstr "Úprava nového plného záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing new record" msgstr "Úprava nového záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Editing search result" msgstr "Úprava výsledkov vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Edition" msgstr "Vydanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:158 #, c-format msgid "Edition: " msgstr "Vydanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870 #, c-format msgid "Editions" msgstr "Vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192 #, c-format msgid "Editor" msgstr "Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389 #, c-format msgid "" "Elasticsearch version 5.x is not supported in Koha 20.11 and greater. Please " "upgrade your Elasticsearch cluster " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53 #, c-format msgid "Elasticsearch: " msgstr "Elasticsearch: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11 #, c-format msgid "Email" msgstr "E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23 #, c-format msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34 #, c-format msgid "Email has been sent." msgstr "E-mail bol odoslaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:9 #, c-format msgid "Email required" msgstr "Požadovaný email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:316 #, c-format msgid "Email text:" msgstr "Text emailu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55 #, c-format msgid "Email:" msgstr "E–mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:21 #, c-format msgid "Email: " msgstr "E–mail: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Embed" msgstr "Vložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "Emojiarea plug-in for jQuery" msgstr "Emojiarea pugin pre jQuery" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikony" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Emoticons..." msgstr "Emotikony..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62 #, c-format msgid "Empty and close" msgstr "Vyprázdniť a zatvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468 #, c-format msgid "Empty option" msgstr "Prázdna možnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:190 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Zapnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:77 #, c-format msgid "" "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the " "Mana KB server, and to share your own." msgstr "" "Povoľte Mana KB, aby ste mohli vyhľadávať, importovať a komentovať obsah zo " "servera Mana KB a zdieľať svoj vlastný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:101 #, c-format msgid "Enable automatic generation of credit number (see " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "Enable credit number" msgstr "Číslo výstražnej SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59 #, c-format msgid "" "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor " "system preference) to define keyboard shortcuts" msgstr "" "Ak chcete definovať klávesové skratky, povoľte pokročilý editor " "katalogizácie (systémová predvolba EnableAdvancedCatalogingEditor)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:47 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Zapnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Zapnutý?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:109 #, c-format msgid "Enables additional debug output in the logs" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Encoding" msgstr "Kódovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "Encoding (z3950 can send" msgstr "Kódovanie (z3950 môže poslať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183 #, c-format msgid "Encoding: " msgstr "Kódovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150 #, c-format msgid "Encumber while invoice open" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:290 #, c-format msgid "Encumber while invoice open? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:244 #, c-format msgid "Encyclopedias " msgstr "Encyklopédie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144 #, c-format msgid "End date" msgstr "Koncový dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4 #, c-format msgid "End date is not consistent with subscription length." msgstr "Koncový dátum nesedí s dĺžkou predplatného." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102 #, c-format msgid "End date:" msgstr "Koncový dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:243 #, c-format msgid "End date: " msgstr "Koncový dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199 #, c-format msgid "End of date range " msgstr "Rozmedzie koncového dátumu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409 #, c-format msgid "End of interval" msgstr "Koniec intervalu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:154 #, fuzzy, c-format msgid "Ended on" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:45 #, fuzzy, c-format msgid "Ended on: " msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807 #, c-format msgid "English" msgstr "English" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 #, c-format msgid "Enhanced content" msgstr "Rozšírený obsah" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:68 msgid "Enhanced content settings" msgstr "Nastavenia rozšíreného obsahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:152 #, fuzzy, c-format msgid "Enqueued on" msgstr "Očakávané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Enqueued on: " msgstr "Očakávané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56 #, c-format msgid "Enroll " msgstr "Zapísať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4 #, c-format msgid "Enroll in " msgstr "Zapísať do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:694 #, c-format msgid "Enroll patrons in clubs " msgstr "Zapísať čitateľov do klubov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:14 #, c-format msgid "Enrolled patrons" msgstr "Zapísaní čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464 #, c-format msgid "Enrollment fee" msgstr "Zápisné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396 #, c-format msgid "Enrollment fee: " msgstr "Zápisné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:143 #, c-format msgid "Enrollment field" msgstr "Pole zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135 #, c-format msgid "Enrollment fields" msgstr "Polia zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:461 #, c-format msgid "Enrollment period" msgstr "Doba zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385 #, c-format msgid "Enrollment period: " msgstr "Doba zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:81 #, c-format msgid "Enrollments " msgstr "Zápisné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93 #, c-format msgid "Enrolment period: " msgstr "Doba zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:214 #, c-format msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" "Zadajte čiarový kód na vygenerovanie tlačiteľnej chrbtovej etikety. Pre " "použitie so špecializovanými tlačiarňami etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " msgstr "" "Zadajte zoznam polí oddelených čiarkou pre tlač. Môžete zahrnúť akékoľvek " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73 #, c-format msgid "Enter a list of record numbers" msgstr "Zadajte zoznam počtu záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72 #, c-format msgid "Enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:281 #, c-format msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Zadajte nový návrh na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:126 #, c-format msgid "Enter a personal or organization name." msgstr "Zadajte meno osoby alebo organizácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345 #, c-format msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype : " msgstr "" "Zadajte súhrn, ktorý prepíše predvolený súhrn v zoznamoch výsledkov " "vyhľadávania. Napríklad, pre webstránku itemtype : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231 #, c-format msgid "Enter a title and description for the holiday." msgstr "Zadajte názov a popis sviatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:176 #, c-format msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: " msgstr "" "Zadajte slovo alebo frázu pre kontrolu zoznamov schválených/zamietnutých: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:173 #, c-format msgid "Enter any authority field:" msgstr "Zadajte ktorékoľvek pole autority:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:119 #, c-format msgid "Enter any heading:" msgstr "Zadajte ľubovoľnú hlavičku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161 #, c-format msgid "Enter barcode: " msgstr "Zadajte čiarový kód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88 #, c-format msgid "Enter biblionumber:" msgstr "Zadajte biblionumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:71 #, c-format msgid "Enter by barcode:" msgstr "Zadajte podľa čiarového kódu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75 #, c-format msgid "Enter by itemnumber:" msgstr "Zadajte podľa itemnumber:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:117 #, c-format msgid "Enter club ID or partial name:" msgstr "Zadajte ID klubu alebo časť mena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131 #, c-format msgid "Enter cover biblionumber: " msgstr "Zadajte biblionumber obálky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188 #, c-format msgid "Enter default values" msgstr "Zadajte predvolené hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:542 #, c-format msgid "Enter item barcode or keyword:" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára alebo kľúčové slovo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:712 #, c-format msgid "Enter item barcode:" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:197 #, c-format msgid "Enter item barcode: " msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:7 #, c-format msgid "Enter main heading ($a only):" msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku (iba $a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:63 #, c-format msgid "Enter main heading:" msgstr "Zadajte hlavnú hlavičku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80 #, c-format msgid "Enter multiple card numbers" msgstr "Zadajte viacero čísel čitateľských preukazov" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800 #, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Zadajte parametre pre výkaz %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:12 #, c-format msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu alebo časť mena:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Enter patron card number:" msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117 #, c-format msgid "Enter patron cardnumber: " msgstr "Zadajte číslo čitateľského preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:22 #, c-format msgid "Enter search keywords:" msgstr "Hľadajte kľúčové slová:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66 msgid "Enter search terms" msgstr "Hľadajte pojmy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99 #, c-format msgid "Enter starting card position: " msgstr "Zadajte začiatočnú pozíciu preukazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100 #, c-format msgid "Enter starting label position (for PDF): " msgstr "Zadajte štartovaciu pozíciu etikety (pre PDF): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99 #, c-format msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Zadajte čiarový kód exemplára, ktorý chcete priložiť:" #. INPUT type=text name=q #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Zadajte pojmy, ktoré si želáte vyhľadať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:64 #, c-format msgid "Entity" msgstr "Subjekt" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'" msgstr "Entita %s (kód %s) pre jazyk %s bola správne aktualizovaná na '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43 #, c-format msgid "Entry date" msgstr "Dátum vstupu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15 #, c-format msgid "Enumeration" msgstr "Číslovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36 #, c-format msgid "Envoyer" msgstr "Envoyer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17 #, c-format msgid "Error %s" msgstr "Chyba %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:44 #, c-format msgid "Error adding items:" msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75 #, c-format msgid "Error analysis:" msgstr "Analýza chýb:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 msgid "Error code 0 not used" msgstr "Chybový kód 0 sa nepoužíva" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 msgid "Error deleting server '%s'. Check the logs." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Error downloading the file" msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128 #, fuzzy, c-format msgid "Error found whilst attempting to load plugin" msgstr "Pri pokuse o načítanie tohto súboru obrázku došlo k chybe. " #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #, c-format msgid "Error message from Zebra: %s " msgstr "Chybová správa zo Zebry: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:94 #, c-format msgid "Error performing operation" msgstr "Chyba pri vykonávaní operácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108 #, c-format msgid "Error saving item" msgstr "Chyba pri ukladaní exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:109 #, c-format msgid "Error saving items" msgstr "Chyba pri pridávaní exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12 #, c-format msgid "Error while creating PDF file. " msgstr "Chyba pri vytváraní súboru PDF. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116 #, c-format msgid "Error:" msgstr "Chyba:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #, c-format msgid "Error: " msgstr "Chyba: " #. For the first occurrence, #. %1$s: decoding_error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "Chyba: %s" #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30 #, c-format msgid "Error: %s " msgstr "Chyba: %s " #. %1$s: FOREACH errse IN errseq #. %2$s: errse.serialseq | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104 #, c-format msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s" msgstr "Chyba: Čiarový kód nie je jedinečný pre %sserialseq %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Error: Invalid barcode entered, please try again " msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:44 #, c-format msgid "Error: Required news title missing!" msgstr "Chyba: Chýba požadovaný titul správ!" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43 #, c-format msgid "Error: Server with id %s not found" msgstr "Chyba: Server s ID %s sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97 #, c-format msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging" msgstr "Chyba: Pre zlučovanie je potrebné zvoliť aspoň dvoch čitateľov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(Form submit field collision." msgstr "Chyba: _(Form submit field collision." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Error: _(No form element found." msgstr "Chyba: _ (Nenašiel sa žiaden prvok formulára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59 #, c-format msgid "Error: no field value specified." msgstr "Chyba: nebola určená žiadna hodnota poľa." #. For the first occurrence, #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:748 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789 #, c-format msgid "Errors found when processing parameters for report: %s" msgstr "Pri spracúvaní parametrov pre výkaz sa vyskytli chyby: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106 #, c-format msgid "Errors occurred:" msgstr "Došlo k chybám:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578 #, c-format msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" msgstr "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833 #, c-format msgid "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." msgstr "" "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás " "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44 #, c-format msgid "Espace\\Temps" msgstr "Espace\\Temps" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244 #, c-format msgid "Est cost" msgstr "Predbežný náklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35 #, c-format msgid "Estimated cost per unit " msgstr "Predbežný náklad za kus " #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724 msgid "" "Estimated cost tax incl. while pending, actual cost tax incl. once received" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62 #, c-format msgid "Estimated delivery date" msgstr "Predbežný dátum doručenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:219 #, c-format msgid "Estimated delivery date from: " msgstr "Predbežný dátum doručenia z: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296 #, c-format msgid "Estimated delivery date:" msgstr "Predbežný dátum dodávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406 #, c-format msgid "Estimated priority:" msgstr "Predbežná prednosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255 #, c-format msgid "Evening" msgstr "Večer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246 #, c-format msgid "Evening " msgstr "Večer " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95 #, c-format msgid "Every" msgstr "Každé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419 #, c-format msgid "Every: " msgstr "Každý: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66 #, c-format msgid "Everyone" msgstr "Každý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:273 #, c-format msgid "Everything went okay. Update done." msgstr "Všetko prebehlo v poriadku. Aktualizácia je dokončená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398 #, c-format msgid "Exactly on" msgstr "Presne dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72 #, c-format msgid "Example: 5.00" msgstr "Príklad: 5.00" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219 #, c-format msgid "" "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" msgstr "" "Príklad: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial." "serialseq" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210 #, c-format msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" msgstr "Príklad: Osobné meno=200|Prvok položky=210$a|300|009" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Exceeded max holds per record" msgstr "Prekročený maximálny počet rezervácií na jeden záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Excel" msgstr "Excel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Exception: %s" msgstr "Výnimka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:248 #, c-format msgid "Exceptions" msgstr "Výnimky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:342 #, fuzzy, c-format msgid "Exclude from local holds priority:" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:48 #, c-format msgid "Exclude last line (Rollup): " msgstr "Vylúčiť posledný riadok (súhrn): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:624 #, c-format msgid "Execute SQL reports " msgstr "Spustiť SQL výkazy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99 #, c-format msgid "Execute overdue items report " msgstr "Vykonať prehľad o omeškaných exemplároch " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11 #, c-format msgid "Existing SQL" msgstr "Existujúce SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:808 #, c-format msgid "Existing holds" msgstr "Existujúce rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383 #, c-format msgid "Expand all" msgstr "Rozbaliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308 #, c-format msgid "Expected" msgstr "Očakávané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118 #, c-format msgid "Expected on" msgstr "Očakávané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:959 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:835 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15 #, c-format msgid "Expiration" msgstr "Koniec platnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123 #, c-format msgid "Expiration date" msgstr "Dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90 #, c-format msgid "Expiration date: " msgstr "Dátum vypršania: " #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28 #, c-format msgid "Expiration date: %s" msgstr "Dátum vypršania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63 #, c-format msgid "Expiration:" msgstr "Koniec platnosti:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1291 #, c-format msgid "Expiration: " msgstr "Koniec platnosti: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37 #, c-format msgid "Expired? / Closed?" msgstr "Vypršané? / Ukončené?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370 #, c-format msgid "Expires before:" msgstr "Vyprší pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129 #, c-format msgid "Expires on" msgstr "Vyprší dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41 #, c-format msgid "Expiring before:" msgstr "Vyprší pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53 #, c-format msgid "Expiry date" msgstr "Dátum vypršania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249 #, c-format msgid "Explanation" msgstr "Vysvetlenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33 #, c-format msgid "Explanation: " msgstr "Vysvetlenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #, c-format msgid "Export" msgstr "Exportovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "Export " msgstr "Exportovať " #. %1$s: loo.frameworktext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225 #, c-format msgid "Export %s framework" msgstr "Exportovať šablónu %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 msgid "Export Labels" msgstr "Exportovať etikety" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Export all results to" msgstr "Exportovať všetky výsledky do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188 #, c-format msgid "Export as CSV" msgstr "Exportovať ako CSV" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373 msgid "Export as PDF" msgstr "Exportovať ako PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226 #, c-format msgid "Export authority records" msgstr "Exportovať záznamy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:469 #, c-format msgid "Export bibliographic and holdings data " msgstr "Exportovať holdingové a bibliografické údaje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165 #, c-format msgid "Export bibliographic records" msgstr "Exportovať kniž. záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:199 #, c-format msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records" msgstr "Exportovať bibliografické, holdingové záznamy a záznamy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65 #, c-format msgid "Export card batch" msgstr "Exportovať dávku preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63 #, c-format msgid "Export checkouts using format:" msgstr "Exportovať výpožičky vo formáte:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43 #, c-format msgid "Export configuration" msgstr "Exportovať konfiguráciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75 #, c-format msgid "Export data" msgstr "Exportovať údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40 #, c-format msgid "Export database" msgstr "Exportovať databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155 #, c-format msgid "Export default framework" msgstr "Exportovať predvolenú šablónu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214 msgid "" "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Exportovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) do súboru (.csv alebo .ods)" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113 msgid "Export from patron list" msgstr "Exportovať zo zozamu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97 #, c-format msgid "Export full batch" msgstr "Exportovať celú dávku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Export labels" msgstr "Exportovať etikety" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 msgid "Export or print" msgstr "Exportovať alebo tlačiť" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export patron cards" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export patron cards from list" msgstr "Exportovať čitateľské preukazy zo zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101 #, c-format msgid "Export selected" msgstr "Exportovať zvolené" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95 msgid "Export selected batches" msgstr "Exportovať zvolené dávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64 #, c-format msgid "Export selected card(s)" msgstr "Exportovať zvolené preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38 #, c-format msgid "Export selected items" msgstr "Exportovať zvolené exempláre" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Export selected results (%s) to" msgstr "Exportovať zvolené výsledky (%s) do" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Export single batch" msgstr "Exportovať jednu dávku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Export single card" msgstr "Exportovať jeden preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143 #, c-format msgid "Export this basket group as CSV" msgstr "Exportovať túto skupinu košíkov ako CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168 #, c-format msgid "Export to CSV file: " msgstr "Exportovať do súboru CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231 #, c-format msgid "Export to CSV spreadsheet" msgstr "Export do hárka CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232 #, c-format msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format" msgstr "Export do formátu hárka OpenDocument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83 #, c-format msgid "Export today's checked in barcodes" msgstr "Exportovať dnes vrátené čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165 #, c-format msgid "Exporting to Dublin Core..." msgstr "Exportujem do Dublin Core..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Extended Latin" msgstr "Rozšírená latinka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #, fuzzy, c-format msgid "ExtendedPatronAttributes" msgstr "Vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99 #, c-format msgid "FINMARC" msgstr "FINMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582 #, c-format msgid "FIT" msgstr "FIT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:457 #, c-format msgid "Facet order" msgstr "Poradie faziet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:292 #, c-format msgid "Facetable" msgstr "Fazetovateľné" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Failed" msgstr "Zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34 #, c-format msgid "" "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist." msgstr "" "Nepodarilo sa pridať pole. Uistite sa prosím, či už názov tohto poľa " "neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34 #, c-format msgid "Failed to add item with barcode " msgstr "Nepodarilo sa pridať exemplár s čiarovým kódom " #. %1$s: error_info | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26 #, c-format msgid "Failed to add mapping for %s" msgstr "Nepodarilo sa pridať priradenie pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21 #, c-format msgid "Failed to add scheduled task" msgstr "Nepodarilo sa pridať plánovanú úlohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86 #, c-format msgid "Failed to apply different matching rule" msgstr "Nepodarilo sa uplatniť iné pravidlo zhody" #. %1$s: message_loo.failed_ok | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55 #, c-format msgid "Failed to approve term (%s). %s" msgstr "Nepodarilo sa schváliť pojem (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to change framework" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť šablónu" #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s item(s)." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav %s exemplára(ov)." #. %1$s: selected_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:39 #, c-format msgid "Failed to change the status of %s problem report(s)." msgstr "Nepodarilo sa zmeniť stav pre %s hlásení problémov." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to create macro: " msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť makrá: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412 #, c-format msgid "Failed to delete budget because funds exist." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť rozpočet, pretože jestvujú fondy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43 #, c-format msgid "Failed to delete field." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť pole." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({ 0 }" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať plugin: _({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to initialize plugin: _({0}" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať plugin: _({0}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to load macros: " msgstr "Nepodarilo sa načítať makrá: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: _({ 0 }" msgstr "Nepodarilo sa načítať url pluginu: _({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin url: _({0}" msgstr "Nepodarilo sa načítať url pluginu: _({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: _({ 0 } from url { 1 }" msgstr "Nepodarilo sa načítať plugin:_({ 0 } from url { 1 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to load plugin: _({0} from url {1}" msgstr "Nepodarilo sa načítať webovú plugin: _({0} z url {1}" #. %1$s: message_loo.failed_rej | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver ) #. %3$s: message_loo.approver | html #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56 #, c-format msgid "" "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES " "BORROWERNUMBER (not name). %s" msgstr "" "Nepodarilo sa zamietnuť pojem (%s). %sNezhoduje sa žiaden čitateľ (%s). " "FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (nie meno). %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54 #, c-format msgid "Failed to remove item with barcode " msgstr "Nepodarilo sa odobrať exemplár s čiarovým kódom " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to run macro:" msgstr "Nepodarilo sa spustiť makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Failed to save macro: " msgstr "Nepodarilo sa uložiť makrá: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29 #, c-format msgid "Failed to transfer collection" msgstr "Nepodarilo sa presunúť zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39 #, c-format msgid "Failed to unzip archive." msgstr "Nepodarilo sa rozbaliť archív." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52 #, c-format msgid "Failed to update field." msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať pole." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: _({ 0 }" msgstr "Nepodarilo sa nahrať obrázok: _({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Failed to upload image: _({0}" msgstr "Zlyhalo nahratie obrázku: _({0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Fall" msgstr "Pád" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677 #, c-format msgid "FamFamFam Site" msgstr "FamFamFam stránka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675 #, c-format msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Famfamfam iconset" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580 #, c-format msgid "Fargo Public Library, USA" msgstr "Fargo Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581 #, c-format msgid "Farmington Public Library, USA" msgstr "Farmington Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28 #, c-format msgid "Fast cataloging" msgstr "Rýchla katalogizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:324 #, c-format msgid "Fast cataloging " msgstr "Rýchla katalogizácia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23 #, c-format msgid "Fax" msgstr "Fax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223 #, c-format msgid "Fax: " msgstr "Fax: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:74 #, c-format msgid "Features enabled" msgstr "Vlastnosti sú aktivované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138 #, c-format msgid "February" msgstr "Február" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50 #, c-format msgid "Feedback:" msgstr "Odozva:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110 #, c-format msgid "Fees paid" msgstr "Zaplatené poplatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #, c-format msgid "Female" msgstr "Žena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402 #, c-format msgid "Female " msgstr "Žena " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579 #, c-format msgid "Fenway Library Organization, USA" msgstr "Fenway Library Organization, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:114 #, c-format msgid "Fetch all data for chart" msgstr "Načítať všetky údaje pre graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:56 #, c-format msgid "Fewer options" msgstr "Menej možností" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216 #, c-format msgid "Fiction" msgstr "Beletria" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154 #, c-format msgid "Field" msgstr "Pole" # TgKWTg stvvrenhghad, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/ #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Field %s is important, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť." # TgKWTg stvvrenhghad, [url=http://olbopwjltabc.com/]olbopwjltabc[/url], [link=http://iefpogrmrkwe.com/]iefpogrmrkwe[/link], http://wchqdpzxbmpm.com/ #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "Pole %s je povinné, minimálne jedno z jeho podpolí treba vyplniť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96 #, c-format msgid "Field 1" msgstr "Pole 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150 #, c-format msgid "Field 2" msgstr "Pole 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204 #, c-format msgid "Field 3" msgstr "Pole 3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:869 msgid "Field autofilled by plugin" msgstr "Pole bolo vyplnené pluginom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171 #, c-format msgid "Field separator: " msgstr "Oddeľovač polí: " #. %1$s: field_added.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29 #, c-format msgid "Field successfully added: %s " msgstr "Pole bolo úspešne pridané: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38 #, c-format msgid "Field successfully deleted. " msgstr "Pole bolo úspešne odstránené. " #. %1$s: field_updated.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47 #, c-format msgid "Field successfully updated: %s " msgstr "Pole bolo úspešne aktualizované: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172 #, c-format msgid "Field to use for record matching" msgstr "Pole na zisťovanie zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75 #, c-format msgid "Field-weighted, relevance ranked" msgstr "Podľa dôležitosti poľa, podľa vhodnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115 #, c-format msgid "" "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description and permanent_location_description show description " "instead of code." msgstr "" "Polia homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, " "location_description a permanent_location_description zobrazujú popis " "namiesto kódu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:170 #, c-format msgid "Fields to display in report:" msgstr "Polia na zobrazenie vo výkaze:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76 #, c-format msgid "Fields to print" msgstr "Polia na tlač" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "File" msgstr "Súbor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File Not Found!" msgstr "Súbor sa nenašiel!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 msgid "File already exists" msgstr "Súbor už jestvuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197 #, c-format msgid "" "File containing a list of authids with one authid per line. This list works " "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ." "csv and .txt)" msgstr "" "Súbor obsahujúci zoznam authid s jedným authid na riadok. Tento zoznam " "funguje ako filter: je kompatibilný s ostatnými parametrami. (Akceptované " "typy súborov: .csv a .txt)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114 #, c-format msgid "" "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This " "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types " "accepted: .csv and .txt)" msgstr "" "Súbor obsahujúci zoznam čísel bibliografických záznamov riadok po riadku. " "Tento zoznam funguje ako filter: je kompatibilný s inými parametrami. " "(Akceptovateľné typy súborov: .csv a .txt)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be created. Check permissions." msgstr "Súbor nebolo možné vytvoriť. Preverte oprávnenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File could not be read." msgstr "Súbor sa nedal načítať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213 #, c-format msgid "File format: " msgstr "Formát súboru: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File has been deleted." msgstr "Súbor bol odstránený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File is not readable" msgstr "Súbor nie je čitateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #, c-format msgid "File name" msgstr "Názov súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:108 #, c-format msgid "File name:" msgstr "Názov súboru:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "File or upload record could not be deleted." msgstr "Súbor alebo načítanie záznamu sa nedali odstrániť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "File read cancelled" msgstr "Čítanie súboru bolo zrušené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107 #, c-format msgid "File type" msgstr "Typ súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198 #, c-format msgid "File:" msgstr "Súbor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34 #, c-format msgid "File: " msgstr "Súbor: " #. %1$s: SOURCE_FILE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "Súbor: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "FileSaver library" msgstr "FileSaver library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156 #, c-format msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:162 #, c-format msgid "Files" msgstr "Súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:416 #, c-format msgid "Files attached to invoice" msgstr "Súbory priložené k faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23 #, c-format msgid "" "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in " "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option." msgstr "" "Súbory sa nepodarilo nájsť, pretože voľba \"access_dir\" nebola nastavená v " "\"koha-conf.xml\". Kontaktujte vášho administrátora, aby pridal túto voľbu." #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8 #, c-format msgid "Files for %s" msgstr "Súbory pre %s" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21 #, c-format msgid "Files for invoice: %s" msgstr "Súbory pre faktúru: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186 #, c-format msgid "Filing routine: " msgstr "Procedúra zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295 #, c-format msgid "Filing rule" msgstr "Pravidlo zápisu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Filing rule code missing" msgstr "Chýba kód pravidla zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177 #, c-format msgid "Filing rule code: " msgstr "Kód pravidla zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127 #, c-format msgid "Filing rule: " msgstr "Pravidlo zápisu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:255 #, c-format msgid "Filmographies" msgstr "Filmografie" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221 #, c-format msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214 #, c-format msgid "Filter barcode" msgstr "Filtrovať čiarový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88 #, c-format msgid "Filter by library" msgstr "Filtrovať podľa knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824 #, c-format msgid "Filter by: " msgstr "Filtrovať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291 #, c-format msgid "Filter layouts" msgstr "Filtrovanie rozložení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83 #, c-format msgid "Filter location" msgstr "Filtrovať lokáciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116 #, c-format msgid "Filter on:" msgstr "Filtrovať dňa:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 msgid "Filter paid transactions" msgstr "Filtrovať platobné transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290 #, c-format msgid "Filter partner libraries:" msgstr "Filtrovať partnerské knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24 #, c-format msgid "Filter results:" msgstr "Filtrovať výsledky:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212 msgid "Filter system credit types" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211 msgid "Filter system debit types" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36 #, c-format msgid "Filter: " msgstr "Filter: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176 #, c-format msgid "Filtered by: " msgstr "Filtrovať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27 #, c-format msgid "Filtered on:" msgstr "Filtrované dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199 #, c-format msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66 #, c-format msgid "Filters :" msgstr "Filtre :" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find" msgstr "Nájsť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find (if searchreplace plugin activated)" msgstr "Nájsť (ak je doplnok searchreplace aktivovaný)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace" msgstr "Nájsť a nahradiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find and replace..." msgstr "Nájsť a nahradiť..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #, c-format msgid "Find another patron?" msgstr "Nájsť ďalšieho čitateľa?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Find whole words only" msgstr "Nájdite iba celé slová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:20 #, c-format msgid "Fine" msgstr "Pokuta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483 #, c-format msgid "Fine amount" msgstr "Výška pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188 #, c-format msgid "Fine amount: " msgstr "Výška pokuty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484 #, c-format msgid "Fine charging interval" msgstr "Interval platby pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486 #, c-format msgid "Fine grace period" msgstr "Doba odkladu pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105 #, c-format msgid "Fines" msgstr "Platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746 #, c-format msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds." msgstr "Za manuálne zrušené rezervácie sa pokuty neúčtujú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:738 #, c-format msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Pokuty za vrátené exempláre sú odpustené." #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31 #, c-format msgid "Finish enrollment" msgstr "Dokončiť zápis" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406 msgid "Finish receiving" msgstr "Dokončiť príjem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5 #, c-format msgid "First" msgstr "Začiatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216 #, c-format msgid "First arrival:" msgstr "Prvý príchod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90 #, c-format msgid "First indicator default value: " msgstr "Predvolená hodnota prvého indikátora: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:235 #, c-format msgid "First issue publication date:" msgstr "Dátum publikovania prvého čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176 #, c-format msgid "First issue publication date: " msgstr "Dátum publikovania prvého čísla: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4 #, c-format msgid "First name" msgstr "Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33 #, c-format msgid "First name: " msgstr "Meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57 #, c-format msgid "First patron" msgstr "Prvý čitateľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "First publication date is not defined" msgstr "Dátum prvého publikovania nie je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:196 #, c-format msgid "Flagged" msgstr "S príznakom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip horizontally" msgstr "Prevrátiť horizontálne" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Flip vertically" msgstr "Prevrátiť zvislo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:62 #, c-format msgid "Float" msgstr "Pohyblivý" #. %1$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:65 #, c-format msgid "Float: %s" msgstr "Plávajúce: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to contextual toolbar" msgstr "Zamerajte sa na kontextovú lištu nástrojov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to element path" msgstr "Zamerajte sa na cestu prvku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to menubar" msgstr "Zamerajte sa na menu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Focus to toolbar" msgstr "Zameranie na panel nástrojov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274 #, c-format msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions " msgstr "Prejdite na systémové nastavenie BlockExpiredPatronOpacActions " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (vypnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223 #, c-format msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacPasswordChange (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (vypnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191 #, c-format msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (no)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260 #, fuzzy, c-format msgid "Follow system preference RequireStrongPassword (yes)" msgstr "Postupujte podľa nastavenia systému OpacResetPassword (zapnuté)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 msgid "Following required fields are missing:" msgstr "Chýbajú nasledovné povinné polia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 msgid "Following required subfields are missing:" msgstr "Chýbajú nasledovné povinné podpolia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "Font Awesome" msgstr "Font Awesome" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "Font Face Observer" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Font Sizes" msgstr "Veľkosti písma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225 #, c-format msgid "Font size: " msgstr "Veľkosť písma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213 #, c-format msgid "Font: " msgstr "Písmo: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fonts" msgstr "Písma" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Food and Drink" msgstr "Jedná a nápoje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Footer" msgstr "Päta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, c-format msgid "For all collection codes: " msgstr "Pre všetky kódy zbierok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #, c-format msgid "For all item types: " msgstr "Pre všetky typy exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221 #, c-format msgid "" "For basket exports you can use data from following tables: biblio, " "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket." msgstr "" "Pre exportovanie košíkov môžete využiť údaje z nasledovných tabuliek: " "biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets a aqbasket." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222 #, c-format msgid "" "For exporting late orders you must provide a profile in Template Toolkit " "syntax to generate the CSV file." msgstr "" "Pri exportovaní oneskorených objednávok musíte vytvoriť profil v syntaxi " "nástroja Template Toolkit na vygenerovanie súboru CSV." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior" msgstr "Pri rozmernejších katalógoch to môže spôsobiť neočakávané správanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220 #, c-format msgid "" "For late issues claims you can use data from following tables: serial, " "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller." msgstr "" "Pre reklamácie oneskorených vydaní môžete využiť nasledovné tabuľky: serial, " "subscription, biblio, biblioitems a aqbookseller." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81 #, c-format msgid "For the selected operations: " msgstr "Pre zvolené operácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:871 #, c-format msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. " msgstr "" "Pre túto knižnicu, môžete upraviť pravidlá pre dané typy exemplárov bez " "ohľadu na kategóriu čitateľov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687 #, c-format msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type. " msgstr "" "Pre túto knižnicu, môžete špecifikovať maximálny počet výpožičiek, ktoré " "čitateľ danej kategórie môže vykonať, bez ohľadu na typ exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450 #, c-format msgid "Force" msgstr "Prinútiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89 #, c-format msgid "Force checkout if a limitation exists " msgstr "Vynútiť výpožičku ak jestvuje obmedzenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85 #, c-format msgid "Forever" msgstr "Navždy" #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:147 #, c-format msgid "Forget %s" msgstr "Odpustené %s" #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:142 #, c-format msgid "Forget %s %s (%s)" msgstr "Zabudni na %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:814 #, c-format msgid "Forgive fees for manually expired holds" msgstr "Odpustiť poplatky za manuálne vypršané rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:15 #, c-format msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Odpustiť pokuty pri vrátení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:794 #, c-format msgid "Forgive overdue charges" msgstr "Odpustiť poplatky za omeškanie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Formulár nebol odoslaný kvôli nasledujúcim problémom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Format" msgstr "Formát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146 #, c-format msgid "Format:" msgstr "Formát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30 #, c-format msgid "Format: " msgstr "Formát: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Formats" msgstr "Formáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148 #, c-format msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:454 #, c-format msgid "Formatting:" msgstr "Formátovanie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583 #, c-format msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA" msgstr "Foundations Bible College & Seminary, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115 #, c-format msgid "Framework code" msgstr "Kód šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80 #, c-format msgid "Framework code: " msgstr "Kód šablóny: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235 #, c-format msgid "Framework description" msgstr "Popis šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "Français (French) " msgstr "Français (French) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141 #, c-format msgid "Free" msgstr "Voľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410 #, c-format msgid "French terms of relations" msgstr "Francúzske podmienky vzťahov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99 #, c-format msgid "Frequencies" msgstr "Opakovanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388 #, c-format msgid "" "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the " "housebound tab in the patron account in staff." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16 #, c-format msgid "Frequency" msgstr "Opakovanosť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Frequency is not defined" msgstr "Frekvencia nie je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:166 #, c-format msgid "Frequency:" msgstr "Opakovanosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143 #, c-format msgid "Frequency: " msgstr "Opakovanosť: " #. %1$s: subscription.frequency.description | html #. %2$s: IF subscription.numberlength #. %3$s: subscription.numberlength | html #. %4$s: END #. %5$s: IF subscription.weeklength #. %6$s: subscription.weeklength | html #. %7$s: END #. %8$s: IF subscription.monthlength #. %9$s: subscription.monthlength | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324 #, c-format msgid "" "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of " "months: %s%s " msgstr "" "Frekvencia: %s | %sPočet čísel: %s%s %sPočet týždňov: %s%s %sPočet mesiacov: " "%s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Piatok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Fridays" msgstr "Piatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133 #, c-format msgid "From" msgstr "Od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219 #, c-format msgid "From " msgstr "Od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53 #, c-format msgid "From \\ To" msgstr "Od \\ Do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15 #, c-format msgid "From a new (empty) record" msgstr "Z nového (prázdneho) záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18 #, c-format msgid "From a new file" msgstr "Z nového súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19 #, c-format msgid "From a staged file" msgstr "Z pripraveného súboru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:14 #, c-format msgid "From a subscription" msgstr "Z predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:13 #, c-format msgid "From a suggestion" msgstr "Z návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #, c-format msgid "From an existing record: " msgstr "Z existujúceho záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17 #, c-format msgid "From an external source" msgstr "Z vonkajšieho zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:912 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:959 #, c-format msgid "From any library" msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "From any library:" msgstr "Z ktorejkoľvek knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174 #, c-format msgid "From authid: " msgstr "Od authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56 #, c-format msgid "From biblionumber: " msgstr "Od čísla záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202 #, c-format msgid "From call number:" msgstr "Od signatúry:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:142 #, c-format msgid "From date:" msgstr "Od dátumu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16 #, c-format msgid "From existing orders (copy)" msgstr "Z existujúcich objednávok (kópia)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:916 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:961 #, c-format msgid "From home library" msgstr "Z domovskej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882 #, c-format msgid "From home library:" msgstr "Z domovskej knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84 #, c-format msgid "From item call number: " msgstr "Od signatúry: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:960 #, c-format msgid "From local hold group" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881 #, c-format msgid "From local hold group:" msgstr "Z lokálnej rezervačnej skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20 #, c-format msgid "From titles with highest hold ratios" msgstr "Od titulov s najvyšším počtom rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15 #, c-format msgid "From vendor: " msgstr "Od predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70 #, c-format msgid "From:" msgstr "Od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:105 #, c-format msgid "From: " msgstr "Od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60 #, c-format msgid "Front " msgstr "Predný " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408 #, c-format msgid "" "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 " "(French)" msgstr "" "Kódy funkcií (autor, redaktor, spolupracovník atď.) Použité v systéme " "UNIMARC 7XX $4 (francúzsky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591 #, c-format msgid "Fund" msgstr "Fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315 #, c-format msgid "Fund ID" msgstr "ID fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377 #, c-format msgid "Fund amount:" msgstr "Výška fondu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67 #, c-format msgid "Fund code" msgstr "Kód fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10 #, c-format msgid "Fund code: " msgstr "Kód fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404 #, c-format msgid "Fund filters" msgstr "Filtre fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, c-format msgid "Fund list of budget " msgstr "Fondový zoznam rozpočtu " #. TD #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:76 msgid "Fund locked" msgstr "Fond je uzamknutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54 #, c-format msgid "Fund name" msgstr "Názov fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228 #, c-format msgid "Fund name: " msgstr "Názov fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216 #, c-format msgid "Fund parent: " msgstr "Pôvod fondu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67 #, c-format msgid "Fund remaining" msgstr "Zvyšné prostriedky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116 #, c-format msgid "Fund search" msgstr "Vyhľadávanie fondov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:55 #, c-format msgid "Fund total" msgstr "Celkový fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:450 #, c-format msgid "Fund:" msgstr "Fond:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:86 #, c-format msgid "Fund: " msgstr "Fond: " #. For the first occurrence, #. %1$s: fund_code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24 #, c-format msgid "Fund: %s" msgstr "Fond: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:110 #, c-format msgid "Funds" msgstr "Fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #, c-format msgid "GPL License" msgstr "GPL License" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330 #, c-format msgid "GST" msgstr "Dane" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:329 #, c-format msgid "GST %%" msgstr "GST %%" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138 #, c-format msgid "GST:" msgstr "Dane:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810 #, c-format msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier" msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111 #, c-format msgid "Gap between columns:" msgstr "Medzera medzi stĺpcami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115 #, c-format msgid "Gap between rows:" msgstr "Medzera medzi riadkami:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #, c-format msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga County Public Library" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8 #, c-format msgid "Gender" msgstr "Pohlavie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254 #, c-format msgid "Gender:" msgstr "Pohlavie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376 #, c-format msgid "" "General holdings: acquisition status designator :: This data element " "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Všeobecné holdingy: označenie stavu akvizície :: Tento dátový prvok " "špecifikuje stav akvizície pre jednotku v čase výkazu o holdingoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378 #, c-format msgid "General holdings: completeness designator" msgstr "Všeobecné holdingy: označenie úplnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382 #, c-format msgid "" "General holdings: retention designator :: This data element specifies the " "retention policy for the unit at the time of the holdings report." msgstr "" "Všeobecné holdingy: označenie uchovávania :: Tento dátový prvok špecifikuje " "politiku uchovávania pre jednotku v čase správy o holdingoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384 #, c-format msgid "General holdings: type of unit designator" msgstr "Všeobecné holdingy: typ označenia jednotky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34 #, c-format msgid "General settings" msgstr "Všeobecné nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376 #, c-format msgid "Generate EDIFACT order" msgstr "Vygenerovať objednávku EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49 #, c-format msgid "Generate a new client id/key pair" msgstr "Vygenerovať nové id klienta/pár kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "Generate a new client id/secret pair" msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87 #, c-format msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Vygenerovať výnimku pre tento opakovaný sviatok." #. INPUT type=submit name=discharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44 msgid "Generate discharge" msgstr "Vygenerovať uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93 #, c-format msgid "Generate exceptions on a range of dates." msgstr "Vygenerovať výnimku z okruhu dátumov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34 #, c-format msgid "Generate new client id/secret pair" msgstr "Vygenerovať nové ID klienta/pár kľúčov" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145 msgid "Generate next" msgstr "Vygenerovať ďalšie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:201 #, c-format msgid "Geolocation: " msgstr "Geolokácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19 #, c-format msgid "Gestion des index MACLES" msgstr "Gestion des index MACLES" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:142 #, c-format msgid "Get Firefox add-on" msgstr "Prevziať doplnok pre Firefox" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:141 #, c-format msgid "Get desktop application" msgstr "Prevziať aplikáciu pre desktop" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6 #, c-format msgid "Get help on current subfield" msgstr "Získať pomoc pre súčasné podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:48 #, c-format msgid "Get it!" msgstr "Prevziať!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48 #, c-format msgid "Global system preferences" msgstr "Všeobecné nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "Glyphicons Free" msgstr "Glyphicons Free" #. INPUT type=submit name=changepage_goto #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:925 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:944 msgid "Go" msgstr "Spustiť" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96 msgid "Go bottom" msgstr "Prejsť na spodok" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:100 msgid "Go down" msgstr "Prejsť dole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30 #, c-format msgid "Go to Koha to MARC mapping" msgstr "Prejdite na priradenie Kohy k MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #, c-format msgid "Go to advanced search" msgstr "Prejsť na rozšírené vyhľadávanie" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:19 msgid "Go to item details" msgstr "Prejsť na detaily o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42 #, c-format msgid "Go to item search" msgstr "Prejsť na vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:216 #, c-format msgid "Go to page : " msgstr "Prejsť na stránku : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:308 #, c-format msgid "Go to receipt page" msgstr "Prejsť na stránku príjemky" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13 msgid "Go to record detail page" msgstr "Prejsť na stránku podrobností o zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "Go to the " msgstr "Prejsť na stránku : " #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92 msgid "Go top" msgstr "Presť na vrch" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88 msgid "Go up" msgstr "Prejsť hore" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584 #, c-format msgid "Goethe-Institut, Germany" msgstr "Goethe-Institut, Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:40 #, c-format msgid "Gone no address" msgstr "Zmizol bez adresy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59 #, c-format msgid "Gone no address flag" msgstr "Príznak zmiznutia bez adresy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585 #, c-format msgid "Gothenburg University Library, Sweden" msgstr "Gothenburg University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:147 #, c-format msgid "Government" msgstr "Vláda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118 #, c-format msgid "Grace period:" msgstr "Doba odkladu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Gray" msgstr "Šedá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Green" msgstr "Zelená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:224 #, c-format msgid "Group" msgstr "Skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:189 #, c-format msgid "" "Group attributes types with a block title (based on authorized values " "category 'PA_CLASS')" msgstr "" "Typy skupinových vlastností s blokovým názvom (založené na kategórii " "Povolených hodnôt 'PA_CLASS')" #. INPUT type=text name=group #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1954 msgid "Group code" msgstr "Kód skupiny" #. INPUT type=text name=groupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1955 msgid "Group name" msgstr "Názov skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115 #, c-format msgid "Group(s):" msgstr "Skupiny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:77 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Skupina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23 #, c-format msgid "Group: " msgstr "Skupina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:285 #, c-format msgid "Groups of libraries: " msgstr "Skupiny knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279 #, c-format msgid "Guarantees:" msgstr "Záruky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:47 #, c-format msgid "Guarantor ID" msgstr "ID ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:69 #, c-format msgid "Guarantor can view checkouts" msgstr "Ručiteľ si môže zobraziť výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:45 #, c-format msgid "Guarantor firstname" msgstr "Krstné meno ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:49 #, c-format msgid "Guarantor relationship" msgstr "Ručiteľský vzťah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:44 #, c-format msgid "Guarantor surname" msgstr "Priezvisko ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:46 #, c-format msgid "Guarantor title" msgstr "Názov ručiteľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295 #, c-format msgid "Guarantor:" msgstr "Ručiteľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293 #, c-format msgid "Guarantors:" msgstr "Ručitelia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65 #, c-format msgid "Guide box:" msgstr "Sprievodné políčko:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75 #, c-format msgid "Guide grid:" msgstr "Sprievodná mriežka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 #, c-format msgid "Guided reports" msgstr "Tvorba výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21 #, c-format msgid "Guided reports wizard" msgstr "Sprievodca tvorbou výkazov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "H Align" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "HC Sticky" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52 #, c-format msgid "HTML" msgstr "HTML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440 #, c-format msgid "HTML message:" msgstr "Správa HTML:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586 #, c-format msgid "Halland County Library, Sweden" msgstr "Halland County Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:245 #, c-format msgid "Handbooks" msgstr "Príručky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Handy Shortcuts" msgstr "Užitočné skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481 #, c-format msgid "Hard due date" msgstr "Fixný termín vrátenia" #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92 #, c-format msgid "Hard due date %s:" msgstr "Fixný termín vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:90 #, c-format msgid "Hard due date: " msgstr "Fixný termín vrátenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587 #, c-format msgid "Harrison Carmel Public Library, USA" msgstr "Harrison Carmel Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158 #, c-format msgid "Hashvalue" msgstr "Hashvalue" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588 #, c-format msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand" msgstr "Hauraki District Libraries, New Zealand" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header" msgstr "Záhlavie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 1" msgstr "Nadpis 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 2" msgstr "Nadpis 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 3" msgstr "Nadpis 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 4" msgstr "Nadpis 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 5" msgstr "Nadpis 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header 6" msgstr "Nadpis 6" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Header cell" msgstr "Názov bunky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78 #, c-format msgid "Header row could not be parsed" msgstr "Riadok záhlavia nebolo možné spracovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headers" msgstr "Záhlavia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80 #, c-format msgid "Heading" msgstr "Hlavička" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 1" msgstr "Nadpis 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 2" msgstr "Nadpis 2" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 3" msgstr "Nadpis 3" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 4" msgstr "Nadpis 4" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 5" msgstr "Nadpis 5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Heading 6" msgstr "Nadpis 6" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211 #, c-format msgid "Heading A-Z" msgstr "Hlavička A-Z" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216 #, c-format msgid "Heading Z-A" msgstr "Hlavička Z-A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34 #, fuzzy, c-format msgid "Heading type" msgstr "Nadpis 1" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Headings" msgstr "Nadpisy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Height" msgstr "Výška" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148 #, c-format msgid "Help input" msgstr "Vstup pomoci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14 #, c-format msgid "Here is your cart, sent from our online catalog." msgstr "Tu je váš košík, ktorý prišiel z nášho online katalógu." #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12 #, c-format msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog." msgstr "Tu je váš zoznam s názvom %s, ktorý prišiel z nášho online katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10 #, c-format msgid "Hi," msgstr "Ahoj," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10 #, c-format msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin." msgstr "Ahoj, pozeráte sa na výsledok spustenia zásuvného modulu PRÍKLAD." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133 #, c-format msgid "Hidden by default" msgstr "Predvolene skrytá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Hide MARC" msgstr "Skryť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107 #, c-format msgid "Hide SQL code" msgstr "Skryť SQL kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:373 #, c-format msgid "Hide advanced pattern" msgstr "Skryť pokročilú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35 #, c-format msgid "Hide all" msgstr "Skryť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Hide all columns" msgstr "Skryť všetky stĺpce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:381 #, c-format msgid "Hide already received orders" msgstr "Skryť už prijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861 #, c-format msgid "Hide chart" msgstr "Skryť graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:56 #, c-format msgid "Hide closed" msgstr "Skryť zatvorené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189 #, c-format msgid "Hide default value fields" msgstr "Skryť polia predvolenej hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67 #, c-format msgid "Hide details" msgstr "Skryť podrobnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399 #, c-format msgid "Hide in OPAC" msgstr "Skryť v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239 #, c-format msgid "Hide in OPAC: " msgstr "Skryť v OPACu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59 #, c-format msgid "Hide inactive budgets" msgstr "Skryť neaktívne rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:57 #, c-format msgid "Hide new" msgstr "Skryť nové" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:391 #, c-format msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group." msgstr "" "Skryť informácie o čitateľovi pred knihovníkmi, ktorí nepatria do tejto " "skupiny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60 #, c-format msgid "Hide seen" msgstr "Skryť videné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:55 #, c-format msgid "Hide viewed" msgstr "Skryť zobrazené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63 #, c-format msgid "Hide window" msgstr "Skryť okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "High demand item. " msgstr "Veľmi žiadaný exemplár. " #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183 #, c-format msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)." msgstr "" "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín " "vrátenia je %s)." #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188 #, c-format msgid "" "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out " "anyway?" msgstr "" "Vysoko žiadaný exemplár. Výpožičná doba je skrátená na %s dní (termín " "vrátenia je %s). Napriek tomu vypožičať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589 #, c-format msgid "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" msgstr "Higher Education Libraries of Massachusetts, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76 #, c-format msgid "Highlight" msgstr "Zvýrazniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25 #, c-format msgid "" "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" "Pomôcka : výpis periodík môžete aktualizovať ručne. Toto môže byť užitočné " "pre staré predplatné alebo na vyčistenie existujúceho výpisu. Upravujte " "tieto polia opatrne, nakoľko budúce prijatie periodika ich bude automaticky " "aktualizovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58 #, c-format msgid "Hint:" msgstr "Pomôcka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227 #, c-format msgid "Hints" msgstr "Návod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:258 #, c-format msgid "History" msgstr "Výpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368 #, c-format msgid "History OPAC note:" msgstr "Poznámka výpisu v OPACu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362 #, c-format msgid "History end date:" msgstr "Koncový dátum výpisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367 #, c-format msgid "History staff note:" msgstr "Poznámka výpisu knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361 #, c-format msgid "History start date:" msgstr "Počiatočný dátum výpisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590 #, c-format msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528 #, c-format msgid "Hold" msgstr "Rezervácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:481 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652 #, c-format msgid "Hold at" msgstr "Rezervovať v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98 #, c-format msgid "Hold date" msgstr "Dátum rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374 #, c-format msgid "Hold details" msgstr "Detaily o rezervácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450 #, c-format msgid "Hold expires on date:" msgstr "Rezervácia skončí dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:467 #, c-format msgid "Hold fee" msgstr "Rezervačné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399 #, c-format msgid "Hold fee: " msgstr "Rezervačné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61 #, c-format msgid "Hold filled for:" msgstr "Zarezervovať vyplnené pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614 #, c-format msgid "Hold for:" msgstr "Rezervácia pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:439 #, c-format msgid "Hold found (item is already waiting): " msgstr "Rezervácia sa našla (exemplár už čaká): " #. %1$s: nextreservtitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" msgstr "Našla sa rezervácia pre (%s), prosím vykonajte presun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598 #, c-format msgid "Hold found: " msgstr "Nájdená rezervácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:555 #, c-format msgid "Hold must be record level " msgstr "Rezervácia sa robí na úrovni záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458 #, c-format msgid "Hold next available item " msgstr "Rezervovať ďalší dostupný exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:896 #, c-format msgid "Hold pickup library match" msgstr "Zarezervovať v knižnici vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64 #, c-format msgid "Hold placed by : " msgstr "Rezerváciu zadal(a) : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:895 #, c-format msgid "Hold policy" msgstr "Podmienka rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44 #, c-format msgid "Hold ratio" msgstr "Pomer rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131 #, c-format msgid "Hold ratio:" msgstr "Pomer rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40 #, c-format msgid "Hold ratios" msgstr "Pomery rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32 #, c-format msgid "Hold ratios to calculate items needed" msgstr "Pomery rezervácií na výpočet potrebných exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442 #, c-format msgid "Hold starts on date:" msgstr "Rezervácia začína dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86 #, c-format msgid "Hold status " msgstr "Stav rezervácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24 #, c-format msgid "Holding libraries" msgstr "Holdingové knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172 #, c-format msgid "Holding library" msgstr "Holdingová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:85 #, c-format msgid "Holding library:" msgstr "Holdingová knižnica:" #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244 #, c-format msgid "Holdings (%s)" msgstr "Rezervácie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604 #, c-format msgid "Holdings:" msgstr "Exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds" msgstr "Rezervácie" #. For the first occurrence, #. %1$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28 #, c-format msgid "Holds (%s)" msgstr "Rezervácie (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502 #, c-format msgid "Holds allowed (daily)" msgstr "Povolené rezervácie (denne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119 #, c-format msgid "Holds allowed (daily): " msgstr "Povolené rezervácie (denne): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501 #, c-format msgid "Holds allowed (total)" msgstr "Povolené rezervácie (celkom)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:114 #, c-format msgid "Holds allowed (total): " msgstr "Povolené rezervácie (celkom): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:39 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup" msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie" #. %1$s: show_date | $KohaDates #. %2$s: IF ( all_branches_link ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:34 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s " msgstr "Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie pre vašu knižnicu: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:148 #, c-format msgid "Holds history" msgstr "História rezervácií" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11 #, c-format msgid "Holds history for %s" msgstr "História rezervácií pre %s" #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83 #, c-format msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." msgstr "Tieto rezervácie čakali na vyzdvihnutie viac ako %s dní." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:207 msgid "Holds on this item: %s / Total holds on this record: %s" msgstr "Rezervácie na exemplár: %s / Spolu rezervácií na tento záznam: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:213 msgid "Holds on this record: %s" msgstr "Rezervácie na tento záznam: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:503 #, c-format msgid "Holds per record (count)" msgstr "Rezervácie na záznam (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124 #, c-format msgid "Holds per record (count): " msgstr "Rezervácie na záznam (počet): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:37 #, c-format msgid "Holds queue" msgstr "Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75 #, c-format msgid "Holds statistics" msgstr "Štatistika rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473 #, c-format msgid "Holds to place (count)" msgstr "Rezervácie pred zadaním (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38 #, c-format msgid "Holds to pull" msgstr "Nevybavené rezervácie" #. %1$s: from | $KohaDates #. %2$s: to | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46 #, c-format msgid "Holds to pull placed between %s and %s" msgstr "Nevybavené rezervácie zadané medzi %s a %s" #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html #. %2$s: overcount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:70 #, c-format msgid "Holds waiting over %s days: %s " msgstr "Rezervácie čakajúce viac ako %s dní: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809 #, c-format msgid "Holds waiting:" msgstr "Čakajúce rezervácie:" #. %1$s: reservecount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68 #, c-format msgid "Holds waiting: %s" msgstr "Čakajúce rezervácie: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:133 #, c-format msgid "Holds:" msgstr "Rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday exception" msgstr "Výnimka sviatku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162 #, c-format msgid "Holiday only on this day" msgstr "Sviatok len v tento deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167 #, c-format msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Sviatok opakujúci sa v rovnaký deň v týždni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172 #, c-format msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne v ten istý dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeating weekly" msgstr "Sviatok opakujúci sa týždenne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Holiday repeating yearly" msgstr "Sviatok opakujúci sa ročne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177 #, c-format msgid "Holidays on a range" msgstr "Sviatky v rozpätí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182 #, c-format msgid "Holidays repeated yearly on a range" msgstr "Sviatky opakované ročne v rozpätí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Home" msgstr "Domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23 #, c-format msgid "Home libraries" msgstr "Domovské knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48 #, c-format msgid "Home library" msgstr "Domovská knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19 #, c-format msgid "Home library (branchcode)" msgstr "Domovská knižnica (kód pobočky)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Home library unknown." msgstr "Domovská knižnica neznáma." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:74 #, c-format msgid "Home library:" msgstr "Domovská knižnica:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113 #, c-format msgid "Home library: %s" msgstr "Domovská knižnica: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22 #, c-format msgid "Horizontal bar:" msgstr "Vodorovná lišta:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal line" msgstr "Vodorovná čiara" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Horizontal space" msgstr "Vodorovná medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83 #, c-format msgid "Horizontal: " msgstr "Vodorovný: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496 #, c-format msgid "Horowhenua Library Trust" msgstr "Horowhenua Library Trust" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:227 #, c-format msgid "Host" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316 #, c-format msgid "Host records" msgstr "Hosťovské záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Host: " msgstr "Stratené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Hostname/Port" msgstr "Hostname/Port" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Názov hostiteľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591 #, c-format msgid "Hotchkiss School, USA" msgstr "Hotchkiss School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Hodina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402 #, c-format msgid "Hourly rental charge" msgstr "Hodinový poplatok za prenájom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41 #, c-format msgid "Hourly rental charge:" msgstr "Hodinový poplatok za prenájom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276 #, c-format msgid "Hourly rental charge: " msgstr "Hodinový poplatok za prenájom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281 #, c-format msgid "Hourly rentals use calendar: " msgstr "Hodinový poplatok za prenájom používa kalendár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196 #, c-format msgid "Hours" msgstr "Hodiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:173 #, c-format msgid "Housebound" msgstr "Na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67 #, c-format msgid "Housebound details" msgstr "Podrobnosti viazaného na doma" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31 #, c-format msgid "Housebound details for %s" msgstr "Podrobnosti viazaného na doma pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383 #, c-format msgid "Housebound roles" msgstr "Roly viazaného na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10 #, c-format msgid "How many issues do you want to receive?" msgstr "Koľko čísiel seriálov chcete dostať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160 #, c-format msgid "How should patrons be deleted?" msgstr "Ako by sa mali vymazávať čitatelia?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207 #, c-format msgid "How to process items: " msgstr "Ako spracovať exempláre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802 #, c-format msgid "Hrvatski (Croatian)" msgstr "Chorvátsky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166 #, c-format msgid "Htmlarea" msgstr "Htmlarea" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70 #, c-format msgid "Huge text" msgstr "Obrovský text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86 #, c-format msgid "I encountered some problems." msgstr "Narazil som na problémy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11 #, c-format msgid "I received this from you:" msgstr "Dostali sme od vás toto:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14 #, c-format msgid "I will pass back what you type here, if you press OK." msgstr "Zobrazím späť to isté, čo mi napíšete sem, ak stlačíte OK." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 #, c-format msgid "I18N/L10N" msgstr "I18N/L10N" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104 #, c-format msgid "IBERMARC" msgstr "IBERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40 #, c-format msgid "ID" msgstr "ID" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #, c-format msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the " msgstr "Problém konfigurácie modulu MKV. Pozrite sa na " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569 msgid "ILL request log" msgstr "Denník žiadosti MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570 #, c-format msgid "ILL request log " msgstr "Denník žiadosti o MVS " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44 #, c-format msgid "ILL requests" msgstr "Žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:176 #, c-format msgid "ILL requests history" msgstr "MKV rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:146 #, fuzzy, c-format msgid "ILL requests:" msgstr "Žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144 #, c-format msgid "ILL staff email: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53 #, c-format msgid "IM_notification.ogg" msgstr "IM_notification.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "INSTID:12345,LANG:fr" msgstr "INSTID:12345,LANG:fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92 #, c-format msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214 #, c-format msgid "IP" msgstr "IP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29 #, c-format msgid "IP address has changed, please log in again " msgstr "IP adresa bola zmenená, prihláste sa znovu prosím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40 #, c-format msgid "IP address has changed. Please log in again " msgstr "IP adresa bola zmenená. Prihláste sa znovu prosím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:166 #, c-format msgid "IP: " msgstr "IP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #, c-format msgid "ISBD" msgstr "ISBD" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125 #, c-format msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275 #, c-format msgid "ISBN / EAN / ISSN:" msgstr "ISBN / EAN / ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:291 #, c-format msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN alebo ISSN alebo iné štandardné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424 #, c-format msgid "ISBN, author or title:" msgstr "ISBN, autor alebo názov:" #. %1$s: isbneanissn | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195 #, c-format msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s" msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:830 #, c-format msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8 #, c-format msgid "ISBN: " msgstr "ISBN: " #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:56 #, c-format msgid "ISBN: %s " msgstr "ISBN: %s " #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN #. %2$s: isbn | $raw #. %3$s: UNLESS ( loop.last ) #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59 #, c-format msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s " msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139 #, c-format msgid "ISO 5426" msgstr "ISO 5426" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394 #, c-format msgid "ISO 639-2 standard language codes" msgstr "Štandardné jazykové kódy ISO 639-2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140 #, c-format msgid "ISO 6937" msgstr "ISO 6937" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141 #, c-format msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:233 #, c-format msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" msgstr "ISO Formát (RRRR-MM-DD)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182 #, c-format msgid "ISO code" msgstr "kód ISO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91 #, c-format msgid "ISO code: " msgstr "kód ISO: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126 #, c-format msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9 #, c-format msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:95 #, c-format msgid "ISSN: " msgstr "ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Id" msgstr "Id" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, " "dots, colons or underscores." msgstr "" "Id by malo začínať písmenom, za ktorým nasledujú iba písmená, čísla, " "pomlčky, bodky, dvojbodky alebo podčiarknutia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20 #, c-format msgid "Id: " msgstr "Id: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #, c-format msgid "If " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150 #, c-format msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" "Ak cardnumber existuje v tabuľke, môžete si zvoliť, či nového ignorujete " "alebo prepíšete starého." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:68 #, c-format msgid "" "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based " "on this template from the public catalog." msgstr "" "Ak šablóna povoľuje verejný zápis, čitatelia sa môžu zapísať do klubu " "pomocou tejto šablóny vo verejnom katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:134 #, c-format msgid "If all unavailable" msgstr "Ak je všetko nedostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161 #, c-format msgid "If amounts changed, round to a multiple of" msgstr "Ak sa sumy zmenili, zaokrúliť na násobok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:133 #, c-format msgid "If any unavailable" msgstr "Ak je ktorýkoľvek nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:103 #, c-format msgid "" "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, vlastnosť bude jedinečným identifikátorom — ak sa do " "záznamu o čitateľovi zadá istá hodnota, tá istá nemôže byť zadaná do iného " "záznamu. Toto nastavenie sa nedá meniť potom, ako je vlastnosť definovaná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:119 #, c-format msgid "" "If checked, changes for this holiday will be copied to all libraries. If the " "holiday doesn't exists for a library, no change is made." msgstr "" "Ak je toto políčko začiarknuté, zmeny pre tento sviatok sa skopírujú do " "všetkých knižníc. Ak sviatok neexistuje pre knižnicu, nevykonajú sa žiadne " "zmeny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273 #, c-format msgid "" "If checked, daily charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "days until due, directly." msgstr "" "Ak je začiarknuté, denný poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s vylúčením " "sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe počtu dní " "do splatnosti priamo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287 #, c-format msgid "" "If checked, hourly charge will be calculated using the calendar to exclude " "holidays. If not checked, the fee will be calculated based on the number of " "hours until due, directly." msgstr "" "Ak je začiarknuté, hodinový poplatok sa vypočíta pomocou kalendára s " "vylúčením sviatkov. Ak nie je začiarknuté, poplatok sa vypočíta na základe " "počtu dní do splatnosti priamo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:205 #, c-format msgid "If checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked" msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, znamená to, že podpole je odkaz URL a možno naň kliknúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245 #, c-format msgid "" "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced " "search." msgstr "" "Ak je toto políčko začiarknuté, exempláre tohto typu sa skryjú ako filtre v " "rozšírenom vyhľadávaní OPACu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86 #, c-format msgid "" "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with " "Mana KB." msgstr "" "Ak je začiarknuté, nové predplatné, ktoré vytvoríte, sa automaticky zdieľajú " "s Mana KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254 #, c-format msgid "" "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, tak nemožno vypožičať žiadne exempláre tohto typu. Ak nie " "je zaškrtnuté, tak každý exemplár tohto typu možno vypožičať, pokiaľ daný " "exemplár nie je nastavený ako nevypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:190 #, c-format msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" "Ak je zaškrtnuté, tento sviatok sa skopíruje do všetkých knižníc. Ak už " "sviatok existuje pre niektorú knižnicu, nenastane žiadna zmena." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31 #, c-format msgid "" "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-" "Alt" msgstr "" "Ak kombinujete viac kláves, musia byť v uvedenom poradí: Shift-Cmd-Ctrl-Alt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196 #, c-format msgid "If empty, English is used" msgstr "Ak je prázdne, použije sa angličtina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122 #, c-format msgid "" "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted." msgstr "" "Ak boli pri objednávke alebo príjme vytvorené nejaké exempláre, budú " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:300 #, c-format msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " "and a colon should precede each value. For example: " msgstr "" "Ak načítavate atribúty čitateľa, pole 'patron_attributes' by malo obsahovať " "zoznam typov a hodnôt atribútov oddelených čiarkami. Každej hodnote by mal " "predchádzať kód typu atribútu a dvojbodka. Napríklad: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239 #, c-format msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Ak už je zodpovedajúci záznam v tabuľke čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #, c-format msgid "" "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain " "your code from " msgstr "" "Ak nie je vyplnené, predvolene sa nastaví na MARCOrgCode. Môžete svoj kód " "získať od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #, c-format msgid "If not, click here to start onboarding process." msgstr "Ak nie, kliknite sem na začatie procesu inštalácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78 #, c-format msgid "" "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons " "with a valid email address." msgstr "" "Ak je nastavené, do klubu založeného na tejto šablóne sa môžu zapísať " "čitatelia s platnou emailovou adresou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:87 #, c-format msgid "" "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify " "this club template." msgstr "" "Ak je nastavené, iba knihovníci prihlásení v tejto pobočke budú môcť zmeniť " "túto šablónu klubu." #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259 #, c-format msgid "" "If the relationship is one you want, please add it to the " "'borrowerRelationship' system preference, otherwise have your system's " "administrator correct the values in %s and/or %s in the database." msgstr "" "Ak je vzťah taký, aký chcete, pridajte ho do preferencie systému " "'borrowerRelationship' , inak požiadajte správcu vášho systému, aby opravil " "hodnoty %s a/alebo %s v databáze." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885 #, c-format msgid "" "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these " "policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" "Ak je nastavenie systému AllowHoldPolicyOverride aktivované, vaši knihovníci " "môžu tieto pravidlá obísť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690 #, c-format msgid "" "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type. " msgstr "" "Ak celková vypožičateľné množstvo pre danú kategóriu čitateľov je ponechaný " "prázdny, neaplikuje sa žiadne obmedzenie, okrem možnosti limitu, ktorý " "definujete pre špecifický typ exemplára. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9 #, c-format msgid "" "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, " "you can check corresponding boxes below. " msgstr "" "Ak jestvuje deň (alebo viac dní) v týždni, kedy sa čísla nevydávajú, môžete " "zaškrtnúť príslušné políčka nižšie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to " msgstr "Ak toto nie je to, čo ste očakávali, prejdite do " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "" "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar" msgstr "" "Ak to takto chcete, zvoľte si možnosť 'Odstrániť dávku' z lišty nástrojov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17 #, c-format msgid "" "If you are using a layout without barcodes, this may result in missing " "entries or a blank page" msgstr "" "Ak používate rozloženie bez čiarových kódov, môže to mať za následok " "chýbajúce záznamy alebo prázdnu stránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:782 #, c-format msgid "If you can't find what you are looking for, you can " msgstr "Ak nemôžete nájsť to čo hľadáte, môžete " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately." msgstr "" "Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, " "nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa okamžite zobrazia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #, c-format msgid "" "If you change an authorized value code, existing records using it won't be " "updated. Changes to value descriptions will show immediately. " msgstr "" "Ak zmeníte kód povolenej hodnoty, jestvujúce záznamy, ktoré ju používajú, " "nebudú aktualizované. Zmeny v popisoch hodnôt sa zobrazia okamžite. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373 #, c-format msgid "" "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! " msgstr "" "Ak odstránite tento fond, všetky objednávky pripojené na tento fond budú " "odstránené! " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224 #, c-format msgid "" "If you do not specify a due date, it will be set according to circulation " "rules" msgstr "" "Ak neurčíte termín vrátenia, bude stanovený podľa pravidiel výpožičného " "procesu" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170 #, c-format msgid "" "If you do not wish to check out the item to %s and would rather issue it to " "an in-house statistical patron, choose the patron here" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:130 #, c-format msgid "" "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to " "authenticate:" msgstr "Ak máte účet CAS, zvoľte prosím, voči ktorému chcete robiť overenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:126 #, c-format msgid "If you have a CAS account, please click here to login" msgstr "Ak máte účet CAS, prihláste sa prosím kliknutím sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "If you have a shibboleth account, please " msgstr "Ak máte účet shibboleth, prosím " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "" "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option " "in the patron categories dropdown box. " msgstr "" "Ak ste nainštalovali ukážkové kategórie čitateľov, vyberte v rozbaľovacom " "poli kategórie čitateľov možnosť „Zamestnanci“. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:22 #, c-format msgid "" "If you make any change to the mappings, you must ask your administrator to " "run misc/batchRebuildBiblioTables.pl." msgstr "" "Ak urobíte akúkoľvek zmenu v mapovaní, musíte požiadať svojho správcu, aby " "spustil skript misc/batchRebuildBiblioTables.pl." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25 #, c-format msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), " "a delay value is required." msgstr "" "Ak chcete aby Koha spustila akciu (poslala list alebo obmedzila člena), " "vyžaduje sa oneskorená hodnota." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" "Ak chcete reklamovať oneskorené alebo chýbajúce čísla, musíte prepojiť toto " "predplatné s predajcom. Kliknite na OK pre ignorovanie alebo Zrušiť pre " "návrat a zadanie predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199 #, c-format msgid "" "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in " "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. " msgstr "" "Ak si želáte zdieľať niektoré svoje údaje, aktivujte funkciu v časti " "„Zdieľajte svoje štatistiky používania“ v administračnom module. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692 #, c-format msgid "Ignore " msgstr "Ignorovať " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:83 #, c-format msgid "Ignore and return to transfers: " msgstr "Ignorovať a vrátiť sa do presunov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:162 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore means that the subfield does not display in the record editor" msgstr "" "(ignorovať znamená, že podpolia nebudú zobrazované v editore záznamov) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore the calendar" msgstr "Ignorovať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:243 #, c-format msgid "Ignore this one, keep the existing one" msgstr "Ignorovať tento, zachovať jestvujúci" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Ignored" msgstr "Ignorované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134 #, c-format msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336 #, c-format msgid "Image 1" msgstr "Obrázok 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392 #, c-format msgid "Image 2" msgstr "Obrázok 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81 #, c-format msgid "Image ID" msgstr "ID obrázka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39 #, c-format msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. " msgstr "Obrázok presahuje 500KB. Zmeňte jeho veľkosť znovu naimportujte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123 #, c-format msgid "Image file" msgstr "Obrazový súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:190 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Adlibris" msgstr "Zoznam obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199 #, c-format msgid "Image from Amazon.com" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211 #, fuzzy, c-format msgid "Image from Coce" msgstr "Obrázky pre " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image list" msgstr "Zoznam obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38 #, c-format msgid "Image name: " msgstr "Názov obrázka: " #. %1$s: IMAGE_NAME | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57 #, c-format msgid "Image name: %s" msgstr "Názov obrázka: %s" #. %1$s: filerror.CRDFIL | html #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66 #, c-format msgid "Image not imported (%s missing). %s" msgstr "Obrázok nebol importovaný (%s chýbajúci). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64 #, c-format msgid "" "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože Koha nedokázala otvoriť tento obrázok " "na čítanie. %s" #. %1$s: END #. %2$s: END #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error " "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný pre neznámu chybu. Obráťte sa prosím na chybový " "denník pre viac detailov. %s %s %s boli úspešne naimportované. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60 #, c-format msgid "" "Image not imported because the database returned an error. Please refer to " "the error log for more details. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože databáza zobrazila chybu. Obráťte sa " "prosím na denník chýb pre viac detailov. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63 #, c-format msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s" msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor je porušený. %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65 #, c-format msgid "" "Image not imported because the image file is too big (see online help for " "maximum size). %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože obrázkový súbor bol priveľký (pozrite " "sa do manuálu, akú maximálnu veľkosť môže mať). %s" #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62 #, c-format msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s" msgstr "Obrázok nebol naimportovaný, pretože formát obrázku je neznámy. %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67 #, c-format msgid "" "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s" msgstr "" "Obrázok nebol naimportovaný, pretože tento čitateľ neexistuje v databáze. %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image options" msgstr "Možnosti obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395 #, c-format msgid "Image source: " msgstr "Zdroj obrázka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55 #, c-format msgid "Image successfully uploaded" msgstr "Obrázok bol úspešne načítaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image title" msgstr "Nadpis obrázka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32 #, c-format msgid "Image upload results :" msgstr "Výsledok načítania obrázkov :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127 #, c-format msgid "Image(s) successfully deleted" msgstr "Obrázok(y) bol(i) úspešne odstránený(é)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Image..." msgstr "Obrázok..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410 #, c-format msgid "Image: " msgstr "Obrázok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17 #, c-format msgid "Images" msgstr "Obrázky" #. %1$s: localimages.count || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255 #, c-format msgid "Images (%s)" msgstr "Obrázky (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39 #, c-format msgid "Images for " msgstr "Obrázky pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importovať" #. %1$s: loo.frameworkcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250 #, c-format msgid "" "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file " "(.csv or .ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny %s (polia a podpolia) zo súboru (.csv alebo ." "ods)" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record" msgstr "Importovať záznam MARC (ISO2709) alebo MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:64 #, c-format msgid "Import batch deleted successfully" msgstr "Dávka importu bola úspešne odstránená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180 #, c-format msgid "" "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet " "file (.csv or .ods)" msgstr "" "Importovať predvolenú štruktúru šablóny (polia a podpolia) zo súboru (.csv " "alebo .ods)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216 msgid "" "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (.csv " "or .ods)" msgstr "" "Importovať štruktúru šablóny (polia, podpolia) zo súboru (.csv, alebo .ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:155 #, c-format msgid "Import into the borrowers table" msgstr "Importovať do tabuľky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39 #, c-format msgid "Import patron data" msgstr "Import údajov čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:474 #, c-format msgid "Import patron data " msgstr "Importovať údaje čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #, c-format msgid "Import patrons" msgstr "Import čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "Import quotes" msgstr "Importovať citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42 #, c-format msgid "Import record..." msgstr "Importovať záznam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33 #, c-format msgid "Import results :" msgstr "Výsledky inportu :" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235 msgid "Import this batch into the catalog" msgstr "Importovať túto dávku do katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:859 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223 #, c-format msgid "Important" msgstr "Dôležité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "Important: " msgstr "Dôležité: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19 #, fuzzy, c-format msgid "" "Important: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation " "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, " "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to " "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD." msgstr "" "Dôležité: Typy exemplárov sú tým, na čo sa uplatňujú pravidlá výpožičného " "procesu. Pravidlá výpožičného procesu určujú spôsob, akým inštitúcie " "vypožičiavajú svoje exempláre: Dĺžka výpožičky, pravidlá predĺženia, " "pravidlá rezervácií, atď. Napríklad, pravidlo výpožičného procesu pre typ " "exemplára DVD môže vynútiť platbu €1,00 za výpožičku ľubovoľného DVD." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39 #, c-format msgid "Imported" msgstr "Importované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277 #, c-format msgid "Impossible to connect to the message broker" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158 #, c-format msgid "In framework:" msgstr "V šablóne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100 #, c-format msgid "In months: " msgstr "V mesiacoch: " #. For the first occurrence, #. %1$s: OPACBaseURL | $raw #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143 #, c-format msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " msgstr "V katalógu online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:73 #, c-format msgid "" "In order for offline circulation to work on this computer, your library's " "records must be up-to-date on this computer: " msgstr "" "Aby na vašom počítači fungoval offline výpožičný proces, vaše knižničné " "záznamy na tomto počítači musia byť aktuálne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:45 #, fuzzy, c-format msgid "In processing" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193 #, c-format msgid "" "In the next steps you will be guided through some basic requirements like " "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)." msgstr "" "V nasledujúcich krokoch vás prevedieme cez niektoré základné požiadavky ako " "sú zadefinovanie užívateľa Kohy so všetkými administratívnymi oprávneniami " "(hlavný knihovník)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:405 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43 #, c-format msgid "In transit" msgstr "Na ceste" #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417 #, c-format msgid "In transit from %s to %s since %s" msgstr "Na ceste z %s do %s od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294 #, c-format msgid "In use" msgstr "Používa sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:496 #, c-format msgid "In your cart" msgstr "Vo vašom košíku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44 #, c-format msgid "Inactive" msgstr "Neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173 #, c-format msgid "Inactive " msgstr "Neaktívne " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420 #, c-format msgid "Inactive budgets" msgstr "Neaktívne rozpočty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:38 #, c-format msgid "Include all rows (ignore pagination):" msgstr "Zahrnúť všetky riadky (ignorovať stránkovanie):" #. INPUT type=checkbox name=filter_archived #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:842 msgid "Include archived suggestions in the search" msgstr "Zahrnúť archivované návrhy do vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:838 #, c-format msgid "Include archived:" msgstr "Zahrnúť archivované:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90 #, c-format msgid "Include expired subscriptions: " msgstr "Zahrnúť vypršané predplatné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:141 #, c-format msgid "Include ordered" msgstr "Zahrňte aj objednané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150 #, c-format msgid "Include suspended" msgstr "Zahrnúť pozastavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242 #, c-format msgid "Include tax " msgstr "Zahrň daň " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64 #, c-format msgid "" "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into " "Database." msgstr "Zahŕňa časť domény, ale časť cesty v URL by mala ísť do databázy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:64 #, c-format msgid "Income (cash)" msgstr "Príjem (hotovosť)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "Inconsistency detected!" msgstr "Bola zistená nekonzistentnosť!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Incorrect syntax, cannot save" msgstr "Nesprávna syntax, nemožno uložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Increase indent" msgstr "Zväčšiť odsadenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40 #, c-format msgid "Indefinite" msgstr "Neurčitý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345 #, c-format msgid "Indexed in:" msgstr "Indexované v:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247 #, c-format msgid "Indexes" msgstr "Indexy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188 #, c-format msgid "Indicator 1" msgstr "Indikátor 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189 #, c-format msgid "Indicator 2" msgstr "Indikátor 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:275 #, c-format msgid "Individual libraries:" msgstr "Jednotlivé knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:281 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212 #, c-format msgid "Info:" msgstr "Informácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928 #, c-format msgid "Inherit from settings" msgstr "Prevziať z nastavení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307 #, c-format msgid "Inherit from system preferences" msgstr "Prevziať z nastavení systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:133 #, c-format msgid "Initial float" msgstr "Počiatočný vklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:98 #, c-format msgid "Initial float: " msgstr "Počiatočný vklad: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6 #, c-format msgid "Initials" msgstr "Iniciálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242 #, c-format msgid "Initials: " msgstr "Iniciálky: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Inline" msgstr "V rade" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216 #, c-format msgid "Inner counter" msgstr "Vnútorné počítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281 #, c-format msgid "Inner counter " msgstr "Vnútorné počítanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:362 #, c-format msgid "Inner counter:" msgstr "Vnútorné počítadlo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:437 #, c-format msgid "Inner counter: " msgstr "Vnútorné počítadlo:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert" msgstr "Vložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465 #, c-format msgid "Insert " msgstr "Vložiť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column after" msgstr "Vložiť stĺpec za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert column before" msgstr "Vložiť stĺpec pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (©)" msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4 #, c-format msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)" msgstr "Vložiť symbol copyrightu (©) (zvukové nahrávky)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert date\\/time" msgstr "Vložiť dátum\\/čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5 #, c-format msgid "Insert delimiter (‡)" msgstr "Vložiť oddeľovač (‡)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert image" msgstr "Vložiť obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11 #, c-format msgid "Insert line break" msgstr "Vložiť zlom riadka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link" msgstr "Vložiť odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert link (if link plugin activated)" msgstr "Vložte odkaz (ak je aktivovaný plugin odkazov)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row after" msgstr "Vložiť riadok za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert row before" msgstr "Vložiť riadok pred" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert table" msgstr "Vložiť tabuľku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template" msgstr "Vložiť šablónu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert template..." msgstr "Vložiť šablónu ..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert video" msgstr "Vložiť video" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit Link" msgstr "Vložiť\\/Upraviť odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/Edit code sample" msgstr "Vložiť\\/Upraviť ukážku kódu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit image" msgstr "Vložiť\\/upraviť obrázok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit link" msgstr "Vložiť\\/upraviť odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit media" msgstr "Vložiť\\/upraviť médiá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Insert\\/edit video" msgstr "Vložiť\\/upraviť video" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79 #, c-format msgid "Install" msgstr "Inštalácia" #. %1$s: upgrade_module.version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76 #, c-format msgid "Installed version: %s " msgstr "Nainštalovaná verzia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25 #, c-format msgid "Instructions" msgstr "Inštrukcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98 #, c-format msgid "Instructor search:" msgstr "Vyhľadať inštruktora:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43 #, c-format msgid "Instructors" msgstr "Inštruktori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87 #, c-format msgid "Instructors:" msgstr "Inštruktori:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:27 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permission to see this job." msgstr "Nedostatočné oprávnenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60 #, c-format msgid "Insufficient privileges." msgstr "Nedostatočné oprávnenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156 #, c-format msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:282 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Rozhranie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:216 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Rozhranie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354 #, c-format msgid "Interlibrary loan request details" msgstr "Podrobnosti žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324 #, c-format msgid "Interlibrary loans" msgstr "Medziknižničné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:235 #, c-format msgid "Interlibrary loans tables" msgstr "Tabuľky medziknižničných výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:725 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92 #, c-format msgid "Internal note" msgstr "Interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42 #, c-format msgid "Internal note:" msgstr "Interná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:329 #, c-format msgid "Internal note: " msgstr "Interná poznámka: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Internal search error" msgstr "Vnútorná chyba vyhľadávania" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:78 msgid "Internationalization and localization" msgstr "Internacionalizácia a lokalizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:254 #, c-format msgid "Into an application" msgstr "Do aplikácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107 #, c-format msgid "Into an application " msgstr "Do aplikácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106 #, c-format msgid "Into an application:" msgstr "Do aplikácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199 #, c-format msgid "Into an application: " msgstr "Do aplikácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:190 #, c-format msgid "Intranet" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203 #, c-format msgid "Invalid authority type" msgstr "Neplatný typ autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:55 #, c-format msgid "Invalid barcodes" msgstr "Neplatné čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22 #, c-format msgid "Invalid collection id" msgstr "Neplatné id zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16 #, c-format msgid "Invalid course!" msgstr "Neplatný kurz!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid day entered in field %s" msgstr "Neplatný deň zadaný v poli %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid indicators" msgstr "Neplatné ukazovatele" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a" msgstr "Neplatný údaj. Zadajte niečo ako: 245,a" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid month entered in field %s" msgstr "Neplatný mesiac zadaný v poli %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488 #, c-format msgid "Invalid number of copies" msgstr "Neplatný počet kópií" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid record" msgstr "Neplatný záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Invalid tag number" msgstr "Neplatné číslo značky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33 #, c-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Nesprávne prihlasovacie meno alebo heslo" #. %1$s: e | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37 #, c-format msgid "Invalid value for %s" msgstr "Neplatná hodnota pre %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Invalid year entered in field %s" msgstr "Neplatný rok zadaný v poli %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78 #, c-format msgid "Inventory" msgstr "Inventarizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99 #, c-format msgid "Inventory number" msgstr "Inventárne číslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Invert" msgstr "Invertovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:389 #, c-format msgid "Invoice" msgstr "Faktúra" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:440 msgid "Invoice detail page" msgstr "Stránka podrobností o faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:311 #, c-format msgid "Invoice details" msgstr "Podrobnosti o faktúre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31 #, c-format msgid "Invoice has been modified" msgstr "Faktúra bola upravená" #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_reopen_closed_invoices #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219 #, c-format msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. %s " msgstr "Faktúra je uzavretá, takže už nemôžete prijímať ďalšie objednávky. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312 #, c-format msgid "Invoice item price includes tax: " msgstr "Cena exemplára faktúry zahŕňa daň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #, c-format msgid "Invoice no." msgstr "Faktúra č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22 #, c-format msgid "Invoice no.: " msgstr "Faktúra č.: " #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157 #, c-format msgid "Invoice no.: %s" msgstr "Faktúra č.: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228 #, c-format msgid "Invoice no:" msgstr "Faktúra č:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192 #, c-format msgid "Invoice number" msgstr "Číslo faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195 #, c-format msgid "Invoice number reverse" msgstr "Reverz čísla faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:285 #, c-format msgid "Invoice number:" msgstr "Číslo faktúry:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307 #, c-format msgid "Invoice prices are: " msgstr "Ceny faktúr sú: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233 #, c-format msgid "Invoice prices:" msgstr "Fakturačné ceny:" #. %1$s: invoicenumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:34 #, c-format msgid "Invoice: %s" msgstr "Faktúra: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7 #, c-format msgid "Invoices" msgstr "Faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64 #, c-format msgid "Invoices " msgstr "Faktúry " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175 #, c-format msgid "Invoices enabled: " msgstr "Faktúry zapnuté: " #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_sold #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:154 #, c-format msgid "Invoicing %s " msgstr "Fakturácia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152 #, c-format msgid "Invoicing, " msgstr "Fakturácia, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652 #, c-format msgid "Irma Birchall" msgstr "Irma Birchall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211 #, c-format msgid "Irregularity:" msgstr "Nepravidelnosť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:199 #, c-format msgid "Is a URL:" msgstr "Je URL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133 #, c-format msgid "Is a parent to another type, cannot have a parent" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:45 #, c-format msgid "Is hidden by default" msgstr "Je predvolene skrytý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:400 #, c-format msgid "Is local hold group" msgstr "je lokálna rezervačná skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202 #, c-format msgid "Is local hold group " msgstr "je lokálna rezervačná skupina " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:32 #, fuzzy, c-format msgid "Is new" msgstr "Pridať novú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:524 #, c-format msgid "Is this a duplicate of " msgstr "Je to duplikát " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11 #, c-format msgid "Issue" msgstr "Číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128 #, c-format msgid "Issue " msgstr "Číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673 #, c-format msgid "Issue #" msgstr "Číslo #" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186 #, c-format msgid "Issue history" msgstr "Výpis čísiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302 #, c-format msgid "Issue number" msgstr "Číslo vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:162 #, c-format msgid "Issue payout" msgstr "Vydanie platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:193 #, c-format msgid "Issue refund" msgstr "Vrátenie platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:264 #, c-format msgid "Issue refund from " msgstr "Vrátenie platby od " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = request.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120 #, c-format msgid "Issue requested item to %s" msgstr "Vydať žiadaný exemplár do %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25 #, c-format msgid "Issue:" msgstr "Číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37 #, c-format msgid "Issue: " msgstr "Číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78 #, c-format msgid "Issues" msgstr "Čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133 #, c-format msgid "Issues per unit" msgstr "Čísla na jednotku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Issues per unit is required" msgstr "Čísla na jednotku sú povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67 #, c-format msgid "Issues per unit: " msgstr "Čísla na jednotku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177 #, c-format msgid "Issuing library" msgstr "Vydávajúca knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475 #, c-format msgid "Issuing rules" msgstr "Pravidlá platenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117 #, c-format msgid "It is a duplicate. Edit existing record " msgstr "Je to duplikát. Upravte existujúci záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:127 #, c-format msgid "" "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging." msgstr "" "Je vhodné skontrolovať a vyriešiť duplicitné rezervácie, ktoré sa majú " "zlúčiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819 #, c-format msgid "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" msgstr "" "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; " "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:376 #, c-format msgid "Item" msgstr "Exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:130 #, c-format msgid "Item " msgstr "Exemplár " #. For the first occurrence, #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:330 #, c-format msgid "Item %s" msgstr "Exemplár %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:220 #, c-format msgid "Item URI" msgstr "URI exemplára" #. INPUT type=text name=barcode #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372 msgid "Item barcode" msgstr "Čiarový kód exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:199 #, c-format msgid "Item barcode:" msgstr "Čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:25 #, c-format msgid "Item barcodes:" msgstr "Čiarový kód exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216 #, c-format msgid "Item call number" msgstr "Signatúra exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:94 #, c-format msgid "Item callnumber between: " msgstr "Signatúra exemplárov medzi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:87 #, c-format msgid "Item callnumber:" msgstr "Signatúra exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:150 #, c-format msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout" msgstr "Tento exemplár nemožno predĺžiť lebo ide o výpožičku na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:245 #, c-format msgid "Item checked out" msgstr "Výpožička exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #, c-format msgid "Item circulation alerts" msgstr "Upozornenia o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75 #, c-format msgid "Item count" msgstr "Počet exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Item damaged" msgstr "Poškodený exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65 #, c-format msgid "Item details" msgstr "Detaily o exemplári" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:992 #, c-format msgid "Item floats" msgstr "Exemplár pláva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146 #, c-format msgid "Item has been claimed as returned." msgstr "Exemplár bol reklamovaný ako vrátený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)" msgstr "Tento exemplár sa stratil (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:368 #, c-format msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Exemplár bol odstavený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)" msgstr "Exemplár bol odstavený (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236 #, c-format msgid "Item has been withdrawn." msgstr "Exemplár bol odstavený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190 #, c-format msgid "Item holding library:" msgstr "Holdingová knižnica exemplára:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178 msgid "Item holds / Total holds" msgstr "Rezervácie exemplárov / Rezervácie celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182 #, c-format msgid "Item home library:" msgstr "Domovská knižnica exemplára:" #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75 #, c-format msgid "Item information %s%s %s " msgstr "Informácia o exemplári %s%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:137 #, c-format msgid "Item is already at destination library." msgstr "Exemplár už je v cieľovej knižnici." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263 #, c-format msgid "Item is lost, cannot be checked in." msgstr "Exemplár sa stratil, nedá sa vrátiť." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:173 #, c-format msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s." msgstr "Exemplár zvyčajne nie je vypožičateľný %s(%s)%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147 #, c-format msgid "Item is not allowed renewal." msgstr "Predĺženie exemplára nie je povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375 #, c-format msgid "Item is restricted" msgstr "Exemplár má obmedzenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)" msgstr "Exemplár má obmedzenia (transakcia bola jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239 #, c-format msgid "Item is restricted." msgstr "Exemplár má obmedzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285 #, c-format msgid "Item is withdrawn." msgstr "Exemplár je odstavený." #. %1$s: END #. %2$s: IF ( itemloo.itemlost ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665 #, c-format msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s " msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára vynútená z OPACu %s %s " #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663 #, c-format msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s " msgstr "Rezervácia na úrovni exemplára nie je povolená z OPACu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68 #, c-format msgid "Item location filters" msgstr "Filtre lokácie exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Item not checked out." msgstr "Exemplár nie je vypožičaný." #. %1$s: IF item_notforloan_lib #. %2$s: item_notforloan_lib | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232 #, c-format msgid "Item not for loan %s(%s)%s." msgstr "Nevypožičateľný exemplár %s(%s)%s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9 #, c-format msgid "Item not found." msgstr "Exemplár sa nenašiel." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded " "anyway)" msgstr "" "Exemplár nie je v zozname vypožičaných v offline databáze (transakcia bola " "jednako zaznamenaná)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112 #, c-format msgid "Item number" msgstr "Číslo exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65 #, c-format msgid "Item number (internal)" msgstr "Číslo exemplára (interné)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35 #, c-format msgid "Item number file: " msgstr "Súbor čísiel exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:458 #, c-format msgid "Item only" msgstr "Iba exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:195 #, c-format msgid "Item processing:" msgstr "Spracovanie exemplárov:" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.transferred ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259 #, c-format msgid "Item received from %s" msgstr "Položka prijatá od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974 #, c-format msgid "Item records" msgstr "Záznamy o exemplároch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78 #, c-format msgid "Item records were last synced on: " msgstr "Záznamy o exemplároch boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167 #, c-format msgid "Item renewed:" msgstr "Exemplár predĺžený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:990 #, c-format msgid "Item returns home" msgstr "Exemplár sa vracia domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:938 #, c-format msgid "Item returns to issuing branch" msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:991 #, c-format msgid "Item returns to issuing library" msgstr "Exemplár sa vracia do výpožičnej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 #, c-format msgid "Item search" msgstr "Vyhľadávanie exemplárov" #. %1$s: field.label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24 #, c-format msgid "Item search field: %s" msgstr "Pole vyhľadávania exemplárov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91 #, c-format msgid "Item search fields" msgstr "Polia vyhľadávania exemplárov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Item search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216 #, c-format msgid "Item shelving location updated. " msgstr "Umiestnenie v polici bolo aktualizované. " #. %1$s: reqbrchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "Exemplár by mal teraz čakať v knižnici: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 msgid "Item sorting" msgstr "Triedenie exemplárov" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:532 msgid "" "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate " "item statuses" msgstr "" "Stavy exemplárov môžu byť nepresné. Prezrite, prosím, podrobnosti o " "záznamoch pre upresnenie stavu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57 #, c-format msgid "Item tag" msgstr "Menovka exemplára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Item tags cannot currently be saved" msgstr "Značky exemplára sa momentálne nedajú uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:894 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:806 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:11 #, c-format msgid "Item type" msgstr "Typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24 #, c-format msgid "Item type already exists!" msgstr "Typ exemplára už existuje!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27 #, c-format msgid "Item type code: " msgstr "Kód typu exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, c-format msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " msgstr "Typy obrázkov exemplárov sú neaktivované. Pre ich aktiváciu, vypnite " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170 #, c-format msgid "Item type is normally not for loan." msgstr "Typ exemplára zvyčajne nie je vypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229 #, c-format msgid "Item type not for loan." msgstr "Typ exemplára, ktorý je nevypožičateľný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:174 #, c-format msgid "Item type:" msgstr "Typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65 #, c-format msgid "Item type: " msgstr "Typ exemplára: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22 #, c-format msgid "Item types" msgstr "Typy exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33 #, c-format msgid "Item types " msgstr "Typy exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:389 #, c-format msgid "Item types administration" msgstr "Správa typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17 #, c-format msgid "" "Item types are used to group related items. Examples of item types might be " "books, CDs, or DVDs." msgstr "" "Typy exemplárov sa používajú na zoskupenie súvisiacich exemplárov. Príkladom " "typov exemplárov môžu byť knihy, CD-čka alebo DVD-čka." #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218 #, c-format msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically." msgstr "Exemplár bol rezervovaný do %s a bol automaticky vrátený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:265 #, c-format msgid "Item was lost, now found." msgstr "Exemplár bol stratený, teraz sa našiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140 #, c-format msgid "Item was on loan to " msgstr "Exemplár bol vypožičaný v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, c-format msgid "Item with barcode " msgstr "Exemplár s čiarovým kódom " #. %1$s: barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' added successfully" msgstr "Exemplár s čiarovým kódom '%s' bol úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129 #, c-format msgid "Item(s)" msgstr "Exemplár(e)" #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41 #, c-format msgid "Item(s) not added to batch %s." msgstr "Exemplár(e) nebol pridaný do dávky %s." #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37 #, c-format msgid "Item(s) not removed from batch %s." msgstr "Exemplár(e) nebol(i) odobratý(é) z dávky %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:270 #, c-format msgid "Item: " msgstr "Exemplár: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:250 #, c-format msgid "Itemnumber" msgstr "Číslo exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:133 #, c-format msgid "Itemnumbers not found" msgstr "Čísla exemplárov sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26 #, c-format msgid "Items" msgstr "Exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:123 #, c-format msgid "Items added" msgstr "Exempláre boli pridané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:487 #, c-format msgid "Items added to rota:" msgstr "Pridať exempláre do rozpisu cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:495 #, c-format msgid "Items already on this rota:" msgstr "Exempláre, ktoré už sú v tomto rozpise cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:203 #, c-format msgid "Items available" msgstr "Dostupné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35 #, c-format msgid "Items checked out" msgstr "Vypožičané exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73 #, c-format msgid "Items expected" msgstr "Očakávané exempláre" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39 #, c-format msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)" msgstr "Exempláre pre %s %s od %s%s (Záznam #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, c-format msgid "Items for purchase" msgstr "Exempláre na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:511 #, c-format msgid "Items found on other rotas:" msgstr "Exempláre, ktoré boli nájdené v inom rozpise cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95 #, c-format msgid "Items in " msgstr "Exempláre v " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:101 #, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Exempláre v dávke číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147 #, c-format msgid "Items list" msgstr "Zoznam exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81 #, c-format msgid "Items lost" msgstr "Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51 #, c-format msgid "Items needed" msgstr "Potrebné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Items removed" msgstr "Potrebné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:47 #, c-format msgid "Items with no checkouts" msgstr "Exempláre bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #, c-format msgid "Items:" msgstr "Exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148 #, c-format msgid "Items: " msgstr "Exempláre: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113 #, c-format msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Itemtype:" msgstr "Typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49 #, c-format msgid "Itype" msgstr "Typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232 #, c-format msgid "JSON URL" msgstr "JSON URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "JSZip" msgstr "JSZip" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137 #, c-format msgid "January" msgstr "Január" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "JavaScript Cookie" msgstr "JavaScript Cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " msgstr "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "JavaScript library is licensed under both the " msgstr "Knižnica jazyka JavaScript je licencovaná pod obidvoma " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "Javascript Diff Algorithm" msgstr "Javascript Diff Algorithm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:174 #, c-format msgid "Jenkins maintainer:" msgstr "Jenkins maintainer:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:178 #, c-format msgid "Jenkins maintainers:" msgstr "Správcovia Jenkins:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656 #, c-format msgid "Jo Ransom" msgstr "Jo Ransom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:148 #, c-format msgid "Job ID" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "Job ID: " msgstr "ID profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219 #, c-format msgid "Job progress: " msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63 #, c-format msgid "Jobs already entered" msgstr "Práca už bola zadaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143 #, c-format msgid "July" msgstr "Júl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142 #, c-format msgid "June" msgstr "Jún" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Justify" msgstr "Do bloku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211 #, c-format msgid "Juvenile" msgstr "Mladistvý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593 #, c-format msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal" msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592 #, c-format msgid "Katipo Communications, New Zealand" msgstr "Katipo Communications, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691 #, c-format msgid "Kazik Pietruszewski" msgstr "Kazik Pietruszewski" #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: order.fund.budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250 #, c-format msgid "Keep current (%s - %s)" msgstr "Zachovať aktuálne (%s - %s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:432 #, c-format msgid "Keep existing manager" msgstr "Zachovať existujúceho správcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149 #, c-format msgid "Keep for pseudonymization: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:104 #, c-format msgid "Keep issue number" msgstr "Uchovať číslo vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235 #, c-format msgid "Key" msgstr "Legenda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #, c-format msgid "Keyboard layout " msgstr "Rozloženie klávesnice " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:157 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 #, c-format msgid "Keyboard shortcuts " msgstr "Klávesové skratky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 #, c-format msgid "Keyword" msgstr "Kľúčové slovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:38 #, c-format msgid "Keyword (any): " msgstr "Kľúčové slovo (čokoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225 #, c-format msgid "Keyword:" msgstr "Kľúčové slovo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19 #, c-format msgid "Keyword: " msgstr "Kľúčové slovo: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101 #, c-format msgid "Keywords:" msgstr "Kľúčové slová:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16 #, c-format msgid "Koha" msgstr "Koha" #. %1$s: short_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513 #, c-format msgid "Koha %s release team" msgstr "Koha %s realizačný tím" #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( loginprompt ) #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s " msgstr "" "Koha › %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa " "zmenila%s %sNeplatné meno alebo heslo%s %sPrihlásiť sa do internetového " "inštalátora Kohy%s " #. %1$s: IF ( nopermission ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( timed_out ) #. %4$s: END #. %5$s: IF ( different_ip ) #. %6$s: END #. %7$s: IF too_many_login_attempts #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password #. %9$s: END #. %10$s: IF ( loginprompt ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s " "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to " "Koha%s " msgstr "" "Koha › %sPrístup zamietnutý%s %sPrihlásenie vypršalo%s %sIP adresa sa " "zmenila%s %sTento účet bol uzamknutý. %sNeplatné meno alebo heslo%s " "%sPrihlásiť sa do Kohy%s " #. %1$s: IF op == 'view' #. %2$s: shelf.shelfname | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add_form' #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'edit_form' #. %8$s: shelf.shelfname | html #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new " "list%s%s › Edit list %s%s" msgstr "" "Koha › %sZoznamy › Obsah %s%sZoznamy%s%s › Vytvoriť " "nový zoznam%s%s › Upraviť zoznam %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6 #, c-format msgid "Koha › About Koha" msgstr "Koha › O Kohe" #. %1$s: - IF (type == "vendor") - #. %2$s: - ELSE - #. %3$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change " "order internal note %s " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s Zmeniť poznámku o predajcovi pri " "objednávke %s Zmeniť internú poznámku o objednávke %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Add order" msgstr "Koha › Akvizície › Pridať objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisition › Cancel order" msgstr "Koha › Akvizície › Zrušiť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Koha › Akvizície" #. %1$s: IF op == 'save' #. %2$s: IF ( suggestionid ) #. %3$s: suggestionid | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' ) #. %7$s: suggestionid | html #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit " "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions " "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s %s Návrhy › Upraviť návrh #%s %s " "Návrhy › Pridať návrh %s %s Návrhy › Zobraziž návrh #%s %s " "Spravovanie návrhov %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( basketno ) #. %3$s: basketname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: booksellername | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to " "%s %s %s " msgstr "" "Koha › Akvizície ›%s %sUpraviť košík '%s' %sPridať košík do %s " "%s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: basket.basketno | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing " "orders %s " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s Košík %s › Duplikovať existujúce " "objednávky %s " #. %1$s: IF ( invoiceclosedate ) #. %2$s: name | html #. %3$s: IF ( invoice ) #. %4$s: invoice | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: name | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s " "%s Receive orders from %s %s " msgstr "" "Koha › Akvizície › %s Príjmový súhrn pre %s %s Faktúra %s %s " "%s Prijať objednávky od %s %s" #. %1$s: UNLESS ( basketno ) #. %2$s: END #. %3$s: basketname | html #. %4$s: basketno | html #. %5$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:25 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s" msgstr "Koha › Akvizície › %sNový %sKošík %s (%s) pre %s" #. %1$s: IF ( opsearch ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from " "external source › Search results%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sObjednať z externého zdroja %sObjednať z " "externého zdroja › Výsledky vyhľadávanias%s" #. %1$s: IF ( order_loop ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results" "%sOrder search%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sVyhľadávanie objednávok › Výsledky " "vyhľadávania%sVyhľadávanie objednávok%s" #. %1$s: IF ( booksellername ) #. %2$s: booksellername | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for " "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › %sObjednávky s neistými cenami od predajcu " "%s%sObjednávky s neistými cenami%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" msgstr "Koha › Akvizície › Pridať objednávku z návrhu" #. %1$s: basketno | html #. %2$s: IF ( ordernumber ) #. %3$s: ordernumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order " "details (line #%s)%sNew order%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › Košík %s › %sUpraviť detaily " "objednávky (riadok #%s)%sNová objednávka%s" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" msgstr "" "Koha › Akvizície › Košík %s › Upozornenie na duplikát" #. %1$s: basketno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)" msgstr "Koha › Akvizície › Košík (%s)" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( contractnumber ) #. %3$s: contractname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( else ) #. %8$s: booksellername | html #. %9$s: END #. %10$s: IF ( add_validate ) #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirm ) #. %13$s: contractnumber | html #. %14$s: END #. %15$s: IF ( delete_confirmed ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract " "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm " "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › Zmluvy › %s %sUpraviť zmluvu '%s' " "%sNová zmluva%s %s %sZmluva %s%s %sÚdaje sú zaznamenané%s %sPotvrdiť " "odstránenie zmluvy '%s'%s %sZmluva bola odstránená%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display" msgstr "Koha › Akvizície › Zobrazenie správy EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages" msgstr "Koha › Akvizície › Správy EDIFACT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúra › Súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Invoices" msgstr "Koha › Akvizície › Faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Koha › Akvizície › Omeškané objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Order details" msgstr "Koha › Akvizície › Podrobnosti objednávky" #. %1$s: IF ( batch_details ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › " "Batch %s %s › Batch list %s " msgstr "" "Koha › Akvizície › Objednať pripravené záznamy MARC %s " "› Dávka %s %s › Zoznam dávok %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Ordered" msgstr "Koha › Akvizície › Objednané" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10 #, c-format msgid "" "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s" msgstr "" "Koha › Akvizície › Príjmový súhrn pre : %s %sfaktúru, %s%s" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" msgstr "Koha › Akvizície › Prijať zásielku od predajcu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Spent" msgstr "Koha › Akvizície › Vynaložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order" msgstr "Koha › Akvizície › Presunúť objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Add to list" msgstr "Koha › Pridať do zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Administration" msgstr "Koha › Administrácia" #. %1$s: - IF ( add_form ) - #. %2$s: - IF ( use_heading_flags_p ) - #. %3$s: - IF ( heading_edit_subfields_p ) - #. %4$s: - END - #. %5$s: - ELSE - #. %6$s: - action | html - #. %7$s: - END - #. %8$s: - END - #. %9$s: - IF ( delete_confirm ) - #. %10$s: - tagsubfield | html - #. %11$s: - END - #. %12$s: - IF ( delete_confirmed ) - #. %13$s: - END - #. %14$s: - IF ( else ) - #. %15$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s %s %s MARC subfield structure " "› Edit MARC subfields constraints %s %s MARC subfield structure " "› %s %s %s %s MARC subfield structure › Confirm deletion of " "subfield %s %s %s MARC subfield structure › Subfield deleted %s %s " "MARC subfield structure %s " msgstr "" "Koha › Administrácia ›%s%s%s Štruktúra podpolí MARC › " "Upraviť obmedzenia podpolí MARC%s%s Štruktúra podpolí MARC › %s%s%s " "%s Štruktúra podpolí MARC › Potvrdiť odstránenie podpoľa %s%s%s " "Štruktúra podpolí MARC › Podpolia boli odstránené%s%sŠtruktúra " "podpolí MARC%s" #. %1$s: SWITCH op #. %2$s: CASE 'add_form' #. %3$s: IF field #. %4$s: field.name | html #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: CASE #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field " "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s " msgstr "" "Koha › Administration › %s %s%sUpraviť ďalšie pole'%s'%sPridať " "ďalšie pole%s %sSpravovať ďalšie polia %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF credit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Credit types › %s Modify " "credit type %s New credit type %s %s Credit types %s " msgstr "" "Koha › Administration › %s Typy kreditu › %s Upraviť " "typ kreditu %s Nový typ kreditu %s %s Typy kreditu %s " #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF debit_type.code #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s Debit types › %s Modify " "debit type %s New debit type %s %s Debit types %s " msgstr "" "Koha › Administration › %s Typy debetu › %s Upraviť typ " "debetu %s Nový typ debetu %s %s Typy debetu %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( add_validate ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: searchfield | html #. %11$s: searchfield | html #. %12$s: END #. %13$s: IF ( delete_confirmed ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( else ) #. %16$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %s System preferences › " "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System " "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › " "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter " "deleted%s%sSystem preferences%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › %s Nastavenie systému › " "%sUpraviť nastavenie systému '%s'%sPridať nastavenie systému%s%s%s " "Nastavenia systému › Údaje boli pridané%s %s Nastavenia systému " "› %s › Potvrdiť odstránenie parametra '%s'%s%s Nastavenia " "systému › Parameter bol odstránený%s%sNastavenia systému%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF job #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sBackground jobs› %s View " "background job%s Background jobs%s%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › %s Joby na pozadí › %s Zobraziť " "joby na pozadí %s Joby na pozadí %s %s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF city.cityid #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New " "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › %sMestá › %s Upraviť mesto%s " "Nové mesto%s%s%sMestá › Potvrdiť odstránenie mesta%s Mestá%s%s" #. %1$s: IF op =='add_form' #. %2$s: IF desk.desk_id #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSE #. %6$s: IF op == 'delete_confirm' #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sDesks › %s Modify desk%s New " "desk%s%s%sDesks › Confirm deletion of desk%s Desks%s%s" msgstr "" "Koha › Spravovanie › %sVýpožičné pulty › %s Upraviť " "výpožičný pult%s Nový výpožičný pult%s%s%sVýpožičné pulty › Potvrdiť " "odstránenie mesta%s Výpožičné pulty%s%s" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: action | html #. %3$s: searchfield | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( delete_confirm ) #. %6$s: searchfield | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirmed ) #. %9$s: END #. %10$s: IF ( else ) #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s " "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks " "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › %sMARC šablóny › %s %s%s %sMARC " "šablóny › Potvrdiť odstránenie tagu '%s'%s %sMARC šablóny › " "Údaje boli odstránené%s %sMARC šablóny%s" #. %1$s: IF ( op_new ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add " "a new OAI set%sOAI sets configuration%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › %sKonfigurácia sád OAI › Pridať " "novú sadu OAI%sKonfigurácia sád OAI%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts" msgstr "Koha › Administrácia › Rozšírené skratky editora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Audio alerts" msgstr "Koha › Administrácia › Zvukové signály" #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p ) #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p ) #. %4$s: IF ( authtypecode ) #. %5$s: authtypecode | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p ) #. %10$s: IF ( authtypecode ) #. %11$s: authtypecode | html #. %12$s: ELSE #. %13$s: END #. %14$s: END #. %15$s: ELSE #. %16$s: action | html #. %17$s: END #. %18$s: END #. %19$s: IF ( delete_confirm ) #. %20$s: IF ( authtypecode ) #. %21$s: authtypecode | html #. %22$s: ELSE #. %23$s: END #. %24$s: END #. %25$s: IF ( delete_confirmed ) #. %26$s: IF ( authtypecode ) #. %27$s: authtypecode | html #. %28$s: ELSE #. %29$s: END #. %30$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s " "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› " "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm " "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data " "deleted%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › MARC šablóna autorít %s%s %s› %s" "%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Upraviť tag%s %s› %s%s " "Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Nový tag%s %s› %s%s%s" "%s› %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Potvrdiť odstránenie%s" "%s› %s%s Šablóna%sPredvolená šablóna%s › Údaje boli odstránené" "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "Koha › Administrácia › Štruktúra podpolí autorít MARC" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify " "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of " "authority type %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Typy autorít %s › %sUpraviť typ " "autority%sNový typ autority%s %s › Potvrdiť odstránenie typu autority " "%s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( action_modify ) #. %3$s: END #. %4$s: IF ( action_add_value ) #. %5$s: END #. %6$s: IF ( action_add_category ) #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Authorized values %s %s › " "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New " "category%s %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Povolené hodnoty %s › %sUpraviť " "povolenú hodnotu%s %s › Nová povolená hodnota%s %s › Nová " "kategória%s %s " #. %1$s: IF ( add_form ) #. %2$s: IF ( budget_period_id ) #. %3$s: budget_period_description | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF ( duplicate_form ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( delete_confirm ) #. %10$s: budget_period_description | html #. %11$s: END #. %12$s: IF ( delete_confirmed ) #. %13$s: END #. %14$s: IF close_form #. %15$s: budget_period_description | html #. %16$s: END #. %17$s: IF closed #. %18$s: budget_period_description | html #. %19$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s " "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget " "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› " "Budget %s closed %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Rozpočty %s› %s Upraviť " "rozpočet'%s' %s Pridať rozpočet %s %s %s› Zdvojiť rozpočet%s " "%s› Odstrániť rozpočet '%s'? %s %s› Údaje boli odstránené %s " "%s› Zatvoriť rozpočet %s %s %s› Rozpočet %s je zatvorený %s " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Budgets › Funds › " "Planning for %s %s" msgstr "" "Koha › Administrácia › Rozpočty › Fondy › " "Plánovanie pre %s %s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF cash_register #. %3$s: ELSE #. %4$s: cash_register.id | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: cash_register.id | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Cash registers %s ›%sModify " "cash register%sNew cash register %s%s %s › Confirm deletion of cash " "register '%s' %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Registračné pokladne %s ›" "%sUpraviť registračnú pokladňu%sNová registračná pokladňa %s%s %s › " "Potvrdiť odstránenie registračnej pokladne '%s' %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules" msgstr "" "Koha › Administrácia › Pravidlá výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Circulation and fine rules › " "Clone circulation and fine rules" msgstr "" "Koha › Administrácia › Pravidlá výpožičného procesu a pokút " "› Klonovať pravidlá výpožičného procesu a pokút" #. %1$s: IF op == 'add_source' #. %2$s: IF class_source #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule' #. %6$s: IF sort_rule #. %7$s: ELSE #. %8$s: END #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule' #. %10$s: IF split_rule #. %11$s: ELSE #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Classification sources %s › " "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › " "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule" "%sAdd splitting rule%s %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Zdroje triedenia %s › %sUpraviť " "zdroj triedenia%sPridať zdroj triedenia%s %s › %sUpraviť pravidlo " "zápisu%sPridať pravidlo zápisu%s %s › %sUpraviť pravidlo delenia" "%sPridať pravidlo delenia%s %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF currency #. %3$s: currency.currency | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: currency.currency | html #. %9$s: END #. %10$s: IF op == 'list' #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates " "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of " "currency '%s'%s %sCurrencies%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › Meny & Výmenné kurzy › %s" "%sUpraviť menu '%s'%sNová mena%s%s %sPotvrdiť odstránenie meny '%s'%s %sMeny" "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27 #, c-format msgid "Koha › Administration › Did you mean?" msgstr "Koha › Administrácia › Mali ste na mysli?" #. %1$s: IF acct_form #. %2$s: IF account #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify " "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of " "account %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Účty EDI %s %s › Upraviť účet %s " "› Pridať nový účet %s %s %s › Potvrdiť odstránenie účtu %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( budget_id ) #. %3$s: IF ( budget_name ) #. %4$s: budget_name | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSE #. %7$s: END #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s" "%sAdd fund %s%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › Fondy%s › %sUpraviť fond%s '%s'%s" "%sPridať fond %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts" msgstr "" "Koha › Administrácia › Upozornenia o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Item search fields" msgstr "Koha › Administrácia › Polia vyhľadávania exemplárov" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( itemtype ) #. %3$s: itemtype.itemtype | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( total ) #. %9$s: itemtype.itemtype | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: itemtype.itemtype | html #. %12$s: END #. %13$s: END #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed' #. %15$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item " "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' " "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Typy exemplárov %s› %s Upraviť " "typ exemplára '%s' %s Pridať typ exemplára %s %s %s› %s Nemožno " "odstrániť typ exemplára '%s' %s Odstrániť typ exemplára '%s'? %s %s " "%s› Údaje boli odstránené %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping" msgstr "Koha › Administrácia › Mapovanie Koha na MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics" msgstr "Koha › Administrácia › Štatistika používania Kohy" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF library #. %3$s: ELSE #. %4$s: library.branchcode | html #. %5$s: END #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %7$s: library.branchcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library" "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Knižnice %s ›%sUpraviť knižnicu" "%sNová knižnica %s%s %s › Potvrdiť odstránenie knižnice '%s' %s " #. %1$s: IF ean_form #. %2$s: IF ean #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF delete_confirm #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify " "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm " "deletion of EAN %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Knižničné EAN %s %s › Zmeniť " "knižničné EAN %s › Pridať nové knižničné EAN %s %s %s › " "Potvrdiť odstránenie EAN %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy" msgstr "" "Koha › Administrácia › Pravidlá vrátenia a presunu do knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Library groups" msgstr "Koha › Administrácia › Skupiny knižníc" #. %1$s: IF ( total ) #. %2$s: total | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : " "Configuration OK!%s" msgstr "" "Koha › Administrácia › Kontrola MARCu %s :%s nájdených chýb" "%s : Configurácia je v poriadku!%s" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF framework #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm' #. %6$s: framework.frameworktext | html #. %7$s: framework.frameworkcode | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify " "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › MARC šablóny %s › %sUpraviť text " "šablóny%sPridať šablónu%s %s › Odstrániť šablónu pre %s (%s)? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings" msgstr "" "Koha › Administrácia › Sady OAI › Priradenia sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Administration › OPAC problem reports" msgstr "Koha › Administrácia › Hlásenia problémov OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames" msgstr "Koha › Administrácia › Skupiny knižníc" #. %1$s: IF ( attribute_type_form ) #. %2$s: IF ( edit_attribute_type ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › " "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s " "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Typy vlastností čitateľov %s %s " "› Upraviť typ vlastností čitateľov %s › Pridať typ vlastností " "čitateľov %s %s %s › Potvrdiť odstránenie typu vlastností čitateľov " ""%s" %s " #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: IF ( categorycode ) #. %3$s: categorycode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: END #. %7$s: IF op == 'delete_confirm' #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 ) #. %9$s: categorycode | html #. %10$s: ELSE #. %11$s: categorycode | html #. %12$s: END #. %13$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify " "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use" "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Kategórie čitateľov › %s" "%sUpraviť kategóriu '%s'%sNová kategória%s%s %s%sNemožno odstrániť: " "kategória %s sa používa%sPotvrdiť odstránenie kategórie '%s'%s%s " #. %1$s: IF ( matching_rule_form ) #. %2$s: IF ( edit_matching_rule ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form ) #. %7$s: code | html #. %8$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › " "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s " "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Pravidlá zhody záznamov %s %s › " "Upraviť pravidlo zhody záznamov %s › Pridať pravidlo zhody záznamov " "%s %s %s › Potvrdiť odstránenie pravidla zhody záznamov "" "%s" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers" msgstr "Koha › Administrácia › Operátori SMS" #. %1$s: IF op == 'add_form' #. %2$s: ELSIF op == 'edit_form' #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › SMTP servers %s › New SMTP " "server %s › Edit SMTP server %s " msgstr "" "Koha › Administrácia › SMTP server %s › Nový SMTP " "server %s › Zmena SMTP servera %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Search engine configuration " "(Elasticsearch)" msgstr "" "Koha › Administrácia › Konfigurácia vyhľadávacieho modulu " "(Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB" msgstr "Koha › Administrácia › Zdieľanie obsahu s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Administration › System preferences" msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Administration › Table settings" msgstr "Koha › Administrácia › Nastavenia stĺpcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix" msgstr "Koha › Administrácia › Matrica nákladov na prevoz" #. %1$s: IF op == 'edit' #. %2$s: PROCESS ServerType #. %3$s: server.servername | html #. %4$s: END #. %5$s: IF op == 'add' #. %6$s: PROCESS ServerType #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14 #, c-format msgid "" "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify " "%s server %s%s %s › New %s server%s " msgstr "" "Koha › Administrácia › Servery Z39.50/SRU %s › Upraviť " "server %s %s%s %s › Nový server %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Authorities" msgstr "Koha › Autority" #. %1$s: IF ( unknownauthid ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: authid | html #. %4$s: authtypetext | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details " "for authority #%s (%s) %s " msgstr "" "Koha › Autority › %s Neznámy záznam autority %s Detaily o " "autorite #%s (%s) %s " #. %1$s: IF ( authid ) #. %2$s: authid | html #. %3$s: authtypetext | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: authtypetext | html #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding " "authority (%s)%s" msgstr "" "Koha › Autority › %sUpraviť autoritu #%s (%s)%sPridať autoritu " "(%s)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Authorities › Authority search results" msgstr "Koha › Autority › Výsledky vyhľadávania autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Authority details" msgstr "Koha › Detaily o autorite" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results" msgstr "Koha › Čiarové kódy a etikety › Výsledky vyhľadávania" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Basket grouping for %s" msgstr "Koha › Zoskupenie košíkov pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:8 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cashup" msgstr "Koha › Etikety" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Catalog › %s › Images" msgstr "Koha › Katalóg › %s › Obrázky" #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:35 #, c-format msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s " msgstr "" "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Podrobnosti pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s " msgstr "" "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s ISBD podrobnosti pre %s " "%s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: bibliotitle | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for " "%s %s " msgstr "" "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily označkovaného " "MARCu pre %s %s " #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s " msgstr "" "Koha › Katalóg › %s Neznámy záznam %s Detaily MARC pre %s %s " #. %1$s: IF ( searchdesc ) #. %2$s: IF ( query_desc ) #. %3$s: query_desc | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( limit_desc ) #. %6$s: limit_desc | html #. %7$s: END #. %8$s: ELSE #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23 #, c-format msgid "" "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with " "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s" msgstr "" "Koha › Katalóg › %sVýsledky vyhľadávania %spre '%s'%s%s s " "obmedzeniami: '%s'%s%sNeurčili ste žiadne kritériá vyhľadávania%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Advanced search" msgstr "Koha › Katalóg › Rozšírené vyhľadávanie" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s" msgstr "Koha › Katalóg › Výpis výpožičiek pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item details for %s" msgstr "Koha › Katalóg › Podrobnosti exemplára pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Item search" msgstr "Koha › Katalóg › Vyhľadávanie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Search history" msgstr "Koha › Katalóg › Výpis vyhľadávania" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s" msgstr "Koha › Katalóg › Podrobnosti o cirkulačnej službe pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Your cart" msgstr "Koha › Katalóg › Váš košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Cataloging" msgstr "Koha › Katalogizácia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Koha › Cataloging › " msgstr "Koha › Katalogizácia › " #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( author ) #. %3$s: author | html #. %4$s: END #. %5$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items" msgstr "" "Koha › Katalogizácia › %s %s podľa %s%s (Záznam #%s) › " "Exempláre" #. %1$s: IF ( biblionumber ) #. %2$s: title | html #. %3$s: biblionumber | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC " "record%s" msgstr "" "Koha › Katalogizácia › %sÚprava %s (Záznam číslo %s)%sPridať " "záznamy MARC%s" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s" msgstr "Koha › Katalogizácia › Priložiť exemplár k %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Call number browser" msgstr "Koha › Katalogizácia › Prezerač signatúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Editor" msgstr "Koha › Katalogizácia › Editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Cataloging › Link to host record" msgstr "Koha › Katalogizácia › Prepojiť na hosťovský exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › MARC import" msgstr "Koha › Katalogizácia › Import MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Koha › Katalogizácia › Zlučovanie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Cataloging authority plugin" msgstr "Koha › Katalogizačný modul autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example" msgstr "Koha › Katalogizácia › Príklad zásuvného modulu šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Check duplicate patron" msgstr "Koha › Skontrolovať duplicitného čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Choose adult category" msgstr "Koha › Vyberte si kategóriu dospelých" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Circulation" msgstr "Koha › Výpožičný proces" #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:11 #, c-format msgid "" "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items " "to %s %s " msgstr "" "Koha › Výpožičný proces %s › Hromadná výpožička ›Výdaj " "exemplárov pre %s %s " #. %1$s: IF patron #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:15 #, c-format msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s " msgstr "Koha › Výpožičný proces %s › Výpožička pre %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Pridať údaje offline výpožičky do " "fronty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Article requests" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Žiadosti o články" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:31 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Check in %s" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Vrátenie %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Checkout notes" msgstr "Domov › Výpožičný proces › Poznámky k výpožičke" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Štatistika výpožičiek pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold ratios" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Podiel rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Tlač potvrdenky presunu rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Rezervácie › Potvrdiť " "rezervácie" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Rezervácie › Zarezervovať dňa " "%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Rezervácie čakajúce na vyzdvihnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds queue" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Fronta rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds to pull" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Nevybavené rezervácie" #. %1$s: todaysdate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Omeškané exempláre od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload" msgstr "" "Koha › Výpožičný proces › Načítanie súboru offline výpožičiek" #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Omeškané od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Nevybavené výpožičky na mieste" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Renew %s" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Predĺženie %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Request article" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Vyžiadať článok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:10 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Circulation › Set library and desk" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Tlač potvrdenky presunov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive" msgstr "Koha › Výpožičný proces › Presuny na prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Course reserves" msgstr "Koha › Rezervy kurzov" #. %1$s: IF course_name #. %2$s: course_name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › %s Upraviť %s %s New course %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Add items" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #. %1$s: course.course_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Podrobnosti o kurze %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Course reserves › Remove reserves" msgstr "Koha › Rezervy kurzov › Pridať exempláre" #. %1$s: IF is_edit || course_reserve #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s" msgstr "" "Koha › Rezervácie kurzov ›%s Upraviť exemplár%s Pridať " "exempláre%s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Delete patron %s %s" msgstr "Koha › Odstrániť čitateľa %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download cart" msgstr "Koha › Stiahnuť košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Download shelf" msgstr "Koha › Stiahnuť poličku" #. %1$s: errno | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Error %s" msgstr "Koha › Chyba %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Housebound › Details for %s" msgstr "Koha › Na doma › Detaily pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12 #, c-format msgid "Koha › ILL requests" msgstr "Koha › Žiadosti o MVS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Labels" msgstr "Koha › Etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1 #, c-format msgid "Koha › Lists › Sending your list" msgstr "Koha › Zoznamy › Posielanie Vášho zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Localization" msgstr "Koha › Lokalizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patron search" msgstr "Koha › Vyhľadávanie čitateľa" #. %1$s: IF ( searching ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s" msgstr "Koha › Čitatelia %s› Výsledky vyhľadávania%s" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s" msgstr "Koha › Čitatelia › %s" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: IF ( opadd ) #. %3$s: ELSIF ( opduplicate ) #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %7$s: IF categoryname #. %8$s: categoryname | html #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:13 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s %s Add patron %s Duplicate patron %s " "Modify patron %s %s %s(%s)%s %s " msgstr "" "Koha › Čitatelia › %s %s Pridať čitateľa %s Duplikovať " "čitateľa %s Upraviť čitateľa %s %s %s(%s)%s %s " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee" msgstr "Koha › Čitatelia › %s Podrobnosti o poplatku" #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:14 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s " msgstr "Koha › Čitatelia › %s Podrobnosti o čitateľovi %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s " msgstr "Koha › Čitatelia › %s Štatistika pre %s %s " #. %1$s: IF type == 'WRITEOFF' #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: patron.firstname | html #. %6$s: patron.surname | html #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:25 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %s Write off an amount for %s %s %s Collect " "fine payment for %s %s %s " msgstr "" "Koha › Čitatelia › %s Odpustiť sumu za %s %s %s Zvoliť pokutu " "za %s %s %s " #. %1$s: UNLESS blocking_error #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s" msgstr "Koha › Čitatelia › %sUvoľnenie pre %s %s (%s)%s" #. %1$s: IF ( newpassword ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.firstname | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, " "%s%s" msgstr "" "Koha › Čitatelia › %sHeslo bolo aktualizované %sAktualizovať " "heslo pre %s, %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Patrons › API Keys" msgstr "Koha › Čitatelia › Kľúče API" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s" msgstr "Koha › Čitatelia › Účet pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual credit" msgstr "Koha › Čitatelia › Vytvoriť manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice" msgstr "Koha › Čitatelia › Vytvoriť manuálnu faktúru" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s" msgstr "Koha › Čitatelia › História žiadostí o MVS pre %s" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s" msgstr "Koha › Čitatelia › Zaplatiť pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Merge patron records" msgstr "Koha › Čitatelia › Zlúčiť záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests" msgstr "Koha › Čitatelia › Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #. %1$s: borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s" msgstr "Koha › Členovia › Vytlačiť potvrdenku pre %s" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s" msgstr "Koha › Čitatelia › Návrhy na nákup pre %s" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s" msgstr "Koha › Čitatelia › Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Patrons › Update patron records" msgstr "Koha › Čitatelia › Aktualizovať záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:12 #, c-format msgid "Koha › Payments" msgstr "Koha › platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports" msgstr "Koha › Výkazy" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results" "%s› Acquisitions statistics%s" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika akvizícií › Výsledky" "%s› Štatistika akvizícií%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:12 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results" "%s› Cash register statistics%s" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika pokladne › Výsledky" "%s› Štatistika pokladne%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results" "%s› Catalog statistics%s" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika katalógu › Výsledky" "%s› Štatistika katalógu%s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results" "%s› Patrons statistics%s" msgstr "" "Koha › Výkazy %s› Štatistika čitateľov › Výsledky" "%s› Štatistika čitateľov%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Average loan time" msgstr "Koha › Výkazy › Priemerná výpožičná lehota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Catalog by item types" msgstr "Koha › Výkazy › Katalóg podľa typu exemplára" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Výkazy › Štatistiky výpožičiek %s› Výsledky%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Reports › Convert report" msgstr "Koha › Výkazy › Konvertovať výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary" msgstr "Koha › Výkazy › Tvorba výkazov › Slovník" #. %1$s: - IF ( saved1 ) - #. %2$s: - ELSIF ( create ) - #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) - #. %4$s: - ELSIF ( execute ) - #. %5$s: name | html #. %6$s: id | html #. %7$s: - ELSIF ( editsql ) - #. %8$s: reportname | html #. %9$s: id | html #. %10$s: - END - #. %11$s: - IF ( build1 ) - #. %12$s: - ELSIF ( build2 ) - #. %13$s: - ELSIF ( build3 ) - #. %14$s: - ELSIF ( build4 ) - #. %15$s: - ELSIF ( build5 ) - #. %16$s: - ELSIF ( build6 ) - #. %17$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Guided reports wizard %s › Saved " "reports %s › Create from SQL %s › Saved reports › SQL " "view %s › Saved reports › Report %s (%s) %s › Saved " "reports › Edit report %s (%s) %s %s › Build a report, step 1 " "of 6: Choose a module %s › Build a report, step 2 of 6: Pick a report " "type %s › Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s " "› Build a report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s " "› Build a report, step 5 of 6: Pick which columns to total %s " "› Build a report, step 6 of 6: Select how you want the report ordered " "%s " msgstr "" "Koha › Reporty › Sprievodca správami %s › Uložené " "reporty %s › Vytvoriť SQL %s › Uložené reporty › Pohľad " "SQL %s › Uložené reporty › Reporty %s ( %s ) %s › " "Uložené reporty › Upraviť report %s ( %s ) %s %s › Vytvorenie " "reportu, krok 1 zo 6: Vyberte modul %s › Vytvorenie prehľadu, krok 2 " "zo 6: Vyberte typ reportu %s › Vytvorenie prehľadu, krok 3 zo 6: " "Vyberte stĺpce pre zobrazenie %s › Vytvorenie správy, krok 4 zo 6: " "Vyberte kritériá, ktoré majú byť obmedzené na %s › Vytvorenie " "reportu, krok 5 zo 6: Vyberte stĺpce, ktoré majú byť spolu %s › " "Vytvorenie prehľadu, krok 6 zo 6: Vyberte, ako chcete prehľad objednať %s" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s" msgstr "" "Koha › Výkazy › Štatistiky o rezerváciách %s› Výsledky%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" msgstr "Koha › Výkazy › Exempláre bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Reports › Lost items" msgstr "Koha › Výkazy › Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search" msgstr "Koha › Výkazy › Konvertovať výkaz" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s" msgstr "" "Koha › Výkazy › Najpožičiavanejšie exempláre %s› " "Výsledky%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Orders by fund" msgstr "Koha › Výkazy › Objednávky podľa fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts" msgstr "Koha › Výkazy › Neaktívni čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts" msgstr "Koha › Výkazy › Najaktívnejší čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats" msgstr "Koha › Výkazy › Štatistiky predplatných periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Koha › Priradenie polí hľadania SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Koha › Priradenie polí hľadania SRU" #. %1$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" msgstr "Koha › Hľadať predajcu %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Serials %s" msgstr "Koha › Periodiká %s" #. %1$s: title | html #. %2$s: IF ( op ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4 #, fuzzy, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit " "routing list%s" msgstr "" "Koha › Periodiká › %s › %sVytvoriť distribučný zoznam" "%sUpraviť distribučný zoznam%s" #. %1$s: IF ( modify ) #. %2$s: bibliotitle | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew " "subscription%s" msgstr "" "Koha › Periodiká › %s%s › Upraviť predplatné%sNové " "predplatné%s" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "Koha › Periodiká › Upozorniť predplatiteľov na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Serials › Batch edit" msgstr "Koha › Periodiká › Hromadná úprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Catalog search" msgstr "Koha › Periodiká › Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Check expiration" msgstr "Koha › Periodiká › Overiť vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Serials › Claims" msgstr "Koha › Periodiká › Reklamácie" #. %1$s: subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s" msgstr "Koha › Periodiká › Detaily o predplatnom #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Frequencies" msgstr "Koha › Periodiká › Opakovanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Numbering patterns" msgstr "Koha › Periodiká › Číselné schémy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Preview routing list" msgstr "Koha › Periodiká › Prezrieť distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Routing slip preview" msgstr "Koha › Periodiká › Ukážka distribučnej potvrdenky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search for vendor" msgstr "Koha › Periodiká › Hľadať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Search results" msgstr "Koha › Periodiká › Výsledky vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Serials › Select vendor" msgstr "Koha › Periodiká › Zvoliť predajcu" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s" msgstr "Koha › Periodiká › Informácia o zbierke periodík pre %s" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial edition %s" msgstr "Koha › Periodiká › Vydanie periodika %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription history" msgstr "Koha › Periodiká › História predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew" msgstr "Koha › Obnova predplatného periodík" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Serials subscription renew #%s" msgstr "Koha › Obnova predplatného periodík #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Stock rotation" msgstr "Koha › Cirkulačná služba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools" msgstr "Koha › Nástroje" #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:10 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › %s Denníky › Výsledky %s Denníky %s " #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › %s calendar" msgstr "Koha › Nástroje › %s kalendár" #. %1$s: IF ( del ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification" "%s " msgstr "" "Koha › Nástroje › %sHromadné odstránenie exemplárov%sHromadná " "úprava exemplárov%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age" msgstr "" "Koha › Nástroje › Automatická zmena exemplárov podľa veku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:11 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch extend due dates" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena termínu vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena exemplárov" #. %1$s: IF step == 2 #. %2$s: END #. %3$s: IF step == 3 #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Batch patron deletion and anonymization " "%s› Confirm%s%s› Finished%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie a utajenie čitateľov " "%s› Potvrdiť%s%s› Dokončené%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch patron modification" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record deletion" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadné odstránenie záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Batch record modification" msgstr "Koha › Nástroje › Hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" msgstr "Koha › Nástroje › Export profilov CSV" #. %1$s: IF ( status ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s " "Comments awaiting moderation%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Recenzie › %s Schválené recenzie%s " "Recenzie čakajúce na schválenie%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Export data" msgstr "Koha › Nástroje › Exportovať dáta" #. %1$s: IF ( uploadborrowers ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s" msgstr "Koha › Nástroje › Import čitateľov %s› Výsledky%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Tools › Inventory" msgstr "Koha › Nástroje › Inventarizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet" #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › %s" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Label creator › Barcode range" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Rozsah čiarových " "kódov" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Dávky › " "%sUpraviť (%s)%sNová%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Tlač/Export etikiet" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Rozloženia › " "%sUpraviť (%s)%sNové%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit " "(%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Profily › " "%sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF ( template_id ) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Label creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba etikiet › Šablóny › " "%sUpraviť (%s)%sNová%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › MARC modification templates" msgstr "Koha › Nástroje › Šablóny úprav MARCu" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s " "%s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Spracovať pripravené záznamy MARC %s " "› Dávka %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare " "matched records" msgstr "" "Koha › Nástroje › Spracovať pripravené záznamy MARC › " "Porovnať zhodné záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › News" msgstr "Koha › Nástroje › Novinky" #. %1$s: IF ( add_form or copy_form ) #. %2$s: IF ( modify ) #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #. %5$s: END #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate) #. %7$s: END #. %8$s: IF ( delete_confirm ) #. %9$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Notices %s %s › Modify notice %s " "› Add notice %s %s %s › Notice added %s %s › Confirm " "deletion %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Oznámenia%s%s › Upraviť oznámenie%s " "› Pridať oznámenie%s%s%s › Oznámenie bolo pridané%s%s › " "Potvrdiť odstránenie%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers" msgstr "Koha › Nástroje › Spúšťače oznámení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov" #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › %s" #. %1$s: IF batch_id #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Dávky " "› %sUpraviť (%s)%sNová%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images" msgstr "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Obrázky" #. %1$s: IF ( layout_id ) #. %2$s: layout_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Rozloženie " "› %sUpraviť (%s)%sNové%s" #. %1$s: IF ( profile_id ) #. %2$s: profile_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Profily " "› %sUpraviť (%s)%sNový%s" #. %1$s: IF (template_id) #. %2$s: template_id | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › " "%sEdit (%s)%sNew%s" msgstr "" "Koha › Nástroje › Tvorba čit. preukazov › Šablóny " "› %sUpraviť (%s)%sNová%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/" "exporting" msgstr "" "Koha › Nástroje › Čitateľské preukazy › Tlač/Export " "čit. preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs" msgstr "Koha › Nástroje › Kluby čitateľov" #. %1$s: IF club #. %2$s: club.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: club_template.name | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s " "Create a new %s club %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Kluby čitateľov › %s Upraviť klub %s " "%s Vytvoriť nový %s klub %s " #. %1$s: IF club_template #. %2$s: club_template.name | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template " "%s %s Create a new club template %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Kluby čitateľov › %s Upraviť šablónu " "klubu %s %s Vytvoriť novú šablónu klubu %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments" msgstr "" "Koha › Nástroje › Kluby čitateľov › Zápisy do klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Patron lists" msgstr "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov" #. %1$s: list.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons" msgstr "" "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s › " "Pridať čitateľov" #. %1$s: IF list.patron_list_id #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s " "New patron list %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Zoznamy čitateľov › %s Upraviť zoznam " "čitateľov %s Nový zoznam čitateľov %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins " msgstr "Koha › Nástroje › Moduly " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin " msgstr "Koha › Nástroje › Moduly › Načítať moduly " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin " msgstr "Koha › Nástroje › Moduly › Načítať moduly " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Tools › Preview notice template" msgstr "Koha › Nástroje › Prezrieť šablónu oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" msgstr "Koha › Nástroje › Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote editor" msgstr "Koha › Nástroje › Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Quote uploader" msgstr "Koha › Nástroje › Načítavač citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Tools › Rotating collections" msgstr "Koha › Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby" #. %1$s: - IF ( action == "new" ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: editColTitle | html #. %4$s: END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new " "collection %s Edit collection %s %s " msgstr "" "Koha › Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby › %s " "Pridať novú zbierku %s Upraviť zbierku %s %s " #. %1$s: colTitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s " "› Add or remove items" msgstr "" "Koha› Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby › Zbierka " "%s ’ Pridať alebo odobrať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer " "collection" msgstr "" "Koha › Nástroje › Zbierky cirkulačnej služby › Presunúť " "zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Spine labels" msgstr "Koha › Nástroje › Chrbtové etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import" msgstr "Koha › Nástroje › Pripraviť MARC záznamy na import" #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( do_it ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6 #, c-format msgid "" "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s" msgstr "" "Domov › Nástroje › Menovky › %sPrehľad › " "%sPrehľad menoviek%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Task scheduler" msgstr "Koha › Nástroje › Plánovač úloh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload images" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Tools › Upload patron images" msgstr "Koha › Nástroje › Načítať obrázky čitateľov" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92 #, c-format msgid "Koha › Vendor %s" msgstr "Koha › Predajca %s" #. %1$s: UNLESS ( language ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( language ) #. %4$s: UNLESS ( checkmodule ) #. %5$s: IF ( missing_modules ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( problems ) #. %8$s: END #. %9$s: END #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s " "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl " "dependencies %s " msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › %s Zvoľte svoj jazyk %s %s %s " "%s Chýbajú moduly Perlu %s %s Verzia Perlu je zastaralá %s %s Skontrolujte " "závislosti Perlu %s " #. %1$s: IF all_done #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule " "%s " msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › %s Dokončiť %s Vytvoriť " "pravidlo výpožičného procesu %s " #. %1$s: IF ( proposeimport ) #. %2$s: END #. %3$s: IF ( importdatastructure ) #. %4$s: IF ( error ) #. %5$s: ELSE #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( default ) #. %9$s: IF ( upgrading ) #. %10$s: ELSE #. %11$s: END #. %12$s: END #. %13$s: IF ( choosemarc ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( selectframeworks ) #. %16$s: END #. %17$s: IF ( addframeworks ) #. %18$s: END #. %19$s: IF ( finish ) #. %20$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:4 #, c-format msgid "" "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error " "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update " "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC " "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s " "Installation complete %s " msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › %s Nastavte databázu %s %s %s " "Chyba pri vytváraní tabuliek databázy %s Tabuľky databázy vytvorené %s %s %s " "%s Aktualizujte databázu %s Nainštalujte základné konfiguračné nastavenia %s " "%s %s Zvoľte svoj variant MARCu %s %s Vyberajú sa predvolené nastavenia %s " "%s Predvolené dáta načítané %s %s Inštalácia je dokončená %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Add a patron category" msgstr "" "Koha › Internetový inštalátor › Pridať kategóriu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "" "Koha › Iternetový inštalátor › Vytvoriť administrátora Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a library" msgstr "Koha › Iternetový inštalátor › Vytvoriť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Create a new item type " msgstr "Koha › Web inštalátor › Vytvoriť nový typ exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2 #, c-format msgid "Koha › Web installer › Database settings" msgstr "Koha › Iternetový inštalátor › Nastavenia databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search points" msgstr "Koha › Vyhľadávacie body autorít Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8 #, c-format msgid "Koha › Z39.50 authority search results" msgstr "Koha › Výsledky vyhľadávania autorít v Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:7 #, c-format msgid "Koha › Z39.50/SRU search results" msgstr "Koha › Výsledky vyhľadávania v Z39.50/SRU" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:137 msgid "Koha Logo SVG" msgstr "Koha Logo SVG" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42 #, c-format msgid "Koha administration" msgstr "Administrácia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72 #, c-format msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave " "password unchanged." msgstr "" "Koha nemôže zobraziť jestvujúce heslá. Ponechajte pole prázdne, aby heslo " "zostalo nezmenené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15 #, c-format msgid "Koha database schema" msgstr "Schéma databázy Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532 #, c-format msgid "Koha development team" msgstr "Vývojársky tím Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "Koha field" msgstr "Pole Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293 #, c-format msgid "Koha field:" msgstr "Pole Kohy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86 #, c-format msgid "Koha full call number" msgstr "Plná signatúra Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845 #, c-format msgid "Koha history timeline" msgstr "História vývoja Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133 #, c-format msgid "Koha internal" msgstr "Koha vnútorné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665 #, c-format msgid "" "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" "Koha je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU " "General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 3 " "Licencie alebo (podľa Vášho výberu) ktoroukoľvek neskoršou verziou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98 #, c-format msgid "Koha itemtype" msgstr "typ exemplára Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:213 #, c-format msgid "Koha link:" msgstr "Prepojenie na Kohu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279 #, c-format msgid "Koha module:" msgstr "Modul Kohy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80 #, c-format msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Normalizovaná klasifikácia Kohy pre triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20 #, c-format msgid "Koha offline circulation" msgstr "Koha offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55 #, c-format msgid "Koha plugins" msgstr "Zásuvné moduly Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509 #, c-format msgid "Koha release teams" msgstr "Koha release tím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14 #, c-format msgid "Koha report library" msgstr "Knižnica výkazov Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86 #, c-format msgid "Koha reports library" msgstr "Knižnica výkazov Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7 #, fuzzy, c-format msgid "Koha staff interface" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27 #, c-format msgid "Koha team" msgstr "Tím Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13 #, c-format msgid "Koha to MARC Mapping" msgstr "Priradenie Koha k MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75 #, c-format msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Priradenie Koha k MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37 #, c-format msgid "Koha version: " msgstr "Verzia Kohy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595 #, c-format msgid "Koha-Suomi Oy, Finland" msgstr "Koha-Suomi Oy, Fínsko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594 #, c-format msgid "KohaAloha, New Zealand" msgstr "KohaAloha, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809 #, c-format msgid "Kohala" msgstr "Kohala" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:168 #, c-format msgid "LC call number:" msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:96 #, c-format msgid "LC call number: " msgstr "Signatúra Kongresovej knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139 #, c-format msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66 #, c-format msgid "LCCN:" msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131 #, c-format msgid "LCCN: %s " msgstr "LCCN: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "LGPL v2.1" msgstr "LGPL v2.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "LGPL v3.0" msgstr "LGPL v3.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97 #, c-format msgid "LIBRISMARC" msgstr "LIBRISMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:463 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiketa" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37 #, c-format msgid "Label Batch Number %s" msgstr "Dávka etikiet číslo: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6 #, c-format msgid "Label batch" msgstr "Dávka etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Label batches" msgstr "Dávky etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81 #, c-format msgid "Label creator" msgstr "Tvorba etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67 #, c-format msgid "Label for lib: " msgstr "Etiketa pre intranet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68 #, c-format msgid "Label for opac: " msgstr "Etiketa pre OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81 #, c-format msgid "Label height:" msgstr "Výška etikety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110 #, c-format msgid "Label number" msgstr "Číslo etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Label template" msgstr "Šablóna etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Label templates" msgstr "Šablóny etikiet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77 #, c-format msgid "Label width:" msgstr "Šírka etikety:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15 #, c-format msgid "Label: " msgstr "Etiketa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17 #, c-format msgid "Labeled MARC" msgstr "Označkovaný MARC" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Označkované MARC biblio : %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Language" msgstr "Jazyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185 #, c-format msgid "Language of original: " msgstr "Jazyk originálu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29 #, c-format msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183 #, c-format msgid "Language: " msgstr "Jazyk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 #, c-format msgid "Languages" msgstr "Jazyky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824 #, c-format msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227 #, c-format msgid "Large print" msgstr "Zväčšená tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69 #, c-format msgid "Large text" msgstr "Veľký text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:18 #, c-format msgid "Last " msgstr "Posledné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:293 #, c-format msgid "Last borrowed:" msgstr "Naposledy vypožičaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:297 #, c-format msgid "Last borrower:" msgstr "Posledný požičiavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:61 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup" msgstr "Posledná hodnota " #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62 #, fuzzy, c-format msgid "Last cashup: %s (" msgstr "Posledné dobitie: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:226 #, c-format msgid "Last checkout date:" msgstr "Posledný dátum výpožičky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23 #, fuzzy, c-format msgid "Last claim date: " msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43 #, c-format msgid "Last displayed" msgstr "Naposledy zobrazený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:229 #, c-format msgid "Last edit" msgstr "Posledná úprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 #, c-format msgid "Last import" msgstr "Posledný import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144 #, c-format msgid "Last inventory date:" msgstr "Posledný dátum inventarizácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534 #, c-format msgid "Last location" msgstr "Posledná lokácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588 #, c-format msgid "Last modification by" msgstr "Naposledy upravil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811 #, fuzzy, c-format msgid "Last modification by - on" msgstr "Denník zmien" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:589 #, c-format msgid "Last modification on" msgstr "Posledná úprava dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404 #, c-format msgid "Last modification on:" msgstr "Posledná zmena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2 #, c-format msgid "Last patron" msgstr "Posledný čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:295 #, c-format msgid "Last returned by:" msgstr "Naposledy vrátil(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:230 #, c-format msgid "Last run" msgstr "Naposledy spustený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:71 #, c-format msgid "Last seen" msgstr "Naposledy videný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:292 #, c-format msgid "Last seen:" msgstr "Naposledy videný:" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19 msgid "Last time a library used this pattern" msgstr "Naposledy tento vzor použila knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:166 #, c-format msgid "Last update: " msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:70 #, c-format msgid "Last updated" msgstr "Posledná aktualizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433 #, c-format msgid "Last updated:" msgstr "Posledná aktualizácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95 #, c-format msgid "Last updated: " msgstr "Posledná aktualizácia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:289 #, c-format msgid "Last value " msgstr "Posledná hodnota " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318 #, c-format msgid "Late" msgstr "Oneskorený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6 #, c-format msgid "Late orders" msgstr "Oneskorené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107 #, c-format msgid "Later you can modify your form and that's what matters on import." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823 #, c-format msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (Latin)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:260 #, c-format msgid "Law reports and digests" msgstr "Právne predpisy a súhrny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "Layout" msgstr "Rozloženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57 #, c-format msgid "Layout ID" msgstr "ID rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37 #, c-format msgid "Layout name: " msgstr "Názov rozloženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5 #, c-format msgid "Layout: " msgstr "Rozloženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18 #, c-format msgid "Layouts" msgstr "Rozloženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #, c-format msgid "Leaflet" msgstr "Leták" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "Learn more about Mana KB on the " msgstr "Viac informácii o Mana KB na" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Learn more..." msgstr "Zistiť viac..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "Leave a message" msgstr "Zanechajte odkaz" #. %1$s: END #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810 #, c-format msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s " msgstr "pre automatickú kalkuláciu počas registrácie ponechať prázdne %s %s " #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235 #, c-format msgid "Leave blank to use system default (%s)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:84 #, c-format msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber) " msgstr "" "Ponechajte prázdnu pre pridanie cez vyhľadávanie exemplára (itemnumber) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:810 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:844 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:849 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:854 #, fuzzy, c-format msgid "Leave lost item charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left" msgstr "Vľavo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34 #, c-format msgid "Left on order " msgstr "Ponechaný v objednávke " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Left page margin:" msgstr "Ľavý okraj stránky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Left text margin:" msgstr "Ľavý okraj textu:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Left to right" msgstr "Zľava doprava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246 #, c-format msgid "Legal articles" msgstr "Právnické články" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259 #, c-format msgid "Legal cases and case notes" msgstr "Právne kázusy a procesné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68 #, c-format msgid "Legend" msgstr "Vysvetlivky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250 #, c-format msgid "Legislation" msgstr "Legislatíva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550 #, c-format msgid "Length: " msgstr "Dĺžka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73 #, c-format msgid "Letter" msgstr "Korešpondencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183 #, c-format msgid "Lib" msgstr "Lib" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596 #, c-format msgid "LibLime, USA" msgstr "LibLime, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:277 #, c-format msgid "Librarian" msgstr "Knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:93 #, c-format msgid "Librarian identity:" msgstr "Identita knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:397 #, c-format msgid "Librarian interface" msgstr "Intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159 #, c-format msgid "Librarian:" msgstr "Knihovník:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33 #, c-format msgid "Libraries and groups " msgstr "Knižnice a skupiny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179 #, c-format msgid "Libraries informations: " msgstr "Informácie knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:102 #, c-format msgid "Libraries limitation: " msgstr "Obmedzenie knižníc: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:69 #, c-format msgid "Libraries: " msgstr "Knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148 #, c-format msgid "Library" msgstr "Knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179 #, c-format msgid "Library " msgstr "Knižnica " #. %1$s: branchcode | html #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy" msgstr "Knižnica %s - %s Podmienky vrátenia a presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:36 #, c-format msgid "Library (code)" msgstr "Knižnica (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114 #, c-format msgid "Library EANs" msgstr "EAN kódy knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:162 #, c-format msgid "Library URL: " msgstr "URL knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6 #, c-format msgid "Library already exists and cannot be modified!" msgstr "Knižnica už existuje a nedá sa zmeniť!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37 #, c-format msgid "Library branch" msgstr "Pobočka knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22 #, c-format msgid "Library code: " msgstr "Kód knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4 #, c-format msgid "Library created!" msgstr "Knižnica vytvorená!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:132 #, fuzzy, c-format msgid "Library default" msgstr "Podrobnosti o knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:7 #, c-format msgid "Library details" msgstr "Podrobnosti o knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #, c-format msgid "Library groups" msgstr "Skupiny knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140 #, c-format msgid "Library is invalid." msgstr "Knižnica je neplatná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43 #, c-format msgid "" "Library is not set, please set your library before adding items to a batch." msgstr "" "Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. " "Nastavte, prosím, vašu knižnicu skôr ako pridáte exempláre do dávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329 #, c-format msgid "Library limitation: " msgstr "Obmedzenie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:406 #, c-format msgid "Library limitations" msgstr "Obmedzenia knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154 #, c-format msgid "Library limitations: " msgstr "Obmedzenia knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765 #, c-format msgid "Library management" msgstr "Správa knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100 #, c-format msgid "Library name: " msgstr "Názov knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #, c-format msgid "Library of Congress" msgstr "Kongresová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597 #, c-format msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" msgstr "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198 #, c-format msgid "Library of the patron:" msgstr "Knižnica čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964 #, fuzzy, c-format msgid "Library setup" msgstr "Nastavenia knižnice" #. %1$s: library.branchname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:48 #, fuzzy, c-format msgid "Library transaction details for %s" msgstr "Podrobnosti viazaného na doma pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45 #, c-format msgid "Library transfer limits" msgstr "Obmedzenia knižničných presunov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:104 #, c-format msgid "Library type: " msgstr "Typ knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456 #, c-format msgid "Library use" msgstr "Údaje knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:603 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31 #, c-format msgid "Library:" msgstr "Knižnica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54 #, c-format msgid "Library: " msgstr "Knižnica: " #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29 #, c-format msgid "Library: %s" msgstr "Knižnica: %s" #. %1$s: update.old_branch or "?" | html #. %2$s: update.new_branch or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:49 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598 #, c-format msgid "Libriotech, Norway" msgstr "Libriotech, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28 #, c-format msgid "Licenses" msgstr "Licencie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Light Gray" msgstr "Svetlošedá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit batch item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that " "items_batchmod is still required) " msgstr "" "Obmedziť hromadnú úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení " "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (všimnite si, prosím, že sa ešte stále " "vyžaduje items_batchmod)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35 #, c-format msgid "Limit collection code to: " msgstr "Obmedziť kód zbierky na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:319 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit item modification to subfields defined in the " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item " "is still required) " msgstr "" "Obmedziť úpravu exemplárov na podpolia definované v nastavení " "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing (všimnite si, prosím, že sa ešte stále " "vyžaduje edit_item)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23 #, c-format msgid "Limit item type to: " msgstr "Obmedziť typ exemplára na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:184 #, c-format msgid "Limit patron data access by group " msgstr "Obmedziť prístup čitateľa k údajom podľa skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON" msgstr "" "Obmedzte možnosť presunov exemplárov medzi knižnicami na základe " "posielajúcej knižnice, prijímajúcej knižnice a typu dotyčného exemplára. " "Tieto pravidlá nadobúdajú účinnosť len ak je nastavenie " "UseBranchTransferLimits ZAPNUTÉ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:158 #, c-format msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Obmedziť na jeden z nasledujúcich:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Limit to currently available items" msgstr "Obmedziť na aktuálne dostupné exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124 #, c-format msgid "Limit to:" msgstr "Obmedziť na:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112 #, c-format msgid "Limit to: " msgstr "Obmedziť na: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:117 #, fuzzy msgid "Limited to your library. See report help for other details." msgstr "" "- Obmedzený na Vašu knižnicu. Pre ďalšie detaily pozrite na pomoc výkazov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109 #, c-format msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17 #, c-format msgid "Line" msgstr "Riadok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Line " msgstr "Riadok " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:91 #, c-format msgid "Line:" msgstr "Riadok:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Link" msgstr "Odkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7 #, c-format msgid "Link field to authorities" msgstr "Prepojiť pole na autority" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link list" msgstr "Zoznam odkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Link to host record" msgstr "Odkaz na záznam hostiteľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Link..." msgstr "Odkaz..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:208 #, c-format msgid "Link:" msgstr "Odkaz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:108 #, c-format msgid "List" msgstr "Zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106 #, c-format msgid "List Fields" msgstr "Zoznam polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118 #, c-format msgid "" "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)" msgstr "" "Zoznam sa nepodarilo vytvoriť. (Nepoužívajte administrátorský účet databázy.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86 #, c-format msgid "List created." msgstr "Zoznam vytvorený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88 #, c-format msgid "List deleted." msgstr "Zoznam odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104 #, c-format msgid "List fields" msgstr "Zoznam polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310 #, c-format msgid "List item price includes tax: " msgstr "Cenníková cena exemplára zahŕňa daň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26 #, c-format msgid "List member:" msgstr "Člen zoznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356 #, c-format msgid "List name" msgstr "Názov zoznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166 #, c-format msgid "List name will be file name with timestamp" msgstr "Názov zoznamu pozostáva z mena súboru a časovej značky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83 #, c-format msgid "List name: " msgstr "Názov zoznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:426 #, c-format msgid "" "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion " "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, " "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons." msgstr "" "Zoznam typov exemplárov, ktoré sa majú zobraziť v rozbaľovacej ponuke v " "formulári Návrh na nákup v OPACu. Pri vytváraní povolených hodnôt pre " "SUGGEST_FORMAT zadajte do tohto formulára popis tak, aby bol viditeľný v " "OPACu pre čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112 #, c-format msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): " msgstr "Zoznam čísiel biblio alebo id autorít (jedno na riadok): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" msgstr "Dôvody na zamietnutie alebo prijatie návrhov čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172 #, c-format msgid "List of rules" msgstr "Zoznam pravidiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37 #, c-format msgid "List price" msgstr "Cenník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306 #, c-format msgid "List prices are: " msgstr "Cenníky sú: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216 #, c-format msgid "List prices:" msgstr "Cenníky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32 #, c-format msgid "List requests " msgstr "Uviesť žiadosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84 #, c-format msgid "List updated." msgstr "Zoznam aktualizovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58 #, c-format msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98 #, c-format msgid "Lists that include this title: " msgstr "Zoznamy obsahujúce tento titul: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Loading" msgstr "Načítavam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Loading " msgstr "Načítavam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51 #, c-format msgid "Loading data..." msgstr "Načítavam údaje..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Loading emoticons..." msgstr "Načítavajú sa emotikony ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1411 #, c-format msgid "Loading new messaging defaults " msgstr "Načítavajú sa nové predvolené hodnoty správ " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Loading page %s, please wait..." msgstr "Načítavam stránku %s, čakajte prosím..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Loading records, please wait..." msgstr "Načítavam záznamy, čakajte prosím..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15 #, c-format msgid "Loading, please wait..." msgstr "Načítavam, čakajte prosím..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:945 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:137 #, c-format msgid "Loading..." msgstr "Načítavam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:815 #, c-format msgid "Loading... " msgstr "Načítavam... " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478 #, c-format msgid "Loan period" msgstr "Výpožičná lehota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "Loan period was not shortened due to override." msgstr "Výpožičná lehota sa neskrátila kvôli obídeniu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77 #, c-format msgid "Loan period: " msgstr "Výpožičná lehota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114 #, c-format msgid "Local Use" msgstr "Lokálne použitie" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local catalog" msgstr "Miestny katalóg" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Local cover image" msgstr "Načítať obrázok obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:103 #, c-format msgid "Local images have not been enabled by your system administrator." msgstr "Miestne obrázky neboli zapnuté Vaším správcom systému." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Local number" msgstr "Miestne číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:88 #, c-format msgid "Local use" msgstr "Lokálne použitie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245 #, c-format msgid "Local use preferences" msgstr "Lokálne nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256 #, c-format msgid "Local use recorded" msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:135 #, c-format msgid "Local use recorded " msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224 #, c-format msgid "Local use recorded." msgstr "Miestne použitie bolo zaznamenané." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:324 #, c-format msgid "Locale:" msgstr "Miestne nastavenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189 #, c-format msgid "Locale: " msgstr "Miestne nastavenie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:177 #, fuzzy, c-format msgid "Localization data added" msgstr "Pridané voliteľné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147 #, c-format msgid "Location" msgstr "Lokácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:269 #, c-format msgid "Location and availability" msgstr "Lokácia a dostupnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221 #, c-format msgid "Location(s)" msgstr "Lokácia(e)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125 #, c-format msgid "Location:" msgstr "Lokácia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70 #, c-format msgid "Location: " msgstr "Lokácia: " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription.location ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokácia: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25 #, c-format msgid "Locations" msgstr "Lokácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245 #, c-format msgid "Lock budget: " msgstr "Zamknúť rozpočet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Zamknutý" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478 #, c-format msgid "Locked%s" msgstr "Zamknutý %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:268 #, c-format msgid "Log entries" msgstr "" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:199 #, c-format msgid "Log in" msgstr "Prihlásiť sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32 #, c-format msgid "Log in as a different user" msgstr "Prihláste sa ako iný užívateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:730 #, c-format msgid "" "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron " "from using any other OPAC functionality " msgstr "" "Prihlásenie sa do samoobslužného modulu. Poznámka: toto oprávnenie bráni " "čitateľovi používať ostatné funkcie OPACu" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95 #, fuzzy msgid "Log not enabled" msgstr "Citáty zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:188 #, c-format msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116 #, c-format msgid "Log viewer" msgstr "Zobrazovač denníkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116 #, c-format msgid "Logged in as:" msgstr "Prihlásený(á) ako:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264 #, c-format msgid "Logging system does not behave correctly" msgstr "Systém prihlásenia sa nespráva správne" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:115 msgid "Login" msgstr "Prihlásiť sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Denníky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175 #, c-format msgid "Look for existing records in catalog?" msgstr "Hľadať jestvujúce záznamy v katalógu?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599 #, c-format msgid "Los Gatos Public Library, USA" msgstr "Los Gatos Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200 #, c-format msgid "Lost" msgstr "Stratený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:41 #, c-format msgid "Lost card" msgstr "Stratený preukaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60 #, c-format msgid "Lost card flag" msgstr "Príznak straty preukazu" #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769 #, c-format msgid "Lost item fee refund on return policy for %s" msgstr "Pravidlo náhrady poplatku za stratu exemplára pri vrátení pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:66 #, c-format msgid "Lost item returned" msgstr "Stratený exemplár bol vrátený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53 #, c-format msgid "Lost items" msgstr "Stratené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:398 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface" msgstr "Stratené exempláre v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126 #, fuzzy, c-format msgid "Lost items in staff interface: " msgstr "Stratené exempláre v intranete: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83 #, c-format msgid "Lost on" msgstr "Stratené dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162 #, c-format msgid "Lost on:" msgstr "Stratené:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82 #, c-format msgid "Lost status" msgstr "Stav straty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:117 #, c-format msgid "Lost status:" msgstr "Stav straty:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137 #, c-format msgid "Lost status: " msgstr "Stav straty: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #, c-format msgid "Lost: " msgstr "Stratené: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Alpha" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Greek" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Lower Roman" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430 #, c-format msgid "Lower left X coordinate: " msgstr "Nižšia ľavá súradnica X: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434 #, c-format msgid "Lower left Y coordinate: " msgstr "Nižšia ľavá súradnica Y: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76 #, c-format msgid "Lucida Console" msgstr "Lucida Console" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600 #, c-format msgid "Lund University Library, Sweden" msgstr "Lund University Library, Švédsko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825 #, c-format msgid "Māori" msgstr "Māori" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47 #, c-format msgid "MADS (XML)" msgstr "MADS (XML)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106 #, c-format msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12 #, c-format msgid "MARC" msgstr "MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97 #, c-format msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95 #, c-format msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138 #, c-format msgid "MARC 8" msgstr "MARC 8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150 #, c-format msgid "MARC Bibliographic framework test" msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15 #, c-format msgid "MARC Card View" msgstr "Náhľad na kartu MARC" #. %1$s: IF framework #. %2$s: framework.frameworktext | html #. %3$s: framework.frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46 #, c-format msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s" msgstr "MARC šablóny pre %s%s (%s)%spredvolená MARC šablóna%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8 #, c-format msgid "MARC View" msgstr "Náhľad MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework" msgstr "Bibliografická MARC šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78 #, c-format msgid "MARC bibliographic framework test" msgstr "Test bibliografickej MARC šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65 #, c-format msgid "MARC field" msgstr "Pole MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24 #, c-format msgid "MARC field: " msgstr "Pole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21 #, c-format msgid "MARC frameworks" msgstr "MARC šablóny" #. %1$s: marcflavour | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86 #, c-format msgid "MARC frameworks: %s" msgstr "MARC šablóny: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:228 #, c-format msgid "MARC modification templates" msgstr "Šablóny úprav MARCu" #. %1$s: template_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67 #, c-format msgid "MARC modification templates %s" msgstr "Šablóny úprav MARCu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:213 #, c-format msgid "MARC organization code" msgstr "Kód organizácie v MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:971 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415 #, c-format msgid "MARC preview" msgstr "Ukážka MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #, c-format msgid "MARC preview:" msgstr "Ukážka MARC:" #. %1$s: biblionumber | html #. %2$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40 #, c-format msgid "MARC record: %s ( %s )" msgstr "MARC záznam: %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34 #, c-format msgid "MARC staging results :" msgstr "Výsledky prípravy MARC :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:61 #, c-format msgid "" "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains " "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, " "UNIMARC tends to be used in a few European countries. " msgstr "" "MARC je skratka pre strojom čitateľnú katalogizáciu. Záznam MARC obsahuje " "informácie o bibliografickom zázname a o exemplári. MARC21 sa používa na " "celom svete, UNIMARC sa používa v niekoľkých európskych krajinách. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:210 #, c-format msgid "MARC structure" msgstr "Štruktúra MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66 #, c-format msgid "MARC subfield" msgstr "Podpole MARC" #. %1$s: tagfield | html #. %2$s: IF ( frameworkcode ) #. %3$s: frameworkcode | html #. %4$s: ELSE #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:319 #, c-format msgid "" "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s" msgstr "" "Správa štruktúry podpolí MARC pre %s %s(šablóna %s)%s(predvolená šablóna)%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37 #, c-format msgid "MARC subfield: " msgstr "Podpole MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:65 #, c-format msgid "MARC with items" msgstr "MARC s exemplármi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:66 #, c-format msgid "MARC without items" msgstr "MARC bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94 #, c-format msgid "MARC21/USMARC" msgstr "MARC21/USMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94 #, c-format msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "MIT License" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #, c-format msgid "MIT and GPLv3 Licenses" msgstr "Licencie MIT a GPLv3" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "MIT licence" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "MIT license" msgstr "MIT licencia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:952 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro not found" msgstr "Makro nenájdené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Macro successfully deleted" msgstr "Makro bolo úspešne odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:257 #, c-format msgid "Macros" msgstr "Makrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #, c-format msgid "Macros..." msgstr "Makrá..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815 #, c-format msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" msgstr "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:4 #, c-format msgid "Main address" msgstr "Hlavná adresa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:253 msgid "Main library" msgstr "Hlavná knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69 #, c-format msgid "Make a payment" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting " "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and " "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku opakovaného ročne. Napríklad, zvolením " "1. augusta 2012 a 10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym " "stanú sviatkami, a budú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:179 #, c-format msgid "" "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and " "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but " "will not affect August 1-10 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečné rozpätie sviatku. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 a " "10. augusta 2012 sa všetky dni medzi prvým a desiatym stanú sviatkami, ale " "nebudú mať vplyv na 1. až 10. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164 #, c-format msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a " "holiday, but will not affect August 1 in other years." msgstr "" "Nastavte jedinečný sviatok. Napríklad, zvolením 1. augusta 2012 sa tento " "stane sviatkom, ale nebude mať vplyv na 1. august v ostatných rokoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238 #, c-format msgid "Make budget active: " msgstr "Aktivovať rozpočet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:124 #, c-format msgid "Make claim" msgstr "Reklamovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:154 #, c-format msgid "Make default" msgstr "Nastaviť ako predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10 #, c-format msgid "Make payment" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169 #, c-format msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" "Nastavte tento deň týždňa ako sviatok, každý týždeň. Napríklad, ak je Vaša " "knižnica zatvorená v soboty, použite túto možnosť na označenie každej soboty " "ako sviatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #, c-format msgid "Male" msgstr "Muž" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403 #, c-format msgid "Male " msgstr "Muž " #. %1$s: total || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279 #, c-format msgid "Mana (%s)" msgstr "Mana (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43 #, c-format msgid "" "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been " "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be " "used by any other software." msgstr "" "Mana KB je globálna vedomostná základňa pre údaje zamerané na knižnice. Bol " "pôvodne navrhnutý tak, aby sa interagoval s Kohou, ale môže ho používať " "akýkoľvek iný softvér." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105 #, c-format msgid "Mana KB token" msgstr "Mana KB token" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:29 #, c-format msgid "Mana Knowledge Base report search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania výkazov z Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:45 #, c-format msgid "" "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate " "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, " "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared " "with Mana KB is shared under the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33 #, c-format msgid "" "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please " "contact your site administrator. " msgstr "" "Mana konfigurácia je momentálne prázdna. Táto funkcia nebude fungovať. " "Obráťte sa na správcu svojich stránok. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:130 #, c-format msgid "Mana search" msgstr "Hľadať v Mana" #. %1$s: statuscode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90 #, c-format msgid "Mana search fails with the code: %s " msgstr "Vyhľadávanie v Mana KB skončilo chybou s kódom: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:108 #, c-format msgid "Mana token: " msgstr "Mana token: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:130 #, c-format msgid "Manage" msgstr "Spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "Manage " msgstr "Spracovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Manage API keys" msgstr "Spravovať kľúče API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles" msgstr "Spravovať profily exportu CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:504 #, c-format msgid "Manage CSV export profiles " msgstr "Spravovať profily exportu CSV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:219 #, c-format msgid "Manage Did you mean? configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu Mali ste na mysli? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:699 #, c-format msgid "Manage EDIFACT transmissions " msgstr "Spravovať EDIFACT prenosy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:494 #, c-format msgid "Manage ILL request" msgstr "Spravovať žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13 #, c-format msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)" msgstr "Spravovať nastavenia systému Koha (Panel administrácie)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:184 #, c-format msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them " msgstr "" "Správa šablón pre bibliografické a autoritatívne záznamy a ich testovanie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91 #, c-format msgid "Manage MARC modification templates" msgstr "Spravovať šablóny úprav MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:254 #, c-format msgid "Manage Mana KB content sharing " msgstr "Správa Mana KB zdieľanie obsahu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165 #, c-format msgid "Manage OAI Sets" msgstr "Spravovať sady OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:199 #, c-format msgid "Manage OAI sets " msgstr "Spravovať sady OAI " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:772 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports " msgstr "Spravovať hlásenia problémov OPAC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156 #, c-format msgid "Manage OPAC problem reports submitted by patrons" msgstr "Spravujte správy o probléme OPACu odoslané čitateľmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:244 #, c-format msgid "Manage SMS cellular providers " msgstr "Spravovať SMS operátorov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:224 #, fuzzy, c-format msgid "Manage SMTP servers " msgstr "Spravovať predajcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:224 #, c-format msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items" msgstr "Spravovať rozpisy cirkulačnej služby, úrovne a exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:214 #, c-format msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration " msgstr "Správa konfigurácie servera Z39.50 a SRU " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114 #, c-format msgid "Manage account debit and credit types " msgstr "Správa debetných a kreditných typov účtu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24 #, c-format msgid "Manage additional fields" msgstr "Správa ďalších polí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:239 #, c-format msgid "" "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires " "edit_subscription or order_manage permissions) " msgstr "" "Spravujte ďalšie polia pre košíky alebo predplatné (vyžaduje oprávnenie " "edit_subscription alebo order_manage) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27 #, c-format msgid "" "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a " "patron card layout." msgstr "" "Spravovať dodatočné obrázky použiteľné ako logo, dekorácia alebo pozadie na " "rozložení čitateľského preukazu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:394 #, c-format msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them " msgstr "Spravovať všetky objednávky a košíky, bez ohľadu na ich obmedzenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:369 #, c-format msgid "Manage all funds " msgstr "Spravovať všetky fondy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:234 #, c-format msgid "Manage audio alerts " msgstr "Správa zvukových upozornení " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:154 #, c-format msgid "Manage authorized value categories and authorized values " msgstr "Spravovať kategórie povolených hodnôt a povolené hodnoty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:264 #, fuzzy, c-format msgid "Manage background jobs " msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:389 #, c-format msgid "Manage basket and order lines " msgstr "Spravovať košík a objednávky " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:384 #, c-format msgid "Manage basket groups " msgstr "Spravovať skupinu košíkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:409 #, c-format msgid "Manage budget plannings " msgstr "Spravovať plánovanie rozpočtu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:404 #, c-format msgid "Manage budgets " msgstr "Spravovať rozpočty " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134 #, c-format msgid "Manage circulation rules " msgstr "Spravovať pravidlá výpožičného procesu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124 #, c-format msgid "" "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can " "only edit circulation rules for their own library (please note that " "manage_circ_rules is still required) " msgstr "" "Spravovať pravidlá výpožičného procesu v ktorejkoľvek knižnici. Ak nie je " "prihlásený používateľ, môže upravovať pravidlá výpožičného procesu iba pre " "svoju vlastnú knižnicu (nezabudnite, že parameter manage_circ_rules je stále " "potrebný)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:179 #, c-format msgid "Manage cities and towns " msgstr "Spravovať mestá a obce " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:189 #, c-format msgid "Manage classification sources and filing rules " msgstr "Spravovať zdroje klasifikácie a pravidlá registrácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:229 #, c-format msgid "Manage column configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu stĺpcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:379 #, c-format msgid "Manage contracts " msgstr "Spravovať zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:419 #, c-format msgid "Manage currencies and exchange rates " msgstr "Spravovať meny a výmenné kurzy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169 #, fuzzy, c-format msgid "Manage custom fields for item search" msgstr "Spravovať prispôsobené polia pre hľadanie exemplárov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:164 #, c-format msgid "Manage extended patron attributes " msgstr "Spravovať rozšírené atribúty čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:25 #, c-format msgid "Manage frequencies " msgstr "Spravovať opakovanosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:364 #, c-format msgid "Manage funds " msgstr "Spravovať fondy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139 #, c-format msgid "Manage global system preferences " msgstr "Spravovať všeobecné nastavenia systému " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49 #, c-format msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" "Ovládanie všeobecných nastavení systému ako je variant MARCu, formát dátumu, " "E-mail administrátora a šablóny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199 #, c-format msgid "Manage housebound deliveries" msgstr "Spravovať donášku do domu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57 #, c-format msgid "Manage housebound profile" msgstr "Spravovať profily na doma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:173 #, fuzzy, c-format msgid "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields" msgstr "Spravovať indexy, fazety a ich priradenia na polia a podpolia MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309 #, c-format msgid "Manage invoice files" msgstr "Spravovať súbory faktúr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:174 #, c-format msgid "Manage item circulation alerts " msgstr "Upozornenie o výpožičkách exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:204 #, c-format msgid "Manage item search fields " msgstr "Spravovať polia vyhľadávania exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:149 #, c-format msgid "Manage item types " msgstr "Spravovať typy exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:560 #, c-format msgid "Manage items" msgstr "Spravovať exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:355 #, c-format msgid "Manage items assigned to " msgstr "Spravovať exempláre priradené k " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:259 #, c-format msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor " msgstr "Spravujte klávesové skratky pre pokročilý editor katalogizácie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144 #, c-format msgid "Manage libraries and library groups " msgstr "Spravovať knižnice a skupiny knižníc " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:197 #, c-format msgid "Manage library EDI EANs" msgstr "Spravovať knižničné kódy EAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:169 #, c-format msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix " msgstr "" "Spravujte limity prenosu medzi knižnicami a maticu prepravných nákladov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24 #, c-format msgid "Manage lists of patrons" msgstr "Spravovať zoznamy čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:519 #, c-format msgid "Manage marc modification templates " msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:30 #, c-format msgid "Manage numbering patterns " msgstr "Spravovať schémy číslovania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42 #, c-format msgid "Manage orders" msgstr "Spravovať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:159 #, c-format msgid "Manage patron categories " msgstr "Spravovať kategórie čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29 #, c-format msgid "Manage patron clubs" msgstr "Spravovať čitateľské kluby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319 #, c-format msgid "Manage patron image" msgstr "Spravovať obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28 #, c-format msgid "Manage patrons fines and fees" msgstr "Spravovať pokuty a poplatky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:122 #, c-format msgid "Manage plugins" msgstr "Spravovať zásuvné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:649 #, c-format msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) " msgstr "Spravovať pluginy ( nainštalovať / odinštalovať ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:354 #, c-format msgid "Manage purchase suggestions " msgstr "Spravovať návrhy na nákup " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:194 #, c-format msgid "Manage record matching rules " msgstr "Spravovať pravidlá párovania záznamov " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Manage request" msgstr "Spravovať žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94 #, c-format msgid "Manage restrictions for accounts " msgstr "Spravovať obmedzenia účtov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:219 #, c-format msgid "Manage rotating collections" msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:544 #, c-format msgid "Manage rotating collections " msgstr "Spravovať zbierky cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161 #, fuzzy, c-format msgid "" "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports" msgstr "" "Spravovať pravidlá pre automatickú zhodu záznamov MARC počas nahrávania " "záznamov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:209 #, c-format msgid "Manage search engine configuration " msgstr "Spravovať konfiguráciu vyhľadávacieho modulu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43 #, c-format msgid "Manage serial subscriptions" msgstr "Spravovať predplatné periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #, c-format msgid "Manage staged MARC records" msgstr "Spracovať pripravené záznamy MARC" #. %1$s: IF ( import_batch_id ) #. %2$s: import_batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:37 #, c-format msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s " msgstr "Spravovať pripravené MARC záznamy %s › Dávka %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28 #, c-format msgid "Manage staged records" msgstr "Spravovať pripravené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:553 #, c-format msgid "Manage stages" msgstr "Spravovať stages" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70 #, c-format msgid "Manage stockrotation operations" msgstr "Spravovať operácie cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:609 #, c-format msgid "" "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches " "is used) " msgstr "" "Spravovať predplatné z ktorejkoľvek pobočky (platí iba vtedy, keď sa " "používajú pobočky IndependentBranches) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "Manage suggestions: " msgstr "Spracovať návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:229 #, c-format msgid "Manage templates for modifying MARC records during import" msgstr "Spravovať šablóny na úpravu MARC záznamov počas importu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:674 #, c-format msgid "Manage uploaded files (" msgstr "Spracovať načítané súbory (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:249 #, c-format msgid "Manage usage statistics settings " msgstr "Spravovať nastavenia štatistík používania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195 #, c-format msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export" msgstr "Spravovať účty predajcov EDI pre import/export" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:414 #, c-format msgid "Manage vendors " msgstr "Spravovať predajcov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:811 #, c-format msgid "Managed by" msgstr "Spracoval(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810 #, c-format msgid "Managed by - on" msgstr "Spracoval(a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:902 #, c-format msgid "Managed by:" msgstr "Spracoval(a):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:142 #, c-format msgid "Managed in tab: " msgstr "Spracované v záložke: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587 #, c-format msgid "Managed on" msgstr "Spravuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417 #, c-format msgid "Managed on:" msgstr "Spravuje:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:239 #, c-format msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" "Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania " "nahrávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:514 #, c-format msgid "" "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports " msgstr "" "Spravovať pripravené záznamy MARC, vrátane dokončovania a anulovania importu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:906 #, c-format msgid "Management date from:" msgstr "Dátum spracovania od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:141 #, c-format msgid "Manager name" msgstr "Meno vedúceho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43 #, c-format msgid "Managing library" msgstr "Spravovanie knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250 #, c-format msgid "Managing library:" msgstr "Spravovanie knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:21 #, c-format msgid "Managing library: " msgstr "Spravovanie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133 #, c-format msgid "Mandatory" msgstr "Povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171 #, c-format msgid "Mandatory data added" msgstr "Povinné údaje pridané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:130 #, c-format msgid "Mandatory: " msgstr "Povinné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:64 #, c-format msgid "Manual credit" msgstr "Manuálny kredit" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109 #, c-format msgid "Manual history:" msgstr "Manuálny výpis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170 #, c-format msgid "Manual history: " msgstr "Manuálny výpis: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:65 #, c-format msgid "Manual invoice" msgstr "Manuálna faktúra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295 #, c-format msgid "Mapping" msgstr "Priradenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "Mapping will be removed for: %s." msgstr "Mapovanie bude odstránené pre: %s." #. %1$s: setName | html #. %2$s: setSpec | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26 #, c-format msgid "Mappings for set '%s' (%s)" msgstr "Priradenia pre sadu '%s' (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22 #, c-format msgid "Mappings have been saved" msgstr "Priradenia boli uložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139 #, c-format msgid "March" msgstr "Marec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109 #, c-format msgid "Mark checkout notes as seen/not seen " msgstr "Označte poznámky k výpožičke ako videné/nevidené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "Mark closed" msgstr "zatvorená" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186 msgid "Mark item as lost" msgstr "Označiť exemplár ako stratený" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189 msgid "Mark lost and notify patron" msgstr "Označiť ako stratený a upovedomiť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, c-format msgid "Mark new" msgstr "Označiť ako nové" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, c-format msgid "Mark not seen" msgstr "Označiť ako nevidený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95 #, c-format msgid "Mark seen" msgstr "Označiť ako videný" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:271 msgid "Mark seen and continue >>" msgstr "Zaevidovať a pokračovať >>" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:270 msgid "Mark seen and quit" msgstr "Zaevidovať a skončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680 #, c-format msgid "Mark selected as: " msgstr "Označiť zvolené ako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167 #, c-format msgid "Mark the original budget as inactive" msgstr "Označiť pôvodný rozpočet ako neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:107 #, c-format msgid "Mark viewed" msgstr "Označiť ako prezerané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601 #, c-format msgid "MassCat, USA" msgstr "MassCat, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Match applied" msgstr "Pravidlo zhody bolo použité" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Match case" msgstr "Kontrola zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #, c-format msgid "Match check " msgstr "Kontrola zhody " #. %1$s: matchcheck.mc_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #, c-format msgid "Match check %s" msgstr "Kontrola zhody %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #, c-format msgid "Match check 1 | " msgstr "Kontrola zhody 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403 #, c-format msgid "Match details" msgstr "Podrobnosti o zhode" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Match found" msgstr "Našla sa zhoda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465 #, c-format msgid "Match point " msgstr "Bod zhody " #. %1$s: matchpoint.mp_num | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #, c-format msgid "Match point %s | " msgstr "Bod zhody %s | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #, c-format msgid "Match point 1 | " msgstr "Bod zhody 1 | " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:136 #, c-format msgid "Match points" msgstr "Body zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117 #, c-format msgid "Match threshold: " msgstr "Prah zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402 #, c-format msgid "Match type" msgstr "Typ zhody" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s" msgstr "Zhodné s autoritou %s (skóre=%s):%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s" msgstr "Zhoduje sa s bibliografickým záznamom %s (skóre=%s):%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:149 #, c-format msgid "Matching rule applied" msgstr "Pravidlo zhody bolo použité" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132 #, c-format msgid "Matching rule applied:" msgstr "Použité pravidlo zhody:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Matching rule code missing" msgstr "Chýba kód pravidla zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:108 #, c-format msgid "Matching rule code: " msgstr "Kód pravidla zhody: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477 #, c-format msgid "Matchpoint components" msgstr "Zložky bodu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353 #, c-format msgid "Material:" msgstr "Materiál:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:207 #, c-format msgid "Materials" msgstr "Materiály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102 #, c-format msgid "Materials specified" msgstr "Špecifikované materiály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90 #, c-format msgid "Materials specified:" msgstr "Špecifikované materiály:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Mathematical" msgstr "Matematický" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467 #, c-format msgid "Matrix" msgstr "Matrica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177 #, c-format msgid "Max length:" msgstr "Maximálna dĺžka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490 #, c-format msgid "Max. suspension duration (day)" msgstr "Max. doba prerušenia (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111 #, c-format msgid "Maximum Koha version" msgstr "Najvyššia verzia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526 #, c-format msgid "Maximum total holds allowed (count)" msgstr "Maximálny celkový povolený počet rezervácií (počet)" #. %1$s: upgrade_module.max_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78 #, c-format msgid "Maximum version: %s " msgstr "Maximálna verzia: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141 #, c-format msgid "May" msgstr "Máj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279 #, c-format msgid "Maybe it is not installed and configured correctly? " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72 #, c-format msgid "Meaning" msgstr "Význam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media" msgstr "Médium" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media poster (Image URL)" msgstr "Media poster (Image URL)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Media..." msgstr "Médiá..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Medium" msgstr "Nosič" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Blue" msgstr "Stredne modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Gray" msgstr "Stredne sivá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Medium Purple" msgstr "Stredne fialová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:171 #, c-format msgid "Members" msgstr "Členovia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79 #, c-format msgid "Memcached: " msgstr "Memcached: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167 #, c-format msgid "Men" msgstr "Muži" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:234 #, c-format msgid "Mentor:" msgstr "Poradca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9 #, c-format msgid "Menu " msgstr "Menu " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1 #, c-format msgid "Merge" msgstr "Zlúčiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Merge cells" msgstr "Zlúčiť bunky" #. %1$s: error | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106 #, c-format msgid "Merge failed! The following error was reported: %s." msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Narazili sme na nasledujúcu chybu: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104 #, c-format msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid." msgstr "Zlúčenie zlyhalo! Čitateľ, ktorého chcete ponechať, bol neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116 #, c-format msgid "Merge invoices" msgstr "Zlúčiť faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:719 #, fuzzy, c-format msgid "Merge invoices " msgstr "Zlúčiť faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51 #, c-format msgid "Merge patron records" msgstr "Zlúčiť záznamy čitateľov" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93 msgid "Merge patrons" msgstr "Zlúčiť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175 #, c-format msgid "Merge records" msgstr "Zlúčiť záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92 #, c-format msgid "Merge reference" msgstr "Zlúčiť odkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157 #, c-format msgid "Merge selected" msgstr "Zlúčiť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111 #, c-format msgid "Merge selected invoices" msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166 #, c-format msgid "Merge selected patrons" msgstr "Zlúčiť zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26 #, c-format msgid "Merging records" msgstr "Zlučovanie záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:2 msgid "Merging with authority: " msgstr "Zlučovanie s autoritou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:65 #, c-format msgid "Message" msgstr "Hlásenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451 #, c-format msgid "Message body:" msgstr "Hlavná časť správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "Message broker: " msgstr "Hlavná časť správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8 #, c-format msgid "Message sent" msgstr "Správa bola odoslaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448 #, c-format msgid "Message subject:" msgstr "Predmet správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:88 #, c-format msgid "Messages:" msgstr "Správy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469 #, c-format msgid "Messaging" msgstr "Posielanie správ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Metadata and Document Properties" msgstr "Vlastnosti metadát a dokumentov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Microsecond" msgstr "Mikrosekunda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Middle" msgstr "V strede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602 #, c-format msgid "Middletown Township Public Library, USA" msgstr "Middletown Township Public Library, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Midnight Blue" msgstr "Polnočná modrá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Millisecond" msgstr "Milisekunda" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29 #, c-format msgid "Mine" msgstr "Moje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499 #, c-format msgid "" "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "" "Mines Paristech (predtým Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110 #, c-format msgid "Minimum Koha version" msgstr "Najnižšia verzia Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233 #, c-format msgid "Minimum password length:" msgstr "Minimálna dĺžka hesla:" #. %1$s: minPasswordLength | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Minimálna dĺžka hesla: %s" #. %1$s: upgrade_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:77 #, c-format msgid "Minimum version: %s " msgstr "Minimálna verzia: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Minute" msgstr "Minúta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1085 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1195 #, c-format msgid "Minutes" msgstr "Minúty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323 #, c-format msgid "Missing" msgstr "Chýbajúce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338 #, c-format msgid "Missing (damaged)" msgstr "Chýbajúce (poškodené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343 #, c-format msgid "Missing (lost)" msgstr "Chýbajúce (stratené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328 #, c-format msgid "Missing (never received)" msgstr "Chýbajúce (nikdy nedošlo)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333 #, c-format msgid "Missing (sold out)" msgstr "Chýbajúce (vypredané)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing control field contents" msgstr "Chýba obsah kontrolného poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46 #, c-format msgid "Missing issues" msgstr "Chýbajúce čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364 #, c-format msgid "Missing issues:" msgstr "Chýbajúce čísla:" #. %1$s: subscription.missinglist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:667 #, c-format msgid "Missing issues: %s " msgstr "Chýbajúce čísla: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory subfield: ‡" msgstr "Chýba povinné podpole: ‡" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Missing mandatory tag: " msgstr "Chýba povinná značka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:153 #, c-format msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:21 #, c-format msgid "Mobile phone" msgstr "Mobilný telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63 #, c-format msgid "Mobile phone number" msgstr "Telefónne číslo mobilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:186 #, c-format msgid "Modal title" msgstr "Formálny názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34 #, c-format msgid "Moderate patron comments" msgstr "Moderovať recenzie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:524 #, c-format msgid "Moderate patron comments " msgstr "Moderovanie komentárov čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74 #, c-format msgid "Moderate patron tags" msgstr "Moderovať menovky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:529 #, c-format msgid "Moderate patron tags " msgstr "Moderovať menovky čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118 #, c-format msgid "Modification date" msgstr "Dátum úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:152 #, c-format msgid "Modification log" msgstr "Denník zmien" #. %1$s: edited_attribute_type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" msgstr "Bol zmenený typ vlastností čitateľa "%s"" #. %1$s: edited_matching_rule | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:430 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Bolo zmenené pravidlo zhody záznamov "%s"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Zmeniť" #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51 #, c-format msgid "Modify %s server" msgstr "Zmeniť server %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre autority" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14 #, c-format msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records" msgstr "Upraviť mapovanie vyhľadávacích polí SRU pre bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104 #, c-format msgid "Modify a CSV profile" msgstr "Zmeniť profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189 #, c-format msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)" msgstr "Zmeniť dávku záznamov (knižničných alebo autorít)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54 #, c-format msgid "Modify a city" msgstr "Zmeniť mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:58 #, c-format msgid "Modify a credit type" msgstr "Zmeniť typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:59 #, c-format msgid "Modify a debit type" msgstr "Zmeniť typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:55 #, c-format msgid "Modify a desk" msgstr "Zmeniť výpožičný pult" #. %1$s: authid | html #. %2$s: authtypetext | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:190 #, c-format msgid "Modify authority #%s %s" msgstr "Zmeniť autoritu #%s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192 #, c-format msgid "Modify budget " msgstr "Zmeniť rozpočet " #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87 #, c-format msgid "Modify budget '%s'" msgstr "Zmeniť rozpočet '%s'" #. %1$s: categorycode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Zmeniť kategóriu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99 #, c-format msgid "Modify classification source" msgstr "Zmeniť zdroj triedenia" #. %1$s: contractname | html #. %2$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67 #, c-format msgid "Modify contract %s for %s" msgstr "Zmeniť zmluvu %s za %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121 #, c-format msgid "Modify field" msgstr "Zmeniť pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163 #, c-format msgid "Modify filing rule" msgstr "Zmeniť pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:374 #, c-format msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) " msgstr "" "Zmeniť fondy (nemôžete vytvárať riadky, ale môžete upravovať existujúce) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:279 #, c-format msgid "Modify holds priority " msgstr "Zmeniť prioritu rezervácií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98 #, c-format msgid "Modify item type" msgstr "Zmeniť typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179 #, c-format msgid "Modify items in a batch" msgstr "Zmeniť exemplár(e) v dávke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:52 #, c-format msgid "Modify patron attribute type" msgstr "Zmeniť typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64 #, c-format msgid "Modify patrons in batch" msgstr "Zmeniť čitateľov v dávke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464 #, c-format msgid "Modify pattern" msgstr "Zmeniť schému" #. %1$s: label | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38 #, c-format msgid "Modify pattern: %s" msgstr "Zmeniť schému: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:93 #, c-format msgid "Modify record matching rule" msgstr "Zmeniť pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162 #, c-format msgid "Modify record using the following template: " msgstr "Zmeniť záznam pomocou nasledovnej šablóny: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:158 msgid "Modify selected checkouts" msgstr "Zmeniť zvolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281 #, c-format msgid "Modify selected items" msgstr "Zmeniť zvolené exempláre" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230 msgid "Modify selected records" msgstr "Zmeniť zvolené záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209 #, c-format msgid "Modify splitting rule" msgstr "Zmeniť pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69 #, c-format msgid "Modify the due date checkouts in batch" msgstr "Hromadná zmena termínu vrátenia výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52 #, c-format msgid "Modify the statistics you share with the Koha community" msgstr "Zmeniť štatistiku, ktorú zdieľate s komunitou Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:509 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:278 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167 msgid "Module current" msgstr "Aktuálny modul" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173 msgid "Module upgrade needed" msgstr "Treba aktualizovať modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164 #, c-format msgid "Modules:" msgstr "Moduly:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "Moment.js" msgstr "Moment.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Pondelok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Mondays" msgstr "Pondelky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Month" msgstr "Mesiac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299 #, c-format msgid "Month/day" msgstr "Mesiac/deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117 #, c-format msgid "Month: " msgstr "Mesiac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240 #, c-format msgid "More" msgstr "Viac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:41 #, c-format msgid "More " msgstr "Viac " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105 #, c-format msgid "More › Set permissions" msgstr "Viac › Nastaviť oprávnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46 #, c-format msgid "More details" msgstr "Viac detailov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32 #, c-format msgid "More documentation on defining key maps" msgstr "Ďalšia dokumentácia o definovaní máp kľúčov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #, c-format msgid "More lists" msgstr "Viac zoznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59 #, c-format msgid "More options" msgstr "Viac možností" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253 #, c-format msgid "Morning" msgstr "Ráno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232 #, c-format msgid "Morning " msgstr "Ráno " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:41 #, c-format msgid "Most-circulated items" msgstr "Najpoužívanejšie exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199 #, c-format msgid "Move" msgstr "Posunúť" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123 msgid "Move action down" msgstr "Posunúť akciu nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119 msgid "Move action to bottom" msgstr "Posunúť akciu na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115 msgid "Move action to top" msgstr "Posunúť akciu na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:111 msgid "Move action up" msgstr "Posunúť akciu nahor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112 msgid "Move alert down" msgstr "Posunúť signál nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108 msgid "Move alert to bottom" msgstr "Posunúť signál na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104 msgid "Move alert to top" msgstr "Posunúť signál na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100 msgid "Move alert up" msgstr "Posunúť signál nahor" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:99 msgid "Move hold down" msgstr "Posunúť rezerváciu nadol" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95 msgid "Move hold to bottom" msgstr "Posunúť rezerváciu na spodok" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91 msgid "Move hold to top" msgstr "Posunúť rezerváciu na vrch" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87 msgid "Move hold up" msgstr "Posunúť rezerváciu nahor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171 #, c-format msgid "" "Move patrons to the deleted patrons table. They can be deleted permanently " "by the " msgstr "" "Presunúť čitateľov do tabuľky odstránených čitateľov. Môžete ich natrvalo " "odstrániť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345 #, c-format msgid "Move remaining unspent funds" msgstr "Presunúť zvyšné neminuté fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170 #, c-format msgid "Move these patrons to the trash" msgstr "Presunúť týchto čitateľov do koša" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12 #, c-format msgid "Move to next position" msgstr "Posunúť na ďalšiu pozíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:440 #, c-format msgid "Move to next stage " msgstr "Prechod do ďalšej fázy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13 #, c-format msgid "Move to previous position" msgstr "Posunúť na predošlú pozíciu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353 msgid "Move unreceived orders" msgstr "Presunúť neprijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379 #, c-format msgid "Moved!" msgstr "Presunuté!" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7 #, c-format msgid "Multi receiving" msgstr "Viacnásobné prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219 #, c-format msgid "Musical recording" msgstr "Hudobný záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:54 #, fuzzy msgid "Must be greater or equal to the from value." msgstr "Musí byť vyššia hodnota." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:181 #, c-format msgid "My account" msgstr "Môj účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:184 #, c-format msgid "My checkouts" msgstr "Moje výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81 #, c-format msgid "My library" msgstr "Moja knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175 #, c-format msgid "MySQL data added" msgstr "Pridané údaje MySQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46 #, c-format msgid "MySQL version: " msgstr "Verzia MySQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:624 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:628 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:632 #, c-format msgid "N/A" msgstr "N/A" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136 #, c-format msgid "NO DESK SET" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66 #, c-format msgid "NO NAME" msgstr "BEZ NÁZVU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96 #, c-format msgid "NORMARC" msgstr "NORMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN" msgstr "NEVRÁTENÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363 #, c-format msgid "NOT CHECKED IN " msgstr "NEVRÁTENÝ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "NOTE:" msgstr "POZNÁMKA:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 #, c-format msgid "NT" msgstr "NT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1982 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:511 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Name" msgstr "Názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29 #, c-format msgid "Name (any): " msgstr "Názov (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119 #, c-format msgid "Name of day" msgstr "Názov dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124 #, c-format msgid "Name of day (abbreviated)" msgstr "Názov dňa (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129 #, c-format msgid "Name of month" msgstr "Názov mesiaca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134 #, c-format msgid "Name of month (abbreviated)" msgstr "Názov mesiaca (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139 #, c-format msgid "Name of season" msgstr "Názov obdobia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:451 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144 #, c-format msgid "Name of season (abbreviated)" msgstr "Názov obdobia (skrátený)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14 #, c-format msgid "Name or ISSN: " msgstr "Názov alebo ISSN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:366 #, c-format msgid "Name or barcode not found. Please try an other " msgstr "Meno alebo čiarový kód sa nenašiel. Skúste prosím iný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128 #, c-format msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Meno alebo číslo preukazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24 #, c-format msgid "Name the new definition" msgstr "Pomenujte novú definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:250 #, c-format msgid "Named:" msgstr "Pod názvom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105 #, c-format msgid "Named: " msgstr "Pod názvom: " #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21 msgid "Narrower Term" msgstr "Užší pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603 #, c-format msgid "National Library of Finland, Finland" msgstr "National Library of Finland, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Navy Blue" msgstr "Námornícka modrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #, c-format msgid "Near East University" msgstr "Near East University" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:23 #, c-format msgid "" "Necessary Elasticsearch packages are not installed on your server. Please " "contact your server admin if you wish to configure Elasticsearch" msgstr "" "Na vašom serveri nie sú nainštalované potrebné balíky Elasticsearch. Ak " "chcete nakonfigurovať Elasticsearch, kontaktujte svojho správcu servera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806 #, c-format msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805 #, c-format msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum" #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36 #, c-format msgid "" "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s " "manual grant permissions\" " msgstr "" "Potrebujete pomoc? Ak potrebujete pomoc s udelením povolení, vyhľadajte " "online „%s ručné udelenie povolení“ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1393 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55 #, c-format msgid "New" msgstr "Nový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New " msgstr "Nová " #. %1$s: PROCESS ServerType #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54 #, c-format msgid "New %s server" msgstr "Nový server %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254 #, c-format msgid "New CSV profile" msgstr "Nový profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47 #, c-format msgid "New EAN " msgstr "Nové EAN " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:107 #, c-format msgid "New ILL request" msgstr "Nová žiadosť o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23 #, c-format msgid "New ILL request " msgstr "Nová žiadosť o MKV " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21 #, c-format msgid "New SMS provider" msgstr "Nový operátor pre SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "New SMTP server" msgstr "Nový server SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "New SQL from Mana" msgstr "Nový SQL z Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New SQL report" msgstr "New SQL report" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155 #, c-format msgid "New SRU server" msgstr "Nový server SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154 #, c-format msgid "New Z39.50 server" msgstr "Nový server Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605 #, c-format msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606 #, c-format msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" msgstr "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47 #, c-format msgid "New account " msgstr "Nový účet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:52 #, c-format msgid "New action" msgstr "Nová akcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22 #, c-format msgid "New alert" msgstr "Nová pripomienka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8 #, c-format msgid "New authority " msgstr "Nová autorita " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130 #, c-format msgid "New authority type" msgstr "Nový typ autorít" #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144 #, c-format msgid "New authorized value for %s" msgstr "Nová povolená hodnota pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72 #, c-format msgid "New basket" msgstr "Nový košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293 #, c-format msgid "New basket group" msgstr "Nová skupina košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 #, c-format msgid "New batch patron modification" msgstr "Nová hromadná úprava čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:322 msgid "New batch patrons modification" msgstr "Nová hromadná úprava čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:209 #, c-format msgid "New batch record deletion" msgstr "Nové hromadné odstránenie záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250 #, c-format msgid "New batch record modification" msgstr "Nová hromadná zmena záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "New budget" msgstr "Nový rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:117 #, c-format msgid "New cash register" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447 #, c-format msgid "New category" msgstr "Nová kategória" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "New child record" msgstr "Nový analytický záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128 #, c-format msgid "New city" msgstr "Nové mesto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284 #, c-format msgid "New classification source" msgstr "Nový zdroj triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111 #, c-format msgid "New club " msgstr "Nový klub " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:191 #, c-format msgid "New club field" msgstr "Nové pole klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48 #, c-format msgid "New club template" msgstr "Nová šablóna klubu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New collection" msgstr "Nová zbierka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65 #, c-format msgid "New comment" msgstr "Nový komentár" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69 #, c-format msgid "New contract for %s" msgstr "Nová zmluva pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26 #, c-format msgid "New course" msgstr "Nový kurz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:133 #, c-format msgid "New credit type" msgstr "Nový typ kreditu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32 #, c-format msgid "New currency" msgstr "Nová mena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:127 #, c-format msgid "New debit type" msgstr "Nový typ debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38 #, c-format msgid "New definition" msgstr "Nová definícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:125 #, c-format msgid "New desk" msgstr "Nový výpožičný pult" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New document" msgstr "Nový dokument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:133 #, c-format msgid "New due date" msgstr "Nový termín vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:87 #, c-format msgid "New due date:" msgstr "Nový termín vrátenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:218 #, c-format msgid "New enrollment field" msgstr "Nové pole zápisného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48 #, c-format msgid "New entry" msgstr "Nová položka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "New field" msgstr "Nové pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10 #, c-format msgid "New field on next line" msgstr "Nové pole v ďalšom riadku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285 #, c-format msgid "New filing rule" msgstr "Nové pravidlo zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62 #, c-format msgid "New framework" msgstr "Nová šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96 #, c-format msgid "New frequency" msgstr "Nová opakovanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13 #, c-format msgid "New from Z39.50/SRU" msgstr "Nový zo Z39.50/SRU" #. For the first occurrence, #. %1$s: budget_period_description | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:14 #, c-format msgid "New fund for %s" msgstr "Nový fond pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7 #, c-format msgid "New guided report" msgstr "Nová tvorba výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:15 #, c-format msgid "New item" msgstr "Nový exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67 #, c-format msgid "New item type" msgstr "Nový typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22 #, c-format msgid "New item type created!" msgstr "Bol vytvorený nový typ exemplára!" #. %1$s: label_batch | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59 #, c-format msgid "New label batch created: # %s " msgstr "Vytvorila sa nová dávka etikiet: # %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83 #, c-format msgid "New library" msgstr "Nová knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81 #, c-format msgid "New line (\\n)" msgstr "Nový riadok (\\n)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New list" msgstr "Nový zoznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "New macro..." msgstr "Nové makro..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107 #, c-format msgid "New notice " msgstr "Nové oznámenie " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260 #, c-format msgid "New numbering pattern" msgstr "Nová schéma číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71 #, c-format msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "New patron " msgstr "Nový čitateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:217 #, c-format msgid "New patron attribute type" msgstr "Nový typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22 #, c-format msgid "New patron list" msgstr "Nový zoznam čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238 #, c-format msgid "New preference" msgstr "Nové nastavenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517 #, c-format msgid "New purchase suggestion" msgstr "Nový návrh na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:11 #, c-format msgid "New record" msgstr "Nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25 #, c-format msgid "New record " msgstr "Nový záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421 #, c-format msgid "New record matching rule" msgstr "Nové pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5 #, c-format msgid "New report " msgstr "Nový výkaz " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "New request" msgstr "Nová žiadosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4 #, c-format msgid "New rota" msgstr "Nový rozpis cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179 #, c-format msgid "New routing list" msgstr "Nový distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144 #, c-format msgid "New search" msgstr "Nové vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25 #, c-format msgid "New search field" msgstr "Nové pole vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60 #, c-format msgid "New set" msgstr "Nová sada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286 #, c-format msgid "New splitting rule" msgstr "Nové pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "New subscription" msgstr "Nové predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96 #, c-format msgid "New subscription for this serial" msgstr "Nové predplatné pre toto periodikum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43 #, c-format msgid "New tag" msgstr "Nová menovka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50 #, c-format msgid "New template" msgstr "Nová šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:64 #, c-format msgid "New username:" msgstr "Nové prihlasovacie meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156 #, c-format msgid "New value" msgstr "Nová hodnota" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205 #, c-format msgid "New value: %s " msgstr "Nová hodnota: %s" #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:231 #, c-format msgid "" "New value: %s %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank" "\" %s " msgstr "" "Nová hodnota: %s %s %s prázdna %s %s (Nie je povolená hodnota) %s %s %s %s " "\"Prázdna\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38 #, c-format msgid "New vendor" msgstr "Nový predajca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "New window" msgstr "Nové okno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604 #, c-format msgid "Newcastle City Council, United Kingdom" msgstr "Newcastle City Council, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Newer version" msgstr "Verzia Perlu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119 #, c-format msgid "News" msgstr "Novinky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94 #, c-format msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. " msgstr "" "Po vypršaní platnosti budú novinky stále prístupné prostredníctvom priamej " "adresy URL. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105 #, c-format msgid "News: " msgstr "Novinky: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Next" msgstr "Ďalej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17 #, c-format msgid "Next " msgstr "Ďalej " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:56 #, c-format msgid "Next >>" msgstr "Ďalej >>" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:531 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:618 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:656 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139 msgid "Next >>" msgstr "Ďalej >>" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:171 #, c-format msgid "Next available" msgstr "Ďalší dostupný" #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:169 #, c-format msgid "Next available %s item" msgstr "Ďalší dostupný %s exemplár" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Next issue publication date is not defined" msgstr "Dátum zverejnenia nasledujúceho čísla nie je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:246 #, c-format msgid "Next issue publication date:" msgstr "Dátum publikovania ďalšieho čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #, fuzzy, c-format msgid "Next open day" msgstr "Názov dňa" #. INPUT type=button name=changepage_next #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:214 msgid "Next page" msgstr "Ďalšia strana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657 #, c-format msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" msgstr "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:346 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:420 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:431 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:434 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:445 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1331 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1336 #, c-format msgid "No " msgstr "Žiaden " #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:362 #, c-format msgid "No %s " msgstr "Nie %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202 #, c-format msgid "" "No (If you do not check for items while staging you may not change this " "option later) " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1073 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183 #, c-format msgid "No (default)" msgstr "Žiaden (predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:286 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" "Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť " "šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178 #, c-format msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used " msgstr "" "Žiadna ACQ šablóna, používa sa predvolené nastavenie.. Musíte vytvoriť " "šablónu s kódom ACQ, zatiaľ sa použije šablóna exemplárov " #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145 #, c-format msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please " msgstr "Nenašla sa žiadne povolené hodnoty pre DEPARTMENT! %s Prosím " #. For the first occurrence, #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378 #, c-format msgid "No EDIFACT configuration for %s" msgstr "Pre %s nejestvuje konfigurácia EDIFACT" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:88 #, c-format msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" "Pre váš jazyk nie sú dostupné žiadne MARC šablóny. Predvolene sa použijú " "šablóny pre angličtinu (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241 #, c-format msgid "No MARC modification template is defined. You have " msgstr "Nie je definovaná žiadna šablóna MARC. Máte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213 msgid "" "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field " "searches will go through the whole record. Continue?" msgstr "" "Neboli definované žiadne priradenia polí vyhľadávania SRU. To znamená, že " "všetky vyhľadávania v poliach pôjdu naprieč celým záznamom. Pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82 #, c-format msgid "" "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values " "with the category TERM." msgstr "" "Nenašli sa žiadne povolené hodnoty pre TERM! Vytvorte prosím jednu alebo " "viac povolených hodnôt v kategórii TERM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253 #, c-format msgid "No action defined for the template. " msgstr "Nie je definovaná žiadna akcia pre šablónu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7 #, c-format msgid "No active currency is defined" msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, c-format msgid "No active currency is defined. Please go to " msgstr "Nie je definovaná žiadna aktívna mena. Prejdite prosím na " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84 #, c-format msgid "No address stored." msgstr "Adresa sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306 #, c-format msgid "No and try to override system preferences" msgstr "Nie a skúste obísť nastavenia systému" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "No authorities have been selected." msgstr "Neboli zvolené žiadne autority." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499 #, c-format msgid "No automatic renewal after" msgstr "Bez automatického predĺženia po" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:500 #, c-format msgid "No automatic renewal after (hard limit)" msgstr "Bez automatického predĺženia po (pevný limit)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "No available parent types" msgstr "Dostupné typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13 #, c-format msgid "No cards created (empty batch or list?) " msgstr "Neboli vytvorené žiadne preukazy (prázdna dávka alebo zoznam?) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:609 #, c-format msgid "No categories have been defined. " msgstr "Neboli definované žiadne kategórie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150 #, c-format msgid "No change" msgstr "Bez zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:163 #, c-format msgid "No checkouts for the selected filters. " msgstr "Pre zvolené filtre nie sú k dispozícii výpožičky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154 #, c-format msgid "" "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination." msgstr "" "Nie je definované žiadne výpožičné pravidlo pre túto kombináciu čitateľa a " "typu exemplára." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87 #, c-format msgid "No city stored." msgstr "Mesto sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "No claims notice defined. " msgstr "Nebolo definované žiadne oznámenie o reklamáciách. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100 #, c-format msgid "No club templates defined." msgstr "Nie sú definované žiadne šablóny klubu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:89 #, c-format msgid "No club with this name, please, try another" msgstr "Žiadny klub s týmto menom, skúste iný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126 #, c-format msgid "No clubs defined." msgstr "Nie sú definované žiadne kluby." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128 #, c-format msgid "" "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be " "defined." msgstr "" "Nie sú definované žiadne kluby. Šablóna klubu sa musí zadefinovať skôr ako " "sa zadefinuje klub." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "No color" msgstr "Bez farby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "No columns selected!" msgstr "Nie sú zvolené žiadne stĺpce!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments have been approved." msgstr "Neboli schválené žiadne recenzie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66 #, c-format msgid "No comments to moderate." msgstr "Nie sú recenzie na schválenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450 #, c-format msgid "No cover image available" msgstr "Nie sú dostupné obrázky obálok" #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40 #, c-format msgid "No database named %s detected." msgstr "Nezistila sa žiadna databáza menom %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:96 #, c-format msgid "No date of birth stored." msgstr "Nie je uložený dátum narodenia: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:956 msgid "No date selected" msgstr "Nie je zvolený žiadny dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87 #, c-format msgid "No descriptions" msgstr "Bez popisov" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93 #, c-format msgid "No email stored." msgstr "E-mail sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45 #, c-format msgid "No files found." msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:281 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159 #, c-format msgid "No fund" msgstr "Žiaden fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195 #, c-format msgid "No fund found" msgstr "Nenašiel sa žiaden fond" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 msgid "No fund selected." msgstr "Nie je zvolený žiadny fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:178 #, c-format msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Pre toto kritérium vyhľadávania sa nedajú zobraziť žiadne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:350 #, c-format msgid "No group" msgstr "Žiadna skupina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223 #, c-format msgid "No holds allowed" msgstr "Rezervácie nie sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #, c-format msgid "No holds allowed:" msgstr "Rezervácie nie sú povolené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102 #, c-format msgid "No holds found." msgstr "Rezervácie sa nenašli." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209 msgid "No holds on this item / Total holds on this record: %s" msgstr "" "Na tento exemplár nie sú rezervácie / Spolu rezervácií na tento záznam: %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:215 msgid "No holds on this record" msgstr "Tento záznam nemá žiadne rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927 #, c-format msgid "No if settings allow it" msgstr "Nie, ak to nastavenia dovolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189 #, c-format msgid "No image: " msgstr "Bez obrázku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122 #, c-format msgid "No images are currently available. " msgstr "Aktuálne nie sú dostupné žiadne obrázky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 #, c-format msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet." msgstr "Pre tento knižničný záznam ešte neboli načítané žiadne obrázky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20 #, c-format msgid "No item found" msgstr "Nenašiel sa žiaden exemplár" #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18 #, c-format msgid "No item found with barcode %s" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37 #, c-format msgid "No item matches this barcode" msgstr "Žiaden exemplár sa nezhoduje s týmto čiarovým kódom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s" msgstr "" "V offline databáze niet exemplára s čiarovým kódom (transakcia bola jednako " "zaznamenaná): %s" #. %1$s: errmsgloo.msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247 #, c-format msgid "No item with barcode: %s" msgstr "Nenašiel sa exemplár s čiarovým kódom: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:653 #, c-format msgid "No items" msgstr "Bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "" "No items added because the library is not set. Please set your library " "before adding items to a batch. " msgstr "" "Neboli pridané žiadne exempláre, pretože ešte nie je nastavená knižnica. " "Nastavte, prosím, vašu knižnicu prv ako pridáte exempláre do dávky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765 #, c-format msgid "No items are available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne exempláre" #. %1$s: looptable.coltitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80 #, c-format msgid "No items for %s" msgstr "Žiadne exempláre pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47 #, c-format msgid "No items found." msgstr "Nenašli sa žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:342 #, c-format msgid "No items were found by searching." msgstr "Vyhľadávanie nenašlo žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94 #, c-format msgid "No keys defined for the current patron. " msgstr "Nie sú definované žiadne kľúče pre aktuálneho čitateľa. " #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html #. %2$s: BORERR | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45 #, c-format msgid "" "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron " "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both " "should be specified." msgstr "" "Žiaden list alebo obmedzenie nie sú špecifikované pre oneskorenie %s pre %s " "kategóriu čitateľov. Ak je oneskorenie udané, buď list, obmedzenie alebo " "obidvoje by malo byť špecifikované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132 #, c-format msgid "No limit" msgstr "Bez obmedzenia" #. %1$s: IF ( CATALOGUING ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:350 #, c-format msgid "No log found %s for " msgstr "Nenašiel sa denník %s pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #, c-format msgid "No mappings have been defined for this set" msgstr "Nie sú definované žiadne priradenia pre túto sadu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 msgid "No match" msgstr "Žiadna zhoda" #. %1$s: message_loo.approved_by | html #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58 #, c-format msgid "No match for borrowernumber (%s). %s" msgstr "Žiadna zhoda čísla čitateľa (%s). %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 msgid "No matches found" msgstr "Nenašla sa nijaká zhoda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "No matching reports found" msgstr "Nenašli sa zhodné výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "No missing issues found." msgstr "Nenašli sa žiadne chýbajúce čísla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391 #, c-format msgid "No more renewals possible" msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251 #, c-format msgid "No more renewals possible." msgstr "Ďalšie predĺženia nie sú možné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:108 #, c-format msgid "No notice" msgstr "Bez oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285 #, c-format msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?" msgstr "Žiadna objednávka nebola duplikovaná. Možno niečo zlyhalo?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31 #, c-format msgid "No order selected" msgstr "Nebola zvolená žiadna objednávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:408 #, c-format msgid "No orders yet" msgstr "Zatiaľ bez objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624 #, c-format msgid "No other items." msgstr "Žiadne ďalšie exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809 #, c-format msgid "No outstanding charges" msgstr "Žiadne neuhradené poplatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:355 #, c-format msgid "" "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records " "(by default ILLLIBS category)." msgstr "" "Neboli ešte definovaní žiadni partneri. Vytvorte, prosím, príslušné " "čitateľské záznamy (predvolene kategória ILLLIBS)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76 #, c-format msgid "No patron card numbers given." msgstr "Neboli udané žiadne čísla čitateľských preukazov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s" msgstr "" "V offline databáze nie je žiadne číslo čitateľského preukazu (jednako " "pokračujeme): %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498 #, c-format msgid "No patron matched " msgstr "Nezodpovedá žiadnemu čitateľovi " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:883 #, c-format msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Žiaden čitateľ nesmie rezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212 #, c-format msgid "No patron records have been actually removed" msgstr "V skutočnosti neboli odstránené žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:227 #, c-format msgid "No patron records have been anonymized" msgstr "Neboli utajené žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221 #, c-format msgid "No patron records have been removed" msgstr "Neboli odobraté žiadne záznamy o čitateľoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:82 #, c-format msgid "No patron with this name, please, try another" msgstr "Niet čitateľa s týmto menom, skúste prosím ďalšieho" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:186 #, c-format msgid "No pending baskets" msgstr "Žiadne nevybavené košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64 #, c-format msgid "No pending on-site checkout." msgstr "Žiadne nevybavené výpožičky na mieste." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90 #, c-format msgid "No phone stored." msgstr "Telefón sa neuvádza." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142 #, c-format msgid "No physical items for this record" msgstr "Nejestvujú žiadne exempláre pre tento záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:87 #, c-format msgid "No plugins installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90 #, c-format msgid "No plugins that can be used as a tool are installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly použiteľné ako nástroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:94 #, c-format msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné konvertovať súbory na " "záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92 #, c-format msgid "No plugins that can create a report are installed" msgstr "Nie sú nainštalované žiadne moduly schopné vytvoriť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98 #, c-format msgid "" "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné vylepšiť záznamy katalógu " "v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96 #, c-format msgid "" "No plugins that can process online payments via the public catalog are " "installed" msgstr "" "Nie sú nainštalované žiadne zásuvné moduly schopné spracovať platby online " "cez verejný katalóg" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:294 msgid "No popup" msgstr "Žiadne vyskakovacie okno" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote." msgstr "Bez citátov. Použite prosím tlačidlo 'Pridať citát' na jeho pridanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:259 #, c-format msgid "No reason" msgstr "Žiadny dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:966 #, fuzzy, c-format msgid "No reason given" msgstr "Žiadny dôvod" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114 #, c-format msgid "No record was removed." msgstr "Nebol odobraný žiaden záznam." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "No records have been selected." msgstr "Neboli zvolené žiadne záznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "No records have been staged." msgstr "Neboli pripravené žiadne záznamy." #. %1$s: IF recordtype != 'biblio' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234 #, c-format msgid "No records were modified. %s" msgstr "Neboli zmenené žiadne záznamy. %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497 #, c-format msgid "No renewal before" msgstr "Nepredĺžiť pred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120 #, c-format msgid "No results for your query" msgstr "Na Váš dotaz nepriniesol žiadne výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151 #, c-format msgid "No results found" msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:46 #, c-format msgid "No results found for " msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:119 #, c-format msgid "No results found." msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky." #. %1$s: IF ( query_desc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315 #, c-format msgid "No results match your search %sfor " msgstr "Vášmu vyhľadávaniu nezodpovedajú žiadne výsledky %spre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773 #, c-format msgid "No results." msgstr "Žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:127 #, c-format msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" "Pre Váš jazyk nie sú dostupné žiadne vzorové údaje a nastavenia. Predvolene " "sa použijú vzorky pre English (en)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363 #, c-format msgid "No saved reports match your criteria. " msgstr "Žiadne uložené výkazy nezodpovedajú Vašim požiadavkám. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 msgid "No serials selected" msgstr "Nie sú zvolené žiadne periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322 #, c-format msgid "No status" msgstr "Žiadny status" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base" msgstr "Vo vedomostnej databáze Mana sa nenašlo žiadne predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:34 #, c-format msgid "No system preferences matched your search for: " msgstr "Žiadne nastavenia systému sa nezhodovali s Vaším hľadaním: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268 #, c-format msgid "" "No target email addresses found. Either select at least one partner or check " "your ILL partner library records. " msgstr "" "Nenašla sa cieľová emailová adresa. Buď zvoľte aspoň jedného partnera alebo " "skontrolujte knižničné kódy vášho partnera MKV. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "No temporary directory found." msgstr "Nenašiel sa dočasný adresár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85 #, c-format msgid "No transfers to receive" msgstr "Nie sú na prijatie žiadne presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:109 #, c-format msgid "No valid patrons to merge were found." msgstr "Nenašli sa platní čitatelia na zlúčenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489 #, c-format msgid "No warnings." msgstr "Bez upozornení." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30 #, c-format msgid "No, I don't confirm" msgstr "Nie, nepotvrdiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243 msgid "No, do not Delete" msgstr "Nie, neodstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:413 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530 #, c-format msgid "No, do not delete" msgstr "Nie, neodstraňovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152 #, c-format msgid "No, do not reset mappings" msgstr "Nie, neresetujte mapovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44 #, c-format msgid "No, don't cancel (N)" msgstr "Nie, nezrušiť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300 #, c-format msgid "No, don't check out (N)" msgstr "Nie, nevypožičať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:339 #, fuzzy, c-format msgid "No, don't checkin (N)" msgstr "Nie, nevypožičať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748 #, c-format msgid "No, don't close (N)" msgstr "Nie, nezatvoriť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:61 #, c-format msgid "No, don't delete (N)" msgstr "Nie, neodstraňovať (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:298 #, c-format msgid "No, don't renew (N)" msgstr "Nie, nepredĺžiť (N)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:74 #, c-format msgid "No, let me think about it" msgstr "Nie, nech sa nad tým zamyslím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540 #, c-format msgid "No, save as new record" msgstr "Nie, uložiť ako nový záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86 #, c-format msgid "No." msgstr "Č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47 #, c-format msgid "No. of items:" msgstr "Počet exemplárov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40 #, c-format msgid "No. of times checked out" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:205 #, c-format msgid "No: Save as new authority" msgstr "Nie: Uložiť ako novú autoritu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18 #, c-format msgid "Nobody" msgstr "Nikto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:178 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold" msgstr "Potvrdiť rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482 #, fuzzy, c-format msgid "Non priority hold:" msgstr "Spočítať rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217 #, c-format msgid "Non-fiction" msgstr "Ne-fikcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220 #, c-format msgid "Non-musical recording" msgstr "Nehudobná nahrávka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor" msgstr "Kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604 #, fuzzy, c-format msgid "Non-patron guarantor first name" msgstr "Kontakt: Meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587 #, c-format msgid "Non-patron guarantor surname" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66 #, c-format msgid "Non-public note" msgstr "Neverejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:319 #, c-format msgid "Non-public note:" msgstr "Neverejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315 #, c-format msgid "Non-public notes" msgstr "Neverejné poznámky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Nezalomiteľná medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:935 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:937 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "None" msgstr "Žiadny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248 #, c-format msgid "None defined" msgstr "Nedefinované" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." msgstr "Žiaden z týchto exemplárov nemožno zarezervovať pre tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399 #, c-format msgid "None specified" msgstr "Neurčené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405 #, c-format msgid "None specified " msgstr "Žiaden neurčený " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81 #, c-format msgid "Nonpublic note" msgstr "Neverejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365 #, c-format msgid "Nonpublic note:" msgstr "Neverejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123 #, c-format msgid "Nonpublic note: " msgstr "Neverejná poznámka: " #. %1$s: internalnotes | html | html_line_break #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98 #, c-format msgid "Nonpublic note: %s" msgstr "Neverejná poznámka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41 #, c-format msgid "Nonpublic notes" msgstr "Neverejné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normálny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Normal day" msgstr "Všedný deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68 #, c-format msgid "Normal text" msgstr "Normálny text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554 #, c-format msgid "Normalization rule: " msgstr "Pravidlo normalizácie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816 #, c-format msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817 #, c-format msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607 #, c-format msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA" msgstr "North Central Regional Library (NCRL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608 #, c-format msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" msgstr "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Northern" msgstr "Severný" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193 #, c-format msgid "Not Installed %s" msgstr "Nenainštalovaný %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118 #, c-format msgid "Not a duplicate. Save as new record " msgstr "Nie je to duplikát. Uložiť ako nový záznam " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196 #, c-format msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. " msgstr "Nie všetky typy autorít, na ktoré šablóny odvolávajú, sú definované. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163 #, c-format msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored'). " msgstr "" "Nie všetky podpolia pre nasledujúce menovky sú v rovnakej záložke (alebo " "označené ako 'ignorované'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228 #, c-format msgid "Not allowed" msgstr "Nepovolené" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:81 msgid "Not allowed by patron's privacy settings" msgstr "Nie je povolené nastaveniami súkromia čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47 #, c-format msgid "Not allowed to delete own account" msgstr "Nie je dovolené odstrániť vlastný účet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353 #, c-format msgid "Not available" msgstr "Nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57 #, c-format msgid "Not checked out since: " msgstr "Nebol vypožičaný od: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253 #, c-format msgid "Not checked out." msgstr "Nevypožičaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:398 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81 #, c-format msgid "Not for loan" msgstr "Nevypožičateľný" #. %1$s: IF ( item.notforloanvalue ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:457 #, c-format msgid "Not for loan %s " msgstr "Nevypožičateľný %s " #. %1$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => itemloo.notforloan ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Nevypožičateľný (%s)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81 #, c-format msgid "Not for loan status" msgstr "Stav nevypožičateľnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195 #, c-format msgid "Not for loan status updated. " msgstr "Stav nevypožičateľnosti aktualizovaný. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:248 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:151 #, c-format msgid "Not for loan: " msgstr "Nevypožičateľný: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Not holdable" msgstr "Nedá sa rezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36 #, c-format msgid "Not published" msgstr "Nepublikovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 #, c-format msgid "Not seen" msgstr "Nevidený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649 #, c-format msgid "Not set " msgstr "Nenastavené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:840 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40 #, c-format msgid "Note" msgstr "Poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48 #, c-format msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" "Poznámka : Exempláre sa exportujú týmto nástrojom pokiaľ nie je určené inak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259 #, c-format msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly." msgstr "" "Poznámka : Tento exportný súbor bude veľmi veľký a bude sa generovať cez noc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Note about the accompanying materials: %s" msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122 #, fuzzy, c-format msgid "Note about the accompanying materials: %s " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50 #, c-format msgid "Note for OPAC" msgstr "Poznámka pre OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54 #, c-format msgid "Note for staff" msgstr "Poznámka pre knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:74 #, c-format msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: " msgstr "" "Poznámka pre knihovníka, ktorý bude spracúvať Vašu žiadosť o predĺženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:120 #, c-format msgid "Note that fields weighting works only for simple search." msgstr "Upozorňujeme, že váženie polí funguje iba pre jednoduché vyhľadávanie." #. %1$s: CASE 'both' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF %s " #. %1$s: END #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast::Safe' #. %3$s: effective_caching_method | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration " "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Momentálne nemáte definovanú platnú " "konfiguáciu ukladania do pamäte. %s %s | Účinná metóda ukladania: %s %s " #. %1$s: CASE # nowhere #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104 #, c-format msgid "" "Note that the right place to define the memcached config is in your " "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the " "memcached config from ENV. %s " msgstr "" "Upozorňujeme, že najvhodnejšie miesto pre definovanie configurácie ukladania " "do pamäte je vo vašom súbore $KOHA_CONF. Aby ste sa vyhli nedorozumeniu, " "mali by ste exportovať konfiguráciu ukladania do pamäte z ENV. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68 #, c-format msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:885 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29 #, c-format msgid "Note: " msgstr "Poznámka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484 #, c-format msgid "" "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" "Poznámka: Buďte opatrní pri voľbe stĺpcov. Ak je Váš výber veľmi široký, " "môže mať za následok veľmi veľký výkaz, ktorý sa buď nedokončí, alebo " "spomalí váš systém." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66 #, c-format msgid "Note: For temporary uploads do not select a category." msgstr "Poznámka: Pre dočasné načítanie súborov nezvoľte kategóriu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68 #, c-format msgid "" "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized " "value category otherwise all uploads will be marked as temporary." msgstr "" "Poznámka: Neboli definované žiadne kategórie načítania. Pridajte hodnoty do " "kategóre povolenej hodnoty UPLOAD, inak všetky načítané súbory budú označené " "ako dočasné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134 #, c-format msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed" msgstr "" "Poznámka: zmeňte typ premennej podľa potreby na jednu z hodnôt v " "rozbaľovacej ponuky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91 #, c-format msgid "" "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" "Poznámka: pre 'kopírovanie poľa autorít', zadajte pole autority, ktoré sa má " "kopírovať zo záznamu autorít do knižničného záznamu. Napr. v MARC21, pole " "100 v zázname autorít by malo byť kopírované do poľa 100 v knižničnom zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65 #, c-format msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1" msgstr "Poznámka: jeden alebo dve nasledovné polia musia byť rovné 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136 #, c-format msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:177 #, c-format msgid "Notes " msgstr "Poznámky " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101 #, c-format msgid "Notes : %s " msgstr "Poznámky: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149 #, c-format msgid "Notes/Comments" msgstr "Poznámky/Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:643 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:412 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:284 #, c-format msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25 #, c-format msgid "Notes: " msgstr "Poznámky: " #. For the first occurrence, #. %1$s: reservenotes | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451 #, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Poznámky: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:220 #, c-format msgid "Nothing found." msgstr "Nič sa nenašlo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221 #, c-format msgid "Nothing found. " msgstr "Nič sa nenašlo. " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Nothing is selected." msgstr "Nič ste nezvolili." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:155 #, c-format msgid "Notices" msgstr "Oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 #, c-format msgid "Notices & slips" msgstr "Oznámenia & potvrdenky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106 #, c-format msgid "Notification date" msgstr "Dátum upomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437 #, c-format msgid "Notify manager:" msgstr "Upozorniť správcu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "Noto" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770 #, c-format msgid "Noto fonts" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:261 #, c-format msgid "NoveList Select" msgstr "NoveList Select" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:613 #, c-format msgid "Novelist Select: " msgstr "Novelist Select: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147 #, c-format msgid "November" msgstr "November" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Now" msgstr "Teraz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18 #, c-format msgid "" "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with " "this to access Koha as a staff member with all permissions. " msgstr "" "Teraz vytvoríme čitateľa s právomocami hlavného knihovníka. Prihláste sa s " "týmto prístupom do Kohy ako zamestnanec so všetkými právomocami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229 #, c-format msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" "Teraz sme pripravení vytvoriť tabuľky databázy a naplniť ich predvolenými " "údajmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106 #, c-format msgid "Nowhere" msgstr "Nikde" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30 #, c-format msgid "Num/Patrons" msgstr "Č./Čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122 #, c-format msgid "Number" msgstr "Číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:173 #, c-format msgid "Number " msgstr "Číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351 #, c-format msgid "Number of baskets" msgstr "Počet košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "Number of checkouts" msgstr "Počet výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103 #, c-format msgid "Number of columns:" msgstr "Počet stĺpcov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247 #, c-format msgid "Number of copies of this item to add: " msgstr "Počet kusov tohto exemplára na pridanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417 #, c-format msgid "Number of copies to be made of this item " msgstr "Počet kusov tohto exemplára " #. %1$s: course_item.course_reserves.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:20 #, c-format msgid "Number of courses reserving this item: %s" msgstr "Počet kurzov, ktoré si rezervujú tento exemplár: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:128 #, c-format msgid "Number of issues to display in OPAC:" msgstr "Počet čísiel na zobrazenie v OPACu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:127 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:206 #, c-format msgid "Number of issues to display to staff: " msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre knihovníkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210 #, c-format msgid "Number of issues to display to the public: " msgstr "Počet čísiel na zobrazenie pre verejnosť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220 #, c-format msgid "Number of issues:" msgstr "Počet čísiel:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66 #, c-format msgid "Number of items" msgstr "Počet exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:275 #, c-format msgid "Number of items added" msgstr "Počet pridaných exemplárov" #. %1$s: countitems | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38 #, c-format msgid "Number of items available: %s" msgstr "Počet zobrazených exemplárov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299 #, c-format msgid "Number of items deleted" msgstr "Počet odstránených exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Number of items displayed" msgstr "Počet zobrazených exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283 #, c-format msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Počet ignorovaných exemplárov kvôli duplicitnému čiarovému kódu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279 #, c-format msgid "Number of items replaced" msgstr "Počet nahradených exemplárov" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18 msgid "Number of libraries using this pattern" msgstr "Počet knižníc, ktoré používajú tento model" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228 #, c-format msgid "Number of months:" msgstr "Počet mesiacov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135 #, c-format msgid "Number of pages" msgstr "Počet strán" #. %1$s: LinesRead | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24 #, c-format msgid "Number of potential barcodes read: %s" msgstr "Počet potenciálnych načítaných čiarových kódov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:262 #, c-format msgid "Number of records added" msgstr "Počet pridaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:308 #, c-format msgid "Number of records changed back" msgstr "Počet vrátených záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:294 #, c-format msgid "Number of records deleted" msgstr "Počet odstránených záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312 #, c-format msgid "Number of records ignored" msgstr "Počet ignorovaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303 #, c-format msgid "Number of records not deleted due to items on loan" msgstr "Počet neodstránených záznamov z dôvodu výpožičky exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266 #, c-format msgid "Number of records updated" msgstr "Počet aktualizovaných záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58 #, c-format msgid "Number of renewals" msgstr "Počet predĺžení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107 #, c-format msgid "Number of rows:" msgstr "Počet riadkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114 #, c-format msgid "Number of students:" msgstr "Počet študentov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337 #, c-format msgid "Number of subscriptions: " msgstr "Hľadať v predplatných: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224 #, c-format msgid "Number of weeks:" msgstr "Počet týždňov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178 #, c-format msgid "Number pattern:" msgstr "Schéma číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146 #, c-format msgid "Number pattern: " msgstr "Schéma číslovania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115 #, c-format msgid "Numbered" msgstr "Číslované" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Numbered list" msgstr "Číslovaný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:238 #, c-format msgid "Numbering calculation" msgstr "Výpočet číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269 #, c-format msgid "Numbering formula" msgstr "Vzorec číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:385 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64 #, c-format msgid "Numbering formula:" msgstr "Vzorec číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17 #, c-format msgid "Numbering pattern" msgstr "Schéma číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308 #, c-format msgid "Numbering pattern:" msgstr "Schéma číslovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231 #, c-format msgid "Numbering patterns" msgstr "Schémy číslovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #, c-format msgid "OAI set mappings" msgstr "Priradenia sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63 #, c-format msgid "OAI sets" msgstr "Sady OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:88 #, c-format msgid "OAI sets configuration" msgstr "Nastavenie sád OAI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740 #, c-format msgid "OAI xslt stylesheet" msgstr "OAI xslt stylesheet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174 #, c-format msgid "OAI-DC" msgstr "OAI-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104 #, c-format msgid "OD/Checkouts" msgstr "Om/Vyp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355 #, c-format msgid "OFF" msgstr "VYPNUTÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27 #, c-format msgid "OK" msgstr "OK" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351 #, c-format msgid "ON" msgstr "ZAPNUTÝ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 #, c-format msgid "OPAC" msgstr "OPAC" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:103 #, c-format msgid "OPAC - %s %s" msgstr "OPAC - %s %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, fuzzy msgid "OPAC Info" msgstr "OPAC info: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62 #, c-format msgid "OPAC and Koha news" msgstr "Novinky OPAC a Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165 #, c-format msgid "OPAC info: " msgstr "OPAC info: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:505 #, c-format msgid "OPAC item level holds" msgstr "Rezervácie na úrovni exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54 #, c-format msgid "OPAC note" msgstr "Poznámka OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557 #, c-format msgid "OPAC note:" msgstr "Poznámka OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33 #, c-format msgid "OPAC notes" msgstr "Poznámka OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:137 #, c-format msgid "OPAC problem reports" msgstr "Správy o probléme OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76 #, c-format msgid "OPAC problem reports management" msgstr "Správa hlásení o problémoch OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:210 #, c-format msgid "OPAC problem reports pending" msgstr "Čakajúce správy o probléme OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:259 #, c-format msgid "OPAC tables" msgstr "Tabuľky OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:110 #, c-format msgid "OPAC view" msgstr "Náhľad OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98 #, c-format msgid "OPAC view:" msgstr "Náhľad OPAC:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC/Staff interface login" msgstr "Prihlásenie do OPACu/Intranetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609 #, c-format msgid "OPUS" msgstr "OPUS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504 #, c-format msgid "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" msgstr "" "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials " "sponsorship)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "OR" msgstr "ALEBO" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:290 #, c-format msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: " msgstr "ALEBO si zvolte, ktoré polia chcete použiť z nasledovného zoznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38 #, c-format msgid "OS version ('uname -a'): " msgstr "Verzia OS ('uname -a'): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:280 #, c-format msgid "Object" msgstr "Objekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207 #, c-format msgid "Object: " msgstr "Objekt: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Objects" msgstr "Objekty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166 #, c-format msgid "Oblique title: " msgstr "Šikmý titul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146 #, c-format msgid "October" msgstr "Október" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81 #, c-format msgid "Off %s " msgstr "Off %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39 #, c-format msgid "" "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record " "transactions, but patron and item information will not be available." msgstr "" "Offline výpožičky boli vypnuté. Môžete pokračovať v zaznamenávaní " "transakcií, ale informácie o čitateľoch a exemplároch nebudú dostupné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19 #, c-format msgid "Offline circulation" msgstr "Offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13 #, c-format msgid "Offline circulation file upload" msgstr "Načítanie súboru offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69 #, c-format msgid "Offset:" msgstr "Posun:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546 #, c-format msgid "Offset: " msgstr "Posun: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155 #, c-format msgid "Old value" msgstr "Stará hodnota" #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197 #, c-format msgid "Old value: %s " msgstr "Stará hodnota: %s " #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from #. %2$s: SET av_description = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) #. %3$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == '' #. %4$s: ELSIF av_description == '' #. %5$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html #. %6$s: ELSE #. %7$s: av_description | html #. %8$s: END #. %9$s: ELSE #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218 #, c-format msgid "" "Old value: %s %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s " "\"Blank\" %s " msgstr "" "Stará hodnota: %s %s %s prázdna %s %s (Popis nie je dostupný) %s %s %s %s " "\"Prázdne\" %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:143 #, c-format msgid "Older transactions" msgstr "Staršie transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:392 #, fuzzy, c-format msgid "Older version" msgstr "Verzia Perlu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:230 #, c-format msgid "On" msgstr "Presne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80 #, c-format msgid "On " msgstr "Na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49 #, fuzzy, c-format msgid "On hold" msgstr "Zarezervovaný pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:14 #, c-format msgid "On hold due date:" msgstr "Termín rezervácie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42 #, c-format msgid "On hold for" msgstr "Zarezervovaný pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51 #, fuzzy, c-format msgid "On order" msgstr "Orámovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:504 #, c-format msgid "On shelf holds allowed" msgstr "Rezervácie na polici sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129 #, c-format msgid "On shelf holds allowed: " msgstr "Rezervácie na polici sú povolené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36 #, c-format msgid "On title " msgstr "Na titul " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639 #, c-format msgid "On-site checkout" msgstr "Výpožička na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45 #, c-format msgid "On-site checkouts" msgstr "Výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631 #, c-format msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: " msgstr "Len výpožičky na mieste. Automatický termín vrátenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:99 #, c-format msgid "" "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email " "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB " "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely " "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved " "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow " "the instructions." msgstr "" "Keď povolíte Manu, musí sa nakonfigurovať. Zadajte svoje meno a e-mailovú " "adresu a odošlite. Toto pošle žiadosť o vytvorenie účtu Mana KB, ktorá " "odpovie späť tokenom Mana KB (šifrované ID, ktoré jedinečne identifikuje " "vašu inštaláciu Koha). Tento token sa automaticky uloží do vašej databázy. " "Potom dostanete e-mail. Prečítajte si ho a postupujte podľa pokynov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51 #, c-format msgid "One borrowernumber per line." msgstr "Jedno číslo čitateľa na riadok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:82 #, c-format msgid "One number per line. " msgstr "Jedno číslo na riadok. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1" msgstr "Jedno z 'čísel na jednotku' a 'jednotiek na číslo' sa musí rovnať 1" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:108 msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Online Public Access Catalog" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63 #, c-format msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Iba 1 značka MARC je priradená k exempláru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36 #, c-format msgid "Only KPZ file format is supported." msgstr "Podporovaný je jedine formát KPZ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104 #, c-format msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30 #, c-format msgid "" "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB." msgstr "" "Podporované sú jedine formáty PNG, GIF, JPEG, XPM. Maximálna veľkosť obrázka " "je 500KB." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196 #, c-format msgid "Only available on the staff interface: " msgstr "K dispozícii iba na rozhraní knihovníka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:156 #, c-format msgid "Only item " msgstr "Iba exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:157 #, c-format msgid "Only item:" msgstr "Iba exemplár:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:271 #, c-format msgid "Only items currently available:" msgstr "Iba momentálne dostupné exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685 #, c-format msgid "Only on-site checkouts are allowed" msgstr "Povolené sú len výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:881 #, c-format msgid "" "Only patrons from libraries in the same item's home library hold groups may " "put this book on hold." msgstr "" "Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára si môžu zarezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:882 #, c-format msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" "Iba čitatelia z domovskej knižnice exemplára môžu zarezervovať túto knihu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53 #, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage " "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search " "results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Only staff with superlibrarian or suggestions_manage permissions are " "returned in the search results" msgstr "" "Iba knihovník s oprávnením hlavného knihovníka alebo akvizícií (alebo s " "oprávnením spravovať objednávky, ak sú zapnuté podrobnejšie oprávnenia) sa " "zobrazia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:430 #, c-format msgid "Opac notes:" msgstr "Poznámka Opacu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 #, c-format msgid "Open" msgstr "Otvorený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111 #, fuzzy, c-format msgid "Open " msgstr "Otvorený" #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281 #, c-format msgid "Open (%s)" msgstr "Otvorené (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99 #, c-format msgid "Open Document Spreadsheet" msgstr "Hárok Open Document" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33 msgid "Open fresh record" msgstr "Otvoriť čerstvý záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open help dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno pomocníka" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22 msgid "Open in new window" msgstr "Otvoriť v novom okne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99 #, c-format msgid "Open in new window." msgstr "Otvoriť v novom okne." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Open link in..." msgstr "Otvoriť odkaz v ..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:49 #, c-format msgid "Open on:" msgstr "Otvoriť dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743 #, c-format msgid "OpenAPI 2.0 schema" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "OpenAPI Initiative (OAI)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702 #, c-format msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library" msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "OpenJS keyboard shortcuts library" msgstr "OpenJS knižnica klávesových skratiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290 #, c-format msgid "Opened on:" msgstr "Otvorený dňa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37 #, c-format msgid "Operator" msgstr "Operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134 #, c-format msgid "Optional" msgstr "Voliteľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:173 #, c-format msgid "Optional data added" msgstr "Pridané voliteľné údaje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114 #, c-format msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes" msgstr "" "Voliteľné filtre pre inventarizačný zoznam alebo porovnávanie čiarových kódov" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181 msgid "Optional module missing" msgstr "Chýba voliteľný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:144 #, c-format msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163 #, c-format msgid "" "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category." msgstr "Možnosti sú definované ako povolené hodnoty pre kategóriu ITEMTYPECAT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:101 #, fuzzy, c-format msgid "Options:" msgstr "Možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:95 #, c-format msgid "Or add number of days:" msgstr "Alebo pridajte počet dní:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109 #, c-format msgid "Or enter a list of record numbers" msgstr "Alebo zadajte zoznam čísel záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81 #, c-format msgid "Or list barcodes one by one" msgstr "Alebo po jednom uveďte čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56 #, c-format msgid "Or list cardnumbers one by one" msgstr "Alebo po jednom uveďte čísla preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50 #, c-format msgid "Or scan items one by one" msgstr "Alebo skenovať exempláre jeden po druhom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89 #, c-format msgid "Or select a list of records" msgstr "Alebo vyberte zoznam záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40 #, c-format msgid "Or use a patron list" msgstr "Alebo použiť zoznam čitateľov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18 #, c-format msgid "Order ID" msgstr "ID objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583 #, c-format msgid "Order ID:" msgstr "ID objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304 #, c-format msgid "Order acquisition" msgstr "Objednať akvizíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:129 #, c-format msgid "Order cost" msgstr "Náklad na objednávku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115 #, c-format msgid "Order cost search" msgstr "Vyhľadávanie nákladov objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61 #, c-format msgid "Order date" msgstr "Dátum objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:263 #, c-format msgid "Order date:" msgstr "Dátum objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:29 #, c-format msgid "Order from external source" msgstr "Objednať z externého zdroja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237 #, c-format msgid "Order line" msgstr "Riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38 #, c-format msgid "Order line (parent)" msgstr "Riadok objednávky (rodičovský)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109 #, c-format msgid "Order line search" msgstr "Vyhľadávanie riadkov objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:34 #, c-format msgid "Order line:" msgstr "Riadok objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:255 #, c-format msgid "Order note" msgstr "Poznámka k objednávke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391 #, c-format msgid "Order number" msgstr "Číslo objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45 #, c-format msgid "Order status: " msgstr "Stav objednávky: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76 msgid "Order this one" msgstr "Objednať tento" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)" msgstr "Suma objednávky (%s) presahuje dostupný rozpočet (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:876 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60 #, c-format msgid "Ordered" msgstr "Objednané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261 #, c-format msgid "Ordered amount:" msgstr "Objednané množstvo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91 #, c-format msgid "Ordered by the library" msgstr "Objednané knižnicou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15 #, c-format msgid "Ordered by: " msgstr "Zoradené podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299 #, c-format msgid "Ordering information" msgstr "Informácia o objenávaní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366 #, c-format msgid "Ordernumber" msgstr "Číslo objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258 #, c-format msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105 #, c-format msgid "Orders are standing:" msgstr "Objednávky stoja:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54 #, c-format msgid "Orders by fund" msgstr "Objednávky podľa fondu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167 #, c-format msgid "Orders enabled: " msgstr "Zapnuté objednávky: " #. %1$s: booksellerfromname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65 #, c-format msgid "Orders for %s" msgstr "Objednávky pre %s" #. %1$s: current_budget_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22 #, c-format msgid "Orders for fund '%s'" msgstr "Objednávky pre fond '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60 #, c-format msgid "Orders from:" msgstr "Objednávky od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28 #, c-format msgid "Orders search" msgstr "Vyhľadávanie objednávok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:57 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices" msgstr "Objednávky s neistými cenami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor " msgstr "Objednávky s neistými cenami u predajcu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610 #, c-format msgid "Orex Digital, Spain" msgstr "Orex Digital, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69 #, c-format msgid "Organization" msgstr "Organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426 #, fuzzy, c-format msgid "Organization:" msgstr "Organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791 #, c-format msgid "Organize by: " msgstr "Organizovať podľa: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186 #, fuzzy, c-format msgid "Origin" msgstr "originál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28 #, c-format msgid "Original" msgstr "originál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42 #, c-format msgid "Original message, rendered:" msgstr "Pôvodná správa v znení:" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297 msgid "Original order line" msgstr "Pôvodný riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34 #, c-format msgid "Original version" msgstr "Pôvodná verzia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131 #, fuzzy, c-format msgid "Originating library: " msgstr "Spravovanie knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611 #, c-format msgid "Oslo Public Library, Norway" msgstr "Oslo Public Library, Norway" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404 #, fuzzy, c-format msgid "Other " msgstr "Ostatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:49 #, c-format msgid "Other action" msgstr "Ostatné akcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:338 #, fuzzy, c-format msgid "Other attributes" msgstr "Vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92 #, c-format msgid "Other course reserves" msgstr "Ďalšie rezervy kurzov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:124 #, c-format msgid "Other data" msgstr "Ostané údaje" #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:240 #, c-format msgid "Other holdings (%s)" msgstr "Ďalšie exempláre ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:646 #, c-format msgid "Other holdings:" msgstr "Ďalšie exempláre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7 #, c-format msgid "Other name" msgstr "Ďalšie meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23 #, c-format msgid "Other names" msgstr "Ďalšie mená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233 #, c-format msgid "Other options (choose one)" msgstr "Ostatné možnosti (zvoliť jednu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20 #, c-format msgid "Other phone" msgstr "Ďalší telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:217 #, c-format msgid "Other phone: " msgstr "Ďalší telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:374 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725 #, c-format msgid "Others..." msgstr "Ostatné..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:65 #, c-format msgid "Outgoing (cash)" msgstr "Náklad (hotovosť)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242 #, c-format msgid "Output" msgstr "Výstup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211 #, c-format msgid "Output format" msgstr "Výstupný formát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135 #, c-format msgid "Output format " msgstr "Výstupný formát " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48 #, c-format msgid "Output format:" msgstr "Výstupný formát:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:253 #, c-format msgid "Output to a file named: " msgstr "Výstup do súboru pod menom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:238 #, c-format msgid "Output:" msgstr "Výstup:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107 #, c-format msgid "Outstanding" msgstr "Neuhradené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:173 #, c-format msgid "Outstanding credit: " msgstr "Neuhradené: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:138 #, fuzzy, c-format msgid "Outstanding credits could be applied: " msgstr "Použité pravidlo zhody:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24 #, c-format msgid "OverDrive library authnames" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465 #, c-format msgid "Overdue" msgstr "Omeškaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:487 #, c-format msgid "Overdue fines cap (amount)" msgstr "Strop pokút z omeškania (suma)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46 #, c-format msgid "Overdue notice required: " msgstr "Povinné oznámenie o omeškaní: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #, c-format msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Oznámenie o omeškaní/spúšťače stavov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:98 #, c-format msgid "Overdue report" msgstr "Výkaz o omeškaniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43 #, c-format msgid "Overdues" msgstr "Omeškania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:45 #, c-format msgid "Overdues with fines" msgstr "Omeškania s pokutou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764 #, c-format msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE." msgstr "Omeškania: Čitateľ má OMEŠKANÉ EXEMPLÁRE." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138 #, c-format msgid "Override and renew" msgstr "Obísť a predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104 #, c-format msgid "Override blocked renewals " msgstr "Prepísať blokované predĺženia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:123 #, c-format msgid "Override limit and renew" msgstr "Obísť obmedzenie a predĺžiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47 #, c-format msgid "Override renewal restrictions:" msgstr "Prepísať obmedzenia predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757 #, c-format msgid "Override restriction temporarily" msgstr "Dočasne obísť obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247 #, c-format msgid "Overwrite the existing one with this" msgstr "Nahradiť jestvujúci týmto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359 #, c-format msgid "Owner" msgstr "Vlastník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23 #, c-format msgid "Owner only" msgstr "Iba vlastník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278 #, c-format msgid "Owner: " msgstr "Vlastník: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102 #, c-format msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "PM" msgstr "PM" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49 #, c-format msgid "PSGI: " msgstr "PSGI: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616 #, c-format msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" msgstr "PTFS Europe Ltd, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615 #, c-format msgid "PTFS, Maryland, USA" msgstr "PTFS, Maryland, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158 #, c-format msgid "Packaging manager:" msgstr "Správca balenia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:162 #, fuzzy, c-format msgid "Packaging team:" msgstr "Správca balenia:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Page break" msgstr "Zalomenie strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72 #, c-format msgid "Page height:" msgstr "Výška strany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55 #, c-format msgid "Page side: " msgstr "Strana hárku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76 #, c-format msgid "Page width:" msgstr "Šírka strany:" #. %1$s: pagename | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22 #, c-format msgid "Page: %s" msgstr "Stránka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13 #, c-format msgid "Pages" msgstr "Strany" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120 #, c-format msgid "Pages:" msgstr "Strany:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:300 #, c-format msgid "Paid for?:" msgstr "Zaplatené?:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67 #, c-format msgid "Paper bin" msgstr "Kôš" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42 #, c-format msgid "Paper bin:" msgstr "Zásobník:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "Parameters" msgstr "Znaky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:396 #, fuzzy, c-format msgid "Parent code" msgstr "Poznámka o platbe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119 #, fuzzy, c-format msgid "Parent item type: " msgstr "Typ platby: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 #, c-format msgid "Partial" msgstr "Čiastočné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65 #, c-format msgid "Partially received" msgstr "Čiastočne prijatá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #, c-format msgid "Partners available for searching: " msgstr "Partneri k dispozícii na vyhľadávanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25 #, c-format msgid "Password Updated" msgstr "Heslo bolo zaktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201 #, c-format msgid "Password change in OPAC: " msgstr "Zmena hesla v OPAC: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces" msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124 #, c-format msgid "Password contains whitespace for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Heslo čitateľa čislo %s obsahuje medzeru. " #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139 #, c-format msgid "Password error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Chybné heslo čitateľa číslo %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138 #, c-format msgid "Password has leading or trailing whitespaces" msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132 #, c-format msgid "Password is too short" msgstr "Heslo je príliš krátke" #. %1$s: e.borrowernumber | html #. %2$s: e.min_length | html #. %3$s: e.length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:119 #, c-format msgid "" "Password is too short for patron with borrowernumber %s. Minimum length is " "%s, length is %s " msgstr "" "Heslo čitateľa s číslom čitateľa %s je príliš krátke. Minimálna dĺžka je %s, " "dĺžka je %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135 #, c-format msgid "Password is too weak" msgstr "Heslo je príliš slabé" #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129 #, c-format msgid "Password is too weak for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Heslo čitateľa číslo %s je príliš slabé. " #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.category.effective_min_password_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Heslo musí obsahovať najmenej %s znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Password must contain at least %s characters" msgstr "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "" "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase " "and numbers" msgstr "" "Heslo musí obsahovať minimálne %s znakov, vrátane veľkých a malých písmen a " "čísiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155 #, c-format msgid "" "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase." msgstr "" "Heslo musí obsahovať minimálne jednu číslicu, jedno malé a jedno veľké " "písmeno." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158 #, c-format msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces." msgstr "Heslo obsahuje počiatočné a/alebo koncové medzery." #. %1$s: e.borrowernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134 #, c-format msgid "Password plugin error for patron with borrowernumber %s. " msgstr "Chyba pluginu hesla pre čitateľa číslo %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169 #, c-format msgid "Password reset in OPAC: " msgstr "Obnovenie hesla v OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1189 #, c-format msgid "Passwords do not match" msgstr "Heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20 #, c-format msgid "Passwords do not match." msgstr "Heslá sa nezhodujú." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104 msgid "Passwords will be displayed as text" msgstr "Heslá sa zobrazia ako text" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste as text" msgstr "Vložiť ako text" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text " "until you toggle this option off." msgstr "" "Prilepiť je teraz v režime obyčajného textu. Obsah sa teraz vkladá ako " "obyčajný text, kým túto možnosť nezrušíte." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste or type a link" msgstr "Prilepte alebo zadajte odkaz" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row after" msgstr "Vložte riadok za" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste row before" msgstr "Prilepte riadok predtým" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:17 #, c-format msgid "Paste selection from 'clipboard'" msgstr "Prilepiť výber zo 'schránky'" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Vložte svoj kód na vloženie nižšie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248 #, c-format msgid "Patent document" msgstr "Patentový dokument" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9 #, c-format msgid "Patron" msgstr "Čitateľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' added." msgstr "Čitateľ '%s' je pridaný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:122 msgid "Patron '%s' is already in the list." msgstr "Čitateľ '%s' už je v zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369 #, c-format msgid "Patron ID:" msgstr "ID čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200 #, c-format msgid "Patron account flags" msgstr "Príznaky účtu čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97 #, c-format msgid "Patron activity" msgstr "Aktivita čitateľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Patron already has hold for this item" msgstr "Čitateľ už má pre tento exemplár rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:71 #, c-format msgid "Patron attribute type code: " msgstr "Kód typu vlastností čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42 #, c-format msgid "Patron attribute types" msgstr "Typy vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:295 #, c-format msgid "Patron attribute: " msgstr "Atribút čitateľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:260 #, c-format msgid "Patron attributes" msgstr "Vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229 #, c-format msgid "Patron attributes: " msgstr "Vlastnosti čitateľov: " #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180 #, c-format msgid "Patron can only place a maximum of %s total holds. " msgstr "Čitateľ si môže zarezervovať maximálne %s celkových rezervácií. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #, c-format msgid "Patron card creator" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:142 #, c-format msgid "Patron card number" msgstr "Číslo čitateľského preukazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:450 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36 #, c-format msgid "Patron categories" msgstr "Kategórie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49 #, c-format msgid "Patron category" msgstr "Kategória čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10 #, c-format msgid "Patron category already exists and cannot be modified!" msgstr "Kategória čitateľov už existuje a nedá sa zmeniť!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8 #, c-format msgid "Patron category created!" msgstr "Kategória čitateľov bola vytvorená!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129 #, c-format msgid "Patron category:" msgstr "Kategória čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110 #, c-format msgid "Patron category: " msgstr "Kategória čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 #, c-format msgid "Patron clubs" msgstr "Kluby čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69 #, c-format msgid "Patron count" msgstr "Počítanie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114 #, c-format msgid "Patron details" msgstr "Detaily o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76 #, c-format msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists." msgstr "Čitateľ nepatrí do žiadneho z distribučných zoznamov predplatných." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497 #, c-format msgid "Patron expires soon" msgstr "Platnosť čitateľa čoskoro vyprší" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron fines are over limit: %s" msgstr "Pokuty čitateľa sú nad hranicou: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:135 #, c-format msgid "Patron flags:" msgstr "Príznaky čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418 #, fuzzy, c-format msgid "Patron guarantor" msgstr "Tvorba čitateľských preukazov" #. %1$s: ItemsOnHold | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43 #, c-format msgid "Patron has %s hold(s). Deleting patron cancels all their holds." msgstr "" "Čitateľ má %s rezervácie(í). Odstránenie čitateľa zruší všetky rezervácie." #. %1$s: debits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." msgstr "Čitateľ má %s v pokutách." #. %1$s: ItemsOnIssues | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." msgstr "Čitateľ má vypožičaných %s exemplár(ov)." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s)." msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov." #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172 #, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s " msgstr "Čitateľ má %s omeškaných exemplárov. %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. %1$s: pending_suggestions | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49 #, c-format msgid "Patron has %s pending suggestions." msgstr "Čitateľ má %s čakajúcich návrhov." #. %1$s: credits | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46 #, c-format msgid "Patron has a %s credit." msgstr "Čitateľ má kredit vo výške %s." #. %1$s: IF ( creditsamount ) #. %2$s: creditsamount | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801 #, c-format msgid "Patron has a credit%s of %s%s " msgstr "Čitateľ má kredit%s vo výške %s%s " #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419 #, c-format msgid "Patron has a restriction until %s." msgstr "Čitateľ je zablokovaný do %s." #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196 #, c-format msgid "" "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out " "anyway? %s " msgstr "" "Čitateľ si už vypožičal ďalší exemplár tohto záznamu. %s Napriek tomu " "vypožičať? %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294 #, c-format msgid "Patron has an indefinite restriction." msgstr "Čitateľ je zablokovaný neobmedzene." #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný na %s dní." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s" msgstr "Čitateľ má omeškané exempláre a je zablokovaný do: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41 #, c-format msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated." msgstr "Čitateľ má rezervácie. Budú zrušené, ak sa vytvorí uvoľnenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:90 #, c-format msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Čitateľ si nič nevypožičal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:886 #, c-format msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Čitateľ nemá nič rezervované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531 #, c-format msgid "Patron has opted out " msgstr "Čitateľ sa odhlásil " #. INPUT type=checkbox name=auto_renew #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:586 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600 msgid "Patron has opted out of auto-renewal" msgstr "Čitateľ sa rozhodol pre automatické predĺženie" #. %1$s: fines | $Price #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5 #, c-format msgid "Patron has outstanding charges of %s. %s " msgstr "Čitateľ má neuhradené poplatky vo celkovej sume %s. %s " #. %1$s: fines | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines of %s." msgstr "Čitateľ má neuhradené platby %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353 #, c-format msgid "Patron has outstanding fines: %s" msgstr "Čitateľ má neuhradené pokuty: %s" #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695 #, c-format msgid "Patron has pending modifications. %s " msgstr "Čitateľ má čakajúce úpravy. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:748 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title" msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192 #, c-format msgid "Patron has previously checked out this title: " msgstr "Čitateľ si už predtým vypožičal tento titul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349 #, c-format msgid "Patron has restrictions" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204 msgid "Patron holds" msgstr "Rezervácie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30 #, c-format msgid "Patron image failed to upload" msgstr "Obrázok čitateľa sa nepodarilo načítať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35 #, c-format msgid "Patron image(s) successfully uploaded" msgstr "Obrázok(y) čitateľa sa boli úspešne načítané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26 #, c-format msgid "Patron image(s) uploaded with some errors" msgstr "Obrázok(y) čitateľa boli načítané s chybami" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:470 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642 #, c-format msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Čitateľ má OBMEDZENIA" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 msgid "Patron is an adult" msgstr "Čitateľ je dospelý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4 #, c-format msgid "Patron is currently unrestricted." msgstr "Čitateľ momentálne nemá obmedzenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Patron is from different library" msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22 #, c-format msgid "Patron is not notified." msgstr "Čitateľ nie je upovedomený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, c-format msgid "Patron is restricted" msgstr "Čitateľ má obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248 #, c-format msgid "Patron is restricted." msgstr "Čitateľ má obmedzenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262 #, c-format msgid "Patron library" msgstr "Knižnica čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3 #, c-format msgid "Patron list: " msgstr "Zoznam čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14 #, c-format msgid "Patron lists" msgstr "Zoznamy čitateľov" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65 msgid "Patron lists:" msgstr "Zoznamy čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430 #, c-format msgid "Patron messaging preferences" msgstr "Nastavenie odosielania správ čitateľovi" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25 #, c-format msgid "Patron name" msgstr "Meno čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:81 #, c-format msgid "Patron not found" msgstr "Čitateľ sa nenašiel" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Patron not found." msgstr "Čitateľ sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron not found. " msgstr "Čitateľ sa nenašiel. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:365 #, c-format msgid "Patron not found:" msgstr "Čitateľ nenájdený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139 #, c-format msgid "Patron note" msgstr "Poznámka čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234 #, c-format msgid "Patron notes" msgstr "Poznámky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130 #, c-format msgid "Patron notes:" msgstr "Poznámky čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/patron_notice.tt:3 #, fuzzy, c-format msgid "Patron notice sent: " msgstr "Poznámky čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131 #, c-format msgid "Patron notification:" msgstr "Upomienka pre čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156 #, c-format msgid "Patron notification: " msgstr "Na vedomie čitateľom: " #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) #. %3$s: END ~ #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) #. %5$s: END ~ #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) #. %7$s: END ~ #. %8$s: ~ UNLESS loop.last #. %9$s: ELSE #. %10$s: END ~ #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13 #, c-format msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " msgstr "Oznámenie čitateľa: %s %s Email%s %s Telefón%s %s SMS%s %s, %s.%s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4 #, c-format msgid "Patron number: " msgstr "Číslo čitateľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986 #, c-format msgid "Patron records" msgstr "Záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:111 #, c-format msgid "Patron records merged into " msgstr "Záznamy o čitateľoch boli zlúčené do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77 #, c-format msgid "Patron records were last synced on: " msgstr "Záznamy o čitateľoch boli naposledy synchronizované dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247 #, c-format msgid "Patron relationship problems" msgstr "Problémy vo vzťahu čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:84 #, c-format msgid "Patron request" msgstr "Žiadosť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234 #, c-format msgid "Patron restrictions" msgstr "Obmedzenia čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72 #, c-format msgid "Patron search: " msgstr "Vyhľadávanie čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505 #, c-format msgid "Patron selection" msgstr "Výber čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222 #, c-format msgid "Patron sort 1" msgstr "Čitateľ sort 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235 #, c-format msgid "Patron sort 2" msgstr "Čitateľ sort 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92 #, c-format msgid "Patron status" msgstr "Stav čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54 #, c-format msgid "" "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking " "out. Ensure you are working with the right patron." msgstr "" "Načítaním čitateľského preukazu počas výpožičky bol čitateľ automaticky " "prepnutý. Uistite sa, že pracujete so správnym čitateľom." #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #, c-format msgid "Patron was earlier restricted until %s." msgstr "Čitateľ bol pred časom zablokovaný do %s." #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:50 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s" #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s " msgstr "Účet čitateľa bol obnovený do %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( userdebarreddate ) #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates #. %3$s: END #. %4$s: IF ( debarredcomment ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129 #, c-format msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: " msgstr "Účet čitateľa je obmedzený %s do %s %s %s s vysvetlivkou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170 #, c-format msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt" msgstr "Adresa čitateľa je neistá" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)" msgstr "Adresa čitateľa je neistá (jednako pokračujeme)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147 #, c-format msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Adresa čitateľa je neistá." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/category-out-of-age-limit.inc:2 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category." msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu." #. %1$s: age_low | html #. %2$s: age_high | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s." msgstr "Vek čitateľa je nesprávny pre jeho kategóriu. Povolený vek je %s-%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:150 #, c-format msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Bola nahlásená strata čitateľského preukazu." #. %1$s: IF ( expiry ) #. %2$s: expiry | $KohaDates #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718 #, c-format msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s " msgstr "" "Čitateľský preukaz prestal platiť. %sČitateľský preukaz prestal platiť dňa %s" "%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403 #, c-format msgid "Patron's card is expired" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Patron's card is expired (%s)" msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254 #, c-format msgid "Patron's card is expired." msgstr "Čitateľský preukaz prestal platiť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 #, c-format msgid "Patron's card is lost" msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245 #, c-format msgid "Patron's card is lost." msgstr "Čitateľský preukaz sa stratil." #. For the first occurrence, #. %1$s: expiry | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:164 #, c-format msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s " msgstr "" "Čitateľský preukaz čoskoro prestane platiť. Čitateľský preukaz prestane " "platiť dňa %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63 #, c-format msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: charges_guarantors_guarantees | $Price #. %2$s: IF noissues #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's guarantors and their other guarantees collectively owe %s. %s " msgstr "Ručitelia čitateľa súhrnne dlžia %s. %s " #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s )" msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s )" #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html #. %2$s: patron.branchcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #, c-format msgid "Patron's home library: (%s / %s ) " msgstr "Domovská knižnica čitateľa: (%s / %s ) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33 #, c-format msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." msgstr "K záznamu o čitateľovi sú pripojené ručiteľské účty." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:396 #, c-format msgid "Patron:" msgstr "Čitateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #, c-format msgid "Patron: " msgstr "Čitateľ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, c-format msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail" msgstr "" #. %1$s: patronlistname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37 #, c-format msgid "Patronlist with imported patrons: %s" msgstr "Čitateľský zoznam s importovanými čitateľmi: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23 #, c-format msgid "Patrons" msgstr "Čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101 #, c-format msgid "Patrons › New patron" msgstr "Ćitatelia › Nový čitateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11 #, c-format msgid "Patrons and circulation" msgstr "Čitatelia a výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50 #, c-format msgid "Patrons found for: " msgstr "Nájdení čitatelia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:880 #, c-format msgid "Patrons from any library may put this item on hold. " msgstr "Čitatelia z ktorejkoľvek knižnice môžu zarezervovať tento exemplár. " #. %1$s: batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69 #, c-format msgid "Patrons in batch number %s" msgstr "Čitatelia v dávke číslo %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34 #, c-format msgid "Patrons in list" msgstr "Čitatelia na zozname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43 #, c-format msgid "Patrons requesting modifications" msgstr "Čitatelia žiadajúci zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67 #, c-format msgid "Patrons statistics" msgstr "Štatistika čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:241 #, c-format msgid "Patrons tables" msgstr "Tabuľky čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94 #, c-format msgid "Patrons to be added" msgstr "Čitatelia na pridanie" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33 msgid "Patrons using this provider" msgstr "Čitatelia používajúci tohto operátora" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:46 #, c-format msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Čitatelia, ktorí nevypožičiavali" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56 #, c-format msgid "Patrons with holds" msgstr "Čitatelia s rezerváciami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47 #, c-format msgid "Patrons with no checkouts" msgstr "Čitatelia bez výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:40 #, c-format msgid "Patrons with the most checkouts" msgstr "Čitatelia s najviac výpožičkami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:59 #, c-format msgid "Patrons' categories: " msgstr "Kategórie čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380 #, c-format msgid "Pattern name:" msgstr "Názov schémy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:235 #, c-format msgid "Pay" msgstr "Zaplatiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11 #, c-format msgid "Pay all fines" msgstr "Zaplatiť všetky pokuty" #. INPUT type=submit name=paycollect #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:150 msgid "Pay amount" msgstr "Zaplatiť sumu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:257 #, c-format msgid "Pay an amount toward all fines" msgstr "Zaplatiť sumu všetkých položiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:254 #, c-format msgid "Pay an amount toward selected fines" msgstr "Zaplatiť sumu za zvolené pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:114 #, c-format msgid "Pay an individual fine" msgstr "Zaplatiť individuálnu pokutu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189 #, c-format msgid "Pay fine" msgstr "Zaplatiť pokutu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187 #, c-format msgid "Pay fines" msgstr "Zaplatiť pokuty" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:41 #, c-format msgid "Pay fines for %s %s" msgstr "Zaplatiť pokuty pre %s %s" #. INPUT type=submit name=payselected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151 msgid "Pay selected" msgstr "Zaplatiť zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:63 #, c-format msgid "Payment" msgstr "Platba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:57 #, c-format msgid "Payment note" msgstr "Poznámka o platbe" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:41 #, c-format msgid "Payment received: " msgstr "Prijatá platba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/payments.inc:10 #, c-format msgid "Payment type: " msgstr "Typ platby: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112 #, c-format msgid "Payments" msgstr "Platby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:339 #, c-format msgid "Payout credits to patrons " msgstr "Vyplatenie kreditu čitateľom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:854 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165 #, c-format msgid "Pending" msgstr "Nevybavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:92 #, c-format msgid "Pending (" msgstr "Nevybavené (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21 #, c-format msgid "Pending discharge requests" msgstr "Nevybavené žiadosti o uvoľnenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78 #, c-format msgid "Pending holds" msgstr "Nevybavené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:695 #, c-format msgid "Pending modifications:" msgstr "Nevybavené zmeny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:57 #, c-format msgid "Pending offline circulation actions" msgstr "Čakajúce offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:47 #, c-format msgid "Pending on-site checkouts" msgstr "Nevybavené výpožičky na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101 #, c-format msgid "Pending orders" msgstr "Nevybavené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56 #, c-format msgid "Pending suggestions" msgstr "Nevybavené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77 #, c-format msgid "Pending tags" msgstr "Nevybavené menovky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "People" msgstr "Ľudia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35 #, c-format msgid "Perform a new search" msgstr "Uskutočniť nové vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:766 #, c-format msgid "Perform anonymous refund actions " msgstr "Vykonajte anonymné vrátenie platby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:484 #, c-format msgid "Perform batch deletion of items " msgstr "Vykonať hromadné odstránenie exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:534 #, c-format msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) " msgstr "" "Vykonať hromadné odstránenie záznamov (bibliografických alebo autorít) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:434 #, c-format msgid "Perform batch extend due dates " msgstr "Vykonať hromadnú zmenu termínu vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:489 #, c-format msgid "Perform batch modification of items " msgstr "Vykonať hromadné zmeny exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:459 #, c-format msgid "Perform batch modification of patrons " msgstr "Vykonať hromadné zmeny u čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:539 #, c-format msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) " msgstr "Vykonať hromadné zmeny záznamov (bibliografických alebo autorít) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:761 #, c-format msgid "Perform cash register cashup action " msgstr "Vykonať výdaj z pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151 #, c-format msgid "Perform cashup actions on cash registers" msgstr "Vykonajte hotovostnú operáciu na registračnej pokladni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:204 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog" msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:479 #, c-format msgid "Perform inventory of your catalog " msgstr "Vykonať inventarizáciu vášho katalógu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:735 #, c-format msgid "" "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching " "the AutoSelfCheckID " msgstr "" "Vykonať samoobslužnú výpožičku v OPACu. Malo by sa to použiť u čitateľa so " "zhodným AutoSelfCheckID " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101 #, c-format msgid "Period" msgstr "Obdobie" #. %1$s: IF budget_period_total #. %2$s: budget_period_total | $Price #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83 #, c-format msgid "Period allocated %s%s%s " msgstr "Pridelené obdobie %s%s%s " #. %1$s: register.last_cashup.cashup_summary.from_date | $KohaDates with_hours => 1 #. %2$s: register.last_cashup.cashup_summary.to_date | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:319 #, c-format msgid "Period: %s to %s" msgstr "Verzia: %s až %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145 #, c-format msgid "Periodicity" msgstr "Periodicita" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41 #, c-format msgid "Perl @INC: " msgstr "Perl @INC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39 #, c-format msgid "Perl interpreter: " msgstr "Perl interpreter: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159 #, c-format msgid "Perl modules" msgstr "moduly Perl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40 #, c-format msgid "Perl version: " msgstr "Verzia Perlu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71 #, c-format msgid "Permanent library" msgstr "Permanentná knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 #, c-format msgid "Permanent shelving location" msgstr "Permanentná lokácia v poličke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:129 #, c-format msgid "Permanently delete checkout history older than" msgstr "Natrvalo odstrániť výpis výpižičiek starších ako" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163 #, c-format msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Natrvalo odstrániť týchto čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:51 #, c-format msgid "Permissions (code)" msgstr "Povolenia (kód)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 msgid "Ph: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10 #, c-format msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:687 #, c-format msgid "Phone: " msgstr "Telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288 #, c-format msgid "Physical address: " msgstr "Fyzická adresa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45 #, c-format msgid "Physical details:" msgstr "Popis:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380 #, c-format msgid "Physical form designators" msgstr "Označenie fyzickej formy" #. INPUT type=submit name=pick #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63 msgid "Pick" msgstr "Vyber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84 #, c-format msgid "Pick up location" msgstr "Lokácia vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:834 #, c-format msgid "Pickup at" msgstr "Vyzdvihnutie v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:167 #, c-format msgid "Pickup at patron's home library when possible:" msgstr "Ak je to možné, vyzdvihnutie v domácej knižnici čitateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416 #, c-format msgid "Pickup at:" msgstr "Vyzdvihnutie v:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17 #, c-format msgid "Pickup library" msgstr "Knižnica vyzdvihnutia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:205 #, c-format msgid "Pickup library is different." msgstr "Knižnica pre vyzdvihnutie je iná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:357 #, c-format msgid "Pickup library is different. " msgstr "Knižnica vyzdvihnutia je iná. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:135 #, c-format msgid "Pickup library:" msgstr "Knižnica vyzdvihnutia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215 #, c-format msgid "Pickup location" msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:169 #, c-format msgid "Pickup location: " msgstr "Lokácia pre vyzdvihnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15 #, c-format msgid "Pie" msgstr "Koláč" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56 #, c-format msgid "Pipe (|)" msgstr "Zvislá čiara (|)" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73 #, c-format msgid "Place a hold on %s" msgstr "Zarezervovať do %s" #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518 #, c-format msgid "Place a hold on a specific item %s " msgstr "Zarezervovať špecifický exemplár %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22 #, c-format msgid "Place and modify holds for patrons" msgstr "Zadať a meniť rezervácie čitateľov" #. %1$s: biblio.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #. %4$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92 #, c-format msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )" msgstr "Vyžiadať článok od %s pre %s %s ( %s )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:494 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "Place hold" msgstr "Zarezervovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:126 #, c-format msgid "Place hold " msgstr "Zarezervovať " #. For the first occurrence, #. %1$s: holdforclub_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:488 #, c-format msgid "Place hold for %s" msgstr "Zarezervovať pre %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: holdfor_firstname | html #. %2$s: holdfor_surname | html #. %3$s: holdfor_cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132 #, c-format msgid "Place hold for %s %s (%s)" msgstr "Zarezervovať %s %s (%s)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Place hold on this item?" msgstr "Zarezervovať tento exemplár?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Place hold?" msgstr "Zarezervovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:284 #, c-format msgid "Place holds for patrons " msgstr "Zarezervovať pre čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138 #, c-format msgid "Place of publication" msgstr "Miesto publikovania" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210 msgid "Place request" msgstr "Vyžiadať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:265 #, c-format msgid "Place request with partner libraries" msgstr "Vyžiadať od partnerských knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7 #, c-format msgid "Placed on" msgstr "Zadaný dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20 #, c-format msgid "Places" msgstr "Miesta" #. %1$s: auth_cats_loo | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:55 #, c-format msgid "Plan by %s" msgstr "Plánovať podľa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Plan by item types" msgstr "Plán podľa typov exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:42 #, c-format msgid "Plan by libraries" msgstr "Plán podľa knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Plan by months" msgstr "Plán podľa mesiacov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303 #, c-format msgid "Planned date" msgstr "Plánovaný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77 #, c-format msgid "Planning" msgstr "Plánovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "Planning " msgstr "Plánovanie " #. %1$s: budget_period_description | html #. %2$s: PROCESS planning plan=authcat #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:32 #, c-format msgid "Planning for %s %s" msgstr "Plánovanie pre %s %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612 #, c-format msgid "Plano Independent School, USA" msgstr "Plano Independent School, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613 #, c-format msgid "Plant and Food Research Limited, New Zealand" msgstr "Plant and Food Research Limited, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:259 #, c-format msgid "Play media" msgstr "Prehrať médiá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39 #, c-format msgid "Play sound" msgstr "Prehrať zvuk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "Please add a library" msgstr "Pridajte, prosím, knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "Please add a patron category" msgstr "Pridajte, prosím, kategóriu čitateľov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "" "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item " "search." msgstr "" "Pridajte prosím čiarové kódy buď pomocou priameho zápisu do textového poľa " "alebo hľadaním exemplára." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please check at least one action" msgstr "Zaškrtnite prosím aspoň jednu akciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7 #, c-format msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)" msgstr "" "Skontrolujte, prosím, čísla, ktoré NEBOLI publikované (nepravideľnosti)" #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234 #, c-format msgid "" "Please check the log for further details. %s Please select a cache expiry " "less than 30 days. %s %s " msgstr "" "Ďalšie podrobnosti nájdete v logu. %s Vyberte expiráciu medzipamäte kratšiu " "ako 30 dní. %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397 #, c-format msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days " msgstr "Zvoľte si prosím vypršanie_cache menej ako 30 dní " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5 msgid "Please choose a file to upload" msgstr "Prosím zvoľte súbor na načítanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38 #, c-format msgid "Please choose a library to clone rules from:" msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, z ktorej chcete klonovať pravidlá:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37 #, c-format msgid "Please choose a vendor." msgstr "Zvoľte prosím predajcu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "Zvoľte prosím dobu zápisu v mesiacoch ALEBO podľa dátumu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:31 #, c-format msgid "Please choose one or more filters to proceed." msgstr "Zvoľte prosím jeden alebo viac filtrov, aby ste mohli pokračovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50 #, c-format msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Zvoľte prosím knižnicu, do ktorej chcete klonovať pravidlá:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89 #, c-format msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" "Zvoľte prosím, ktorý záznam bude slúžiť na porovnanie pri zlučovaní. " "Porovnávací záznam sa zachová a druhý bude odstránený." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription." msgstr "" "Kliknite prosím na 'Testovať schému predpovede' pred uložením predplatného." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242 #, c-format msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form." msgstr "Kliknite prosím na jednu zo záložiek na ľavej strane tohto formulára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm checkin" msgstr "Potvrďte prosím výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:288 #, c-format msgid "Please confirm checkout" msgstr "Potvrďte prosím výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44 #, c-format msgid "Please confirm subscription deletion" msgstr "Potvrďte prosím odstránenie predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:323 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: " #. %1$s: ADDITIONAL_MATERIALS | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205 #, fuzzy, c-format msgid "Please confirm that the accompanying materials are present: %s " msgstr "Poznámka o sprievodnom materiáli: %s" #. %1$s: bankable | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:166 #, c-format msgid "Please confirm that you have recieved %s to cashup." msgstr "Potvrďte, že ste dostali %s na preplatenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:146 #, c-format msgid "Please confirm that you have removed " msgstr "Potvrďte, že ste odstránili " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #. %2$s: register.starting_float | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:245 #, c-format msgid "" "Please confirm that you have removed %s from the cash register and left a " "float of %s. " msgstr "" "Potvrďte prosím, že ste vybrali %s z registračnej pokladnice a ponechali " "ukazovateľ %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" msgstr "Potvrďte prosím, či ide o duplicitného čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216 #, c-format msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Prosím, kontaktujte svojho administrátora systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Please correct these errors. " msgstr "Opravte prosím tieto chyby. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41 #, c-format msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Skôr než budete pokračovať, vytvorte databázu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42 #, c-format msgid "Please define one" msgstr "Definujte jedno prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169 #, c-format msgid "Please edit one currency and mark it as active." msgstr "Upravte prosím jednu menu a označte ju ako aktívnu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42 #, c-format msgid "Please enable Javascript:" msgstr "Aktivujte prosím Javascript:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79 #, c-format msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds." msgstr "" "Pre aktiváciu zvukov, zapnite prosím systémové nastavenie 'AudioAlerts'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39 #, c-format msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again." msgstr "" "Uistite sa prosím, že načítavate platný archívny súbor zip a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43 #, c-format msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images." msgstr "Uistite sa prosím, že načítavate iba obrázky GIF, JPEG, PNG alebo XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid "Please enter a " msgstr "Zadajte prosím " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please enter a date!" msgstr "Zadajte prosím dátum!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Please enter a name for this pattern" msgstr "Zadajte prosím názov pre túto schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98 #, c-format msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)" msgstr "Zadajte nový komentár (max 35 znakov)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "Please enter a number of items to create." msgstr "Zadajte prosím počet exemplárov na vytvorenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15 #, c-format msgid "" "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 " "characters) " msgstr "" "Pred zdieľaním zadajte názov výkazu a popisnú poznámku (minimálne 20 znakov) " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Please enter a search term." msgstr "Zadajte prosím hľadaný pojem." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid URL." msgstr "Zadajte prosím platné URL." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date (ISO)." msgstr "Zadajte prosím platný dátum (ISO)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid date." msgstr "Zadajte prosím platný dátum." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Zadajte prosím platnú emailovú adresu." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Zadajte prosím platné číslo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a valid phone number." msgstr "Zadajte prosím platné telefónne číslo." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long." msgstr "Zadajte prosím hodnotu v dĺžke medzi {0} a {1} znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value between {0} and {1}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu medzi {0} a {1}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu väčšiu ako alebo rovnú {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}." msgstr "Zadajte prosím hodnotu menšiu ako alebo rovnú {0}." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!" msgstr "Zadajte prosím aspoň jednu podmienku pre odstránenie!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter at least {0} characters." msgstr "Zadajte prosím najmenej {0} znakov." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "" "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control " "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately." msgstr "" "Zadajte prosím značku poľa a kód podpoľa oddelený čiarkou. (Pre kontrolné " "polia: pridajte '@' ako kód podpoľa.)\\nZmena sa uskutoční okamnžite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter no more than {0} characters." msgstr "Zadajte prosím nie viac než {0} znakov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1419 #, c-format msgid "" "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country " "code." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter only digits." msgstr "Zadajte prosím iba číslice." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please enter the name for the new macro:" msgstr "Zadajte prosím názov pre nové makro:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3 msgid "Please enter the same password as above" msgstr "Zadajte, prosím, rovnaké heslo ako vyššie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please enter the same value again." msgstr "Zadajte prosím ešte raz rovnakú hodnotu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47 #, c-format msgid "Please enter your username and password" msgstr "Zadajte, prosím, svoje prihlasovacie meno a heslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you " "are done" msgstr "" "Keď budete hotoví, neváhajte a podeľte sa o svoje šablóny so všetkými " "ostatnými knihovníkmi" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "Please fix this field." msgstr "Opravte prosím toto pole." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1 #, c-format msgid "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" "Poproste administrátora vášho systému, aby skontroloval chybový denník pre " "podrobnosti." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Please log in again" msgstr "Prihláste sa znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205 #, c-format msgid "" "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff " "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. " "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar." msgstr "" "Teraz sa pre zmenu prihláste do vášho knihovníckeho účtu. Pre vytvorenie " "knihovníckeho účtu, vytvorte knižnicu, kategóriu čitateľa 'Knihovník' a " "pridajte nového čitateľa. Potom udeľte tomuto čitateľovi oprávnenia z ponuky " "'Viac' v nástrojovej lište." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')" msgstr "Prihláste sa, prosím, do Kohy a skúšte znova. (Chyba: '%s')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14 #, c-format msgid "" "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, " "Reference Manager or ProCite." msgstr "" "Všimnite si prosím, že priložený súbor je súbor biblografických záznamov " "MARC, ktorý možno importovať do vášho osobného bibliografického softvéru, " "ako je EndNote, Reference Manager alebo ProCite." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only choose one enrollment period." msgstr "Zvoľte, prosím, iba jedno obdobie zápisu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters or numbers." msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená alebo číslice." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "Please only enter letters." msgstr "Zadajte, prosím, iba písmená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31 #, c-format msgid "" "Please pick your language from the following list. If your language is not " "listed, please inform your system administrator." msgstr "" "Vyberte si, prosím, svoj jazyk z nasledujúceho zoznamu. Ak tam svoj jazyk " "nenachádzate, informujte, prosím, vášho administrátora systému." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49 #, c-format msgid "" "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most " "significant to least significant, and check the box to enable those plugins " "that you want to use. " msgstr "" "Zoraďte 'Mali ste na mysli?' pluginy v poradí podľa dôležitosti, od " "najdôležitejšieho po najmenej dôležitý a začiarknutím políčka povoľte tie " "pluginy, ktoré chcete použiť. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Please refresh the page and try again." msgstr "Prosím, obnovte stránku a skúste znova." #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" msgstr "Vráťte prosím exemplár do domovskej knižnice: %s" #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250 #, c-format msgid "Please return item to: %s" msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s" #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:395 #, c-format msgid "Please return item to: %s " msgstr "Vráťte prosím exemplár do: %s " #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540 #, c-format msgid "Please return this item to %s " msgstr "Vráťte prosím tento exemplár do: %s " #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1230 #, c-format msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one. %s The database returned the following error: " msgstr "" "Vráťte sa späť do "Uložených výkazov" obrazovku a tento výkaz " "odstráňte alebo skúste vytvoriť nový. %sDatabáza vrátila nasledujúcu chybu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49 #, c-format msgid "Please review the error log for more details." msgstr "Pre viac detailov, prezrite si prosím denník chýb." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 msgid "Please select ..." msgstr "Zvoľte prosím ..." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select a %s." msgstr "Zvoľte prosím %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:145 #, c-format msgid "Please select a date range to display transactions for: " msgstr "Vyberte rozsah dátumov, v ktorom sa majú zobraziť transakcie pre: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Please select a manager to assign to the selected suggestions" msgstr "Vyberte správcu, ktorého chcete priradiť k zvoleným návrhom" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 msgid "Please select a modification template." msgstr "Zvoľte prosím šablónu zmien." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260 msgid "Please select a news item to delete." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu novinku na odstránenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select a patron list." msgstr "Zvoľte prosím zoznam čitateľov." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "" "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete." msgstr "" "Zvoľte prosím citát(y) kliknutím na identifikačné číslo citátu, ktorý chcete " "odstrániť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select at least one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno %s po %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select at least one batch to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu dávku na export." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one card to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden čitateľský preukaz na export." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 msgid "Please select at least one checkout to process" msgstr "Vyberte aspoň jednu výpožičku, ktorú chcete spracovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Please select at least one issue." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedno číslo." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "Please select at least one item to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár na export." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one item." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden exemplár." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Please select at least one label to delete." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na odstránenie." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 msgid "Please select at least one label to export." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jednu etiketu na export." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Please select at least one patron to delete." msgstr "Zvoľte prosím aspoň jedného čitateľa na odstránenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271 msgid "Please select at least one record to process" msgstr "Zvoľte prosím aspoň jeden záznam na spracovanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:1050 msgid "Please select at least one suggestion" msgstr "Vyberte aspoň jeden návrh" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146 msgid "Please select image(s) to delete." msgstr "Zvoľte prosím obrázok(ky) na odstránenie." #. %1$s: IF invoice_types #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:51 #, c-format msgid "Please select items from below to add to this transaction: %s " msgstr "Vyberte zdola exempláre, ktoré chcete pridať k tejto transakcii: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím jeden %s po %s." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:137 msgid "Please select only one %s to %s." msgstr "Zvoľte prosím iba jeden %s po %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "Určte prosím aktívnu menu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:312 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):" msgstr "Uveďte dôvod zrušenia zvolených položiek:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving." msgstr "Poskytnite prosím text aj prameň citátu pred uložením." #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129 #, c-format msgid "Please transfer item to: %s" msgstr "Presuňte prosím exemplár do: %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 msgid "Please upload a file first." msgstr "Načítajte najprv súbor, prosím." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41 #, c-format msgid "Please verify that it exists." msgstr "Overte prosím, že existuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29 #, c-format msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory." msgstr "Overte prosím, že užívateľ Apache môže zapisovať do adresára modulov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "Overte prosím, že používate buď apostrof alebo tabulátor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry." msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru ZIP a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28 #, c-format msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Overte prosím celistvosť komprimovaného súboru a skúste znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109 #, c-format msgid "Plugin version" msgstr "Verzia zásuvného modulu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261 #, c-format msgid "Plugin:" msgstr "Zásuvný modul:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83 #, c-format msgid "Plugin: " msgstr "Zásuvný modul: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20 #, c-format msgid "Plugins disabled!" msgstr "Zásuvné moduly sú vypnuté!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Plugins installed ({0}):" msgstr "Nainštalované pluginy ({0}):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:4 #, c-format msgid "Point of sale" msgstr "Miesto predaja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:247 #, fuzzy, c-format msgid "Point of sale tables" msgstr "Miesto predaja" #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html #. %2$s: codes_loo.code | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "Podmienka pre %s: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829 #, c-format msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (Polish)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 #, c-format msgid "Popularity" msgstr "Čítanosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 #, c-format msgid "Popularity (least to most)" msgstr "Čítanosť (od najmenšej po najväčšiu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 #, c-format msgid "Popularity (most to least)" msgstr "Čítanosť (od najväčšej po najmenšiu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57 #, c-format msgid "Populate fields with default values from default framework " msgstr "Vyplniť polia predvolenými hodnotami z predvolenej šablóny " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406 #, c-format msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines" msgstr "Vyplní rozbaľovací zoznam vlastných typov platieb pri platení pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:228 #, fuzzy, c-format msgid "Port" msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #, c-format msgid "Port: " msgstr "Port: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830 #, c-format msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (Portuguese)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49 #, c-format msgid "Position" msgstr "Poloha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63 #, c-format msgid "Position: " msgstr "Poloha: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Possible record corruption" msgstr "Možné poškodenie záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56 #, c-format msgid "PostScript Points" msgstr "PostScript Points" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287 #, c-format msgid "Postal address: " msgstr "Poštová adresa: " #. %1$s: koha_new.newdate | html #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27 #, c-format msgid "Posted on %s%s by " msgstr "Publikovaný dňa %s%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Poster" msgstr "Plagát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2 #, c-format msgid "Pound (#) separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený mriežkou (#) (.csv)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Powered by {0}" msgstr "Používa technológiu {0}" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Pre" msgstr "Predošlý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206 #, c-format msgid "Pre-adolescent" msgstr "Predpubertálny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102 #, c-format msgid "Pre-fill values with profile" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86 #, c-format msgid "Precedence" msgstr "Prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109 #, c-format msgid "Predefined notes: " msgstr "Preddefinované poznámky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2 #, c-format msgid "Prediction pattern" msgstr "Schéma predpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248 #, c-format msgid "Preference" msgstr "Nastavenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288 #, c-format msgid "Preferences and parameters" msgstr "Nastavenia a parametre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577 #, c-format msgid "Preferred language for notices: " msgstr "Prednostný jazyk pre oznámenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142 #, c-format msgid "Preferred materials:" msgstr "Prednostné materiály:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Preformatted" msgstr "Predformátovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Premium plugins:" msgstr "Prémiové pluginy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204 #, c-format msgid "Preschool" msgstr "Predškolský" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Preselected" msgstr "Predvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75 #, c-format msgid "Preselected (searched by default): " msgstr "Predvolené (predvolene hľadané): " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Prev" msgstr "Predošlý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Ukážka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144 #, c-format msgid "Preview " msgstr "Ukážka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193 #, c-format msgid "Preview MARC" msgstr "Ukázať MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #, c-format msgid "Preview card" msgstr "Prezrieť ukážku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:160 #, fuzzy, c-format msgid "Preview content" msgstr "Ukážka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:64 #, c-format msgid "Preview notice template" msgstr "Ukážka šablóny oznámenia" #. %1$s: opac_new.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166 #, c-format msgid "Preview of: \"%s\"" msgstr "Ukážka: \"%s\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:104 #, fuzzy, c-format msgid "Preview results:" msgstr "Podrobnejšie výsledky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18 #, c-format msgid "Preview routing list for " msgstr "Prezrieť distribučný zoznam pre " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:475 msgid "Preview this notice template" msgstr "Ukážka tejto šablóny oznámenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:587 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Späť" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80 msgid "Previous alerts" msgstr "Predchádzajúce signály" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:299 #, c-format msgid "Previous borrower:" msgstr "Predchádzajúci požičiavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:167 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Predchádzajúce výpožičky" #. INPUT type=button name=changepage_prev #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:210 msgid "Previous page" msgstr "Predchádzajúca strana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157 #, c-format msgid "Previous sessions" msgstr "Predošlé pripojenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:724 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72 #, c-format msgid "Price" msgstr "Cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74 #, c-format msgid "Price effective from" msgstr "Cena platná od" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:631 #, c-format msgid "Price paid:" msgstr "Zaplatená cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486 #, c-format msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205 #, c-format msgid "Primary" msgstr "Primárny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact" msgstr "Primárny kontakt pre akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21 #, c-format msgid "Primary acquisitions contact:" msgstr "Primárny kontakt pre akvizície:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21 #, c-format msgid "Primary email" msgstr "Primárny E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229 #, c-format msgid "Primary email:" msgstr "Primárny E-mail:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18 #, c-format msgid "Primary phone" msgstr "Primárny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205 #, c-format msgid "Primary phone: " msgstr "Primárny telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77 #, c-format msgid "Primary serials contact" msgstr "Primárny kontakt pre periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28 #, c-format msgid "Primary serials contact:" msgstr "Primárny kontakt pre periodiká:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tlačiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22 #, c-format msgid "Print " msgstr "Tlačiť " #. %1$s: today | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3 #, c-format msgid "Print Notices for %s" msgstr "Tlačiť oznámenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:22 #, c-format msgid "Print barcode range" msgstr "Vytlačte rozsah čiarových kódov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280 #, c-format msgid "Print card number as barcode: " msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako čiarový kód: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319 #, c-format msgid "Print card number as text under barcode: " msgstr "Tlačiť číslo preukazu ako text pod čiarovým kódom: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:102 #, c-format msgid "Print label" msgstr "Tlačiť etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:283 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37 #, c-format msgid "Print list" msgstr "Tlačiť zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Print overdues" msgstr "Tlačiť omeškania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100 #, c-format msgid "Print patron cards" msgstr "Tlačiť čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:26 #, c-format msgid "Print quick slip" msgstr "Tlačiť rýchly ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:38 #, c-format msgid "Print range" msgstr "Tlačiť rozsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/printreceipt.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:370 #, c-format msgid "Print receipt" msgstr "Tlačiť pokladničný blok" #. For the first occurrence, #. %1$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12 #, c-format msgid "Print receipt for %s" msgstr "Tlačiť potvrdenku pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25 #, c-format msgid "Print slip" msgstr "Tlačiť ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:39 #, c-format msgid "Print slip " msgstr "Tlačiť ústrižok " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534 msgid "Print slip and clear screen" msgstr "Vytlačiť potvrdenku a vyčistiť obrazovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687 #, c-format msgid "Print slip and confirm " msgstr "Tlačiť ústrižok a potvrdiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:680 #, c-format msgid "Print slip, transfer, and confirm " msgstr "Vytlačiť ústrižok, presunúť a potvrdiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Print summary" msgstr "Tlačiť súhrn" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144 #, c-format msgid "Print this basket group in PDF" msgstr "Tlačiť túto skupinu košíkov v PDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28 #, c-format msgid "Print this label" msgstr "Tlačiť túto etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411 #, c-format msgid "Print transfer slip" msgstr "Tlačiť ústrižok presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66 #, c-format msgid "Print type" msgstr "Typ tlače" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Print..." msgstr "Tlačiť..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66 #, c-format msgid "Printer name" msgstr "Názov tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34 #, c-format msgid "Printer name:" msgstr "Názov tlačiarne:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10 #, c-format msgid "Printer profile" msgstr "Profil tlačiarne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20 #, c-format msgid "Printer profiles" msgstr "Profily tlačiarní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:960 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:7 #, c-format msgid "Priority" msgstr "Prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:68 #, c-format msgid "Privacy (code)" msgstr "Ochrana osobných údajov (kód)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510 #, c-format msgid "Privacy Pref:" msgstr "Nastavenie súkromia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64 #, c-format msgid "Privacy settings" msgstr "Nastavenia súkromia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302 #, c-format msgid "Private" msgstr "Súkromný" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46 msgid "Private lists" msgstr "Súkromné zoznamy" #. OPTGROUP #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53 msgid "Private lists shared with me" msgstr "Súkromné zoznamy zdieľané so mnou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:66 #, c-format msgid "Problem page" msgstr "Problémy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14 #, c-format msgid "Problem sending the cart..." msgstr "Problém s odoslaním košíka..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13 #, c-format msgid "Problem sending the list..." msgstr "Problém s odoslaním zoznamu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:204 #, c-format msgid "Problems" msgstr "Problémy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:217 #, c-format msgid "Problems found" msgstr "Nájdené problémy" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:82 msgid "Process" msgstr "Spracovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:157 #, c-format msgid "Process images" msgstr "Spracovať obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:23 #, c-format msgid "Process request " msgstr "Spracovať žiadosť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91 #, c-format msgid "Processing " msgstr "Spracúva sa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:98 #, c-format msgid "Processing (" msgstr "Spracúva sa (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40 #, c-format msgid "Processing authority records" msgstr "Spracúvajú sa záznamy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38 #, c-format msgid "Processing bibliographic records" msgstr "Spracúvajú sa knižničné záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404 #, c-format msgid "Processing fee (when lost)" msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294 #, c-format msgid "Processing fee (when lost): " msgstr "Manipulačný poplatok (pri strate): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479 #, c-format msgid "Processing multiple items" msgstr "Spracúvajú sa viaceré exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89 #, c-format msgid "Processing..." msgstr "Spracúvam..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837 #, c-format msgid "Professional" msgstr "Profesionál" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331 #, fuzzy, c-format msgid "Profile" msgstr "Profil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65 #, c-format msgid "Profile ID" msgstr "ID profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115 #, c-format msgid "Profile ID: " msgstr "ID profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205 #, c-format msgid "Profile MARC fields: " msgstr "Profil polí MARC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215 #, c-format msgid "Profile SQL fields: " msgstr "Profil polí SQL: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "Profile deleted" msgstr "Typ profilu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160 #, c-format msgid "Profile description: " msgstr "Popis profilu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "Profile must have a name" msgstr "Celková suma musí byť číslo" #. INPUT type=text name=profile_name #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Meno tlačiarne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118 #, c-format msgid "Profile name: " msgstr "Meno tlačiarne: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #, fuzzy msgid "Profile saved" msgstr "Profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99 #, c-format msgid "Profile settings" msgstr "Nastavenia profilu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123 #, c-format msgid "Profile type: " msgstr "Typ profilu: " #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Profile unassigned %s " msgstr "Profil nie je pridelený %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:109 #, c-format msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14 #, c-format msgid "Profiles" msgstr "Profily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254 #, c-format msgid "Programmed texts" msgstr "Programované texty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:150 #, fuzzy, c-format msgid "Progress" msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:41 #, fuzzy, c-format msgid "Progress: " msgstr "Napredovanie práce: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614 #, c-format msgid "Prosentient Systems, Australia" msgstr "Prosentient Systems, Australia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307 #, c-format msgid "Public" msgstr "Verejný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:8 #, c-format msgid "Public enrollment" msgstr "Verejný zápis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:337 #, c-format msgid "Public lists" msgstr "Verejné zoznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Public lists:" msgstr "Verejné zoznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267 #, c-format msgid "Public macro:" msgstr "Verejné makro:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91 #, c-format msgid "Public note" msgstr "Verejná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366 #, c-format msgid "Public note:" msgstr "Verejná poznámka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119 #, c-format msgid "Public note: " msgstr "Verejná poznámka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40 #, c-format msgid "Public notes" msgstr "Verejné poznámky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129 #, c-format msgid "Publication date" msgstr "Dátum publikovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178 #, c-format msgid "Publication date (yyyy-yyyy)" msgstr "Dátum publikovania (RRRR-RRRR)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:192 #, c-format msgid "Publication date:" msgstr "Dátum publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85 #, c-format msgid "Publication date: " msgstr "Dátum publikovania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "Publication details:" msgstr "Dátum publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293 #, c-format msgid "Publication place:" msgstr "Miesto publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18 #, c-format msgid "Publication year" msgstr "Rok publikovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:732 #, c-format msgid "Publication year:" msgstr "Rok publikovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:93 #, c-format msgid "Publication year: " msgstr "Rok publikovania: " #. %1$s: publicationyear | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207 #, c-format msgid "Publication year: %s" msgstr "Rok publikovania: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest" msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najnovšieho po najstarší" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59 #, c-format msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest" msgstr "Publikovanie/Rok vydania: od najstaršieho po najnovší" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Published" msgstr "Publikované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15 #, c-format msgid "Published by " msgstr "Vydavateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:105 #, c-format msgid "Published by:" msgstr "Vydavateľ:" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw #. %4$s: END #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw #. %7$s: END #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size') #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html #. %10$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68 #, c-format msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s " msgstr "Zverejnil(a): %s %s v %s %s %s , %s %s %s , %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304 #, c-format msgid "Published date" msgstr "Vydané dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305 #, c-format msgid "Published date (text)" msgstr "Dátum publikácie (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116 #, c-format msgid "Published on" msgstr "Publikované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117 #, c-format msgid "Published on (text)" msgstr "Dátum publikácie (text)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130 #, c-format msgid "Publisher" msgstr "Vydavateľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166 #, c-format msgid "Publisher location" msgstr "Miesto vydavateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188 #, c-format msgid "Publisher number:" msgstr "Číslo vydavateľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11 #, c-format msgid "Publisher:" msgstr "Vydavateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:148 #, c-format msgid "Publisher: " msgstr "Vydavateľ: " #. %1$s: publisher | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204 #, c-format msgid "Publisher: %s" msgstr "Vydavateľ: %s" #. %1$s: ordersloo.publishercode | html #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) - #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) - #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s " msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: loop_order.publishercode | html #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) - #. %3$s: loop_order.publicationyear | html #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) - #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html #. %6$s: END #. %7$s: END #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317 #, c-format msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s " msgstr "Zverejnil(a): %s %s, %s %s %s %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202 #, c-format msgid "Pull this many items" msgstr "Vytiahnuť takéto množstvo exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:167 #, c-format msgid "Purchase suggestions" msgstr "Návrhy na nákup" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Purple" msgstr "Purpurová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:326 #, c-format msgid "Qty." msgstr "Množ." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140 #, c-format msgid "Qualifier" msgstr "Kvalifikátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139 #, c-format msgid "Qualifier:" msgstr "Kvalifikátor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93 #, c-format msgid "Qualifier: " msgstr "Kvalifikátor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:99 #, c-format msgid "Quality assurance manager:" msgstr "Správca zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:105 #, c-format msgid "Quality assurance team:" msgstr "Tím zabezpečovania kvality:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398 #, c-format msgid "Quantity" msgstr "Množstvo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Quantity must be greater than '0'" msgstr "Množstvo musí byť väčšie ako '0'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50 #, c-format msgid "Quantity ordered" msgstr "Objednané množstvo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270 #, c-format msgid "Quantity ordered: " msgstr "Objednané množstvo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:100 #, c-format msgid "Quantity received" msgstr "Prijaté množstvo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:277 #, c-format msgid "Quantity received: " msgstr "Prijaté množstvo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113 #, c-format msgid "Quantity search" msgstr "Vyhľadávanie množstva" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302 #, c-format msgid "Quantity: " msgstr "Množstvo: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Queued request" msgstr "Žiadosť vo fronte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1444 #, c-format msgid "Quick add" msgstr "Rýchle pridanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16 #, c-format msgid "Quick add new patron " msgstr "Rýchle pridanie nového čitateľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82 #, c-format msgid "Quick spine label creator" msgstr "Rýchla tvorba chrbtových etikiet" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, fuzzy msgid "Quotations" msgstr "Lokácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125 #, c-format msgid "Quote editor" msgstr "Editor citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120 #, c-format msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC" msgstr "Editor citátov pre Citát dňa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40 #, c-format msgid "Quote of the Day" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23 #, c-format msgid "Quote uploader" msgstr "Načítavač citátov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257 #, c-format msgid "Quotes" msgstr "Citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159 #, c-format msgid "Quotes enabled: " msgstr "Citáty zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38 #, c-format msgid "Réinitialiser" msgstr "Réinitialiser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29 #, c-format msgid "RIS" msgstr "RIS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38 #, c-format msgid "RRP" msgstr "MOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604 #, c-format msgid "RRP tax exc." msgstr "MOC bez DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606 #, c-format msgid "RRP tax inc." msgstr "MOC s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 #, c-format msgid "RT" msgstr "RT" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653 #, c-format msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100 #, c-format msgid "Rank" msgstr "Zaradenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82 #, c-format msgid "Rank (display order): " msgstr "Zaradenie (zobraziť poradie): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31 #, c-format msgid "Rank/Biblioitemnumbers" msgstr "Zaradenie/Biblioitemnumbers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180 #, c-format msgid "Rate" msgstr "Sadzba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83 #, c-format msgid "Rate: " msgstr "Sadzba: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100 #, c-format msgid "Raw (any): " msgstr "Riadok (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:252 #, c-format msgid "Reason" msgstr "Dôvod" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306 msgid "Reason for cancellation:" msgstr "Dôvod pre zrušenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300 #, c-format msgid "Reason for suggestion: " msgstr "Dôvod pre návrh: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:165 #, c-format msgid "Reason:" msgstr "Dôvod:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:269 #, c-format msgid "Reason: " msgstr "Dôvod: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Reasons why a hold might have been cancelled" msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400 #, c-format msgid "Reasons why a title is not for loan" msgstr "Dôvody, prečo je titul nevypožičateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404 #, c-format msgid "Reasons why an order might have been cancelled" msgstr "Dôvody, prečo mohla byť objednávka zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:92 #, c-format msgid "Receipt history for this subscription" msgstr "História prijatí pre toto predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #, c-format msgid "Receive" msgstr "Prijať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129 #, c-format msgid "Receive a new shipment" msgstr "Prijať novú zásielku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393 #, c-format msgid "Receive date" msgstr "Dátum prijatia" #. %1$s: name | html #. %2$s: IF ( invoice ) #. %3$s: invoice | html #. %4$s: END #. %5$s: order.ordernumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:26 #, c-format msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)" msgstr "Prijať exempláre z : %s %s[%s]%s (objednávka #%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:399 #, c-format msgid "Receive orders and manage shipments " msgstr "Príjem objednávok a správa zásielok " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78 #, c-format msgid "Receive shipment" msgstr "Prijať zásielku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor " msgstr "Prijať zásielku od predajcu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Receive shipments" msgstr "Prijať zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:194 #, c-format msgid "Receive?" msgstr "Prijať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70 #, c-format msgid "Received" msgstr "Prijatý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:43 #, c-format msgid "Received bibliographic records" msgstr "Prijaté bibliografické záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42 #, c-format msgid "Received issues" msgstr "Prijaté čísla časopisov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363 #, c-format msgid "Received issues:" msgstr "Prijaté čísla časopisov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:44 #, c-format msgid "Received items" msgstr "Prijaté exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116 #, c-format msgid "Received on" msgstr "Prijatý dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86 #, c-format msgid "Receives claims for late issues" msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83 #, c-format msgid "Receives claims for late orders" msgstr "Prijíma reklamácie na oneskorené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80 #, c-format msgid "Receives orders" msgstr "Prijíma objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397 #, c-format msgid "Receives overdue notices: " msgstr "Prijíma oznámenia o omeškaní: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:96 msgid "Recheck dependencies" msgstr "Prekontrolujte závislosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49 #, c-format msgid "Recipients:" msgstr "Príjemcovia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405 #, c-format msgid "Record" msgstr "Záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222 #, c-format msgid "Record URL" msgstr "URL záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:105 #, fuzzy, c-format msgid "Record cashup" msgstr "Typ záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63 #, c-format msgid "Record deleted" msgstr "Záznam bol vymazaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50 #, c-format msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" "Vyhľadanie zhody záznamu bolo neúspešné -- nepodarilo sa vybrať zvolené " "pravidlo zhody." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176 #, c-format msgid "Record matching rule:" msgstr "Pravidlo zhody záznamov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:85 #, c-format msgid "Record matching rules" msgstr "Pravidlá zhody záznamov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted" msgstr "Záznam neoznačený ako UTF-8, možno je poškodený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457 #, c-format msgid "Record only" msgstr "Iba záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:192 #, c-format msgid "Record renewal as unseen if appropriate: " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record saved " msgstr "Záznam uložený " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Record structure invalid, cannot save" msgstr "Štruktúra záznamu je neplatná, nedá sa uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6 #, c-format msgid "Record title" msgstr "Názov záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:60 #, c-format msgid "Record type" msgstr "Typ záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128 #, c-format msgid "Record type:" msgstr "Typ záznamu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:121 #, c-format msgid "Record type: " msgstr "Typ záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:10 #, c-format msgid "Record-level item type" msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:836 #, c-format msgid "Record-level itemtype" msgstr "Typ exemplára na úrovni záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62 #, c-format msgid "Record:" msgstr "Záznam:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Red" msgstr "Červená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47 #, c-format msgid "Red cells signify no transfer allowed." msgstr "Červené bunky znamenajú, že presuny nie sú povolené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303 #, c-format msgid "Redefine shortcuts" msgstr "Predefinujte skratky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Redo" msgstr "Znovu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365 #, c-format msgid "Referral:" msgstr "Odporučenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:235 #, c-format msgid "Refine results" msgstr "Podrobnejšie výsledky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128 #, c-format msgid "Refine results:" msgstr "Podrobnejšie výsledky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50 #, c-format msgid "Refine search" msgstr "Spresniť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7 #, c-format msgid "Refine your search" msgstr "Zúžiť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "Refresh " msgstr "Obnoviť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:787 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:797 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:807 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:830 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:836 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:841 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:851 #, fuzzy, c-format msgid "Refund lost item charge" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:837 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:842 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:847 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:852 #, c-format msgid "Refund lost item charge and charge new overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:789 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:804 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:832 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:838 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:843 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:848 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:853 #, c-format msgid "Refund lost item charge and restore overdue fine" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:778 #, c-format msgid "Refund lost item fee" msgstr "Vrátiť poplatok za stratu exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:344 #, c-format msgid "Refund payments to patrons " msgstr "Vrátiť platby čitateľom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256 #, c-format msgid "RegEx" msgstr "RegEx" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:60 #, c-format msgid "Register description" msgstr "Popis registrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/pos-menu.inc:6 #, c-format msgid "Register details" msgstr "Podrobnosti registrácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:59 #, c-format msgid "Register name" msgstr "Registrovať meno" #. %1$s: register.name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:57 #, c-format msgid "Register transaction details for %s" msgstr "Registrovať podrobnosti transakcie pre %s" #. %1$s: updated.old_register or "?" | html #. %2$s: Registers.session_register_name or "?" | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:55 #, fuzzy, c-format msgid "Register: %s ⇒ %s" msgstr "Knižnica: %s ⇒ %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52 #, c-format msgid "Registration date" msgstr "Dátum zápisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474 #, c-format msgid "Registration date: " msgstr "Dátum zápisu: " #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27 #, c-format msgid "Registration date: %s" msgstr "Dátum zápisu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658 #, c-format msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245 #, c-format msgid "Regular expression: " msgstr "Regulárny výraz: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226 #, c-format msgid "Regular print" msgstr "Normálna tlač" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150 #, c-format msgid "Reject" msgstr "Zamietnuť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:343 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:162 #, c-format msgid "Rejected" msgstr "Zamietnuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76 #, c-format msgid "Rejected tags" msgstr "Zamietnuté menovky" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25 msgid "Related Term" msgstr "Súvisiaci pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9 #, c-format msgid "Relationship" msgstr "Vzťah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139 #, c-format msgid "Relationship information" msgstr "Informácie o vzťahu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439 #, fuzzy, c-format msgid "Relationship:" msgstr "Vzťah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:611 #, c-format msgid "Relationship: " msgstr "Vzťah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:75 #, c-format msgid "Release maintainer:" msgstr "Správca vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:219 #, c-format msgid "Release maintainers:" msgstr "Release maintainers:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:213 #, c-format msgid "Release manager assistant:" msgstr "Asistent vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:205 #, c-format msgid "Release manager assistants:" msgstr "Asistenti vedúceho vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:200 #, c-format msgid "Release manager:" msgstr "Vedúci vydania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 #, c-format msgid "Relevance" msgstr "Relevantnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:152 #, c-format msgid "Religious organization" msgstr "Náboženská organizácia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84 #, c-format msgid "Remaining circulation permissions " msgstr "Ostatné oprávnenia výpožičného procesu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:329 #, c-format msgid "Remaining permissions for managing fines and fees " msgstr "Ostatné oprávnenia pre správu pokút a poplatkov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129 #, c-format msgid "Remaining system parameters permissions " msgstr "Ostatné oprávnenia systémových parametrov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782 #, c-format msgid "Remember due date for next check in" msgstr "Zapamätať si termín vrátenia pre nasledujúcu výpožičku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134 #, c-format msgid "Remember for session:" msgstr "Zapamätať si pripojenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91 #, c-format msgid "Remember memcached needs to be started before Plack." msgstr "Pamätajte, že memcached musí byť spustený pred Plackom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114 #, c-format msgid "Reminder date" msgstr "Dátum pripomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294 #, c-format msgid "Reminder: " msgstr "Pripomienka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:189 #, c-format msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!" msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161 #, c-format msgid "" "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, " "attached subscriptions, existing holds, and attached items!" msgstr "" "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené bibliografické záznamy, " "pripojené predplatné, existujúce rezervácie a pripojené exempláre!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!" msgstr "Upozornenie: týmto sa odstránia všetky zvolené autority!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!" msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené biblio!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:153 #, c-format msgid "Reminder: this action will modify all selected checkouts!" msgstr "Upozornenie: týmto sa zmenia všetky zvolené výpožičky!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250 #, c-format msgid "Remote host" msgstr "Vzdialený hostiteľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117 #, c-format msgid "Remote host: " msgstr "Vzdialený hostiteľ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:185 #, c-format msgid "Remote image" msgstr "Vzdialený obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219 #, c-format msgid "Remote image:" msgstr "Vzdialený obrázok:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:522 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:110 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45 #, c-format msgid "Remove " msgstr "Odobrať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:450 #, c-format msgid "Remove "In demand"" msgstr "Odstrániť "Vyžiadané"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Remove all reserves" msgstr "Odobrať rezervácie kurzov " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove color" msgstr "Odstrániť farbu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150 #, c-format msgid "Remove condition" msgstr "Odobrať podmienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:634 #, c-format msgid "Remove course reserves " msgstr "Odobrať rezervácie kurzov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63 #, c-format msgid "Remove duplicates" msgstr "Odstrániť duplikáty" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47 msgid "Remove facet %s" msgstr "Odstrániť fazetu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:407 #, c-format msgid "Remove from group" msgstr "Odstrániť zo skupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:460 #, c-format msgid "Remove from rota " msgstr "Odstrániť z rozpisu cirkulačnej služby " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80 #, c-format msgid "Remove item from collection" msgstr "Odobrať exemplár zo zbierky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125 #, c-format msgid "Remove items not owned by selected libraries:" msgstr "Odobrať exempláre, ktoré zvolené knižnice nevlastia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:22 #, fuzzy, c-format msgid "Remove items: scan barcodes" msgstr "Pridať exempláre: skenovať čiarové kódy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246 #, c-format msgid "Remove library from group" msgstr "Odstrániť knižnicu zo skupiny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Remove link" msgstr "Odstrániť odkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261 #, c-format msgid "Remove owner" msgstr "Odobrať vlastníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "Remove profile" msgstr "Odstrániť farbu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155 #, c-format msgid "Remove selected" msgstr "Odobrať zvolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93 #, c-format msgid "Remove selected items" msgstr "Odobrať zvolené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61 #, c-format msgid "Remove selected patrons" msgstr "Odobrať zvolených čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165 #, c-format msgid "Remove substitution" msgstr "Odobrať náhradu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60 #, c-format msgid "Remove tag" msgstr "Odobrať menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507 #, c-format msgid "Remove this match check" msgstr "Odobrať túto kontrolu zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:465 #, c-format msgid "Remove this match point" msgstr "Odobrať tento bod zhody" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, c-format msgid "Remove this rule" msgstr "Odobrať toto pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444 #, c-format msgid "Remove: " msgstr "Odstrániť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1244 #, c-format msgid "Remove?" msgstr "Odobrať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54 #, c-format msgid "Renew" msgstr "Predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #, c-format msgid "Renew " msgstr "Predĺžiť " #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:458 #, c-format msgid "Renew #%s" msgstr "Obnoviť #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:599 #, c-format msgid "Renew a subscription " msgstr "Obnoviť predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57 #, c-format msgid "Renew all" msgstr "Predĺžiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53 #, c-format msgid "Renew as "unseen" if appropriate:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56 #, c-format msgid "Renew or check in selected items" msgstr "Predĺžiť alebo vrátiť zvolené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46 #, c-format msgid "Renew patron" msgstr "Obnoviť čitateľa" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69 #, c-format msgid "Renew selected subscriptions" msgstr "Obnoviť zvolené predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38 #, c-format msgid "Renew this subscription" msgstr "Obnoviť toto predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112 #, c-format msgid "Renewal" msgstr "Predĺženie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480 #, c-format msgid "Renewal date: " msgstr "Dátum predĺženia: " #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:207 #, c-format msgid "Renewal due date %s:" msgstr "Termín predĺženia %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:13 #, c-format msgid "Renewal due date:" msgstr "Termín predĺženia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496 #, c-format msgid "Renewal period" msgstr "Doba predĺženia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492 #, c-format msgid "Renewals allowed (count)" msgstr "Povolené predĺženia (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102 #, c-format msgid "Renewals allowed: " msgstr "Povolené predĺženia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:108 #, c-format msgid "Renewals period: " msgstr "Doba predĺžení: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43 #, c-format msgid "Renewed" msgstr "Predĺžené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30 #, c-format msgid "Renewed " msgstr "Predĺžené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:400 #, c-format msgid "Rental charge" msgstr "Nájomné" #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114 #, c-format msgid "Rental charge for this item: %s" msgstr "Nájomné za tento exemplár: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39 #, c-format msgid "Rental charge:" msgstr "Nájomné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257 #, c-format msgid "Rental charge: " msgstr "Nájomné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507 #, c-format msgid "Rental discount (%%)" msgstr "Zľava z prenájmu (%%)" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #, c-format msgid "Reopen" msgstr "Znovuotvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:704 #, fuzzy, c-format msgid "Reopen closed invoices " msgstr "Zlúčiť zvolené faktúry" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222 #, c-format msgid "Reopen it" msgstr "Znovuotvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156 #, c-format msgid "Reopen this basket" msgstr "Znovuotvoriť tento košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142 #, c-format msgid "Reopen this basket group" msgstr "Znovuotvoriť túto skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105 #, c-format msgid "Reopen: " msgstr "Znovuotvoriť: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75 #, c-format msgid "Rep.price" msgstr "Cena za náhradu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:778 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:779 msgid "Repeat this Tag" msgstr "Opakovať túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184 #, c-format msgid "Repeatable" msgstr "Opakovateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:80 #, c-format msgid "Repeatable: " msgstr "Opakovateľný: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace all" msgstr "Nahradiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264 #, c-format msgid "Replace all patron attributes" msgstr "Vymeniť všetky vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:152 #, c-format msgid "Replace existing covers" msgstr "Nahradiť jestvujúce obálky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268 #, c-format msgid "Replace only included patron attributes" msgstr "Vymeniť iba zahrnuté vlastnosti čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251 #, c-format msgid "" "Replace patron passwords with those in the file (blank passwords will be " "ignored)" msgstr "" "Nahraďte heslá čitateľa za heslá v súbore (prázdne heslá budú ignorované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:66 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU" msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:586 #, c-format msgid "Replace record via Z39.50/SRU search" msgstr "Nahradiť záznam cez Z39.50/SRU vyhľadávanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Replace the current record's contents" msgstr "Nahradiť obsah súčasného záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Replace with" msgstr "Nahradiť za" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427 #, c-format msgid "Replacement cost: " msgstr "Náklady na náhradu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:241 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73 #, c-format msgid "Replacement price" msgstr "Reprodukčná cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:112 #, fuzzy, c-format msgid "Replacement price search" msgstr "Reprodukčná cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89 #, c-format msgid "Replacement price:" msgstr "Reprodukčná cena:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27 #, c-format msgid "Replied" msgstr "Odpovedané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146 #, c-format msgid "Reply-To: " msgstr "Odpovedať na adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43 #, c-format msgid "Report" msgstr "Výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55 #, c-format msgid "Report " msgstr "Výkaz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856 #, c-format msgid "Report SQL:" msgstr "Výkaz SQL:" #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359 #, c-format msgid "" "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - " "%s)" msgstr "" "Výkaz po presune neprijatých objednávok z rozpočtu %s (%s - %s) po %s (%s - " "%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1936 #, c-format msgid "Report group:" msgstr "Skupina výkazov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181 #, c-format msgid "Report is public:" msgstr "Výkaz je verejný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78 #, c-format msgid "Report mistake " msgstr "Nahlásiť chybu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:37 #, c-format msgid "Report name" msgstr "Názov výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051 #, c-format msgid "Report name:" msgstr "Názov výkazu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1166 #, c-format msgid "Report name: " msgstr "Názov výkazu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34 #, c-format msgid "Report plugins" msgstr "Moduly výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1958 #, c-format msgid "Report subgroup:" msgstr "Podskupina výkazov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36 #, c-format msgid "Report:" msgstr "Výkaz:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "Report: " msgstr "Výkaz:" #. %1$s: todaysdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Vykázaný dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20 #, c-format msgid "Reports" msgstr "Výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151 #, c-format msgid "Reports Dictionary" msgstr "Slovník výkazov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8 #, c-format msgid "Reports dictionary" msgstr "Slovník výkazov" #. %1$s: IF branch #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27 #, c-format msgid "Reports on item types %s held at %s%s" msgstr "Výkazy o typoch exemplárov %s umiestnených v %s%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:265 #, c-format msgid "Reports tables" msgstr "Tabuľky výkazov" #. For the first occurrence, #. %1$s: ill.illrequest_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153 #, c-format msgid "Request %s" msgstr "Požiadavky %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9 #, c-format msgid "Request ID" msgstr "Číslo žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142 #, c-format msgid "Request article" msgstr "Vyžiadať článok" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36 #, c-format msgid "Request article from %s" msgstr "Vyžiadať článok z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:576 #, c-format msgid "Request details" msgstr "Podrobnosti o žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:691 #, c-format msgid "Request log" msgstr "Vyžiadať log" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:635 #, c-format msgid "Request number:" msgstr "Žiadosť číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429 #, c-format msgid "Request specific item type:" msgstr "Žiadať konkrétny typ exemplára:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:622 #, c-format msgid "Request type:" msgstr "Typ žiadosti:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #, c-format msgid "Requested" msgstr "Vyžiadané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216 #, c-format msgid "Requested article" msgstr "Vyžiadaný článok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Requested from partners" msgstr "Vyžiadané od partnerov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52 #, c-format msgid "Requested item type" msgstr "Vyžiadaný typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238 #, fuzzy, c-format msgid "Require strong password:" msgstr "Potvrdiť nové heslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72 #, c-format msgid "Require valid email address:" msgstr "Vyžadujte platnú emailovú adresu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "Require.js JS module system" msgstr "Require.js JS module system" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:727 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:855 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:516 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:602 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:781 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:788 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:881 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:278 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:731 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:316 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:187 #, c-format msgid "Required" msgstr "Povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287 #, c-format msgid "Required fields cannot be cleared" msgstr "Požadované polia nemožno vymazať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "Required fields:" msgstr "Povinné polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11 #, c-format msgid "Required for staff login." msgstr "Povinné pre prihlásenie knihovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249 #, c-format msgid "Required match checks" msgstr "Povinné kontroly zhody" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179 msgid "Required module missing" msgstr "Chýba požadovaný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "" "Required modules must be installed at the correct version before you may " "continue." msgstr "" "Než budete môcť pokračovať, musia byť požadované moduly nainštalované v " "správnej verzii." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Required modules must be installed before you may continue." msgstr "Požadované moduly sa musia nainštalovať skôr, ako budete pokračovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:74 #, c-format msgid "Required. Maximum length is 64 letters" msgstr "Vyžadované. Maximálna dĺžka je 64 písmen" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562 msgid "Requires override of hold policy" msgstr "Vyžaduje obídenie podmienky rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127 #, c-format msgid "Research" msgstr "Výskum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71 #, c-format msgid "Resend" msgstr "Poslať znova" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:104 #, c-format msgid "Reserve cancelled" msgstr "Rezervácia bola zrušená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25 #, c-format msgid "Reserve found" msgstr "Rezervácia sa našla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76 #, c-format msgid "Reserves" msgstr "Rezervy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Vynulovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:506 #, c-format msgid "Reset Mappings" msgstr "Obnoviť mapovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100 #, c-format msgid "Reset filter" msgstr "Vynulovať filter" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:115 msgid "Reset your token" msgstr "Obnovte svoj token" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:10 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:155 #, c-format msgid "Resolve claim " msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:136 #, c-format msgid "Resolve return claim" msgstr "Vyriešiť reklamáciu vrátenia" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:900 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:765 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:767 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:779 #, fuzzy msgid "Resolved claims" msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260 #, c-format msgid "Responses" msgstr "Odpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183 #, c-format msgid "Responses enabled: " msgstr "Odpovede zapnuté: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:184 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Obnoviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Restore last draft" msgstr "Obnoviť posledný koncept" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74 #, c-format msgid "Restrict" msgstr "Obmedziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301 #, c-format msgid "Restrict access to: " msgstr "Obmedziť prístup do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:42 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "Obmedzené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61 #, c-format msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Príznak obmedzenia [do]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416 #, c-format msgid "Restricted status of an item" msgstr "Obmedzený stav exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736 #, c-format msgid "Restricted:" msgstr "Obmedzený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159 #, c-format msgid "Restriction comment" msgstr "Komentár obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158 #, c-format msgid "Restriction expiration" msgstr "Vypršanie obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily" msgstr "Dočasne obídené obmedzenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432 #, c-format msgid "Restriction overridden temporarily." msgstr "Dočasne obídené obmedzenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:43 #, c-format msgid "Restriction reason" msgstr "Dôvod obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49 #, c-format msgid "Result" msgstr "Výsledok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47 #, c-format msgid "Results" msgstr "Výsledky" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: IF ( total ) #. %4$s: total | html #. %5$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36 #, c-format msgid "Results %s through %s %s of %s%s" msgstr "Výsledky %s po %s %s z %s%s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:36 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Výsledky %s po %s z %s" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s " msgstr "Výsledky %s po %s z %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75 #, c-format msgid "Results for authority records" msgstr "Výsledky pre záznamy autorít" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Results from Mana Knowledge Base" msgstr "Výsledky z databázy Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197 #, c-format msgid "Results per page :" msgstr "Výsledkov na stránku :" #. %1$s: results_per_page | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:284 #, c-format msgid "Results per page: %s " msgstr "Výsledkov na stránku: %s " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1003 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:880 msgid "Resume all suspended holds" msgstr "Obnoviť všetky prerušené rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325 #, c-format msgid "Retail price: " msgstr "Maloobchodná cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:65 #, fuzzy, c-format msgid "Return" msgstr "Vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33 #, c-format msgid "Return claims" msgstr "Reklamácia vrátenia" #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:172 msgid "Return claims must be processed from the patron details page" msgstr "" #. %1$s: return_claims.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770 #, c-format msgid "Return claims: Patron has %s RETURN CLAIMS." msgstr "" "Reklamácia vrátenia: Čitateľ uplatnil %s REKLAMÁCIÍ VRÁTENÝCH EXEMPLÁROV." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65 #, c-format msgid "Return date" msgstr "Dátum vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:897 #, c-format msgid "Return policy" msgstr "Pravidlá vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:291 #, c-format msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Späť k hromadnému odstráneniu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:375 #, c-format msgid "Return to batch item modification" msgstr "Späť k hromadnej zmene exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31 #, c-format msgid "Return to circulation and fine rules" msgstr "Späť k pravidlám výpožičného procesu a pokút" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105 #, c-format msgid "Return to frameworks" msgstr "Späť k šablónam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81 #, c-format msgid "Return to patron detail" msgstr "Späť k detailu o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1240 #, c-format msgid "Return to previous page" msgstr "Späť na predošlú stránku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:260 #, c-format msgid "Return to request" msgstr "Späť k žiadosti" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:357 msgid "Return to request details" msgstr "Späť k detailu o žiadosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:535 #, c-format msgid "Return to rota" msgstr "Späť do rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:477 #, c-format msgid "Return to rotas" msgstr "Späť do rozpisov cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30 #, c-format msgid "Return to rotating collections home" msgstr "Späť na hlavnú ponuku zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1023 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4 #, c-format msgid "Return to search" msgstr "Späť na vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23 #, c-format msgid "Return to sets management" msgstr "Späť do správy sád" #. %1$s: batchid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51 #, c-format msgid "Return to staged MARC batch %s" msgstr "Späť k pripravenej dávke MARC %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283 #, c-format msgid "Return to the basket" msgstr "Späť do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43 #, c-format msgid "Return to the basket without making a new order." msgstr "Späť do košíka bez zadania novej objednávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:282 #, c-format msgid "Return to the cataloging module" msgstr "Späť do modulu katalogizácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:136 #, fuzzy, c-format msgid "Return to the job list" msgstr "Späť do košíka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:370 #, c-format msgid "Return to the record" msgstr "Späť k záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84 #, c-format msgid "Return to tools" msgstr "Späť k nástrojom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:289 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:373 #, c-format msgid "Return to where you were" msgstr "Späť na predošlú pozíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147 #, c-format msgid "Return-Path: " msgstr "Adresa pre odpovede: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:276 #, c-format msgid "Returned to patron: " msgstr "Vrátené čitateľovi: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99 #, c-format msgid "Returns" msgstr "Vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:235 #, c-format msgid "Revert waiting status" msgstr "Vrátiť stav očakávania" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "Reverted" msgstr "Vrátené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84 #, c-format msgid "Reviewer" msgstr "Recenzent" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215 #, c-format msgid "Reviewer:" msgstr "Recenzent:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253 #, c-format msgid "Reviews" msgstr "Recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82 #, c-format msgid "Revoke" msgstr "Odvolať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rich Text Area. Press ALT-0 for help." msgstr "Oblasť RTF. Stlačením ALT-0 získate pomoc." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press " "ALT-0 for help" msgstr "" "Oblasť RTF. Stlačte ALT-F9 pre ponuku. Stlačte ALT-F10 pre panel nástrojov. " "Stlačením ALT-0 získate pomoc" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Right to left" msgstr "Sprava doľava" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617 #, c-format msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:418 #, c-format msgid "Road types to be used in patron addresses" msgstr "Typy ulíc, ktoré sa majú použiť v adresách čitateľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Robots" msgstr "Roboty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618 #, c-format msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" msgstr "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Rollover at:" msgstr "Obrátiť pri:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196 #, c-format msgid "Rollover:" msgstr "Obrátiť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831 #, c-format msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (Romanian)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 msgid "Root directory for uploads not defined" msgstr "Koreňový adresár pre načítané súbory nie je určený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43 #, c-format msgid "Rota" msgstr "Rozpis cirkulačnej služby" #. TEXTAREA name=description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146 msgid "Rota description" msgstr "Popis rozpisu cirkulačnej služby" #. INPUT type=text name=title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129 msgid "Rota name" msgstr "Názov rozpisu cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34 #, c-format msgid "Rota status" msgstr "Stav rozpisu cirkulačnej služby" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Otočiť po smere hodinových ručičiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Otočiť proti smeru hodinových ručičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85 #, c-format msgid "Rotating collections" msgstr "Zbierky cirkulačnej služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619 #, c-format msgid "Round Rock Public Library, USA" msgstr "Round Rock Public Library, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181 #, c-format msgid "Routing" msgstr "Distribučný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:604 #, fuzzy, c-format msgid "Routing " msgstr "Distribučný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50 #, c-format msgid "Routing list" msgstr "Distribučný zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:139 #, c-format msgid "Routing lists" msgstr "Distribučné zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135 #, c-format msgid "Routing:" msgstr "Distribučný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Row" msgstr "Riadok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row group" msgstr "Skupina riadkov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row properties" msgstr "Vlastnosti riadka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Row type" msgstr "Typ riadku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Rows" msgstr "Riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1010 #, c-format msgid "Rows per page: " msgstr "Riadky na stránku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132 #, c-format msgid "Rule " msgstr "Pravidlo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34 #, c-format msgid "Rule operator" msgstr "Operátor pravidiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30 #, c-format msgid "Rules for automatic item modifications by age" msgstr "Pravidlá automatickej úpravy exemplárov podľa veku" #. %1$s: IF ( branch ) #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html #. %3$s: ELSE #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57 #, c-format msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s" msgstr "Pravidlá pre činnosť pri omeškaní: %s%s%s predvolená knižnica %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328 #, c-format msgid "Run" msgstr "Spustiť" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265 msgid "Run and edit macros" msgstr "Spustiť a upraviť makrá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265 #, c-format msgid "Run macro" msgstr "Spustiť makro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:170 #, c-format msgid "Run report" msgstr "Spustiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43 #, c-format msgid "Run report " msgstr "Spustiť výkaz " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #, c-format msgid "Run reports" msgstr "Spustiť výkazy" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834 msgid "Run the report" msgstr "Spustiť výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:176 #, c-format msgid "Run tool" msgstr "Spustiť nástroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256 #, c-format msgid "SAN" msgstr "SAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence" msgstr "SAN-Ouest Provence" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620 #, c-format msgid "SAN-Ouest Provence, France" msgstr "SAN-Ouest Provence, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155 #, c-format msgid "SAN: " msgstr "SAN: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101 #, c-format msgid "SBN" msgstr "SBN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64 #, c-format msgid "SI Centimeters" msgstr "SI centimetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62 #, c-format msgid "SI Millimeters" msgstr "SI milimetre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "SIL OFL 1.1" msgstr "SIL OFL 1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1" msgstr "SIL Open Font License (OFL) v1.1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317 #, c-format msgid "SIP media type: " msgstr "Typ média SIP: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9 #, c-format msgid "SMS" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:66 #, c-format msgid "SMS alert number" msgstr "Číslo výstražnej SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:145 #, c-format msgid "SMS cellular providers" msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1417 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438 #, c-format msgid "SMS number:" msgstr "SMS číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:67 #, c-format msgid "SMS provider" msgstr "SMS operátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442 #, c-format msgid "SMS provider:" msgstr "Operátor SMS:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:216 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server" msgstr "Server" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP server: " msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133 #, fuzzy, c-format msgid "SMTP servers" msgstr "Servre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209 #, c-format msgid "SQL:" msgstr "SQL:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22 #, c-format msgid "SQL: " msgstr "SQL: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:134 #, c-format msgid "SRU Search fields mapping: " msgstr "Priradenie polí vyhľadávania SRU: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177 #, c-format msgid "SRW-DC" msgstr "SRW-DC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy, c-format msgid "SSL" msgstr "SMS" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:152 #, c-format msgid "SSL: " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day" msgstr "STARTDATE:1. Január 2010,TRACK:Deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, c-format msgid "STARTTLS" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626 #, c-format msgid "SWITCH Library Consortium, USA" msgstr "SWITCH Library Consortium, USA" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSIF debit_type.can_be_invoiced #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:156 #, c-format msgid "Sale %s " msgstr "Zľava %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2 #, c-format msgid "Salutation" msgstr "Oslovenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 #, fuzzy, c-format msgid "Same week day" msgstr "Názov dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93 #, c-format msgid "Satisfied " msgstr "Spokojný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Saturdays" msgstr "Soboty" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:861 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:581 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:499 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:312 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:389 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:529 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:505 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90 #, c-format msgid "Save " msgstr "Uložiť " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Save (if save plugin activated)" msgstr "Uložiť (ak je aktivovaný ukladací plugin)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TAB.tab_title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:172 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:575 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232 #, c-format msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:574 #, c-format msgid "Save and edit items" msgstr "Uložiť a upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:77 #, c-format msgid "Save and pay" msgstr "Uložiť a zaplatiť" #. INPUT type=submit name=ok #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37 msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Uložiť a prezrieť distribučný ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573 #, c-format msgid "Save and view record" msgstr "Uložiť a prezerať záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773 #, c-format msgid "Save anyway" msgstr "Uložiť aj tak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARC (.mrc) file" msgstr "Uložiť ako súbor MARC (.mrc)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save as MARCXML (.xml) file" msgstr "Uložiť ako súbor MARCXML (.xml)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465 #, c-format msgid "Save as new pattern" msgstr "Uložiť ako novú schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:280 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59 #, c-format msgid "Save configuration" msgstr "Uložiť konfiguráciu" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35 msgid "Save current record (Ctrl-S)" msgstr "Uložiť súčasný záznam (Ctrl-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60 #, c-format msgid "Save description" msgstr "Uložiť popis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214 #, fuzzy, c-format msgid "Save profile" msgstr "Profily CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2 #, c-format msgid "Save quotes" msgstr "Uložiť citáty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950 #, c-format msgid "Save record" msgstr "Uložiť záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321 #, c-format msgid "Save record (cannot be remapped)" msgstr "Uložiť záznam (nedá sa premapovať)" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108 msgid "Save report" msgstr "Uložiť výkaz" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56 msgid "Save shortcuts" msgstr "Uložiť skratky" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:489 msgid "Save subscription" msgstr "Uložiť predplatné" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58 msgid "Save subscription history" msgstr "Uložiť výpis predplatného" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Save to catalog" msgstr "Uložiť do katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726 #, c-format msgid "Save your custom report" msgstr "Uložte svoj prispôsobený výkaz" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saved" msgstr "Uložený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761 #, c-format msgid "Saved check-in date: " msgstr "Uložený dátum vrátenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115 #, c-format msgid "Saved report results" msgstr "Výsledky uloženého výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6 #, c-format msgid "Saved reports" msgstr "Uložené výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:238 #, c-format msgid "Saved results" msgstr "Uložené výsledky" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Saving..." msgstr "Ukladá sa..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299 #, c-format msgid "Scale height (relative to card): " msgstr "Výška mierky (týka sa preukazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303 #, c-format msgid "Scale width (relative to card): " msgstr "Šírka mierky (týka sa preukazu): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:86 #, c-format msgid "Scan a barcode to check in:" msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre vrátenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:93 #, c-format msgid "Scan a barcode to renew:" msgstr "Zoskenujte čiarový kód pre predĺženie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:118 #, c-format msgid "Scan a patron barcode to start. " msgstr "Na začiatku zoskenujte čiarový kód čitateľa. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:331 #, c-format msgid "Scan index:" msgstr "Prehľadať index:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118 #, c-format msgid "Scan indexes:" msgstr "Prehľadať indexy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340 #, c-format msgid "Schedule" msgstr "Rozvrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48 #, c-format msgid "Schedule " msgstr "Rozvrh " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115 #, c-format msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Rozvrhnúť úlohy na spustenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:549 #, c-format msgid "Schedule tasks to run " msgstr "Naplánujte úlohy, ktoré sa majú spustiť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:117 #, c-format msgid "School" msgstr "Škola" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Scope" msgstr "Rozsah" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472 #, c-format msgid "Score: " msgstr "Bodovanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:239 #, c-format msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83 msgid "Search %s" msgstr "Hľadať %s" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71 msgid "Search ISSN" msgstr "Hľadať ISSN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:30 #, c-format msgid "Search Z39.50/SRU servers" msgstr "Hľadať na serveroch Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230 #, c-format msgid "Search all headings" msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70 #, c-format msgid "Search all headings: " msgstr "Hľadať vo všetkých hlavičkách: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search by contract name or/and description:" msgstr "Hľadať podľa názvu zmluvy alebo/a popisu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37 #, c-format msgid "Search by keyword:" msgstr "Hľadať podľa kľúčového slova:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Search by patron category name:" msgstr "Hľadať podľa názvu kategórie čitateľov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19 #, c-format msgid "Search call number:" msgstr "Hľadať signatúru:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76 msgid "Search callnumber" msgstr "Hľadať signatúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:397 #, c-format msgid "Search category" msgstr "Kategória vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search cities" msgstr "Hľadať v mestách" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112 msgid "Search claim count" msgstr "Hľadať počet reklamácií" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113 msgid "Search claim date" msgstr "Hľadať dátum reklamácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:31 #, c-format msgid "Search contracts" msgstr "Hľadať v zmluvách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:27 #, c-format msgid "Search currencies" msgstr "Hľadať v menách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:29 #, c-format msgid "Search desks" msgstr "Hľadať výpožičné pulty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94 #, c-format msgid "Search engine configuration (Elasticsearch)" msgstr "Konfigurácia vyhľadávacieho modulu (Elasticsearch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:127 #, c-format msgid "Search entire MARC record" msgstr "Prehľadať celý záznam MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231 #, c-format msgid "Search entire record" msgstr "Hľadať v celom zázname" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94 #, c-format msgid "Search entire record: " msgstr "Hľadať v celom zázname: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:7 #, c-format msgid "Search existing notices:" msgstr "Hľadať v jestvujúcich poznámkach:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79 msgid "Search expiration date" msgstr "Hľadať dátum vypršania" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search expired, please try again" msgstr "Čas vyhľadávania vypršal, skúste znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:462 #, c-format msgid "Search field" msgstr "Hľadať v poli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159 #, c-format msgid "Search fields" msgstr "Hľadať v poliach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24 #, c-format msgid "Search fields:" msgstr "Hľadať v poliach:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225 #, c-format msgid "Search filters" msgstr "Vyhľadávacie filtre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95 #, c-format msgid "Search for " msgstr "Vyhľadať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59 #, c-format msgid "Search for a vendor" msgstr "Hľadať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:21 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer from" msgstr "Hľadať predajcu, od ktorého chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:12 #, c-format msgid "Search for a vendor to transfer to" msgstr "Hľadať predajcu, ku ktorému chcete presunúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:60 #, c-format msgid "Search for another record" msgstr "Hľadať ďalší záznam" #. %1$s: IF ( batch_id ) #. %2$s: batch_id | html #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9 #, c-format msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s " msgstr "Hľadať exempláre %s pre pridanie do dávky %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18 #, c-format msgid "Search for patron" msgstr "Vyhľadávanie čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77 #, c-format msgid "Search for patrons" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #. INPUT type=text name=plugin-search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49 msgid "Search for plugins" msgstr "Hľadať pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67 #, c-format msgid "Search for record" msgstr "Hľadať záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155 #, c-format msgid "Search for tag:" msgstr "Hľadať menovku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39 #, c-format msgid "Search funds" msgstr "Hľadať vo fondoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8 #, c-format msgid "Search funds:" msgstr "Hľadať vo fondoch:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:175 #, c-format msgid "Search history" msgstr "Výpis vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229 #, c-format msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:468 #, c-format msgid "Search index: " msgstr "Hľadať v indexe: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109 msgid "Search issue number" msgstr "Hľadať číslo vydania" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74 msgid "Search library" msgstr "Hľadať knižnicu" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75 msgid "Search location" msgstr "Hľadať lokáciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229 #, c-format msgid "Search main heading" msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228 #, c-format msgid "Search main heading ($a only)" msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19 #, c-format msgid "Search main heading ($a only): " msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke (iba $a): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45 #, c-format msgid "Search main heading: " msgstr "Hľadať v hlavnej hlavičke: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73 msgid "Search notes" msgstr "Hľadať v poznámkach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:27 #, c-format msgid "Search notices" msgstr "Hľadať v oznámeniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12 #, c-format msgid "Search on" msgstr "Hľadať" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82 msgid "Search on %s" msgstr "Hľadať na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:35 #, c-format msgid "Search on Mana" msgstr "Hľadať v Mana" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12 #, c-format msgid "Search options" msgstr "Možnosti vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156 #, c-format msgid "Search orders" msgstr "Hľadať objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #, c-format msgid "Search orders:" msgstr "Hľadať objednávky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:335 #, c-format msgid "Search partners" msgstr "Vyhľadať partnerov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:28 #, c-format msgid "Search patron categories" msgstr "Hľadať v kategóriách čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115 #, c-format msgid "Search patrons" msgstr "Vyhľadávanie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:93 #, c-format msgid "Search patrons or clubs" msgstr "Vyhľadať čitateľov alebo kluby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:142 #, c-format msgid "Search reports by keyword: " msgstr "Vyhľadávanie vo výkazoch podľa kľúčového slova: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" #. %1$s: from | html #. %2$s: to | html #. %3$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12 #, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Výsledky vyhľadávania od %s do %s z %s" #. NAV #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238 msgid "Search results navigation" msgstr "Navigácia vo výsledkoch vyhľadávania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:307 #, c-format msgid "Search selected partners" msgstr "Vyhľadať vybraných partnerov" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111 msgid "Search since" msgstr "Hľadať od" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110 msgid "Search status" msgstr "Hľadať stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206 #, c-format msgid "Search string matches: " msgstr "Hľadať zhody reťazcov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:37 #, c-format msgid "Search subscriptions" msgstr "Hľadať v predplatných" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #, c-format msgid "Search subscriptions:" msgstr "Hľadať v predplatných:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:33 #, c-format msgid "Search suggestions" msgstr "Hľadať v návrhoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:30 #, c-format msgid "Search system preferences" msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:57 #, c-format msgid "Search targets" msgstr "Hľadať ciele" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105 #, c-format msgid "Search term: " msgstr "Hľadaný pojem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:32 #, c-format msgid "Search the catalog" msgstr "Vyhľadávanie v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:7 #, c-format msgid "Search the catalog and the reservoir:" msgstr "Hľadať v katalógu a v zásobníku:" #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72 msgid "Search title" msgstr "Hľadať titul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35 #, c-format msgid "Search to hold" msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:100 #, c-format msgid "Search to hold " msgstr "Vyhľadávanie pre rezerváciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41 #, c-format msgid "Search type:" msgstr "Hľadať typ:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Search unavailable" msgstr "Vyhľadávanie nedostupné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102 #, c-format msgid "Search uploads by name or hashvalue" msgstr "Hľadať načítané súbory podľa mena alebo kontrolného súčtu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18 #, c-format msgid "Search value: " msgstr "Hľadať hodnotu: " #. INPUT type=text #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105 msgid "Search vendor" msgstr "Hľadať predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #, c-format msgid "Search vendors:" msgstr "Hľadať predajcov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154 #, c-format msgid "Search was: " msgstr "Hľadali ste: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:125 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Hľadať:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:294 #, c-format msgid "Searchable" msgstr "Hľadateľný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122 #, c-format msgid "Searchable: " msgstr "Hľadateľný: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:128 #, c-format msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base" msgstr "Hľadanie predplatného v Mana Knowledge Base" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Season" msgstr "Sezóna" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Second" msgstr "Druhé" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93 #, c-format msgid "Second indicator default value: " msgstr "Predvolená hodnota druhého indikátora: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22 #, c-format msgid "Secondary email" msgstr "Sekundárny E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235 #, c-format msgid "Secondary email: " msgstr "Sekundárny E-mail: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19 #, c-format msgid "Secondary phone" msgstr "Sekundárny telefón" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211 #, c-format msgid "Secondary phone: " msgstr "Sekundárny telefón: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1194 #, c-format msgid "Seconds (default)" msgstr "Sekundy (predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56 #, c-format msgid "Secret" msgstr "Tajné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41 #, c-format msgid "Section" msgstr "Sekcia" #. %1$s: BIG_LOO.number | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709 #, c-format msgid "Section %s" msgstr "Sekcia %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56 #, c-format msgid "Section:" msgstr "Sekcia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116 #, c-format msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Pozrite na ľubovoľné predplatné pripojené k tomuto biblio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764 #, c-format msgid "See highlighted items below" msgstr "Pozrite sa nižšie na zvýraznené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113 #, c-format msgid "See online help for advanced options" msgstr "Pozrite sa na pomoc online pre rozšírené možnosti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:212 #, c-format msgid "See your public page: " msgstr "Pozrite si svoju verejnú stránku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194 #, c-format msgid "Seen" msgstr "Videný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621 #, c-format msgid "Sefton Council, United Kingdom" msgstr "Sefton Council, United Kingdom" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1939 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1961 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21 #, c-format msgid "Select" msgstr "Zvoliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "Select " msgstr "Zvoliť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if all libraries use this item type. Otherwise, " "select the specific libraries that use this item type." msgstr "" "Ak všetky knižnice používajú tento typ exemplára, vyberte možnosť „Všetky " "knižnice“. V opačnom prípade vyberte konkrétne knižnice, ktoré používajú " "tento typ exemplára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the " "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value." msgstr "" "Zvoľte 'Všetky knižnice' ak sa táto povolená hodnota má zobraziť vždy. Inak " "zvoľte knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:118 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this credit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate credit type with." msgstr "" "Ak má byť tento typ kreditu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte " "možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým " "chcete priradiť typ kreditu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:113 #, c-format msgid "" "Select 'All libraries' if this debit type should be available at all " "libraries. Otherwise select libraries you want to associate debit type with." msgstr "" "Ak má byť tento typ debetu k dispozícii vo všetkých knižniciach, vyberte " "možnosť „Všetky knižnice“. V opačnom prípade vyberte knižnice, ku ktorým " "chcete priradiť typ debetu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:173 #, c-format msgid "" "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. " "Otherwise select libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "Zvoľte Všetko ak sa tento typ vlastnosti musí zobraziť vždy. Inak zvoľte " "knižnice, ktoré chcete priradiť k tejto hodnote. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173 #, c-format msgid "Select CSV profile:" msgstr "Zvoliť profil CSV:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44 #, c-format msgid "Select MARC framework:" msgstr "Zvoliť MARC šablónu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69 #, c-format msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" "Zvoľte súbor MARC na prípravu do zásobníka importu. Ten bude spracovaný a " "každý platný záznam sa pripraví na neskorší import do katalógu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336 #, c-format msgid "Select a budget" msgstr "Zvoliť rozpočet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43 #, c-format msgid "Select a built-in sound: " msgstr "Zvoliť vstavaný zvuk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144 #, c-format msgid "Select a category type" msgstr "Zvoliť typ kategórie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263 #, c-format msgid "Select a chooser" msgstr "Zvoliť výber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72 #, c-format msgid "Select a day" msgstr "Zvoliť deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289 #, c-format msgid "Select a deliverer" msgstr "Zvoliť doručovateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36 #, c-format msgid "Select a department" msgstr "Zvoliť katedru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149 #, c-format msgid "Select a file to import into the borrowers table" msgstr "Vybrať súbor na import do tabuľky požičiavateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130 #, c-format msgid "Select a frequency" msgstr "Zvoliť frekvenciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:341 #, c-format msgid "Select a fund" msgstr "Zvoliť fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35 #, c-format msgid "Select a language: " msgstr "Zvoliť jazyk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88 #, c-format msgid "Select a layout for back side: " msgstr "Zvoliť rozloženie na zadnú stranu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:80 #, c-format msgid "Select a layout to be applied: " msgstr "Zvoliť rozloženie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24 #, c-format msgid "Select a library :" msgstr "Zvoliť knižnicu :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:40 #, c-format msgid "Select a library : " msgstr "Zvoliť knižnicu : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29 #, c-format msgid "Select a library:" msgstr "Zvoliť knižnicu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:95 #, c-format msgid "Select a library: " msgstr "Vybrať knižnicu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94 #, c-format msgid "Select a list" msgstr "Vybrať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:72 #, c-format msgid "Select a list of records" msgstr "Vybrať zoznam záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67 #, c-format msgid "Select a table:" msgstr "Vybrať tabuľku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147 #, c-format msgid "Select a template" msgstr "Zvoliť šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:72 #, c-format msgid "Select a template to be applied: " msgstr "Zvoliť šablónu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229 #, c-format msgid "Select a time" msgstr "Zvoliť čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Zvoliť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:160 #, c-format msgid "Select all visible rows" msgstr "Zvoliť všetky viditeľné riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175 #, c-format msgid "Select an authority framework" msgstr "Zvoliť šablónu autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40 #, c-format msgid "Select an existing list" msgstr "Zvoliť existujúci zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70 #, c-format msgid "" "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in " "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats." msgstr "" "Zvoľte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento " "nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select an image file to upload. The tool will accept images in GIF, JPEG, " "PNG, and XPM formats." msgstr "" "Zvoľte obrazový súbor alebo komprimovaný súbor ZIP na načítanie. Tento " "nástroj akceptuje obrázky vo formáte GIF, JPEG, PNG a XPM." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125 #, c-format msgid "Select day: " msgstr "Zvoliť deň: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951 #, c-format msgid "Select download format: " msgstr "Zvoliť formát na stiahnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46 #, c-format msgid "Select files: " msgstr "Zvoliť súbory: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:152 #, c-format msgid "Select item:" msgstr "Zvoliť exemplár:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:522 #, c-format msgid "Select items to move to this rota:" msgstr "" "Vyberte exempláre, ktoré chcete presunúť do tohto rozpisu cirkulačnej služby:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74 #, c-format msgid "Select local databases" msgstr "Zvoliť lokálne databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752 #, c-format msgid "Select manager" msgstr "Zvoliť správcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135 #, c-format msgid "Select month:" msgstr "Zvoliť mesiac:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:141 #, c-format msgid "Select none" msgstr "Nezvoliť žiadne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62 #, c-format msgid "Select none to see all libraries" msgstr "Nezvoliť žiadne pre zobrazenie všetkých knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111 #, c-format msgid "Select note" msgstr "Zvoliť poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184 #, c-format msgid "Select notice:" msgstr "Zvoliť oznámenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69 #, c-format msgid "Select one or more images to delete. " msgstr "Zvoľte jeden alebo viac obrázkov na odstránenie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20 #, c-format msgid "Select ordering library account: " msgstr "Zvoliť účet objednávajúcej knižnice: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260 #, c-format msgid "Select owner" msgstr "Zvoliť vlastníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:294 #, c-format msgid "Select partner libraries:" msgstr "Zvoliť partnerské knižnice:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55 #, c-format msgid "" "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to " "this patron record and the remaining patron records will be deleted." msgstr "" "Zvoľte čitateľa, ktorého si chcete zachovať. Údaje od ostatných čitateľov sa " "prenesú do tohto záznamu o čitateľovi a ostatné záznamy o čitateľoch budú " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:203 #, c-format msgid "Select planning type:" msgstr "Zvoliť typ plánovania:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172 #, c-format msgid "Select records to export " msgstr "Zvoliť záznamy na export " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84 #, c-format msgid "Select remote databases" msgstr "Zvoliť vzdialené databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 #, c-format msgid "Select searches to: " msgstr "Zvoliť vyhľadávania do: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:121 #, c-format msgid "Select table:" msgstr "Zvoliť tabuľku:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87 #, c-format msgid "Select the biblionumber to attach the item to" msgstr "Zvoliť biblionumber, ku ktorému sa pripojí exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35 #, c-format msgid "Select the biblionumber to link the item to" msgstr "Zvoliť biblionumber, na ktorý sa prepojí exemplár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159 #, c-format msgid "Select the file to import: " msgstr "Zvoliť súbor na import: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78 #, c-format msgid "Select the file to stage: " msgstr "Zvoliť súbor na prípravu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82 #, c-format msgid "Select the file to upload: " msgstr "Zvoliť súbor na načítanie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:49 #, c-format msgid "Select the host record to link" msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:47 #, c-format msgid "Select the host record to link to '%s'" msgstr "Vyberte záznam hostiteľa, ktorý chcete prepojiť s '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17 #, c-format msgid "Select the library account submitting the EDI order" msgstr "Zvoliť účet knižnice odosielajúcej objednávku EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112 #, c-format msgid "Select to display or not:" msgstr "Zvoliť na zobrazenie alebo nie:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 msgid "Select visible rows" msgstr "Vybrať viditeľné riadky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134 #, c-format msgid "Select without holds" msgstr "Zvoliť bez rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133 #, c-format msgid "Select without items" msgstr "Zvoliť bez exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:55 #, c-format msgid "Select your MARC flavor" msgstr "Zvoľte variant vášho MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "Select2" msgstr "Select2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7 #, c-format msgid "Selected items :" msgstr "Zvolené exempláre :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154 #, c-format msgid "" "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a " "new issue is received." msgstr "" "Zvolením oznámenia budú čitatelia na distribučnom zozname upovedomení, keď " "prídu nové čísla časopisov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273 #, c-format msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any" msgstr "" "Zvolením tejto možnosti sa prepíšu jestvujúci vlastníci fondov, ak jestvujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88 #, c-format msgid "Selector" msgstr "Selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32 #, c-format msgid "Selector: " msgstr "Selektor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67 #, c-format msgid "Self check modules" msgstr "Samoobslužné moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61 #, c-format msgid "Semi-colon (;)" msgstr "Bodkočiarka (;)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5 #, c-format msgid "Semicolon separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený bodkočiarkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33 #, c-format msgid "Send" msgstr "Odoslať" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29 msgid "Send EDI order" msgstr "Poslať objednávku EDI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325 #, c-format msgid "Send email" msgstr "Odoslať email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36 #, c-format msgid "Send list" msgstr "Odoslať zoznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557 #, fuzzy, c-format msgid "Send notice to patron " msgstr "Nastaviť na čitateľa" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192 msgid "Send notification" msgstr "Odoslať upomienku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108 #, c-format msgid "Send to" msgstr "Adresát" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:135 msgid "Send to Mana KB" msgstr "Odoslať do Mana KB" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:979 msgid "Send visible items to batch item deletion" msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadné odstránenie exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976 msgid "Send visible items to batch item modification" msgstr "Odoslať viditeľné exempláre na hromadnú úpravu exemplárov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967 msgid "Send visible records to a list" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy do zoznamu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964 msgid "Send visible records to batch record deletion" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadné odstránenie záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961 msgid "Send visible records to batch record modification" msgstr "Odoslať viditeľné záznamy na hromadnú úpravu záznamov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988 msgid "Send visible results to batch patron modification" msgstr "Odoslať viditeľné výsledky na hromadnú úpravu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23 #, c-format msgid "Sending your cart" msgstr "Posiela sa Váš košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21 #, c-format msgid "Sending your list" msgstr "Posiela sa Váš zoznam" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29 #, c-format msgid "Sent notices for %s" msgstr "Odoslané oznámenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:67 #, c-format msgid "Sent to" msgstr "Odoslané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27 #, c-format msgid "Separate keys using a hyphen \"-\"" msgstr "Oddeľte kľúče spojovníkom \"-\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142 #, c-format msgid "Separate multiple filenames by commas." msgstr "Oddeľte viacero názvov súborov čiarkami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131 #, c-format msgid "" "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." msgstr "" "Oddeľte možnosti čiarkami. Príklad: sru=get,sru_version=1.1. Pozrite aj na " "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Separator must be / in field %s" msgstr "Oddeľovač musí byť / v poli %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145 #, c-format msgid "September" msgstr "September" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:176 #, c-format msgid "Serial" msgstr "Periodikum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #, c-format msgid "Serial collection" msgstr "Zbierka periodík" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 #, c-format msgid "Serial collection #%s" msgstr "Zbierka periodík #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28 #, c-format msgid "Serial collection information for " msgstr "Informácia o zbierke periodík pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95 #, c-format msgid "Serial edition " msgstr "Vydanie periodika " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302 #, c-format msgid "Serial enumeration / chronology" msgstr "Číslovanie periodík / chronológia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:302 #, c-format msgid "Serial enumeration:" msgstr "Číslovanie periodík:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 #, c-format msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Číslovanie periodík/chronológia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111 #, c-format msgid "Serial number:" msgstr "Číslo periodika:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:106 #, c-format msgid "Serial receipt creates an item record." msgstr "Potvrdenka periodika vytvára záznam o exemplári." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:108 #, c-format msgid "Serial receipt does not create an item record." msgstr "Potvrdenka periodika nevytvára záznam o exemplári." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162 #, c-format msgid "Serial receive" msgstr "Prijatie periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10 #, c-format msgid "Serial subscription: search for vendor " msgstr "Predplatné periodika: hľadať predajcu " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113 #, c-format msgid "Serial: %s " msgstr "Periodikum: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #, c-format msgid "Serials" msgstr "Periodiká" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334 #, c-format msgid "Serials (new issue)" msgstr "Periodiká (nové číslo)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:232 #, c-format msgid "Serials planning" msgstr "Plánovanie periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:594 #, c-format msgid "Serials receiving " msgstr "Príjem periodík " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:42 #, fuzzy, c-format msgid "Serials statistics wizard" msgstr "Sprievodcovia štatistikou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25 #, c-format msgid "Serials subscriptions" msgstr "Predplatné periodík" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210 #, c-format msgid "Serials subscriptions (%s found)" msgstr "Predplatné periodík (%s nájdených)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212 #, c-format msgid "Serials subscriptions search" msgstr "Vyhľadávanie v predplatnom periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:271 #, c-format msgid "Serials tables" msgstr "Tabuľky periodík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #, c-format msgid "Series" msgstr "Edícia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "Series title" msgstr "Názov edície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:43 #, c-format msgid "Series: " msgstr "Edícia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 msgid "Server '%s' deleted successfully." msgstr "Server '%s' bol úspešne odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36 #, c-format msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58 #, c-format msgid "Server name: " msgstr "Názov servera: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:218 #, c-format msgid "Servers:" msgstr "Servre:" #. %1$s: IF memcached_servers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80 #, c-format msgid "Servers: %s" msgstr "Servre: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25 #, c-format msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "Čas pripojenia vypršal, prihláste sa znova, prosím" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36 #, c-format msgid "Session timed out." msgstr "Čas pripojenia vypršal." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172 #, c-format msgid "Set all funds to zero" msgstr "Vynulovať všetky fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101 #, c-format msgid "Set back to" msgstr "Nastaviť späť na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425 #, c-format msgid "Set back to: " msgstr "Nastaviť späť na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339 #, c-format msgid "Set basket group" msgstr "Nastaviť skupinu košíkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:69 #, c-format msgid "Set by" msgstr "Nastavil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:170 #, fuzzy, c-format msgid "Set cash register" msgstr "Nová pokladňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:165 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk" msgstr "Nový výpožičný pult" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160 #, fuzzy, c-format msgid "Set desk and cash register" msgstr "Vytvoriť novú kategóriu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, c-format msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Nastavte vypršanie termínu vrátenia:" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176 msgid "Set geolocation" msgstr "Nastaviť geolokáciu" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203 msgid "Set geolocation for %s" msgstr "Nastaviť geolokáciu na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61 #, c-format msgid "Set inventory date to:" msgstr "Nastavte dátum inventarizácie na:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47 #, c-format msgid "Set library" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and cash register" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:150 #, fuzzy, c-format msgid "Set library and desk" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Set library, desk and register" msgstr "Nastaviť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items" msgstr "Nastaviť oznámenie/spúšťače stavov pre omeškané exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:449 #, c-format msgid "Set notice/status triggers for overdue items " msgstr "Nastaviť spúšťače oznámení / stavov pre omeškané exempláre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51 #, c-format msgid "Set permissions" msgstr "Nastaviť oprávnenia" #. %1$s: patron.surname | html #. %2$s: patron.firstname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28 #, c-format msgid "Set permissions for %s, %s" msgstr "Nastaviť oprávnenia pre %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:216 msgid "Set status" msgstr "Nastaviť stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14 #, c-format msgid "Set the date received to today?" msgstr "Nastaviť dátum prijatia na dnešok?" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:189 msgid "Set to lowest priority" msgstr "Nastavená najnižšia prednosť" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395 #, c-format msgid "Set to patron" msgstr "Nastaviť na čitateľa" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206 msgid "Set up some of Koha's basic requirements" msgstr "Nastavte niektoré základné požiadavky pre Kohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19 #, c-format msgid "Set user permissions" msgstr "Nastaviť oprávnenia používateľa" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287 #, c-format msgid "Set virtual keyboard layout" msgstr "Nastaviť rozloženie virtuálnej klávesnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45 #, c-format msgid "Settings " msgstr "Nastavenia " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89 #, c-format msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. %1$s: bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131 #, c-format msgid "Share %s to Mana" msgstr "Zdieľajte %s s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36 #, c-format msgid "Share anonymous usage statistics with the Koha community?" msgstr "Chcete zdieľať anonymné štatistiky používania s komunitou Koha?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:237 #, c-format msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community" msgstr "Zdieľajte obsah (predplatné, výkazy) s komunitou Koha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:151 #, c-format msgid "Share content with Mana KB" msgstr "Zdieľajte obsah s Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28 #, c-format msgid "Share content with Mana KB?" msgstr "Zdieľať obsah s Mana KB?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:42 #, c-format msgid "Share content with the Koha community using Mana KB" msgstr "Zdieľajte obsah s komunitou Koha pomocou Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58 #, c-format msgid "Share my Koha usage statistics: " msgstr "Zdieľať moje štatistiky používania Kohy: " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 msgid "" "Share the subscription with other libraries. Your email address will be " "associated to your sharing." msgstr "" "Zdieľajte predplatné s ostatnými knižnicami. Vaša e-mailová adresa bude " "priradená k vášmu zdieľaniu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:148 #, c-format msgid "Share usage statistics" msgstr "Zdieľať štatistiku používania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7 #, c-format msgid "Share with Mana" msgstr "Zdieľajte s Manou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation" msgstr "" "Zdieľajte s komunitou Kohy štatistiku používania vašej inštalácie Kohy." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base" msgstr "Zdieľajte svoj výkaz s Mana Knowledge Base" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:232 #, c-format msgid "Share your usage statistics" msgstr "Zdieľajte vaše štatistiky používania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35 #, c-format msgid "Shared" msgstr "Zdieľané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56 #, c-format msgid "Shared:" msgstr "Zdieľané:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66 #, c-format msgid "Sharp (#)" msgstr "Krížik (#)" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Sharpen" msgstr "Zaostriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77 #, c-format msgid "Shelving control number" msgstr "kontrolné číslo políc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:833 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95 #, c-format msgid "Shelving location" msgstr "Lokácia v polici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81 #, c-format msgid "Shelving location (items.location) is: " msgstr "Umiestnenie exemplára (items.location) je: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396 #, c-format msgid "" "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps " "to items.location in the Koha database." msgstr "" "Poloha v polici (zvyčajne sa zobrazuje pri pridávaní alebo úprave " "exemplára). LOC mapuje exempláre items.location v databáze Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25 #, c-format msgid "Shelving location selected: " msgstr "Zvolená lokácia v poličke: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:63 #, c-format msgid "Shelving location:" msgstr "Lokácia v polici:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103 #, c-format msgid "Shelving location: " msgstr "Lokácia v polici: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59 #, c-format msgid "Shibboleth login failed" msgstr "Shibboleth prihlásenie zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30 #, c-format msgid "Shift is \"Shift\"" msgstr "Shift je \"Shift\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #, c-format msgid "Shipment cost" msgstr "Poštovné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132 #, c-format msgid "Shipment cost:" msgstr "Poštovné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193 #, c-format msgid "Shipment date" msgstr "Dátum zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194 #, c-format msgid "Shipment date reverse" msgstr "Reverz dátumu zásielky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:97 #, c-format msgid "Shipment date:" msgstr "Dátum zásielky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148 #, c-format msgid "Shipment date: " msgstr "Dátum zásielky: " #. %1$s: IF shipmentdateto #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates #. %4$s: ELSE #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:163 #, c-format msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s " msgstr "Dátum odoslania: %s Od %s do %s %s Celkom od %s %s " #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173 #, c-format msgid "Shipment date: All until %s " msgstr "Dátum odoslania: Celkom do %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94 #, c-format msgid "Shipping cost for invoice " msgstr "Prepravné náklady na faktúru " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70 #, c-format msgid "Shipping cost:" msgstr "Poštovné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153 #, c-format msgid "Shipping cost: " msgstr "Poštovné: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157 #, c-format msgid "Shipping fund: " msgstr "Poštovný fond: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Shortcut" msgstr "Skratka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42 #, c-format msgid "Shortcut keys" msgstr "Klávesové skratky" #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71 #, c-format msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)." msgstr "Skrátený termín vrátenia by bol %s (%s dní)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332 #, c-format msgid "Show" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220 #, c-format msgid "Show MARC" msgstr "Zobraziť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:600 #, c-format msgid "Show MARC tag documentation links" msgstr "Zobraziť odkazy na dokumentáciu značiek MARC" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Show Mana results" msgstr "Zobraziť výsledky z Many" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106 #, c-format msgid "Show SQL code" msgstr "Zobraziť kód SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48 #, c-format msgid "Show active baskets only" msgstr "Zobraziť len aktívne košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229 #, c-format msgid "Show active funds only" msgstr "Zobraziť len aktívne fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Show active vendors only" msgstr "Zobraziť len aktívnych predajcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239 #, c-format msgid "Show actual/estimated values" msgstr "Zobraziť aktuálne/odhadované hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372 #, c-format msgid "Show advanced pattern" msgstr "Zobraziť pokročilú schému" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)" msgstr "Zobraziť rozšírené vyhľadávanie (Ctrl-Alt-S)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:58 #, c-format msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #, c-format msgid "Show all active baskets" msgstr "Zobraziť všetky aktívne košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50 #, c-format msgid "Show all baskets" msgstr "Zobraziť všetky košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Show all columns" msgstr "Zobraziť všetky stĺpce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:212 msgid "Show all credit types" msgstr "Zobraziť všetky typy kreditu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:211 msgid "Show all debit types" msgstr "Zobraziť všetky typy debetu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:315 #, c-format msgid "Show all details " msgstr "Zobraziť všetky podrobnosti " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Show all items" msgstr "Zobraziť všetky exempláre" #. For the first occurrence, #. %1$s: hiddencount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696 #, c-format msgid "Show all items (%s hidden)" msgstr "Zobraziť všetky exempláre (%s skrytých)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:382 #, c-format msgid "Show all orders" msgstr "Zobraziť všetky objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25 #, c-format msgid "Show all suggestions" msgstr "Zobraziť všetky návrhy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:329 msgid "Show all transactions" msgstr "Zobraziť všetky transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53 #, c-format msgid "Show all vendors" msgstr "Zobraziť všetkých predajcov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:205 #, c-format msgid "Show any items currently checked out:" msgstr "Zobraziť všetky momentálne vypožičané exempláre:" #. %1$s: booksellername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190 #, c-format msgid "Show baskets for vendor %s" msgstr "Zobraziť košíky pre predajcu %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462 #, c-format msgid "Show biblio" msgstr "Zobraziť biblio" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show blocks" msgstr "Zobraziť blokovania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110 #, c-format msgid "Show brief form" msgstr "Zobraziť krátky formulár" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show caption" msgstr "Zobraziť titulok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198 #, c-format msgid "Show category: " msgstr "Zobraziť kategóriu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862 #, c-format msgid "Show chart" msgstr "Zobraziť graf" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6 #, c-format msgid "Show checkouts" msgstr "Zobraziť výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantor" msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538 #, c-format msgid "Show checkouts to guarantors" msgstr "Zobraziť výpožičky ručiteľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 #, c-format msgid "Show collapsed fields:" msgstr "Zobraziť zbalené polia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68 #, c-format msgid "Show details" msgstr "Zobraziť podrobnosti" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show fields verbatim" msgstr "Zobraziť polia doslovne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:269 #, c-format msgid "Show fines to guarantor" msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553 #, c-format msgid "Show fines to guarantors" msgstr "Zobraziť pokuty ručiteľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109 #, c-format msgid "Show full form" msgstr "Zobraziť plný formulár" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show help for this tag" msgstr "Zobraziť pomoc pre túto značku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Show helpers for fixed and coded fields" msgstr "Zobraziť pomôcky pre fixné a kódované polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60 #, c-format msgid "Show inactive budgets" msgstr "Zobraziť neaktívne rozpočty" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Show invisible characters" msgstr "Zobraziť neviditeľné znaky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:73 #, c-format msgid "Show less" msgstr "Zobraziť menej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340 #, c-format msgid "Show matching titles" msgstr "Zobraziť zhodné tituly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:69 #, c-format msgid "Show more" msgstr "Zobraziť viac" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:220 #, c-format msgid "Show my funds only" msgstr "Zobraziť len moje fondy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415 #, c-format msgid "Show my funds only:" msgstr "Zobraziť len moje fondy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:25 #, c-format msgid "Show only mine" msgstr "Zobraziť iba moje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27 #, c-format msgid "Show only renewed " msgstr "Zobraziť iba obnovené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:29 #, c-format msgid "Show only subscriptions " msgstr "Zobraziť iba predplatné " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238 #, c-format msgid "Show subscriptions" msgstr "Zobraziť predplatné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:602 #, c-format msgid "Show tags" msgstr "Zobraziť značky" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:708 msgid "Show the last checkin message" msgstr "Zobraziť poslednú správu o vrátení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168 #, c-format msgid "Show/hide columns:" msgstr "Zobraziť/skryť stĺpce:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9 #, c-format msgid "Showing only available items" msgstr "Zobrazujú sa len dostupné exempláre" #. %1$s: current_page | html #. %2$s: total_pages | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:212 #, c-format msgid "Showing page %s of %s" msgstr "Zobrazuje sa stránka %s z %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132 #, c-format msgid "Shown" msgstr "Zobrazený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704 #, c-format msgid "Shows on transit slips" msgstr "Zobrazuje sa na tranzitných potvrdenkách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171 #, c-format msgid "Simple DC-RDF" msgstr "Jednoduché DC-RDF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94 #, c-format msgid "Since" msgstr "Od" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Single holiday: %s" msgstr "Jedinečný sviatok: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137 #, c-format msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30 #, c-format msgid "Size (bytes)" msgstr "Veľkosť (v bytoch)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383 #, c-format msgid "Skip closed days" msgstr "Preskočiť zatvorené dni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:100 #, c-format msgid "Skip issue number" msgstr "Vynechať číslo vydania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157 #, c-format msgid "Skip items on hold awaiting pickup: " msgstr "Vynechať exempláre čakajúce na vyzdvihnutie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149 #, c-format msgid "Skip items on loan: " msgstr "Vynechať vypožičané exempláre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4 #, c-format msgid "Slash separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený lomkou (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:402 #, c-format msgid "Slip" msgstr "Ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67 #, c-format msgid "Small text" msgstr "Malý text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:137 #, c-format msgid "Society or association" msgstr "Spoločnosť alebo združenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60 #, c-format msgid "Some Perl modules are missing. " msgstr "Niektoré moduly perlu chýbajú. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72 #, c-format msgid "Some Perl modules require upgrade. " msgstr "Niektoré moduly Perl vyžadujú aktualizáciu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213 #, c-format msgid "" "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These " "examples assume USD is the active currency. " msgstr "" "Niektoré príklady kompatibilných polí pre cenu sú \"$9.99\", \"9.99 USD\", " "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". Tieto " "príklady predpokladajú, že aktívnou menou sú USD. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Some fields are not valid:" msgstr "Niektoré polia nie sú platné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210 #, c-format msgid "" "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may " "lead to data loss." msgstr "" "Niektoré vaše tabuľky majú problémy so svojimi auto_inkrementálnymi " "hodnotami, čo môže viesť k strate údajov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:16 #, c-format msgid "" "Some or all of the barcodes in the range you have selected have no " "corresponding items." msgstr "" "Niektoré alebo všetky čiarové kódy v zvolenom rozsahu neobsahujú žiadne " "zodpovedajúce exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #, c-format msgid "" "Some patrons have requested a privacy on returning item but the " "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number " "if you want that this feature works correctly." msgstr "" "Niektorí čitatelia požiadali o súkromie pri vrátení exemplára, ale funkcia " "AnonymousPatron je nastavená nesprávne. Nastavte ju na platné číslo " "čitateľa, pokiaľ chcete, aby táto funkcia fungovala správne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390 #, c-format msgid "" "Some records have not been automatically added because they match an " "existing record in your catalog:" msgstr "" "Niektoré záznamy neboli automaticky pridané, pretože sa zhodujú s " "jestvujúcim záznamom vo vašom katalógu:" #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #, c-format msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s " msgstr "Niektoré systémové nastavenia majú obsah YAML zle naformátovaný: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67 #, c-format msgid "Something went wrong when creating the patron. Check the logs." msgstr "Pri vytváraní čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte protokoly." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69 #, c-format msgid "Something went wrong when updating the patron. Check the logs." msgstr "Pri aktualizácii čitateľa sa niečo pokazilo. Skontrolujte denníky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Something went wrong, cannot save" msgstr "Niečo sa nepodarilo, nie je možné uložiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern." msgstr "Niečo zlyhalo. Nie je možné vytvoriť novú schému číslovania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153 #, c-format msgid "Sorry, but there are no results for your search." msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:122 #, c-format msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "Prepáčte, prihlásenie CAS sa nevydarilo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88 #, c-format msgid "Sorry, there is no result for your search." msgstr "Ľutujeme, ale vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233 #, c-format msgid "Sorry, your request had no results." msgstr "Prepáčte, vaša požiadavka nepriniesla žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192 #, c-format msgid "Sort " msgstr "Usporiadať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50 #, c-format msgid "Sort 1" msgstr "Usporiadať 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51 #, c-format msgid "Sort 2" msgstr "Usporiadať 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349 #, c-format msgid "Sort by" msgstr "Usporiadať podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191 #, c-format msgid "Sort by :" msgstr "Usporiadať podľa :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119 #, c-format msgid "Sort by: " msgstr "Usporiadať podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519 #, c-format msgid "Sort field 1:" msgstr "Pole triedenia 1:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525 #, c-format msgid "Sort field 2:" msgstr "Pole triedenia 2:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Sort routine missing" msgstr "Chýba procedúra triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289 #, c-format msgid "Sort this list by: " msgstr "Usporiadať tento zoznam podľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158 #, c-format msgid "Sort1" msgstr "Sort1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173 #, c-format msgid "Sort2" msgstr "Sort2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:291 #, c-format msgid "Sortable" msgstr "Usporiadateľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:301 #, c-format msgid "Sorting" msgstr "Triedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319 #, c-format msgid "Sorting routine" msgstr "Procedúra triedenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zvuk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37 #, c-format msgid "Sound: " msgstr "Zvuk: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:338 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510 #, c-format msgid "Source (incoming) record check field" msgstr "Zdrojový (prichádzajúci) záznam, overte pole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Source code" msgstr "Zdrojový kód" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122 #, c-format msgid "Source in use?" msgstr "Zdroj sa používa?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39 #, c-format msgid "Source library:" msgstr "Zdrojová knižnica:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70 #, c-format msgid "Source of acquisition" msgstr "Zdroj akvizície" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79 #, c-format msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Zdroj triedenia / úložná schéma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49 #, c-format msgid "Source records" msgstr "Zdrojové záznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624 #, c-format msgid "South Taranaki District Council, New Zealand" msgstr "South Taranaki District Council, New Zealand" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623 #, c-format msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" msgstr "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71 #, c-format msgid "Space ( )" msgstr "Medzera ( )" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98 #, c-format msgid "Space separation between symbol and value: " msgstr "Oddelenie medzerou medzi symbolom a hodnotou: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special character" msgstr "Špeciálny znak" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Special characters..." msgstr "Špeciálne znaky..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142 #, c-format msgid "Special relationship: " msgstr "Špeciálny vzťah: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494 #, c-format msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Osobitná vďaka patrí nasledovným organizáciám" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209 #, c-format msgid "Specialized" msgstr "Špecializovaný" #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:993 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:870 #, c-format msgid "Specify date on which to resume %s: " msgstr "Špecifikujte dátum obnovenia %s: " #. For the first occurrence, #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132 #, c-format msgid "Specify due date %s: " msgstr "Špecifikujte termín vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232 #, c-format msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "Spresnite, ako sa má daný sviatok opakovať." #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:769 #, c-format msgid "Specify return date %s: " msgstr "Nastavte dátum vrátenia %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771 #, c-format msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. " msgstr "" "Nastaviť predvolené pravidlo pre poplatky za stratený exemplár pri vrátení. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spell check" msgstr "Kontrola pravopisu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Spellcheck" msgstr "Kontrola pravopisu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400 #, c-format msgid "Spent" msgstr "Výdavky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264 #, c-format msgid "Spent amount:" msgstr "Vynaložená suma:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319 #, c-format msgid "Spine label" msgstr "Chrbtová etiketa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130 #, c-format msgid "Split call numbers: " msgstr "Rozdeliť signatúry: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Split cell" msgstr "Rozdelená bunka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340 #, c-format msgid "Splitting routine" msgstr "Procedúra rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232 #, c-format msgid "Splitting routine: " msgstr "Procedúra rozdelenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296 #, c-format msgid "Splitting rule" msgstr "Pravidlo rozdelenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223 #, c-format msgid "Splitting rule code: " msgstr "Kód pravidla rozdelenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140 #, c-format msgid "Splitting rule: " msgstr "Pravidlo rozdelenia: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Spring" msgstr "Jar" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Square" msgstr "Štvorec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835 #, c-format msgid "Staff" msgstr "Knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60 #, c-format msgid "Staff " msgstr "Knihovník " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 #, c-format msgid "Staff - Internal note" msgstr "Zamestnanci - Interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10 #, fuzzy, c-format msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff interface" msgstr "" "Knihovnícky prístup, umožňuje prezeranie katalógu cez knihovnícke rozhranie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:148 #, fuzzy, c-format msgid "Staff interface" msgstr "Poznámka knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history" msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k výpisu výpožičiek čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30 #, c-format msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history" msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú povolený prístup k histórii rezervácií čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79 #, c-format msgid "" "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to " "request a discharge." msgstr "" "Pracovníci knižnice nemajú právo prepúšťať čitateľov, ani aby čitatelia " "požiadali o prepustenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44 #, c-format msgid "Staff note" msgstr "Poznámka knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104 #, c-format msgid "Staff note:" msgstr "Poznámka knihovníka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34 #, c-format msgid "Staff notes" msgstr "Poznámky knihovníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:639 #, c-format msgid "Staff notes:" msgstr "Poznámky knihovníka:" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21 #, fuzzy msgid "Staff patron" msgstr "Nastaviť na čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94 #, c-format msgid "Stage MARC for import" msgstr "Pripraviť MARC na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27 #, c-format msgid "Stage MARC records" msgstr "Pripraviť záznamy MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:233 #, c-format msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Pripraviť záznamy MARC na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:234 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir" msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:554 #, c-format msgid "Stage MARC records into the reservoir " msgstr "Pripraviť záznamy MARC do zásobníka " #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213 msgid "Stage for import" msgstr "Pripraviť na import" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74 #, c-format msgid "Stage records into the reservoir" msgstr "Pripraviť záznamy do zásobníka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #, c-format msgid "Staged" msgstr "Pripravený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97 #, c-format msgid "Staged MARC management" msgstr "Spracovanie pripravených MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:238 #, c-format msgid "Staged MARC record management" msgstr "Spracovanie pripravených záznamov MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:112 #, c-format msgid "Staged:" msgstr "Pripravený:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89 #, c-format msgid "Stages" msgstr "Krokov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:406 #, c-format msgid "Stages & duration in days" msgstr "Trvanie úrovne cirkulačnej služby & v dňoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:230 #, c-format msgid "Stages can be re-ordered by using the " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:3 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Štandard" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101 #, c-format msgid "Standard ID: " msgstr "Štandardné ID: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115 #, c-format msgid "Standard number" msgstr "Štandardné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:184 #, c-format msgid "Standard number:" msgstr "Štandardné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71 #, c-format msgid "Standard rules for all libraries" msgstr "Štandardné pravidlá pre všetky knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:83 #, fuzzy, c-format msgid "Standing order" msgstr "Nevybavené objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111 #, c-format msgid "Standing orders do not close when received." msgstr "Trvalé príkazy sa po prijatí nezatvárajú." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166 #, c-format msgid "Start adding cash registers" msgstr "Začnite pridávať registračné pokladnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143 #, c-format msgid "Start date" msgstr "Počiatočný dátum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98 #, c-format msgid "Start date:" msgstr "Počiatočný dátum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34 #, c-format msgid "Start date: " msgstr "Počiatočný dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, c-format msgid "Start defining libraries" msgstr "Začnite definovať knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196 #, c-format msgid "Start of date range " msgstr "Rozmedzie počiatočného dátumu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410 #, c-format msgid "Start of interval" msgstr "Začiatok intervalu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28 msgid "Start search" msgstr "Spustiť vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23 #, c-format msgid "Start using Koha" msgstr "Začnite používať Kohu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:153 #, fuzzy, c-format msgid "Started on" msgstr "Vytvorené na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:44 #, fuzzy, c-format msgid "Started on: " msgstr "Vytvorené na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "Starter CSV file" msgstr "vytvoriť profil CSV" #. INPUT type=text name=start_card #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100 msgid "Starting card number" msgstr "Začínajúce číslo preukazu" #. INPUT type=text name=start_label #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:101 msgid "Starting label number" msgstr "Začínajúce číslo etikety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Starting with:" msgstr "Začína s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47 #, c-format msgid "Starts with" msgstr "Začína na" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15 #, c-format msgid "State" msgstr "Štát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:669 #, c-format msgid "State: " msgstr "Štát: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343 #, c-format msgid "Statistic 1 done on: " msgstr "Štatistika 1 vykonaná dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452 #, c-format msgid "Statistic 1: " msgstr "Štatistika 1: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350 #, c-format msgid "Statistic 2 done on: " msgstr "Štatistika 2 vykonaná dňa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455 #, c-format msgid "Statistic 2: " msgstr "Štatistika 2: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838 #, c-format msgid "Statistical" msgstr "Štatistický" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:156 #, c-format msgid "Statistical patron:" msgstr "Štatistický čitateľ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:158 #, c-format msgid "Statistics" msgstr "Štatistika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107 #, c-format msgid "Statistics date and time" msgstr "Dátum a čas štatistiky" #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33 #, c-format msgid "Statistics for %s" msgstr "Štatistika pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20 #, c-format msgid "Statistics wizards" msgstr "Sprievodcovia štatistikou" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:676 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:963 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:839 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:794 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stav" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175 #, c-format msgid "Status " msgstr "Stav " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3 #, c-format msgid "Status changed" msgstr "Stav sa zmenil" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:607 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:846 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:113 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "Status: " msgstr "Stav:" #. %1$s: IF warnConnectBroker #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:121 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s " msgstr "| Stav: %s" #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost ) #. %6$s: END #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) #. %10$s: END #. %11$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92 #, c-format msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s" msgstr "Stavy %s ( %s %s %s %s Stratený %s %s Poškodený %s %s Odstavený %s )%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:247 #, c-format msgid "Std. Number" msgstr "Štandardné číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95 #, c-format msgid "Step 1 of 5: Name the new definition" msgstr "Krok 1 z 5: Pomenujte novú definíciu" #. %1$s: IF (usecache) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404 #, c-format msgid "" "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose " "report visibility " msgstr "" "Krok 1 zo 6: Zvoľte si modul, z ktorého chcete výkaz,%s Nastavte vypršanie " "cache, %s a zvoľte si viditeľnosť výkazu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:115 #, c-format msgid "Step 2 of 5: Choose the area" msgstr "Krok 2 z 5: Vyberte oblasť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460 #, c-format msgid "Step 2 of 6: Pick a report type" msgstr "Krok 2 zo 6: Vyberte typ výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25 #, c-format msgid "Step 2: Choose the area " msgstr "Krok 2: Vyberte oblasť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:137 #, c-format msgid "Step 3 of 5: Choose a column" msgstr "Krok 3 z 5: Vyberte stĺpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483 #, c-format msgid "Step 3 of 6: Select columns for display" msgstr "Krok 3 zo 6: Zvoľte stĺpce na zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26 #, c-format msgid "Step 3: Choose a column " msgstr "Krok 3: Vyberte stĺpec " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:173 #, c-format msgid "Step 4 of 5: Specify a value" msgstr "Krok 4 z 5: Určte hodnotu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545 #, c-format msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on" msgstr "Krok 4 zo 6: Zvoľte kritériá obmedzení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27 #, c-format msgid "Step 4: Specify a value " msgstr "Krok 4: Určte hodnotu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229 #, c-format msgid "Step 5 of 5: Confirm details" msgstr "Krok 5 z 5: Potvrďte detaily" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:625 #, c-format msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Krok 5 zo 6: Vyberte stĺpec na celkovú sumu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28 #, c-format msgid "Step 5: Confirm definition" msgstr "Krok 5: Potvrďte definíciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663 #, c-format msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Krok 6 zo 6: Vyberte usporiadanie výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654 #, c-format msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" msgstr "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" #. For the first occurrence, #. %1$s: numberpending | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Zostáva prehľadať %s serverov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88 #, c-format msgid "Stock rotation" msgstr "Cirkulačná služba" #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25 #, c-format msgid "Stock rotation details for %s" msgstr "Podrobnosti cirkulačnej služby pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625 #, c-format msgid "Stockholm University Library, Sweden" msgstr "Stockholm University Library, Sweden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:361 #, c-format msgid "Stopped" msgstr "Zastavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10 #, c-format msgid "Street number" msgstr "Číslo ulice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11 #, c-format msgid "Street type" msgstr "Typ ulice" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Strikethrough" msgstr "Preškrtnúť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:212 #, c-format msgid "String" msgstr "Reťazec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70 #, c-format msgid "Student count" msgstr "Počet študentov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128 #, c-format msgid "Sub classification" msgstr "Medzitriedenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:86 #, c-format msgid "Sub total " msgstr "Medzisúčet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36 #, c-format msgid "Subfield" msgstr "Podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:106 #, c-format msgid "Subfield code:" msgstr "Kód podpoľa:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63 #, c-format msgid "Subfield code: " msgstr "Kód podpoľa: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177 #, c-format msgid "Subfield separator: " msgstr "Oddeľovač podpolí: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subfield ‡" msgstr "Podpole ‡" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231 #, c-format msgid "Subfield:" msgstr "Podpole:" #. %1$s: tagsubfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Podpole: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215 #, c-format msgid "Subfields" msgstr "Podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542 #, c-format msgid "Subfields: " msgstr "Podpolia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225 #, c-format msgid "Subgroup" msgstr "Podskupina" #. INPUT type=text name=subgroup #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1981 msgid "Subgroup code" msgstr "Kód podskupiny" #. INPUT type=text name=subgroupdesc #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1982 msgid "Subgroup name" msgstr "Názov podskupiny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201 #, c-format msgid "Subgroup:" msgstr "Podskupina:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:356 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71 #, c-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97 #, c-format msgid "Subject heading: " msgstr "Hlavička predmetu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:312 #, c-format msgid "Subject line:" msgstr "Riadok predmetu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359 #, c-format msgid "Subject phrase" msgstr "Predmet (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42 #, c-format msgid "Subject sub-division: " msgstr "Podradené rozdelenie predmetov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132 #, c-format msgid "Subject(s)" msgstr "Predmet(y)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:164 #, c-format msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54 #, c-format msgid "Subject: " msgstr "Predmet: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89 #, c-format msgid "Subject: %s " msgstr "Predmet: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357 #, c-format msgid "Subjects:" msgstr "Predmety:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:162 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:203 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:743 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:111 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/desks-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84 #, c-format msgid "Submit" msgstr "Spustiť" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507 msgid "Submit your suggestion" msgstr "Pošlite Váš návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2 #, c-format msgid "Submitting comment " msgstr "Zadáva sa komentár " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Subscript" msgstr "Dolný index" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726 #, c-format msgid "Subscription" msgstr "Predplatné" #. %1$s: subscription.subscriptionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Predplatné #%s" #. %1$s: loopro.object | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:317 #, c-format msgid "Subscription %s " msgstr "Predplatné %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32 #, c-format msgid "Subscription ID" msgstr "ID predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92 #, c-format msgid "Subscription ID: " msgstr "ID predplatného: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27 #, c-format msgid "Subscription batch edit" msgstr "Hromadná úprava predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35 #, c-format msgid "Subscription begin" msgstr "Začiatok predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727 #, c-format msgid "Subscription callnumber" msgstr "Signatúra predplatného" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:93 #, c-format msgid "Subscription closed %s " msgstr "Predplatné ukončené %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52 #, c-format msgid "Subscription details" msgstr "Detaily o predplatnom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36 #, c-format msgid "Subscription end" msgstr "Koniec predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35 #, c-format msgid "Subscription end date" msgstr "Dátum konca predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:304 #, c-format msgid "Subscription end date:" msgstr "Dátum konca predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90 #, c-format msgid "Subscription expired" msgstr "Predplatné vypršalo" #. %1$s: bibliotitle | html #. %2$s: IF closed #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34 #, c-format msgid "Subscription for %s %s(closed)%s" msgstr "Predplatné pre %s %s(ukončené)%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:" msgstr "Predplatné nájdené v databáze znalostí Mana:" #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19 #, c-format msgid "Subscription history for %s" msgstr "Výpis predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39 #, c-format msgid "Subscription length:" msgstr "Dĺžka predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11 #, c-format msgid "Subscription not found." msgstr "Predplatné sa nenašlo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72 #, c-format msgid "Subscription num." msgstr "Č. predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55 #, c-format msgid "Subscription number: " msgstr "Číslo predplatného: " #. %1$s: subscription.bibliotitle | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31 #, c-format msgid "Subscription renewal for %s" msgstr "Obnova predplatného pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18 #, c-format msgid "Subscription renewed." msgstr "Predplatné bolo obnovené. " #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8 #, c-format msgid "Subscription routing lists for %s" msgstr "Distribučné zoznamy predplatných pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28 #, c-format msgid "Subscription start date" msgstr "Počiatočný dátum predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300 #, c-format msgid "Subscription start date:" msgstr "Počiatočný dátum predplatného:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69 #, c-format msgid "Subscription summaries" msgstr "Súhrny predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:67 #, c-format msgid "Subscription summary" msgstr "Súhrn predplatného" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48 #, c-format msgid "Subscription title" msgstr "Názov predplatného" #. %1$s: enddate | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:38 #, c-format msgid "Subscription will expire %s. " msgstr "Predplatné vyprší %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19 #, c-format msgid "Subscription:" msgstr "Predplatné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248 #, c-format msgid "Subscriptions" msgstr "Predplatné" #. %1$s: subscriptionsnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37 #, c-format msgid "Subscriptions (%s)" msgstr "Predplatné ( %s )" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66 #, c-format msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Predplatné musí byť priradené ku knižničnému záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20 #, c-format msgid "Subscriptions renewed." msgstr "Predplatné boli obnovené. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Substitute" msgstr "Náhrada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178 #, c-format msgid "Substitutions" msgstr "Náhrady" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Subtitle" msgstr "Podnadpis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:39 #, c-format msgid "Subtotal" msgstr "Medzisúčet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:37 #, c-format msgid "Subtotal " msgstr "Medzisúčet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #, c-format msgid "Subtotal for" msgstr "Medzisúčet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200 #, c-format msgid "Subtype limits" msgstr "Obmedzenia podtypu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:97 msgid "Success." msgstr "Hotovo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291 #, c-format msgid "Success: Import reversed" msgstr "Hotovo: import bol vrátený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74 msgid "Successfully saved configuration" msgstr "Konfigurácia úspešne uložená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584 #, c-format msgid "Suggested by" msgstr "Navrhovateľ(ka)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809 #, c-format msgid "Suggested by - on" msgstr "Navrhovateľ(ka): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891 #, c-format msgid "Suggested by:" msgstr "Navrhovateľ(ka):" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:245 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:158 #, c-format msgid "Suggested by: " msgstr "Navrhovateľ(ka): " #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby | html #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323 #, c-format msgid "Suggested by: %s%s, %s %s (" msgstr "Navrhol: %s%s, %s %s (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:895 #, c-format msgid "Suggested date from:" msgstr "Navrhnutý dátum od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585 #, c-format msgid "Suggested on" msgstr "Navrhované dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293 #, c-format msgid "Suggestible" msgstr "Navrhnuteľné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583 #, c-format msgid "Suggestion" msgstr "Návrh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92 #, c-format msgid "Suggestion declined" msgstr "Návrh neschválený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250 #, c-format msgid "Suggestion details" msgstr "Podrobnosti o návrhu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835 #, c-format msgid "Suggestion information" msgstr "Informácia o návrhoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:316 #, c-format msgid "Suggestion management" msgstr "Spracovanie návrhov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #, c-format msgid "Suggestions" msgstr "Návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:520 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34 #, c-format msgid "Suggestions management" msgstr "Spracovanie návrhov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:157 #, c-format msgid "Suggestions pending approval: " msgstr "Návrhy čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6 #, c-format msgid "Suggestions search:" msgstr "Vyhľadávanie návrhov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:237 #, c-format msgid "Sum" msgstr "Suma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #. %1$s: patron.firstname | html #. %2$s: patron.surname | html #. %3$s: patron.cardnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Súhrn pre %s %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110 #, c-format msgid "Summary search" msgstr "Vyhľadávanie súhrnov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Zhrnutie: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Summer" msgstr "Leto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Nedeľa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Sundays" msgstr "Nedele" #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:24 #, fuzzy msgid "Superlibrarian patron" msgstr "hlavný knihovník" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Superscript" msgstr "Horný index" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:291 #, c-format msgid "Supplemental issue " msgstr "Dodatkové číslo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:667 #, fuzzy, c-format msgid "Supplier metadata" msgstr "Výkaz dodávateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414 #, c-format msgid "Supplier report" msgstr "Výkaz dodávateľa" #. BUTTON #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81 msgid "Supported keyboard shortcuts" msgstr "Podporované klávesové skratky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3 #, c-format msgid "Surname" msgstr "Priezvisko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:638 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28 #, c-format msgid "Surname: " msgstr "Priezvisko: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252 #, c-format msgid "Surveys" msgstr "Ankety" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:865 msgid "Suspend all holds" msgstr "Prerušiť všetky rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:838 #, c-format msgid "Suspend?" msgstr "Prerušiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491 #, c-format msgid "Suspension charging interval" msgstr "Prerušenie intervalu platieb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489 #, c-format msgid "Suspension in days (day)" msgstr "Prerušenie v dňoch (dni)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834 #, c-format msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (Swedish)" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4 msgid "Switch languages" msgstr "Prepnúť jazyky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:596 #, c-format msgid "Switch to advanced editor" msgstr "Prepnúť na pokročilý editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47 #, c-format msgid "Switch to basic editor" msgstr "Prepnúť na základný editor" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Switch to or from fullscreen mode" msgstr "Prepnutie do alebo z režimu celej obrazovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414 #, c-format msgid "Switching to dom indexing" msgstr "Prepnúť na indexovanie dom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181 #, c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbol" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87 #, c-format msgid "Symbol: " msgstr "Symbol: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Symbols" msgstr "Symboly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56 #, c-format msgid "Synchronize" msgstr "Synchronizovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Syntax" msgstr "Syntax" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "Syntax (z3950 can send" msgstr "Syntax (z3950 môže poslať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:135 #, c-format msgid "System" msgstr "Systém" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "System Font" msgstr "Systémové písmo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #, c-format msgid "System Preferences" msgstr "Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26 #, c-format msgid "System information" msgstr "Informácie o systéme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58 #, c-format msgid "System permissions" msgstr "Systémové oprávnenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "not set correctly. Set it to a valid borrower number if you want that this " "feature works correctly." msgstr "" "Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' , ale predvoľba AnonymousPatron nie " "je nastavená správne. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala správne, " "nastavte ju na platné číslo čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #, c-format msgid "" "System preference 'AnonSuggestions' set, but AnonymousPatron preference is " "set to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Systémové nastavenie 'AnonSuggestions' je nastavené, ale predvoľba " "AnonymousPatron je nastavená na '0'. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala " "správne, nastavte ju na platné číslo čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #, c-format msgid "" "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs " "'BiblioAddsAuthorities' set as well." msgstr "" "Systémové nastavenie 'AutoCreateAuthorities' je síce zapnuté, vyžaduje však " "aj 'BiblioAddsAuthorities'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber " "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show " "analytics' links in the staff interface and the OPAC will be broken." msgstr "" "Systémové nastavenie 'EasyAnalyticalRecords' je zapnuté, ale " "UseControlNumber je nastavené na 'Použiť'. Zapnite ho na 'Nepoužiť', inak " "odkazy 'Zobraziť analytiku' v knihovníckom rozhraní a v OPACu nebudú " "fungovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #, c-format msgid "" "System preference 'KohaAdminEmailAddress' does not contain a valid email " "address. Emails will not be sent." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #, c-format msgid "" "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set " "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature " "works correctly." msgstr "" "Systémové nastavenie 'OPACPrivacy' je nastavené, ale AnonymousPatron je " "nastavené na '0'. Nastavte ho na platné číslo požičiavateľa, pokiaľ chcete, " "aby táto vlastnosť fungovala správne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370 #, c-format msgid "" "System preference 'Pseudonymization' is set, but there is not " "'bcrypt_settings' entry defined in the $KOHA_CONF file. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #, c-format msgid "" "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required " "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is " "disabled. " msgstr "" "Systémové nastavenie 'RESTOAuth2ClientCredentials' je nastavené, ale " "požadavaná závislosť Net::OAuth2::AuthorizationServer chýba. Preto je táto " "vlastnosť vypnutá. " #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #, c-format msgid "" "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to " "the items database table: %s " msgstr "" "Systémové nastavenie 'StatisticsFields' obsahuje názvy polí nepatriacich do " "databázovej tabuľky exemplárov: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "System preference search:" msgstr "Vyhľadávanie v nastaveniach systému:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #, c-format msgid "System preferences" msgstr "Nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837 #, c-format msgid "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" msgstr "" "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman " "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper " "Tutunsatar)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62 #, c-format msgid "TOTAL" msgstr "SPOLU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "TOTAL (all results)" msgstr "Exportovať všetky výsledky do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98 #, c-format msgid "Tab separated text" msgstr "Text oddelený tabulátorom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7 #, c-format msgid "Tab separated text (.csv)" msgstr "Text oddelený tabulátorom (.csv)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292 #, c-format msgid "Tab:" msgstr "Záložka:" #. %1$s: subfield.tab | html #. %2$s: subfield.tagsubfield | html #. %3$s: subfield.liblibrarian | html #. %4$s: IF ( subfield.kohafield ) #. %5$s: subfield.kohafield | html #. %6$s: END #. %7$s: IF ( subfield.repeatable ) #. %8$s: END #. %9$s: IF ( subfield.mandatory ) #. %10$s: END #. %11$s: IF ( subfield.seealso ) #. %12$s: subfield.seealso | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value ) #. %15$s: subfield.authorised_value | html #. %16$s: END #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode ) #. %18$s: subfield.authtypecode | html #. %19$s: END #. %20$s: IF ( subfield.value_builder ) #. %21$s: subfield.value_builder | html #. %22$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201 #, c-format msgid "" "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, " "%s%s%s, %s%s " msgstr "" "Záložka:%s | $%s %s %s%s%s%s, opakovateľné%s%s, Povinné%s%s, Pozri %s%s%s, %s" "%s%s, %s%s%s, %s%s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table" msgstr "Tabuľka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table of Contents" msgstr "Obsah" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Table properties" msgstr "Vlastnosti tabuľky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:189 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Table settings" msgstr "Nastavenie databázy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "TableDnD plug-in for jQuery" msgstr "TableDnD plug-in for jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169 #, c-format msgid "Tabs in use" msgstr "Použité záložky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465 #, c-format msgid "Tabular" msgstr "Tabuľkový" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76 #, c-format msgid "Tabulation (\\t)" msgstr "Tabulácia (\\t)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182 #, c-format msgid "Tag" msgstr "Menovka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag " msgstr "Značka " #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield structure" msgstr "Menovka %s Štruktúra podpoľa" #. For the first occurrence, #. %1$s: tagfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:54 #, c-format msgid "Tag %s subfield structure" msgstr "Menovka %s štruktúra podpoľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130 #, c-format msgid "Tag deleted" msgstr "Menovka bola odstránená" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:397 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:865 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:874 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:296 #, c-format msgid "Tag editor" msgstr "Editor značiek" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Tag has no subfields" msgstr "Značka nemá podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #, c-format msgid "Tag moderation" msgstr "Moderovanie menoviek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59 #, c-format msgid "Tag:" msgstr "Značka:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:272 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:303 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:513 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:538 #, c-format msgid "Tag: " msgstr "Menovka: " #. %1$s: searchfield | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Menovka: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43 #, c-format msgid "Tagged with:" msgstr "Označený s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73 #, c-format msgid "Tags" msgstr "Menovky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181 #, c-format msgid "Tags pending approval" msgstr "Menovky čakajúce na schválenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:106 #, c-format msgid "Tags:" msgstr "Menovky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627 #, c-format msgid "Talking Tech, Global" msgstr "Talking Tech, Global" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628 #, c-format msgid "Tamil, France" msgstr "Tamil, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Target" msgstr "Cieľ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535 #, c-format msgid "Target (database) record check field" msgstr "Pole kontroly cieľového záznamu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122 #, c-format msgid "Task scheduler" msgstr "Plánovač úloh" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199 #, c-format msgid "Tax number registered:" msgstr "Číslo dane je registrované:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308 #, c-format msgid "Tax number registered: " msgstr "Číslo dane je registrované: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409 #, c-format msgid "Tax rate not defined in system preference gist!" msgstr "Sadzba dane nie je definovaná v zozname preferencií systému!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:392 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316 #, c-format msgid "Tax rate: " msgstr "Kurz dane: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:258 #, c-format msgid "Technical reports" msgstr "Technické výkazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:5 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Template" msgstr "Šablóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62 #, c-format msgid "Template ID" msgstr "ID šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33 #, c-format msgid "Template ID:" msgstr "ID šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36 #, c-format msgid "Template code:" msgstr "Kód šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40 #, c-format msgid "Template description:" msgstr "Popis šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63 #, c-format msgid "Template name" msgstr "Meno šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49 #, c-format msgid "Template name:" msgstr "Meno šablóny:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6 #, c-format msgid "Template: " msgstr "Šablóna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Templates" msgstr "Šablóny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161 #, c-format msgid "Temporary" msgstr "Dočasné" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 msgid "Temporary directory for uploads not defined" msgstr "Dočasný adresár pre načítané súbory nie je určený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13 #, c-format msgid "Term" msgstr "Pojem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381 #, c-format msgid "Term/Phrase" msgstr "Pojem/Fráza" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201 #, c-format msgid "Term:" msgstr "Semester:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81 #, c-format msgid "Term: " msgstr "Semester: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157 #, c-format msgid "Terms summary" msgstr "Súhrn pojmov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:430 #, c-format msgid "" "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in " "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, " "Summer, Winter, Fall)." msgstr "" "Podmienky, ktoré sa majú použiť v module Rezervácie kurzov. Zadajte výrazy, " "ktoré sa zobrazia v rozbaľovacej ponuke pri nastavovaní rezervácií kurzu. " "(Napríklad: jar, leto, zima, jeseň)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:179 #, c-format msgid "Test" msgstr "Test" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224 #, c-format msgid "Test pattern" msgstr "Testovať schému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165 #, c-format msgid "Test prediction pattern" msgstr "Testovať schému predpovede" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177 #, c-format msgid "Test run: Do not remove any patrons." msgstr "Testovací mód: Neodstraňujte žiadnych čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265 #, c-format msgid "Test the regular expressions:" msgstr "Otestovať regulárne výrazy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835 #, c-format msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers" msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:328 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Text" msgstr "Text" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50 #, c-format msgid "Text (TSV)" msgstr "Text (TSV)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230 #, c-format msgid "Text alignment: " msgstr "Zarovnanie textu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text color" msgstr "Farba textu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89 #, c-format msgid "Text fields" msgstr "Textové polia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115 #, c-format msgid "Text for OPAC: " msgstr "Text pre OPAC: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:111 #, c-format msgid "Text for librarian: " msgstr "Text pre knihovníka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89 #, c-format msgid "Text for librarians: " msgstr "Text pre knihovníkov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90 #, c-format msgid "Text for opac: " msgstr "Text pre opac: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138 #, c-format msgid "Text justification: " msgstr "Zarovnanie textu: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Text to display" msgstr "Text na zobrazenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209 #, c-format msgid "Text: " msgstr "Text: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161 #, c-format msgid "Textarea" msgstr "Textové pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:176 #, c-format msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue." msgstr "Ten rozpočet neexistuje! Pre pokračovanie, zvoľte, prosím, rozpočet." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #, c-format msgid "The " msgstr " " #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670 #, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "%s najnovších čísliel súvisiacich s týmto predplatným:" #. %1$s: unit.branchcode || 'branchcode=default' | html #. %2$s: unit.categorycode || 'categorycode=default' | html #. %3$s: unit.itemtype || 'itemtype=default' | html #. %4$s: unit.rule_value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479 #, c-format msgid "" "The %s, %s, %s issuingrule will fallback to 'days' for 'lengthunit' as it is " "incorrectly defined as %s. " msgstr "" "Pravidlo vydania %s, %s, %s sa vráti do 'dní' pre 'lengthunit', pretože je " "nesprávne definované ako %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420 #, c-format msgid "" "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. " "Falling back to legacy facet calculation. " msgstr "" "Údaj <use_zebra_facets> chýba vo vašom konfiguračnom súbore. Vraciam " "sa späť k pôvodnému výpočtu faziet. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412 #, c-format msgid "" "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "Parameter <zebra_auth_index_mode> nastavený na 'grs1', už nie je " "podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa " "tejto stránky wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404 #, c-format msgid "" "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer " "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: " msgstr "" "Parameter <zebra_bib_index_mode> nastavený na 'grs1', už nie je " "podporovaný. Namiesto toho použite DOM. Ak chcete prepnúť, postupujte podľa " "tejto stránky wiki: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451 #, c-format msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" "Dve nasledujúce polia sú dostupné pre Vaše vlastné použitie. Môžu byť " "užitočné pre štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123 #, c-format msgid "" "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this " "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history." msgstr "" "Systémové nastavenie AnonymousPatron nie je definované. Napriek tomu túto " "funkciu môžete používať, ale pre aktualizáciu výpisu výpožičiek sa použije " "NULL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29 #, c-format msgid "" "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly " "private." msgstr "" "Povolenie pre kohokoľvek nemá prakticky účinnosť, pokiaľ je tento zoznam " "prísne súkromný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set" msgstr "The Bridge Material Type Icon Set" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683 #, c-format msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " msgstr "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf." "xml. You must define this block before use. " msgstr "" "Modul MVS je povolený, ale v koha-conf.xml nie je definované žiadne " "blokovanie 'pobočky'. Pred použitím musíte toto blokovanie definovať. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. " "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. " msgstr "" "Modul MVS je zapnutý, ale v koha-conf.xml nie je zadefinovaný " "'partner_code'. Vraciam sa k napevno zakódovanému 'ILLLIBS'. " #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #, c-format msgid "" "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not " "defined on the system. " msgstr "" "Modul MKV je zapnutý, ale nakonfigurovaný 'partner_code' (%s) vo vašom " "systéme nie je zadefinovaný. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #, c-format msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. " msgstr "Modul MKV je zapnutý, ale nie sú dostupné žiadne podriadené programy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224 #, c-format msgid "" "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns " "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system " "administrator to configure this service and complete the configuration, or " "remove this message by disabling the system preference " msgstr "" "Mana Knowledge Base sa dá použiť na import vzorov predplatného odoslaných " "inými knižnicami a ušetrí vám prácu navyše. Požiadajte správcu systému, aby " "nakonfiguroval túto službu a dokončil konfiguráciu, alebo túto správu " "odstráňte vypnutím systémových preferencií " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19 #, c-format msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured." msgstr "Mana Knowledge Base funkcia je povolená, ale nie je nakonfigurovaná." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the " "required mailto: _(prefix?" msgstr "" "Zdá sa, že zadaná adresa URL je e-mailová adresa. Chcete pridať požadovanú " "mailto: _ (predponu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the " "required http:\\/\\/ prefix?" msgstr "" "Zdá sa, že zadaná adresa URL je externým odkazom. Chcete pridať požadovanú " "http:\\/\\/ predponu?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235 msgid "The active currency must have a rate of 1.0" msgstr "Aktívna mena musí mať kurz 1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173 #, c-format msgid "The alternative email is invalid." msgstr "Alternatívny email je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:165 #, c-format msgid "" "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid." msgstr "Celková neuhradená suma čitateľa je vyššia ako táto platba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:326 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:162 #, c-format msgid "The amount collected is more than the outstanding charge" msgstr "Celková suma poplatkov je vyššia ako táto platba" #. %1$s: errauthid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42 #, c-format msgid "The authority record you requested does not exist (%s)." msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, nejestvuje (%s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:751 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792 #, c-format msgid "The authorized value category (" msgstr "Kategória povolených hodnôt (" #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290 #, c-format msgid "" "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes " "will have barcodes generated upon save to database" msgstr "" "Systémové nastavenie autoBarcode je nastavené na %s a exempláre s prázdnymi " "čiarovými kódmi budú mať čiarové kódy vygenerované po uložení do databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463 #, c-format msgid "" "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please " "try again with an alternative target. " msgstr "" "Backend, do ktorého ste sa pokúsili migrovať, zatiaľ nepodporuje migrácie. " "Skúste to znova s alternatívnym cieľom. " #. %1$s: Barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:18 #, c-format msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel." #. %1$s: checkout_info.barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269 #, c-format msgid "The barcode was not found %s." msgstr "Čiarový kód %s sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336 #, c-format msgid "The barcode was not found: " msgstr "Čiarový kód sa nenašiel: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:417 #, c-format msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item." msgstr "Čiarový kód, ktorý zadáte, s každým dodatočným exemplárom vzrastie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "Počiatočný dátum chýba alebo je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136 #, c-format msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" "Polia biblio.biblionumber a biblioitems.biblioitemnumber na priradenie k " "podpoľu MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:150 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request already has an item attached to " "it, you are about to check it out" msgstr "" "V bibliografickom zázname k tejto žiadosti je už pripojený exemplár, ktorý " "sa chystáte skontrolovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:125 #, c-format msgid "" "The bibliographic record for this request has multiple items, it should only " "have one. Please fix this then try again." msgstr "" "Bibliografický záznam pre túto žiadosť má viac exemplárov, mal by mať iba " "jeden. Opravte to a skúste to znova." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:10 msgid "The budget is locked" msgstr "Rozpočet je zamknutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:21 #, c-format msgid "The budget is locked, fund creation is not possible." msgstr "Rozpočet je zamknutý, vytvorenie fondu nie je možné." #. %1$s: email_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" msgstr "Košík bol poslaný: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:330 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:166 #, c-format msgid "The change to give is " msgstr "Poplatok sa zmení na sumu " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74 msgid "The change will be applied immediately." msgstr "Zmena sa prejaví okamžite." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:322 #, c-format msgid "" "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field." msgstr "Stĺpec 'Pole Kohy' ukazuje, že podpole je prepojené s poľom Kohy." #. %1$s: config_entry.lockdir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441 #, c-format msgid "" "The configured <lockdir> entry in your koha-conf.xml file points to a " "non-writable directory (%s). " msgstr "" "Konfigurovaný <lockdir> údaj vo vašom súbore koha-conf.xml odkazuje na " "adresár bez možnosti zápisu (%s). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32 #, c-format msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" msgstr "Zodpovedajúce podpole MUSÍ byť v záložke s -1 (ignorovať)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145 #, c-format msgid "" "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by " "the mappings in the mappings.yaml file." msgstr "" "Aktuálne mapovania, ktoré vidíte na obrazovke, sa vymažú a nahradia " "mapovaniami v súbore mappings.yaml." #. %1$s: image_limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41 #, c-format msgid "" "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space. " msgstr "" "Kvóta pre obrázky v databáze momentálne povoľuje najviac %s obrázkov na " "uloženie v jednom čase. Odstráňte, prosím, jeden alebo viac obrázkov pre " "uvoľnenie limitovaného priestoru. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o odstránenie. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24 #, c-format msgid "The database returned an error while attempting a save operation. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri pokuse o uloženie. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s %s. " #. %1$s: image_ids | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27 #, c-format msgid "The database returned an error while deleting %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri odstraňovaní %s. " #. %1$s: card_element | html #. %2$s: element_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23 #, c-format msgid "The database returned an error while saving %s %s. " msgstr "Databáza ohlásila chybu pri ukladaní %s %s. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131 #, c-format msgid "" "The download directory specifies the directory on the ftp site from which " "quotes and invoices are downloaded." msgstr "" "Adresár pre stiahnuté súbory určuje adresár na stránke ftp, z ktorej sa " "sťahujú ceny a faktúry." #. %1$s: INVALID_DATE | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:332 #, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Termín vrátenia "%s" je neplatný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212 msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Koncový dátum chýba alebo je neplatný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:2 msgid "The entered passwords do not match" msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58 #, c-format msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors." msgstr "Súbor nebolo možné odstrániť. Skontrolujte chybový denník." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46 #, c-format msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole sa nepodarilo vložiť. Možno názov už existuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52 #, c-format msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?" msgstr "Pole sa nedalo aktualizovať. Meno už možno jestvuje?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56 #, c-format msgid "The field has been deleted" msgstr "Pole bolo odstránené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44 #, c-format msgid "The field has been inserted" msgstr "Pole bolo vložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50 #, c-format msgid "The field has been updated" msgstr "Pole bolo aktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31 #, c-format msgid "The field itemnum MUST be mapped " msgstr "Itemnum poľa MUSÍ byť priradené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "The fields 'surname', 'branchcode', and 'categorycode' are " msgstr "Polia 'surname', 'branchcode', a 'categorycode' sú " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31 #, c-format msgid "" "The file will be imported into an editable table for review prior to saving." msgstr "" "Súbor bude naimportovaný do upravovateľnej tabuľky k revízii pred uložením." #. %1$s: FOREACH result IN renew_results #. %2$s: IF result.success #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/renew_results.inc:2 #, c-format msgid "" "The fines on the following items were paid off, renewal results are " "displayed below: %s %s " msgstr "" "Pokuty za nasledujúce položky boli vyplatené, výsledky obnovy sú zobrazené " "nižšie: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:286 #, c-format msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" "Prvý riadok v súbore musí byť hlavičkový riadok, ktorý definuje ktoré stĺpce " "poskytujete v importovanom súbore." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the " msgstr "" "Oneskorenie prvého oznámenia by malo byť menej ako sekundu, čo by malo byť " "menej ako tretina pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125 #, c-format msgid "The following barcodes were found: " msgstr "Našli sa nasledovné čiarové kódy: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214 #, c-format msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "Pri importovaní štruktúry databázy došlo k nasledujúcej chybe:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1226 #, c-format msgid "The following error was encountered:" msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34 #, c-format msgid "The following errors have occurred:" msgstr "Narazili sme na nasledujúcu chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39 #, c-format msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "Našli sa nasledujúce chyby. Opravte ich prosím a odošlite znova:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124 #, c-format msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Nasledovné polia sú nesprávne. Opravte ich prosím." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48 #, c-format msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "Nasledujúce rezervácie neboli naplnené. Vyzdvihnite ich a vráťte." #. For the first occurrence, #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240 #, c-format msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:" msgstr "Nasledovné id kódy jestvujú v oboch tabuľkách %s a %s:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:56 #, c-format msgid "The following invalid barcodes were skipped:" msgstr "Nasledujúce neplatné čiarové kódy boli preskočené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:143 #, c-format msgid "The following itemnumbers were found: " msgstr "Boli nájdené nasledujúce čísla exemplárov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:125 #, c-format msgid "The following items were added or updated:" msgstr "Nasledujúce exempláre boli pridané alebo aktualizované: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237 #, c-format msgid "The following items were modified:" msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:43 #, fuzzy, c-format msgid "The following items were removed from all courses:" msgstr "Nasledovné exempláre boli zmenené:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231 #, c-format msgid "" "The following mappings exist for items.permanent_location, and they " "shouldn't. " msgstr "" "Nasledovné priradenia existujú pre items.permanent_location, a nemali by. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174 #, c-format msgid "The following records could not be deleted:" msgstr "Nasledovné záznamy sa nedali odstrániť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253 #, c-format msgid "" "The following values have been used for guarantee/guarantor relationships, " "but do not exist in the 'borrowerRelationship' system preference:" msgstr "" "Nasledujúce hodnoty sa použili pre vzťahy záruka / ručiteľ, ale v " "preferencii systému 'borrowerRelationship' neexistujú:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:19 #, c-format msgid "" "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the " "page, then try again." msgstr "" "Odoslanie formulára zlyhalo (nesprávny token CSRF). Skúste sa vrátiť, " "obnovte stránku a potom to skúste znova." #. %1$s: biblios_use_this_framework | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103 #, c-format msgid "The framework is used %s times." msgstr "Táto šablóna sa používa %s krát." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27 #, c-format msgid "The generated notices are different!" msgstr "Vygenerované oznámenia sa líšia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25 #, c-format msgid "The generated notices are exactly the same!" msgstr "Vygenerované oznámenia sú úplne rovnaké!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37 #, c-format msgid "The hold has been correctly cancelled." msgstr "Rezervácia bola úspešne zrušená." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39 #, c-format msgid "" "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine " "the item to mark as lost." msgstr "" "Rezervácia bola zadaná na úrovni bibliografického záznamu. Nie je možné " "určiť exemplár, ktorý sa má označiť ako stratený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, c-format msgid "The import id number " msgstr "Číslo ID importu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "The included " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "The included OAI.xslt file by the " msgstr "Priložený súbor OAI.xslt od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90 #, c-format msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. " msgstr "Faktúra s takýmto identifikačným číslom neexistuje. " #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101 #, c-format msgid "The item (%s) does not exist." msgstr "Tento exemplár (%s) neexistuje." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91 #, c-format msgid "The item (%s) has been added to the list." msgstr "Exemplár (%s) bol pridaný do zoznamu." #. %1$s: m.item_barcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79 #, c-format msgid "" "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Exemplár (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v " "zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96 #, c-format msgid "The item has been removed from the list." msgstr "Exemplár bol odobratý zo zoznamu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "" "The item has not been checked in due to a configuration issue in your " "system. You must ask an administrator to take a look at the " msgstr "" "Exemplár nebol vrátený kvôli problému konfigurácie vo vašom systéme. Musíte " "požiadať vášho administrátora, aby sa pozrel na " #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' link = 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69 #, fuzzy, c-format msgid "The item has successfully been attached to %s. " msgstr "Exemplár bol úspešne priložený k %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25 #, c-format msgid "The item has successfully been linked to " msgstr "Exemplár bol úspešne pripojený k " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348 #, c-format msgid "The item was not found" msgstr "Exemplár sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100 #, c-format msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "Exemplár, ktorý si zvolíte, bude premiestnený k záznamu cieľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248 #, c-format msgid "The job has been enqueued! It will be processed as soon as possible." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 msgid "" "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any " "whitespace characters from the library code" msgstr "" "Zadaný kód knižnice obsahuje medzery. Odstráňte prosím všetky medzery z " "vášho kódu knižnice" #. %1$s: email | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9 #, c-format msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Zoznam bol odoslaný na: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42 #, c-format msgid "The merge was successful. " msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50 #, c-format msgid "The merging was successful. " msgstr "Zlučovanie bolo úspešné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31 #, c-format msgid "The notice has been correctly enqueued." msgstr "Oznámenie bolo zaradené správne." #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." msgstr "Počet dní (%s) musí byť číslo medzi 0 a 999." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:64 #, c-format msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67 #, c-format msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55 #, c-format msgid "" "The order has been cancelled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" "Objednávka bola zrušená, hoci jeden alebo viac exemplárov nemohli byť " "odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58 #, c-format msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted." msgstr "Objednávka bola zrušená, hoci záznam nebol odstránený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61 #, c-format msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená." #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49 #, c-format msgid "The order has been successfully cancelled %s " msgstr "Objednávka bola úspešne zrušená %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:80 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. " msgstr "" "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej " "príjemky iného riadku objednávky, ktorý bol odstránený. Zrušenie nie je " "možné. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75 #, c-format msgid "" "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of " "another order line which is already received. Try to cancel this one first " "and retry. " msgstr "" "Riadok objednávky, ktorý sa pokúšate zrušiť, bol vytvorený z čiastkovej " "príjemky iného riadku objednávky, ktorý už bol prijatý. Skúste zrušiť najprv " "tento a zopakujte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196 #, c-format msgid "The original currency value will be copied" msgstr "Skopíruje sa pôvodná hodnota meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211 #, c-format msgid "The original fund will be used" msgstr "Použije sa pôvodný fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217 #, c-format msgid "The original internal note will be used" msgstr "Použije sa pôvodná interná poznámka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230 #, c-format msgid "The original statistic 1 will be used" msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237 #, c-format msgid "The original statistic 2 will be used" msgstr "Použije sa pôvodná štatistika 2" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223 #, c-format msgid "The original vendor note will be used" msgstr "Použije sa pôvodná poznámka dodávateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49 #, c-format msgid "The password was rejected by a plugin." msgstr "Heslo bolo zamietnuté systémom." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:55 #, c-format msgid "The passwords entered do not match" msgstr "Zadané heslá sa nezhodujú" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "The patron category you create will be used by the " msgstr "Kategória čitateľov, ktorú ste vytvorili, bude použitá " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33 #, c-format msgid "The patron does not have an email address defined." msgstr "Čitateľ nemá zadefinovanú emailovú adresu." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272 #, c-format msgid "The patron has a debt of %s." msgstr "Čitateľ má dlh vo výške €%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password contained whitespaces" msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo obsahovalo prázdne miesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30 #, c-format msgid "The patron has not been created the entered password was too short" msgstr "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš krátke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32 #, c-format msgid "" "The patron has not been created the entered password was too weak, must " "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number" msgstr "" "Čitateľ nebol vytvorený, zadané heslo bolo príliš slabé, musí obsahovať " "aspoň jedno veľké písmeno, jedno malé písmeno a jedno číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14 #, c-format msgid "" "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist." msgstr "" "Čitateľ nebol vytvorený! Číslo preukazu alebo ID užívateľa už asi existuje." #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s" msgstr "" "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s" #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212 #, c-format msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s." msgstr "" "Čitateľ má nezaplatené poplatky za rezervácie, prenájom atď vo výške %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the " "self_check => self_checkout_module permission. " msgstr "" "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu nemá oprávnenie na " "self_check => self_checkout_module. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #, c-format msgid "" "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many " "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. " msgstr "" "Čitateľ v module samoobslužnej výpožičky v OPACu má priveľa oprávnení. Mal " "by mať iba self_check => self_checkout_module. " #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106 #, c-format msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s." msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s." #. For the first occurrence, #. %1$s: DEBT_GUARANTORS | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324 #, fuzzy, c-format msgid "" "The patron's guarantors and their other guarantees collectively have a debt " "of %s." msgstr "Ručitelia čitateľa majú súhrnný dlh vo výške %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:886 #, c-format msgid "" "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system " "preference which is set to " msgstr "" "Politiky sa uplatňujú na základe hodnoty nastavenia systému " "ReservesControlBranch, ktorá je nastavená na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167 #, c-format msgid "The primary email is invalid." msgstr "Primárny email je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:212 #, c-format msgid "" "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server " "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment " "values are set to max(table.id)+1." msgstr "" "Problém spočíva v tom, že InnoDB neuchováva auto_increment pri reštartoch " "servera SQL (ukladá sa len do pamäte). Takže pri spustení servera sú hodnoty " "auto_increment nastavené na max(table.id)+1." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29 #, c-format msgid "" "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\"," "\"text\"" msgstr "" "Načítavač citátov akceptuje štandardné súbory csv s dvomi stĺpcami: \"source" "\",\"text\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57 #, c-format msgid "The record " msgstr "Záznam " #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103 #, c-format msgid "The record (%s) does not exist." msgstr "Tento záznam (%s) neexistuje." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93 #, c-format msgid "The record (%s) has been added to the list." msgstr "Záznam (%s) bol pridaný do zoznamu." #. %1$s: m.bibnum | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81 #, c-format msgid "" "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not " "already in the list." msgstr "" "Záznam (%s) nebol pridaný do zoznamu. Skontrolujte, prosím, či už nie je v " "zozname." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #, c-format msgid "The record id " msgstr "ID záznamu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:683 #, c-format msgid "The record you are trying to edit doesn't exist." msgstr "Záznam, ktorý sa pokúšate upraviť, neexistuje." #. For the first occurrence, #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37 #, c-format msgid "The record you requested does not exist (%s)." msgstr "Záznam autority, ktorú ste žiadali, neexistuje (%s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: report_converted | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:166 #, c-format msgid "The report \"%s\" has been converted. " msgstr "Výkaz \"%s\" bol skonvertovaný. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20 #, c-format msgid "The requested message cannot be displayed" msgstr "Požadovanú správu nemožno zobraziť" #. %1$s: fail_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489 #, c-format msgid "The requested notice was NOT queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: succ_methods.join(', ') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477 #, c-format msgid "The requested notice was queued for delivery by %s " msgstr "" #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59 #, c-format msgid "" "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a " "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different " "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s " msgstr "" "Koreňový užívateľ vo vašom súbore KOHA_CONF (predvolene: kohaadmin) nie je " "platným moderátorom menoviek. Tieto procesy sa zapisujú do denníka podľa " "čísla čitateľa, preto moderátor musí byť zapísaný vo vašej tabuľke " "čitateľov. Prihláste sa prosím ako iný oprávnený knihovník, aby ste mohli " "moderovať menovky. %s Neznáma chyba! %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49 #, c-format msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" "Pravidlá sa uplatňujú od najšpecifickejších po menej špecifické, pričom sa " "použije prvé nájdené v tomto poradí:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29 #, c-format msgid "The rules have been cloned." msgstr "Pravidlá boli naklonované." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170 #, c-format msgid "The secondary email is invalid." msgstr "Sekundárny email je neplatný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:48 #, c-format msgid "The subscription has linked issues" msgstr "Predplatné má prepojené čísla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "The subscription has linked items" msgstr "Predplatné má prepojené exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47 #, c-format msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "Predplatné ešte nevypršalo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "" "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as " "it includes them all." msgstr "" "Oprávnenia hlavného knihovníka sa vzájomne vylučujú s inými oprávneniami, " "pretože ich všetky obsahuje." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83 msgid "" "The system preference %s may have been overridden from this value by one or " "more virtual hosts." msgstr "" "Predvoľby systému %s mohli byť prepísané touto hodnotou jedným alebo " "viacerými virtuálnymi hostiteľmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116 #, c-format msgid "" "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please " "correct this before continuing circulation. " msgstr "" "Systémové nastavenie OPACPrivacy je nastavené, ale AnonymousPatron nie je! " "Opravte to, prosím, skôr, než budete pokračovať vo vypožičiavaní." #. INPUT type=checkbox name=flag #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled" msgstr "Systémové nastavenie ProtectSuperlibrarianPrivileges je zapnuté" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully" msgstr "Preklad (id %s) bol úspešne odstránený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310 #, c-format msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved" msgstr "Neprijaté objednávky z nasledovných fondov budú presunuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136 #, c-format msgid "" "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders " "are uploaded." msgstr "" "Priečinok pre načítanie určuje priečinok na stránke ftp, do ktorého sa " "naťahujú objednávky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93 #, c-format msgid "The upload file appears to be empty." msgstr "Načítaný súbor je zrejme prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '." "kpz'." msgstr "" "Načítavaný súbor zrejme nie je súborom kpz. Jeho koncovka nie je '.kpz'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91 #, c-format msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" "Načítaný súbor zrejme nie je komprimovaný. Jeho koncovka nie je '.zip'." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:133 #, c-format msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings" msgstr "Hodnota \"%s\" nie je podporovaná pre mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629 #, c-format msgid "Theke Solutions, Argentina" msgstr "Theke Solutions, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176 #, c-format msgid "Themes" msgstr "Témy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52 #, c-format msgid "Then start the installer again." msgstr "Potom spustite inštalátor znova." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106 #, c-format msgid "There are currently no checkout notes." msgstr "Momentálne neexistujú žiadne poznámky k výpožičke." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:118 #, c-format msgid "There are currently no problem reports." msgstr "Momentálne nie sú k dispozícii žiadne hlásenia o problémoch." #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120 #, c-format msgid "There are no %s currently available." msgstr "Momentálne nie sú dostupné žiadne %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316 #, c-format msgid "There are no EDI accounts. " msgstr "Neexistujú žiadne účty EDI. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104 #, c-format msgid "There are no EDIFACT messages." msgstr "Neexistujú žiadne správy EDIFACT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59 #, c-format msgid "There are no SMS cellular providers defined. " msgstr "Nie sú zadefinovaní žiadni mobilní operátori pre SMS. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #, fuzzy msgid "There are no SMTP servers defined." msgstr "Nie je definovaná žiadna sada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:192 #, c-format msgid "There are no account credit types defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne typy kreditov na účte. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/debit_types.tt:192 #, c-format msgid "There are no account debit types defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne typy debetov na účte. " #. %1$s: category.category_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257 #, c-format msgid "There are no authorized values defined for %s" msgstr "Nie sú zadefinované žiadne povolené hodnoty pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:185 #, fuzzy, c-format msgid "There are no background jobs yet. " msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cash_registers.tt:166 #, c-format msgid "There are no cash registers defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne registračné pokladnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:150 #, c-format msgid "There are no cities defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne mestá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58 #, c-format msgid "There are no collections currently defined." msgstr "Momentálne nie sú definované žiadne zbierky." #. %1$s: IF active #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167 #, c-format msgid "There are no contracts with this vendor. %s " msgstr "Neexistujú žiadne zmluvy s týmto predajcom. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185 #, c-format msgid "There are no defined actions for this template." msgstr "Nie sú určené žiadne akcie pre túto šablónu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283 #, c-format msgid "There are no defined templates. Please create a template first." msgstr "Nejestvujú žiadne určené šablóny. Vytvorte prosím najprv šablónu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:158 #, c-format msgid "There are no desks defined. " msgstr "Nie sú definované žiadne výpožičné pulty. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/clubs-table.inc:80 msgid "There are no enrollments for this club yet" msgstr "Tento klub ešte nie je registrovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290 #, c-format msgid "There are no existing numbering patterns." msgstr "Nie sú tu žiadne jestvujúce číselné schémy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85 #, fuzzy, c-format msgid "There are no images for this item." msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87 #, c-format msgid "There are no images for this record." msgstr "Neexistujú žiadne obrázky pre tento záznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89 #, c-format msgid "There are no item search fields defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne polia vyhľadávania exemplárov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:471 #, c-format msgid "There are no items assigned to this rota." msgstr "K tomuto rozpisu cirkulačnej služby nie sú priradené žiadne položky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:155 #, c-format msgid "There are no items in this batch yet" msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:115 #, c-format msgid "There are no items in this collection." msgstr "V tejto zbierke sa nevyskytujú žiadne exempláre." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:512 #, c-format msgid "There are no itemtypes defined" msgstr "Nie sú zadefinované žiadne typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203 #, c-format msgid "There are no late orders." msgstr "Neexistujú žiadne omeškané objednávky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #, fuzzy msgid "There are no libraries defined." msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5 #, c-format msgid "There are no libraries defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167 #, fuzzy, c-format msgid "There are no library EANs. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne knižnice. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:208 #, c-format msgid "There are no news items." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne novinky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:214 #, c-format msgid "There are no notices for this library." msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia pre túto knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216 #, c-format msgid "There are no notices." msgstr "Neexistujú žiadne oznámenia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61 #, c-format msgid "There are no open baskets for this vendor." msgstr "Neexistujú žiadne otvorené košíky pre tohto predajcu." #. %1$s: IF ( location ) #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65 #, c-format msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s." msgstr "Nejestvujú žiadne omeškania na dnes%s v zvolených lokáciách%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100 #, c-format msgid "There are no overdues matching your search. " msgstr "Vášmu hľadaniu nevyhovujú žiadne omeškania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102 #, c-format msgid "There are no overdues." msgstr "Neexistujú žiadne omeškania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8 #, c-format msgid "There are no patron categories defined. " msgstr "Nie sú zadefinované kategórie čitateľov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110 #, c-format msgid "There are no patron lists." msgstr "Neexistujú čitateľské zoznamy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:115 #, c-format msgid "There are no patrons in this batch yet" msgstr "V dávke sa zatiaľ nevyskytujú žiadni čitatelia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36 #, c-format msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert." msgstr "" "Žiadni čitatelia nie sú zapísaní na prijímanie oznámení o tomto predplatnom " "časopisu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46 #, c-format msgid "There are no pending discharge requests." msgstr "Nejestvujú nevybavené žiadosti o uvoľnenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89 #, c-format msgid "There are no pending offline operations." msgstr "Nezostáva žiadna offline operácia." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:184 #, c-format msgid "There are no pending patron modifications." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne nespracované zmeny čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145 #, c-format msgid "There are no rotas with stages assigned" msgstr "Neexistujú žiadne rozpisy cirkulačnej služby s priradenými úrovňami" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215 #, c-format msgid "There are no rules defined. " msgstr "Nie sú zadefinované žiadne pravidlá. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88 #, c-format msgid "There are no saved definitions. " msgstr "Neexistujú žiadne uložené definície. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456 #, c-format msgid "There are no saved matching rules." msgstr "Nejestvujú žiadne uložené pravidlá zhody." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:285 #, c-format msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Neexistujú žiadne uložené typy vlastností čitateľov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383 #, c-format msgid "There are no saved reports. " msgstr "Neexistujú žiadne uložené výkazy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106 #, c-format msgid "There are no sets defined." msgstr "Nie je definovaná žiadna sada." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83 #, c-format msgid "There are no statistics for this patron." msgstr "Nie sú k dispozícii žiadne štatistiky pre tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65 #, c-format msgid "There are no titles tagged with the term " msgstr "Žiadne tituly zatiaľ nie sú označené pojmom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277 #, c-format msgid "" "There is an error when trying to connect to the message broker (RabbitMQ), " "check the Koha log files. " msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:75 #, c-format msgid "" "There is an error with this bibliographic record, the view may be degraded." msgstr "" "Pri tomto bibliografickom zázname sa vyskytla chyba, zobrazenie sa môže " "znehodnotiť." #. %1$s: hold.priority | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473 #, c-format msgid "There is an item level hold on this item (priority = %s)." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na úrovni exemplára (priorita = %s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 msgid "There is another profile with this name." msgstr "Profil s takýmto názvom už existuje" #. %1$s: itemtags | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" msgstr "Viac než 1 značka MARC súvisí so záložkou exemplárov (10) : %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156 #, c-format msgid "There is no defined frequency." msgstr "Nie je definovaná žiadna opakovanosť." #. %1$s: e.value | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:135 #, c-format msgid "There is no mapping for the index %s" msgstr "Pre index %s neexistuje mapovanie" #. %1$s: END #. %2$s: IF autoMemberNum #. %3$s: IF mandatorycardnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:804 #, c-format msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s " msgstr "Nejestvuje žiadna minimálna alebo maximálna dĺžka znakov. %s %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35 #, c-format msgid "" "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in " "your system." msgstr "" "Vo vašom systéme nie je zadefinovaná žiadna šablóna oznámenia s kódom " "'CANCEL_HOLD_ON_LOST'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:794 #, c-format msgid "There is no order for this bibliographic record." msgstr "Pre tento bibliografický záznam nie je žiadna objednávka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84 #, c-format msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." msgstr "Nejestvuje žiaden záznam správ zaslaných tomuto čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28 #, c-format msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Našiel sa 1 čiarový kód, ktorý obsahoval najmenej jeden netlačiteľný znak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26 #, c-format msgid "There was 1 barcode that was too long." msgstr "Našiel sa 1 pridlhý čiarový kód." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:139 #, c-format msgid "" "There was a problem checking this item out, please check for problems with " "the " msgstr "" "Pri kontrole tejto položky sa vyskytol problém, skontrolujte problémy s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:280 #, c-format msgid "There was a problem with your form submission" msgstr "Vyskytol sa problém s odoslaním formulára" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "There was a problem, please check the logs" msgstr "Vyskytol sa problém. Skontrolujte denníky" #. %1$s: err_data | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29 #, c-format msgid "" "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character." msgstr "" "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré obsahovali najmenej jeden netlačiteľný " "znak." #. %1$s: err_length | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27 #, c-format msgid "There were %s barcodes that were too long." msgstr "Našlo sa %s čiarových kódov, ktoré boli pridlhé." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387 #, c-format msgid "There were no unreceived orders for this fund." msgstr "Nenašli sa žiadne neprijaté objednávky pre tento fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34 #, c-format msgid "There were problems with your submission" msgstr "Došlo k problému s Vaším odoslaním" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36 #, c-format msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. " msgstr "Preto nebol zlučovaný záznam odstránený. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249 #, c-format msgid "Thesaurus:" msgstr "Lexikón:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78 #, c-format msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" "Tieto sú neaktivované pre VŠETKY knižnice. Pre zmenu týchto nastavení, " "zvoľte \"predvolenú\" knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82 #, c-format msgid "These are disabled for the current library." msgstr "Tieto sú neaktivované pre aktuálnu knižnicu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86 #, c-format msgid "These are enabled." msgstr "Tieto sú aktivované." #. INPUT type=checkbox #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182 msgid "" "These fields are collapsed by default by the CollapseFieldsPatronAddForm " "system preference" msgstr "" "Tieto polia sú predvolene zbalené podľa preferencie nastavenia " "CollapseFieldsPatronAddForm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:95 #, c-format msgid "" "These fields will be used in the creation of clubs based on this template" msgstr "Tieto polia budú použité pri tvorbe klubov založených na tejto šablóne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:136 #, c-format msgid "" "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this " "template" msgstr "" "Tieto polia budú použité pri zápise čitateľa do klubu s ohľadom na túto " "šablónu" #. %1$s: ratio | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35 #, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Tieto exempláre majú pomer rezervácie ≥ %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:247 msgid "" "These patrons will be permanently removed from the database and cannot be " "recovered" msgstr "" "Títo čitatelia budú natrvalo odstránení z databázy a nebude ich možné obnoviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251 #, c-format msgid "Theses" msgstr "Záverečné práce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67 #, c-format msgid "They are in a patron category of type staff." msgstr "Patria do kategórie čitateľov typu staff." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66 #, c-format msgid "They are the guarantor to another patron." msgstr "Sú ručiteľom iného čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65 #, c-format msgid "They have a non-zero account balance." msgstr "Majú nenulový zostatok na účte." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64 #, c-format msgid "They have items currently checked out." msgstr "V súčasnosti majú exempláre vypožičané." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169 msgid "Third" msgstr "Tretie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48 #, c-format msgid "This account has been locked!" msgstr "Tento účet bol zablokovaný!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?" msgstr "Táto akcia sa nedá vrátiť. Chcete pokračovať?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:340 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s" msgstr "Táto vlastnosť sa bude aplikovať iba na kategóriu čitateľa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111 #, c-format msgid "This authority type cannot be deleted" msgstr "Tento typ autority nemožno odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279 #, c-format msgid "" "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before " "you can delete this budget." msgstr "" "Na tento rozpočet sú naviazané fondy. Musíte odstrániť všetky naviazané " "fondy pred odstránením tohto rozpočtu." #. %1$s: patrons_in_category | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:379 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Táto kategória sa používa %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:43 #, c-format msgid "" "This chart will use only visible rows, click 'Fetch all data' to chart the " "full report" msgstr "" "Tento graf bude používať iba viditeľné riadky. Kliknutím na možnosť 'Načítať " "všetky údaje' zobrazíte graf celého výkazu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19 #, c-format msgid "This course already has this item on reserve." msgstr "Tento kurz už má tento exemplár v rezerve." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20 #, c-format msgid "" "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns " "and reports) with other Koha libraries." msgstr "" "Táto funkcia umožňuje načítať a zdieľať údaje (vzory predplatného a výkazy) " "s inými knižnicami Koha." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38 #, c-format msgid "" "This feature gives the Koha developers valuable information regarding how " "Koha is being used and helps to drive decisions during the development cycle" msgstr "" "Táto funkcia poskytuje vývojárom spoločnosti Koha cenné informácie o tom, " "ako sa Koha používa, a pomáha pri rozhodovaní počas vývojového cyklu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in days." msgstr "" "Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každý deň medzi " "dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v " "dňoch." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278 #, c-format msgid "" "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the " "checkout/renewal date and due date for loans specified in hours." msgstr "" "Tento poplatok sa účtuje v čase výpožičky/predĺženia za každú hodinu medzi " "dátumom výpožičky/predĺženia a termínom vrátenia pri výpožičkách vedených v " "hodinách." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259 #, c-format msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item" msgstr "Tento poplatok sa účtuje raz za výpožičku/predĺženie za exemplár" #. INPUT type=text name=object #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205 msgid "This field cannot be modified from the circulation module." msgstr "Toto pole nie je možné zmeniť z modulu výpožičiek." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286 msgid "This field is mandatory" msgstr "Toto pole je povinné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:2 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "This file already exists (in this category)." msgstr "Tento súbor už existuje (v tejto kategórii)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101 #, c-format msgid "This framework cannot be deleted" msgstr "Túto šablónu nemožno odstrániť" #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102 #, c-format msgid "" "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Táto opakovanosť sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete " "určite odstrániť? " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396 #, c-format msgid "This fund code does not exist in the destination budget." msgstr "Tento kód fondu neexistuje v cieľovom rozpočte." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180 msgid "This fund has sub funds." msgstr "Tento fond má podfondy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612 msgid "This fund has sub funds. It cannot be deleted." msgstr "Tento fond má subfondy. Nemožno ho odstrániť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62 #, c-format msgid "This invoice has no files attached." msgstr "Táto faktúra nemá pripojené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34 #, c-format msgid "" "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an " "existing invoice?" msgstr "" "Toto číslo faktúry sa už používa. Chcete prijať na jestvujúcej faktúre?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657 #, c-format msgid "This is a serial subscription" msgstr "Toto je predplatné periodika" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:106 #, c-format msgid "This is not recommended when changing very large numbers of due dates." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31 #, c-format msgid "" "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get " "a list of anonymized loans, please run a report." msgstr "" "Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história výpožičiek. K " "zoznamu anonymných výpožičiek sa dostanete pomocou spustenia výkazu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32 #, c-format msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed." msgstr "" "Toto je anonymný čitateľ, takže sa nezobrazuje žiadna história rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:69 #, c-format msgid "" "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the " "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be " "in these roles up until " msgstr "" "Toto je tím, ktorý je zodpovedný za ďalšie vydanie Koha a za priebežnú " "údržbu vašej aktuálne nainštalovanej verzie Koha. V týchto rolách budú " "pôsobiť až do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:48 #, c-format msgid "" "This is the team who were responsible for the initial release of your " "currently installed Koha version." msgstr "" "Toto je tím, ktorý bol zodpovedný za počiatočné vydanie vašej aktuálne " "nainštalovanej verzie Koha." #. For the first occurrence, #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location." msgstr "Tento exemplár patrí do %s a nemožno ho vydať z tejto lokácie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395 #, c-format msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout" msgstr "Tento exemplár nemožno obnoviť, ide o výpožičku na mieste" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:122 #, c-format msgid "" "This item cannot be issued as it has no biblio record associated with it" msgstr "" "Tento exemplár nie je možné vydať, pretože k nemu nie je priradený žiadny " "bibliografický záznam" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:274 msgid "This item cannot be removed. It is checked out" msgstr "Tento exemplár nemožno odstrániť. Je vypožičaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:157 #, c-format msgid "This item has been claimed as returned by:" msgstr "Tento exemplár má byť vrátený do:" #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:63 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"." msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\"." #. %1$s: ITEM_LOST | html #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180 #, c-format msgid "" "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s " msgstr "" "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s\". %s Napriek tomu vypožičať? %s " #. For the first occurrence, #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209 #, c-format msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\"" msgstr "Tento exemplár sa stratil v stave \"%s.\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:200 #, c-format msgid "This item has previously been checked out to this patron." msgstr "Tento exemplár bol predtým vypožičaný tomuto čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:350 #, c-format msgid "This item is already on this rota" msgstr "Tento exemplár už je vo vašom rozpise cirkulačnej služby" #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154 #, c-format msgid "" "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s" msgstr "" "Tento exemplár je vypožičaný inému čitateľovi. %s Vrátiť a vypožičať? %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145 #, c-format msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?" msgstr "Tento exemplár je momentálne vypožičaný tomuto čitateľovi. Predĺžiť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:151 #, c-format msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195 #, c-format msgid "" "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but " "not cancelled." msgstr "" "Tento exemplár je rezervovaný inému čitateľovi. Rezerváciu bude obídená, ale " "nie zrušená." #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at %s" msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie v %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55 #, c-format msgid "This item is on hold for pick-up at your library" msgstr "Tento exemplár je rezervovaný na vyzdvihnutie vo vašej knižnici" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131 #, c-format msgid "This item is part of a rotating collection." msgstr "Tento exemplár je súčasťou zbierky cirkulačnej služby." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148 #, c-format msgid "This item is waiting for another patron." msgstr "Tento exemplár čaká na iného čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367 #, c-format msgid "This item must be checked in at following library: " msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do nasledovnej knižnice: " #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:415 #, c-format msgid "This item must be returned to %s." msgstr "Tento exemplár sa musí vrátiť do %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s." msgstr "" "Tento exemplár zvyčajne nemožno zarezervovať, s výnimkou čitateľov z %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "Tento exemplár sa zvyčajne nedá zarezervovať." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98 #, c-format msgid "This list does not exist." msgstr "Tento zoznam neexistuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84 #, c-format msgid "This member has no email" msgstr "Tento člen nemá E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021 #, c-format msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "Toto hlásenie sa objavuje na stránke tohto čitateľa v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1038 #, c-format msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "Toto hlásenie sa zobrazí pri výpožičke tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18 #, c-format msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:" msgstr "Toto hlásenie mohlo byť spôsobené ktorýmkoľvek z nasledovných dôvodov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:17 #, fuzzy, c-format msgid "This order cannot be edited, the basket is closed." msgstr "" "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne " "vypožičaný." #. %1$s: claims.count | html #. %2$s: FOR c IN claims #. %3$s: c.claimed_on | $KohaDates #. %4$s: UNLESS loop.last #. %5$s: END #. %6$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530 #, c-format msgid "This order has been claimed %s times. On %s%s%s, %s%s " msgstr "Táto objednávka bola odoslaná %s krát. Na %s%s%s, %s%s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:51 #, c-format msgid "This page will redirect in 10 seconds. " msgstr "Táto stránka bude presmerovaná o 10 sekúnd. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166 #, c-format msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy." msgstr "" "Tento čitateľ si nemôže vypožičať tento exemplár podľa pravidiel výpožičného " "procesu v knižnici." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56 #, c-format msgid "" "This patron cannot be deleted while set as AnonymousPatron in the system " "preferences." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:301 #, c-format msgid "This patron does not exist. " msgstr "Tento čitateľ neexistuje. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35 #, c-format msgid "This patron has no circulation history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60 #, c-format msgid "This patron has no files attached." msgstr "Tento čitateľ nemá pripojené žiadne súbory." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34 #, c-format msgid "This patron has no holds history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110 #, c-format msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions" msgstr "Tento čitateľ nepodal žiadne návrhy na nákup" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111 #, c-format msgid "" "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-" "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. " msgstr "" "Tento čitateľ požiadal o anonymitu svojej histórie výpožičiek pri vrátení, " "ale systémové nastavenie AnonymousPatron je buď prázdne alebo nesprávne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33 #, c-format msgid "" "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history." msgstr "Tento čitateľ zatiaľ nemá žiadnu históriu výpožičiek." #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)" msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)" #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163 #, c-format msgid "This patron is from a different library (%s)." msgstr "Tento čitateľ pochádza z inej knižnice (%s)." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104 msgid "" "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian." msgstr "" "Privilégiá tohto čitateľa sa teraz obnovia tak, aby zahŕňali iba " "superlibrarian." #. %1$s: subscriptions.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234 #, c-format msgid "" "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to " "delete it? " msgstr "" "Táto schéma sa ešte používa %s v predplatných. Napriek tomu ich chcete " "určite odstrániť? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?" msgstr "Názov tejto schémy už existuje. Chcete ho upraviť?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65 #, c-format msgid "" "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-" "permissions cannot be selected." msgstr "" "Toto povolenie poskytuje prístup do všetkých oblastí. Ak je zvolené, nie je " "možné zvoliť konkrétne čiastkové povolenia." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227 msgid "" "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out." msgstr "" "Tento záznam sa nedá odstrániť, aspoň jeden exemplár je momentálne " "vypožičaný." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?" msgstr "" "Tento záznam sa nedá presunúť do pokročilého editora. Chcete pokračovať?" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:81 msgid "This record has no items" msgstr "Tento záznam nemá žiadne exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88 #, c-format msgid "This record is in use" msgstr "Tento záznam sa používa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "This record is used " msgstr "Tento záznam sa používa " #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Tento záznam sa používa %s krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:137 #, c-format msgid "This report could not be imported. Please try again later. " msgstr "Tento výkaz sa nepodarilo naimportovať. Skúste to znova neskôr. " #. TR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34 msgid "This resource has been reported more than %s times, take care!" msgstr "Tento zdroj bol nahlásený viac ako %s krát, buďte opatrní!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:262 #, c-format msgid "This rota has no stages." msgstr "Tento rozpis cirkulačnej služby nemá žiadne úrovne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:84 #, c-format msgid "This sale" msgstr "Tento predaj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:321 #, c-format msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" "Tu sa zobrazujú podpolia spojené so zvolenou značkou. Môžete podpolia " "upraviť alebo pridať nové, keď kliknete na upraviť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92 #, c-format msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "" "Tento skript nie je schopný vytvoriť alebo zapísať do pracovného adresára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:329 #, c-format msgid "This stage contains the following item(s):" msgstr "Táto fáza obsahuje nasledujúce exempláre:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12 msgid "This subfield will be deleted" msgstr "Toto podpole bude odstránené" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80 msgid "This subscription depends on another supplier" msgstr "Toto predplatné závisí na ďalšom dodávateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663 #, c-format msgid "This subscription is closed." msgstr "Toto predplatné je ukončené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62 #, c-format msgid "" "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For " "deleting patrons, any combination of limits can be used. Patrons will not be " "deleted if they meet one or more of the following conditions:" msgstr "" "Tento nástroj umožňuje odstrániť čitateľov a anonymizovať históriu platieb. " "Na vymazanie čitateľov sa môže použiť akákoľvek kombinácia obmedzení. " "Čitatelia nebudú vymazaní, ak spĺňajú jednu alebo viac z nasledujúcich " "podmienok:" #. %1$s: field.marcfield | html #. %2$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23 #, c-format msgid "" "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s " msgstr "Táto hodnota bude naplnená podpoľom %s zvoleného biblio. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29 #, c-format msgid "This vendor has no email" msgstr "Tento člen nemá E-mail" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26 #, c-format msgid "This vendor has no email defined for late issues." msgstr "Tento predajca nemá zadefinovaný E-mail pre oneskorené čísla." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39 #, c-format msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor. " msgstr "" "Toto bude názov, ktorým budete odkazovať na tento obrázok v editore " "rozloženie čitateľských preukazov. " #. %1$s: IF ( too_many_items_display ) #. %2$s: ELSE #. %3$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194 #, c-format msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items." msgstr "Týmto sa odstránia %svšetky%szvolené%s exempláre." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:153 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?" msgstr "Týmto sa z Koha odstráni token Mana. Chceš pokračovať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110 #, c-format msgid "" "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your " "scope range; if it is oversized you could slow down Koha." msgstr "" "Týmto sa odstránia výnimky vnútri daného rozpätia. Buďte opatrní pri vašom " "rozpätí; ak je totiž nadmerné, môžete spomaliť Kohu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106 #, c-format msgid "" "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays " "will be deleted but not the exceptions." msgstr "" "Týmto sa odstránia iba pravidlá opakovaných sviatkov. Opakovateľné sviatky " "budú odstránené, nie však výnimky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102 #, c-format msgid "" "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and " "exceptions will not be deleted." msgstr "" "Týmto sa odstránia iba pravidlá jedinečných sviatkov. Opakovateľné sviatky a " "výnimky nebudú odstránené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99 #, c-format msgid "" "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" "Týmto sa odstrániť toto pravidlo sviatku. Ak ide o opakovateľný sviatok, " "táto možnosť overí možné výnimky. Ak výnimka existuje, táto možnosť ju " "odstráni a nastaví dátum na obyčajný sviatok." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "" "This will retrieve macros stored in the brower, save them in the database, " "and delete them from the browser. Proceed?" msgstr "" "Týmto sa načítajú makra uložené v prehľadávači, uložia sa do databázy a " "odstránia sa z prehľadávača. Vykonať?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114 #, c-format msgid "" "This will save changes to the holiday's title and description. If the " "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" "Týmto sa uložia zmeny do názvu a popisu sviatku. Ak sa informácia pre " "opakovateľný exemplár zmení, ovplyvní to všetky dátumy, v ktoré sa sviatok " "opakuje." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174 #, c-format msgid "" "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year." msgstr "" "Týmto sa tento deň a mesiac stanú odkazom na výrobu sviatku. Touto možnosťou " "môžete zopakovať toto pravidlo každý rok. Napríklad, voľbou 1. augusta sa " "prvý august stane sviatkom každý rok." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49 #, c-format msgid "Those items won't be deleted" msgstr "Tie exempláre nebudú odstránené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:576 msgid "Threshold missing" msgstr "Chýba prah" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:72 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Štvrtok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Thursdays" msgstr "Štvrtky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time" msgstr "Čas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:39 #, c-format msgid "Time created" msgstr "Čas vytvorenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:2 msgid "Time zone" msgstr "Časová zóna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137 #, c-format msgid "Time zone: " msgstr "Časová zóna: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31 #, c-format msgid "Time:" msgstr "Čas:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30 #, c-format msgid "Timeline" msgstr "Časová os" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Timeout" msgstr "Vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118 #, c-format msgid "Timeout (0 its like not set): " msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:148 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (seconds): " msgstr "Vypršanie (0 je ako nenastavené): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:229 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (secs)" msgstr "Vypršanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:192 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133 #, c-format msgid "Timestamp" msgstr "Časová značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor" msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 " msgstr "TinyMCE WYSIWYG editor v5.0.16 " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:350 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:351 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:831 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:402 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-availability-table.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/relatives-issues-table.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142 #, c-format msgid "Title" msgstr "Názov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30 #, c-format msgid "Title " msgstr "Názov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79 #, c-format msgid "Title (A-Z)" msgstr "Názov (A-Z)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84 #, c-format msgid "Title (Z-A)" msgstr "Názov (Z-A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43 #, c-format msgid "Title (any): " msgstr "Názov (akýkoľvek): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44 #, c-format msgid "Title (uniform): " msgstr "Názov (unifikovaný): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:353 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54 #, c-format msgid "Title phrase" msgstr "Názov (presne)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:828 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9 #, c-format msgid "Title:" msgstr "Názov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6 #, c-format msgid "Title: " msgstr "Názov: " #. %1$s: title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:198 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Názov: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #, c-format msgid "Titles" msgstr "Predmety" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24 #, c-format msgid "Titles tagged with the term " msgstr "Tituly označené pojmom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134 #, c-format msgid "To" msgstr "Pre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120 #, c-format msgid "To " msgstr "Pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:248 #, c-format msgid "To a file:" msgstr "Do súboru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270 #, c-format msgid "To a file: " msgstr "Do súboru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32 #, c-format msgid "To add another library and for more settings, go to: " msgstr "" "Ak chcete pridať ďalšiu knižnicu a vykonať ďalšie nastavenia, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117 #, c-format msgid "To add another patron category and for more settings go to: " msgstr "" "Ak chcete pridať ďalšiu kategóriu patróna a jej ďalšie nastavenia, prejdite " "na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178 #, c-format msgid "To authid: " msgstr "Po authid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60 #, c-format msgid "To biblionumber: " msgstr "K číslu bibliografického záznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:207 #, c-format msgid "To call number:" msgstr "Po signatúru:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39 #, c-format msgid "To create another item type later and for more settings go to: " msgstr "" "Ak chcete neskôr vytvoriť ďalší typ exemplára a vykonať ďalšie nastavenia, " "prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99 #, c-format msgid "To create another patron, go to: " msgstr "Ak chcete vytvoriť ďalšieho čitateľa, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:138 #, c-format msgid "To create circulation rule, go to: " msgstr "Ak chcete vytvoriť pravidlo výpožičného procesu, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154 #, c-format msgid "To date: " msgstr "Po dátum: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103 #, c-format msgid "To edit patron permissions, go to: " msgstr "Ak chcete upraviť oprávnenie čitateľa, prejdite na: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22 #, c-format msgid "" "To enable Koha plugins, the flag enable_plugins must be set in the Koha " "configuration file" msgstr "" "Ak chcete povoliť pluginy v Koha, musí byť v konfiguračnom súbore Koha " "nastavený príznak enable_plugins" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88 #, c-format msgid "To item call number: " msgstr "Po signatúru: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213 #, c-format msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: " msgstr "" "Ak sa chcete vyhnúť tomuto problému, pozrite si príslušnú wiki stránku: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64 #, c-format msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item " "type." msgstr "" "Ak chcete upraviť pravidlo, vytvorte nové s rovnakou kategóriou čitateľa a " "typom exemplára." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:82 #, c-format msgid "To notify on receiving:" msgstr "Upozornenie pri príjme:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157 #, c-format msgid "To notify patrons of new serial issues, you must " msgstr "Pre upovedomenie čitateľov o novom vydaní periodika, musíte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "To open the popup, press Shift+Enter" msgstr "Vyskakovacie okno otvoríte stlačením klávesov Shift + Enter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42 #, c-format msgid "" "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image " "name. " msgstr "" "Ak chcete obrázok nahradiť, odstráňte ho, nahrajte nový súbor a dajte mu " "rovnaký názov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28 #, c-format msgid "" "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha " "Administrator. " msgstr "" "Ak chcete nahlásiť nefunkčný odkaz alebo akýkoľvek iný problém, kontaktujte " "administrátora Koha. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:245 #, c-format msgid "To screen in the browser:" msgstr "Na zobrazenie v prehliadači:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:269 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101 #, c-format msgid "To screen into the browser: " msgstr "Na zobrazenie do prehliadača: " #. %1$s: patron.title | html #. %2$s: patron.firstname | html #. %3$s: patron.surname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330 #, c-format msgid "" "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click " "'Upload.' " msgstr "" "Ak chcete aktualizovať obrázok pre %s %s %s, vyberte nový súbor s obrázkom a " "kliknite na tlačidlo 'Nahrať.' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:910 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:921 #, c-format msgid "To:" msgstr "Pre:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:109 #, c-format msgid "To: " msgstr "Pre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58 #, c-format msgid "Today's checkins" msgstr "Dnešné vrátenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57 #, c-format msgid "Today's checkouts" msgstr "Dnešné výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70 #, c-format msgid "Today's notifications" msgstr "Dnešné upomienky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:14 #, c-format msgid "Toggle Keyboard" msgstr "Prepnúť klávesnicu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:185 msgid "Toggle lowest priority" msgstr "Prepnúť najnižšiu prednosť" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:19 msgid "Toggle set to lowest priority" msgstr "Prepnutím nastaviť najnižšiu prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266 #, c-format msgid "Too many checked out." msgstr "Priveľa výpožičiek." #. For the first occurrence, #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." msgstr "Priveľa vypožičaných. %s je vypožičaných, dovolených je iba %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:990 msgid "Too many holds" msgstr "Priveľa rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333 #, c-format msgid "Too many holds for " msgstr "Priveľa rezervácií pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313 #, c-format msgid "Too many holds for this record: " msgstr "Priveľa rezervácií na tento záznam: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329 #, c-format msgid "Too many holds: " msgstr "Priveľa rezervácií: " #. %1$s: too_many_items_display | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "Priveľa exemplárov (%s) pre individuálne zobrazenie." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): Upravujete viac ako %s exemplárov v dávke, " "exempláre sa nebudú zobrazovať." #. %1$s: too_many_items_process | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a " "batch." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): Nemáte povolené upravovať viac ako %s exemplárov v " "dávke." #. %1$s: too_many_items_display | html #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235 #, c-format msgid "" "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items " "will not be shown." msgstr "" "Priveľa exemplárov (%s): V dávke ste upravili viac ako %s exemplárov, " "exempláre sa nebudú zobrazovať." #. %1$s: current_loan_count | html #. %2$s: max_loans_allowed | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142 #, c-format msgid "" "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed." msgstr "" "Priveľa miestnych výpožičiek. %s je vypožičaných miestne, dovolených je iba " "%s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128 #, c-format msgid "Tool plugins" msgstr "Nástrojové pluginy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-range.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:158 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6 #, c-format msgid "Tools home" msgstr "Nástroje-domov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:253 #, c-format msgid "Tools tables" msgstr "Tabuľky nástrojov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Top" msgstr "Hore" #. %1$s: mainloo.limit | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22 #, c-format msgid "Top %s Most-circulated items" msgstr "%s najpoužívanejších exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38 #, c-format msgid "Top lists" msgstr "Naj-zoznamy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95 #, c-format msgid "Top page margin:" msgstr "Vrchný okraj stránky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99 #, c-format msgid "Top text margin:" msgstr "Vrchný okraj textu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19 #, c-format msgid "Topics" msgstr "Témy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:235 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168 #, c-format msgid "Total" msgstr "Celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:95 #, c-format msgid "Total " msgstr "Celkom " #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:452 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Celkom (%s)" #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:369 #, c-format msgid "Total (GST %s %%)" msgstr "Celkom (GST %s %%)" #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272 #, c-format msgid "Total (GST %s%%)" msgstr "Celkom (GST %s%%)" #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427 #, c-format msgid "Total (GST %s)" msgstr "Celkom (GST %s)" #. %1$s: currency.symbol | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:394 #, c-format msgid "Total + adjustments + shipment cost (%s)" msgstr "Spolu + úpravy + náklady na prepravu (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41 #, c-format msgid "Total RRP" msgstr "Celková MOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201 #, c-format msgid "Total amount outstanding:" msgstr "Celková neuhradená suma:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:262 #, c-format msgid "Total amount outstanding: " msgstr "Celková neuhradená suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124 #, c-format msgid "Total amount payable:" msgstr "Celková suma na zaplatenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230 #, c-format msgid "Total amount: " msgstr "Celková suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75 #, c-format msgid "Total available" msgstr "Dostupných celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:54 #, c-format msgid "Total bankable: " msgstr "Celkom splatné: " #. %1$s: accountlines.total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:68 #, c-format msgid "Total bankable: %s" msgstr "Celkom splatné: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 #, c-format msgid "Total checkouts" msgstr "Výpožičky celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56 #, c-format msgid "Total checkouts as of yesterday" msgstr "Výpožičky celkom od včera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290 #, c-format msgid "Total checkouts:" msgstr "Výpožičky celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42 #, c-format msgid "Total cost" msgstr "Celkové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699 #, c-format msgid "Total current checkouts allowed" msgstr "Celkovo momentálne povolené výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:525 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700 #, c-format msgid "Total current on-site checkouts allowed" msgstr "Celkové súčasné miestne výpožičky sú povolené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148 #, c-format msgid "Total due" msgstr "Celková podĺžnosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142 #, c-format msgid "Total due if credit applied:" msgstr "Celková splatná suma, ak bol pripísaný kredit:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:133 #, c-format msgid "Total due:" msgstr "Celková podĺžnosť:" #. %1$s: fines | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Celková podĺžnosť: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89 #, c-format msgid "Total holds" msgstr "Rezervácie celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701 #, c-format msgid "Total holds allowed" msgstr "Spolu povolených rezervácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:52 #, c-format msgid "Total income (cash): " msgstr "Celkový príjem (hotovosť): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.credits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.credits_total(payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:168 #, c-format msgid "Total income (cash): %s (%s)" msgstr "Celkový príjem (hotovosť): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:219 #, c-format msgid "Total income: " msgstr "Celkový príjem: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39 #, c-format msgid "Total items in group" msgstr "Exempláre v skupine celkom" #. %1$s: collectionItemsLoop.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97 #, c-format msgid "Total items: %s" msgstr "Celkový počet exemplárov: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Total must be a number" msgstr "Celková suma musí byť číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847 #, c-format msgid "Total number of results:" msgstr "Celkový počet výsledkov:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71 #, c-format msgid "Total ordered" msgstr "Objednávky celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:53 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): " msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): " #. For the first occurrence, #. %1$s: accountlines.debits_total * -1 | $Price #. %2$s: accountlines.debits_total( payment_type => 'CASH') * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:169 #, c-format msgid "Total outgoing (cash): %s (%s)" msgstr "Celkom výdaj (v hotovosti): %s (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:101 #, c-format msgid "Total payable:" msgstr "Celková suma na zaplatenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88 #, c-format msgid "Total renewals" msgstr "Predĺženia celkom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73 #, c-format msgid "Total spent" msgstr "Celkové náklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266 #, c-format msgid "Total tax exc." msgstr "Celkom bez dane" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:327 #, c-format msgid "Total tax exc. (%s)" msgstr "Celkom bez DPH (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:278 #, c-format msgid "Total tax inc." msgstr "Celkom s daňou" #. For the first occurrence, #. %1$s: currency | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:328 #, c-format msgid "Total tax inc. (%s)" msgstr "Celkom s DPH (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488 #, c-format msgid "Total: " msgstr "Celkom: " #. For the first occurrence, #. %1$s: basket.total | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265 #, c-format msgid "Total: %s " msgstr "Celkom: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #, c-format msgid "Totals:" msgstr "Celkom:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124 #, c-format msgid "Transacting librarian" msgstr "Knihovník konajúci transakciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:80 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:169 #, c-format msgid "Transaction" msgstr "Transakcia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:145 #, c-format msgid "Transaction date" msgstr "Dátum transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144 #, c-format msgid "Transaction library" msgstr "Knižnica transakcií" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:98 msgid "Transaction logs" msgstr "Denníky transakcií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146 #, c-format msgid "Transaction type" msgstr "Typ transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53 #, c-format msgid "Transaction type:" msgstr "Typ transakcie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:286 #, c-format msgid "Transaction type: " msgstr "Typ transakcie: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Transakcie" #. %1$s: register.last_cashup.timestamp | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:72 #, c-format msgid "Transactions since %s" msgstr "Transakcie od %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:74 #, c-format msgid "Transactions to date" msgstr "Transakcie k dnešnému dňu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:16 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Presun" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50 msgid "Transfer collection" msgstr "Presunúť zbierku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20 #, c-format msgid "Transfer collection " msgstr "Presunúť zbierku " #. %1$s: reser.diff | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53 #, c-format msgid "Transfer is %s days late" msgstr "Presun sa oneskoril o %s dní" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:124 #, c-format msgid "Transfer is not allowed for: " msgstr "Presun nie je dovolený pre: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551 #, c-format msgid "Transfer now? " msgstr "Presunúť teraz? " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:134 msgid "Transfer order to this basket?" msgstr "Presunúť objednávku do tohto košíka?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:479 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:650 #, c-format msgid "Transfer to:" msgstr "Presunúť do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36 #, c-format msgid "Transferred" msgstr "Presunuté" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520 #, c-format msgid "Transferred from basket: " msgstr "Presunuté z košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177 #, c-format msgid "Transferred items" msgstr "Presunuté exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #, c-format msgid "Transferred to basket: " msgstr "Presunuté do košíka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:92 #, c-format msgid "Transfers" msgstr "Presuny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "Transfers are " msgstr "Presuny sa " #. %1$s: show_date | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30 #, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" msgstr "Presuny do Vašej knižnice počnúc %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41 #, c-format msgid "Transfers to receive" msgstr "Presuny na prijatie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 #, c-format msgid "Translate into other languages" msgstr "Preložiť do iných jazykov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144 msgid "Translate item type %s" msgstr "Preložiť typ exemplára %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:67 #, c-format msgid "Translation" msgstr "Preklad" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:90 msgid "Translation (id %s) has been added successfully" msgstr "Preklad (č. %s) bol úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:141 #, c-format msgid "Translation manager:" msgstr "Správca prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:147 #, c-format msgid "Translation managers:" msgstr "Správcovia prekladu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:39 #, c-format msgid "Translation:" msgstr "Preklad:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29 #, c-format msgid "Translations" msgstr "Preklady" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249 #, c-format msgid "Transport" msgstr "Prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46 #, c-format msgid "Transport cost matrix" msgstr "Matrica nákladov na prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104 #, c-format msgid "Transport: " msgstr "Prevoz: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Travel and Places" msgstr "Cestovanie a miesta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261 #, c-format msgid "Treaties " msgstr "Zmluvy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32 #, c-format msgid "Try again with a different barcode" msgstr "Skúsiť znova s iným čiarovým kódom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:221 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:227 #, c-format msgid "Try another search" msgstr "Skúste nové vyhľadávanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Utorok" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Tuesdays" msgstr "Utorky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630 #, c-format msgid "Tulong Aklatan, Philippines" msgstr "Tulong Aklatan, Philippines" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Turquoise" msgstr "Tyrkysová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:460 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1239 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127 #, c-format msgid "Type of change" msgstr "Typ zmeny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:111 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:42 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Typ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 #, c-format msgid "UF" msgstr "UF" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95 #, c-format msgid "UKMARC" msgstr "UKMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91 #, c-format msgid "UNIMARC" msgstr "UNIMARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141 #, c-format msgid "URL" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205 #, c-format msgid "URL(s)" msgstr "URL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164 #, c-format msgid "URL: " msgstr "URL: " #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136 #, c-format msgid "URL: %s " msgstr "URL: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60 #, c-format msgid "US Inches" msgstr "US palce" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:137 #, c-format msgid "UTF-8 (Default)" msgstr "UTF-8 (Predvolené)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631 #, c-format msgid "Uintah Library System, USA" msgstr "Uintah Library System, USA" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67 msgid "Unable to cancel enrollment!" msgstr "Nie je možné zrušiť zápis!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:128 msgid "Unable to change status of note." msgstr "Stav poznámky sa nepodarilo zmeniť." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 msgid "Unable to change status of problem report." msgstr "Stav hlásenia problému sa nepodarilo zmeniť." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39 msgid "Unable to create enrollment!" msgstr "Nie je možné vytvoriť zápis!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "Unable to delete club!" msgstr "Nedarí sa odstrániť klub!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59 #, c-format msgid "Unable to delete patron" msgstr "Nedarí sa odstrániť čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55 #, c-format msgid "Unable to delete patron that is set as AnonymousPatron" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51 #, c-format msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" "Nedarí sa odstrániť čitateľov z iných knižníc pri súčasných nastaveniach" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43 #, c-format msgid "Unable to delete staff user" msgstr "Nedarí sa odstrániť zamestnanca" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145 msgid "Unable to delete template!" msgstr "Nedarí sa odstrániť šablónu!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:135 msgid "Unable to save description" msgstr "Popis sa nepodarilo uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:47 #, c-format msgid "Unable to save image to database." msgstr "Nepodarilo sa uložiť obrázok do databázy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58 #, c-format msgid "Unapprove" msgstr "Neschváliť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666 #, c-format msgid "Unarchive" msgstr "Zrušiť archiváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "Unauthorized user " msgstr "Neautorizovaný užívateľ " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:428 #, c-format msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Nedostupný (stratený alebo chýba)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81 #, c-format msgid "Uncertain" msgstr "Neistá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383 #, c-format msgid "Uncertain price: " msgstr "Neistá cena: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11 #, c-format msgid "Uncertain prices" msgstr "Neisté ceny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199 #, c-format msgid "Unchanged" msgstr "Nezmenený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578 #, c-format msgid "Uncheck all" msgstr "Odznačiť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:69 #, c-format msgid "Undecided" msgstr "Nerozhodnutý" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:336 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:412 #, c-format msgid "Undef" msgstr "Nedef" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefinovaný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Underline" msgstr "Podčiarknuť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Undo" msgstr "Späť" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249 msgid "Undo import into catalog" msgstr "Vrátiť import do katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269 #, c-format msgid "Unfortunately, no backups are available." msgstr "Bohužiaľ, nie sú dostupné žiadne zálohy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164 #, c-format msgid "Ungrouped baskets" msgstr "Nezoskupené košíky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:75 #, c-format msgid "Unhighlight" msgstr "Nezvýrazniť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:169 #, c-format msgid "Unified title" msgstr "Zjednotený názov" #. For the first occurrence, #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107 #, c-format msgid "Unified title: %s " msgstr "Jednotný názov: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103 #, c-format msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Uniformný zdrojový identifikátor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:186 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 #, c-format msgid "Unique holiday" msgstr "Jedinečný sviatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318 #, c-format msgid "Unique holidays" msgstr "Jedinečné sviatky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:93 #, c-format msgid "Unique identifier: " msgstr "Jedinečný identifikátor: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:480 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132 #, c-format msgid "Unit" msgstr "Jednotka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:128 #, c-format msgid "Unit cost" msgstr "Cena za kus" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114 #, c-format msgid "Unit cost search" msgstr "Vyhľadávanie nákladov jednotiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36 #, c-format msgid "Unit price" msgstr "Jednotková cena" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51 #, c-format msgid "Unit: " msgstr "Jednotka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134 #, c-format msgid "Units per issue" msgstr "Jednotiek na číslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171 msgid "Units per issue is required" msgstr "Vyžadujú sa jednotky na číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75 #, c-format msgid "Units per issue: " msgstr "Jednotiek na číslo: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44 #, c-format msgid "Units:" msgstr "Jednotky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53 #, c-format msgid "Units: " msgstr "Jednotky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633 #, c-format msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" msgstr "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634 #, c-format msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635 #, c-format msgid "Universidad ORT Uruguay" msgstr "Universidad ORT Uruguay" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632 #, c-format msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador" msgstr "Universidad de El Salvador, El Salvador" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640 #, c-format msgid "University of the Arts London, United Kingdom" msgstr "University of the Arts London, United Kingdom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636 #, c-format msgid "Université d'Aix-Marseille, France" msgstr "Université d'Aix-Marseille, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637 #, c-format msgid "Université de Lyon 3, France" msgstr "Université de Lyon 3, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638 #, c-format msgid "Université de Rennes 2, France" msgstr "Université de Rennes 2, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639 #, c-format msgid "Université de St Etienne, France" msgstr "Université de St Etienne, France" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:277 #, c-format msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. " msgstr "" "Pri spracovaní vašej požiadavky došlo k neznámej chybe. Kontaktujte vášho " "administrátora. " #. %1$s: errtype | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47 #, c-format msgid "Unknown error type %s." msgstr "Neznámy druh chyby %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182 #, c-format msgid "Unknown error." msgstr "Neznáma chyba." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:100 #, c-format msgid "Unknown plugin type " msgstr "Neznámy typ modulu " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown record type, cannot import" msgstr "Neznámy typ záznamu, nemožno importovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown subfield" msgstr "Neznáme podpole" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznáma značka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:286 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:737 #, c-format msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39 #, c-format msgid "Unpacking completed" msgstr "Dekomprimácia dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318 #, c-format msgid "Unreceived orders" msgstr "Neprijaté objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45 #, c-format msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Neznámy alebo chýbajúci oddeľovač poľa." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Unrecognized patron (%s)" msgstr "Nerozpoznaný čitateľ (%s)" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:907 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:780 #, fuzzy msgid "Unresolved claims" msgstr "Vyriešiť reklamáciu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:494 #, fuzzy, c-format msgid "Unseen renewals allowed (count)" msgstr "Povolené predĺženia (počet)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678 #, c-format msgid "Unset" msgstr "Deaktivovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173 #, c-format msgid "Unset Gone no address for this patron" msgstr "Odznačiť Odišiel bez adresy u tohto čitateľa" #. IMG #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187 msgid "Unset lowest priority" msgstr "Deaktivovať najnižšiu prednosť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108 #, c-format msgid "Until date: " msgstr "Až do dátumu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:210 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:324 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:85 #, c-format msgid "Update " msgstr "Aktualizovať " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1217 #, c-format msgid "Update SQL" msgstr "Aktualizovať SQL" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:302 msgid "Update adjustments" msgstr "Aktualizujte úpravy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270 #, c-format msgid "Update all sub funds with this owner " msgstr "Aktualizujte všetky podfondy u tohto vlastníka " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76 #, c-format msgid "Update child to adult patron" msgstr "Aktualizovať dieťa na dospelého čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:265 #, c-format msgid "Update errors :" msgstr "Chyby aktualizácie :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:198 #, c-format msgid "Update existing or add new" msgstr "Aktualizujte existujúce alebo pridajte nové" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810 msgid "Update hold(s)" msgstr "Aktualizovať rezervácie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741 #, c-format msgid "Update item types with: " msgstr "Aktualizujte typy exemplárov pomocou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751 #, c-format msgid "Update manager" msgstr "Správca aktualizácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98 #, c-format msgid "Update patron records" msgstr "Aktualizovať záznamy čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:252 #, c-format msgid "Update report :" msgstr "Aktualizovať výkaz :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44 #, c-format msgid "Update succeeded" msgstr "Aktualizácia bola úspešná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241 #, c-format msgid "Update your database" msgstr "Aktualizujte vašu databázu" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234 msgid "Update your statistics usage" msgstr "Aktualizujte využitie vašej štatistiky" #. %1$s: name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109 #, c-format msgid "Update: %s" msgstr "Aktualizovať: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16 #, c-format msgid "Updated SQL" msgstr "Aktualizované SQL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:55 #, c-format msgid "Updated between:" msgstr "Aktualizované od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-return-claims.inc:9 #, c-format msgid "Updated on" msgstr "Aktualizované dňa" #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115 #, c-format msgid "Updated on %s" msgstr "Aktualizované dňa %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/set-library.tt:44 #, c-format msgid "Updated:" msgstr "Aktualizovaný:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250 #, c-format msgid "Updating database structure" msgstr "Aktualizovať štruktúru databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:59 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:872 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "Upload" msgstr "Načítať" #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77 msgid "Upload File" msgstr "Načítať súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21 #, c-format msgid "Upload Koha plugin" msgstr "Načítať moduly Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69 #, c-format msgid "Upload New File" msgstr "Načítať nový súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71 #, c-format msgid "Upload a file" msgstr "Nahrajte súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26 #, c-format msgid "Upload additional images for patron cards" msgstr "Načítať ďalšie obrázky pre čitateľské preukazy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:908 #, c-format msgid "Upload an image file: " msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: " #. %1$s: IF itemnumber #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:91 #, c-format msgid "Upload an image file: %s " msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999 msgid "Upload an image file: %sUpload%s" msgstr "Nahrajte súbor s obrázkom: %sNahrať%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26 #, c-format msgid "Upload another KOC file" msgstr "Načítať ďalší súbor KOC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131 #, c-format msgid "Upload any file" msgstr "Načítať ľubovoľný súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:669 #, c-format msgid "Upload any file " msgstr "Nahrajte akýkoľvek súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141 #, c-format msgid "Upload any type of file, manage uploads" msgstr "Načítať ľubovoľný typ súboru, spravovať načítané súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254 #, c-format msgid "Upload directory" msgstr "Načítať adresár" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134 #, c-format msgid "Upload directory: " msgstr "Načítať adresár: " #. INPUT type=submit name=upload #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88 #, c-format msgid "Upload file" msgstr "Načítať súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256 #, c-format msgid "Upload file:" msgstr "Načítať súbor:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:62 #, c-format msgid "Upload image" msgstr "Načítať obrázok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78 #, c-format msgid "Upload images" msgstr "Načítať obrázky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:19 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100 #, c-format msgid "Upload local cover image" msgstr "Načítať obrázok obálky" #. %1$s: biblionumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:65 #, c-format msgid "Upload local cover image for biblionumber: %s" msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok: %s" #. %1$s: itemnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63 #, c-format msgid "Upload local cover image for itemnumber: %s" msgstr "Nahrajte obrázok obálky pre položku: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:559 #, c-format msgid "Upload local cover images " msgstr "Načítať lokálne obrázky obálok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83 #, c-format msgid "Upload more images" msgstr "Načítať viac obrázkov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66 #, c-format msgid "Upload new file" msgstr "Načítať nový súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42 #, c-format msgid "Upload new files" msgstr "Načítať nové súbory" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35 #, c-format msgid "Upload offline circulation data" msgstr "Načítať údaje offline výpožičiek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137 #, c-format msgid "Upload offline circulation file (.koc)" msgstr "Načítať súbor údajov offline výpožičiek (.koc)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324 #, c-format msgid "Upload patron image" msgstr "Načítať obrázok čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #, c-format msgid "Upload patron images" msgstr "Načítať obrázky čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time" msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:424 #, c-format msgid "Upload patron images in a batch or one at a time " msgstr "Načítať obrázky čitateľov v dávke alebo po jednom " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7 #, c-format msgid "Upload plugin" msgstr "Načítať zásuvný modul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87 #, c-format msgid "Upload progress: " msgstr "Napredovanie načítania: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44 #, c-format msgid "Upload quotes" msgstr "Načítať citáty" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:174 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Upload status: " msgstr "Stav načítania: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Upload status: Cancelled " msgstr "Stav načítania: Zrušené " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68 #, c-format msgid "Upload transactions" msgstr "Načítať transakcie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41 #, c-format msgid "Uploaded" msgstr "Načítané" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "Uploading transactions, please wait..." msgstr "Načítavam transakcie, čakajte prosím..." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s" msgstr "Načítanie je obmedzené na csv. Nesprávny typ súboru: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Alpha" msgstr "Horná Alfa" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Upper Roman" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:463 #, c-format msgid "Upper age limit" msgstr "Horná veková hranica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395 #, c-format msgid "Upperage limit: " msgstr "Horná veková hranica: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Url" msgstr "Url" #. %1$s: l.branchurl | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:200 #, c-format msgid "Url: %s" msgstr "Url: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:268 #, c-format msgid "Usage" msgstr "Použitie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:148 #, c-format msgid "Usage: " msgstr "Použitie: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34 msgid "Use Existing" msgstr "Použiť existujúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159 #, c-format msgid "Use MARC Modification Template:" msgstr "Použiť šablónu úprav MARCu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58 #, c-format msgid "Use Mana KB for sharing content: " msgstr "Na zdieľanie obsahu použite Mana KB: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:377 #, c-format msgid "Use a barcode file" msgstr "Použiť súbor s čiarovými kódmi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32 #, c-format msgid "Use a file" msgstr "Použiť súbor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193 #, c-format msgid "Use a file " msgstr "Použiť súbor " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37 #, c-format msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)" msgstr "" "Použiť všetky nástroje (rozbaliť pre podrobnejšie oprávnenia nástrojov)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34 #, c-format msgid "" "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine " "rules, they will be deleted without warning!" msgstr "" "Postupujte opatrne! Ak už cieľová knižnica má pravidlá výpožičného procesu a " "pokút, tieto budú odstránené bez upozornenia!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53 #, c-format msgid "Use default values" msgstr "Použiť predvolené hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29 #, c-format msgid "Use existing record" msgstr "Použiť existujúci záznam" #. INPUT type=text name=export_remove_fields #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:79 msgid "Use for MARC exports" msgstr "Použiť na export MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups" msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:190 #, c-format msgid "Use for OPAC search groups " msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v OPACu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:397 #, c-format msgid "Use for staff search groups" msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196 #, c-format msgid "Use for staff search groups " msgstr "Použiť pre skupiny hľadania v intranete " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1229 #, c-format msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" "Použitie tohto kľúčového slova nie je vo výkazoch Koha povolené z dôvodu " "bezpečnostných rizík a rizika integrity údajov. Povolené sú iba SELECT " "dotazy." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:92 #, c-format msgid "Use records from the following list: " msgstr "Použite záznamy z nasledujúceho zoznamu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:654 #, c-format msgid "Use report plugins " msgstr "Použiť výkazové pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90 #, c-format msgid "Use restrictions" msgstr "Použiť obmedzenia" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13 #, c-format msgid "Use saved" msgstr "Použiť uložené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:299 #, c-format msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) " msgstr "Použite rozšírený editor katalogizácie (vyžaduje edit_catalogue) " #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384 #, fuzzy msgid "Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "Vyhľadajte v kalendári deň, ktorý chcete nastaviť ako sviatok." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386 msgid "" "Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for " "weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:219 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383 #, fuzzy msgid "Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "Definujte dni kedy je Vaša knižnica zatvorená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43 #, c-format msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" "Použite slovník na definovanie prispôsobených kritérií pre vykazovanie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126 #, c-format msgid "" "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" "Použite pohon tvorby výkazov pre vytvorenie neštandardných výkazov. Táto " "funkcia sa snaží poskytnúť medzistupeň medzi vstavanými hotovými výkazmi a " "vlastnými SQL výkazmi." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:152 #, c-format msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" "Použite slovník výkazov pre definovanie prispôsobených kritérií na použitie " "vo Vašich výkazoch" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find invoices." msgstr "Pre vyhľadávanie faktúr použite pole vyhľadávania vľavo." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91 #, c-format msgid "Use the search form on the left to find subscriptions." msgstr "Pre vyhľadávanie predplatných použite pole vyhľadávania vľavo." #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382 msgid "Use the system preference 'useDaysMode' as a default value" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "Použite nástrojovú lištu hore pre vytvorenie nového %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:659 #, c-format msgid "Use tool plugins " msgstr "Použiť nástrojové pluginy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27 #, c-format msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." msgstr "Použite hornú ponukovú lištu k prístupu do inej časti knižnice." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "UseTransportCostMatrix" msgstr "Matrica nákladov na prevoz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47 #, c-format msgid "Used" msgstr "Použitý" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23 msgid "Used For" msgstr "Použité v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350 #, c-format msgid "Used for acquisitions statistical purposes" msgstr "Používa sa na štatistické účely akvizícií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95 #, c-format msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')" msgstr "Určené pre obojstranné tlačiarne (vyžaduje '1 vrchnú šablónu')" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175 #, c-format msgid "Used in" msgstr "Použitý v" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374 #, c-format msgid "" "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item " "status. Similar to NOT_LOAN" msgstr "" "Používa sa vo francúzskych inštaláciách UNIMARC v poli 995 $o na " "identifikáciu stavu exemplára. Podobné ako NOT_LOAN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368 #, c-format msgid "Used in UNIMARC 102 $a" msgstr "Použité v UNIMARC 102 $a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:420 #, c-format msgid "" "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media " "type for devices like lockers and sorters." msgstr "" "Používa sa pri vytváraní alebo upravovaní typu exemplára na priradenie typu " "média špecifického pre SIP pre zariadenia, ako sú skrinky a zoraďovače." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138 #, c-format msgid "Used: " msgstr "Použité: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12 #, c-format msgid "Useful resources" msgstr "Užitočné zdroje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:675 #, c-format msgid "Useless without upload_general_files" msgstr "Nepoužiteľné bez upload_general_files" #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34 #, c-format msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s." msgstr "Užívateľ %s nemá dostatočné oprávnenie pre databázu %s." #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code' #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30 #, c-format msgid "User %s has all required privileges on database %s." msgstr "Užívateľ %s má všetky potrebné oprávnenia pre databázu %s." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "User Defined" msgstr "Definované používateľom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:96 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "User name: " msgstr "Prihlasovacie meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165 #, c-format msgid "Userid" msgstr "Userid" #. %1$s: e.userid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114 #, c-format msgid "Userid %s is already used by another patron. " msgstr "ID užívateľa %s je už pridelené inému čitateľovi. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71 #, c-format msgid "Userid: " msgstr "Userid: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:177 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56 #, c-format msgid "Username" msgstr "Prihlasovacie meno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:127 #, c-format msgid "Username/password already exists." msgstr "Prihlasovacie meno/heslo sa už používa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50 #, c-format msgid "Username:" msgstr "Prihlasovacie meno:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:536 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84 #, c-format msgid "Username: " msgstr "Prihlasovacie meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278 #, c-format msgid "Users:" msgstr "Používatelia:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:109 #, c-format msgid "Using framework:" msgstr "Použitá šablóna:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38 #, c-format msgid "Using the following CSV profile: " msgstr "Používa sa nasledovná šablóna CSV: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:244 #, c-format msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC" msgstr "" "Zariadenie na načítanie naskenovaných obrázkov obálok pre zobrazenie v OPACu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "V Align" msgstr "Zarovnať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232 #, c-format msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS páska / Videokazeta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641 #, c-format msgid "Vaara-kirjastot, Finland" msgstr "Vaara-kirjastot, Finland" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Valid" msgstr "Platný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:55 #, c-format msgid "Validated" msgstr "Overený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 #, c-format msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217 #, c-format msgid "Value: " msgstr "Hodnota: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245 #, c-format msgid "Values" msgstr "Hodnoty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, c-format msgid "Values are comma-separated." msgstr "Hodnoty sú oddelené čiarkou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352 #, c-format msgid "" "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and " "the OPAC. The value in the description field should be the message text and " "is limited to 200 characters" msgstr "" "Hodnoty pre vlastné správy čitateľov, ktoré sa zobrazujú na obrazovke " "výpožičiek a v OPACu. V poli by mal byť text a je obmedzený na 200 znakov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 1 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 1 pre čitateľa, " "ktoré sa dajú použiť na štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358 #, c-format msgid "" "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field, that can be " "used for statistical purposes" msgstr "" "Hodnoty, ktoré je možné zadať na vyplnenie poľa triedenia 2 pre čitateľa, " "ktoré sa dajú použiť na štatistické účely" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642 #, c-format msgid "Vanier College, Canada" msgstr "Vanier College, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214 #, c-format msgid "Variable name:" msgstr "Meno premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194 #, c-format msgid "Variable options:" msgstr "Možnosti premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136 #, c-format msgid "Variable type:" msgstr "Typ premennej:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35 #, c-format msgid "Variable: " msgstr "Premenná: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Predajca" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32 #, c-format msgid "Vendor " msgstr "Predajca " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242 #, c-format msgid "Vendor EDI accounts" msgstr "Účty predajcov EDI" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736 msgid "Vendor detail page" msgstr "Podrobná stránka o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285 #, c-format msgid "Vendor details" msgstr "Detaily o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131 #, c-format msgid "Vendor invoice:" msgstr "Faktúra predajcu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161 #, c-format msgid "Vendor is:" msgstr "Predajcom je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300 #, c-format msgid "Vendor is: " msgstr "Predajcom je: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12 #, c-format msgid "Vendor name: " msgstr "Meno predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165 #, c-format msgid "Vendor not found" msgstr "Predajca sa nenašiel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15 #, c-format msgid "Vendor not found." msgstr "Predajca sa nenašiel." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396 #, c-format msgid "Vendor note" msgstr "Poznámka o predajcovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43 #, c-format msgid "Vendor note:" msgstr "Poznámka o predajcovi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334 #, c-format msgid "Vendor note: " msgstr "Poznámka o predajcovi: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "Vendor price must be a number" msgstr "Cena od predajcu musí byť číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379 #, c-format msgid "Vendor price: " msgstr "Cena od predajcu: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor search" msgstr "Vyhľadávanie predajcu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11 #, c-format msgid "Vendor search results" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17 #, c-format msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'" #. %1$s: count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov" #. %1$s: count | html #. %2$s: supplier | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34 #, c-format msgid "Vendor search: %s results found for '%s'" msgstr "Výsledky vyhľadávania predajcu: %s výsledkov pre '%s'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:270 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27 #, c-format msgid "Vendor:" msgstr "Predajca:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12 #, c-format msgid "Vendor: " msgstr "Predajca: " #. %1$s: suppliername | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160 #, c-format msgid "Vendor: %s" msgstr "Predajca: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125 #, c-format msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history" msgstr "Potvrďte, či chcete utajiť výpis výpožičiek čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:74 #, c-format msgid "Verify you want to delete patrons" msgstr "Potvrďte, že chcete odstrániť čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643 #, c-format msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" msgstr "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779 #, c-format msgid "Verovio" msgstr "Verovio" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780 #, c-format msgid "" "Verovio is developed by the Swiss RISM Office with the support of the Swiss " "National Science Foundation, licensed under the " msgstr "" "Verovio je vyvíjané švajčiarskym úradom RISM s podporou Švajčiarskej " "národnej vedeckej nadácie s licenciou podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzia:" #. %1$s: missing_module.min_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64 #, c-format msgid "Version: %s " msgstr "Verzia: %s " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Vertical space" msgstr "Zvislá medzera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86 #, c-format msgid "Vertical: " msgstr "Zvislý: " #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 #, c-format msgid "View" msgstr "Zobraziť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "View " msgstr "Zobraziť " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "View All" msgstr "Zobraziť všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40 #, fuzzy, c-format msgid "View ILL availability plugins" msgstr "Zobraziť všetky moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:753 #, c-format msgid "View ILL requests" msgstr "Zobraziť žiadosti o MKV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 #, c-format msgid "View MARC" msgstr "Zobraziť MARC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37 #, c-format msgid "View MARC conversion plugins" msgstr "Zobraziť moduly pre konverziu do MARCu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52 #, c-format msgid "View a count of items held at your library grouped by item type" msgstr "" "Zobraziť počet exemplárov vo Vašej knižnici zoskupených podľa typu exemplára" #. %1$s: LINE.title | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57 #, fuzzy, c-format msgid "View all %s preferences" msgstr "Uložiť všetky nastavenia pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:36 #, c-format msgid "View all libraries" msgstr "Zobraziť všetky knižnice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697 #, c-format msgid "View all pending patron modifications" msgstr "Zobraziť všetky nespracované zmeny čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34 #, c-format msgid "View all plugins" msgstr "Zobraziť všetky moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:104 #, c-format msgid "View analytics" msgstr "Zobraziť analytiku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View biblio details" msgstr "Zobraziť podrobnosti bibliografického záznamu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:2 msgid "View borrower details" msgstr "Zobraziť podrobnosti o čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:147 #, c-format msgid "View course" msgstr "Zobraziť kurz" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:249 #, c-format msgid "View detail of the enqueued job" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:155 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10 #, c-format msgid "View dictionary" msgstr "Zobraziť slovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116 #, c-format msgid "View existing record" msgstr "Zobraziť existujúci záznam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54 #, c-format msgid "View final record" msgstr "Zobraziť výsledný záznam" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475 msgid "View funds for %s" msgstr "Zobraziť fondy pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:401 #, c-format msgid "View invoice" msgstr "Zobraziť faktúru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:290 #, c-format msgid "View item's checkout history" msgstr "Zobraziť výpis výpožičiek exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72 #, c-format msgid "View message" msgstr "Zobraziť správu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199 #, c-format msgid "View note" msgstr "Zobraziť poznámku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38 #, c-format msgid "View online payment plugins" msgstr "Zobraziť moduly pre platbu online" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:274 #, c-format msgid "" "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could " "only access patron infos from its own library or group of libraries. " msgstr "" "Zobraziť informácie o čitateľoch zo všetkých knižníc. Ak nie je nastavené, " "prihlásený používateľ môže pristupovať iba k informáciám čitateľa z vlastnej " "knižnice alebo skupiny knižníc. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:136 #, c-format msgid "View patron record" msgstr "Zobraziť záznam čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28 #, c-format msgid "View pending offline circulation actions" msgstr "Zobraziť čakajúce offline výpožičky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32 #, c-format msgid "View plugins by class " msgstr "Zobraziť moduly podľa triedy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35 #, c-format msgid "View report plugins" msgstr "Zobraziť výkazové moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:753 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143 #, c-format msgid "View restrictions" msgstr "Zobraziť obmedzenia" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27 msgid "View spine label" msgstr "Zobraziť chrbtovú etiketu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39 #, fuzzy, c-format msgid "View staff catalog biblio enhancement plugins" msgstr "Zobraziť moduly pre platbu online" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220 #, c-format msgid "View subfields" msgstr "Zobraziť podpolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36 #, c-format msgid "View tool plugins" msgstr "Zobraziť nástrojové moduly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:134 #, c-format msgid "View, manage, configure and run plugins." msgstr "Zobraziť, spravovať, nastavovať a spúšťať zásuvné moduly." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/problem-reports.tt:135 msgid "Viewed" msgstr "Zobrazené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523 #, fuzzy, c-format msgid "Viewing suggestions for library:" msgstr "Nevybavené návrhy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644 #, c-format msgid "Ville de Victoriaville, Canada" msgstr "Ville de Victoriaville, Canada" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645 #, c-format msgid "Virginia Tech, USA" msgstr "Virginia Tech, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:186 #, c-format msgid "Visibility: " msgstr "Viditeľnosť: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Visual aids" msgstr "Vizuálne pomôcky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:101 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:68 #, c-format msgid "Void payment" msgstr "Neplatná platba" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541 #, c-format msgid "Vol no." msgstr "Roč. č." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10 #, c-format msgid "Volume" msgstr "Ročník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131 #, c-format msgid "Volume date" msgstr "Dátum zväzku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132 #, c-format msgid "Volume information" msgstr "Informácia o zväzku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121 #, c-format msgid "Volume number" msgstr "Číslo zväzku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105 #, c-format msgid "Volume:" msgstr "Zväzok:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11 #, c-format msgid "WARNING:" msgstr "UPOZORNENIE:" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:47 #, c-format msgid "Waiting" msgstr "Čakajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92 #, c-format msgid "Waiting " msgstr "Čakajúci " #. %1$s: Branches.GetName( hold.branchcode ) | html #. %2$s: IF ( hold.desk_id ) #. %3$s: hold.desk.desk_name | html #. %4$s: END #. %5$s: hold.waitingdate | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:467 #, c-format msgid "Waiting at %s%s, %s%s since %s." msgstr "Čaká sa na %s %s, %s %s od %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122 #, c-format msgid "Waiting date" msgstr "Dátum čakania" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6 #, c-format msgid "Waiting since" msgstr "Čaká od" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Warn" msgstr "Upozornenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238 #, c-format msgid "Warning at (%%): " msgstr "Upozornenie v (%%): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244 #, c-format msgid "Warning at (amount): " msgstr "Upozornenie v (suma): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203 #, c-format msgid "Warning regarding current user" msgstr "Upozornenie o súčasnom užívateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20 #, c-format msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget." msgstr "Upozornenie! Celková suma objednávky prekračuje povolený rozpočet." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test " "prediction pattern' to check if it's still valid" msgstr "" "Upozornenie! Súčasná schéma má plánované nepravidelnosti. Kliknite na " "'Testovať schému predpovede' a skontrolujte, či je stále platná" #. %1$s: encumbrance | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23 #, c-format msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund." msgstr "Upozornenie! Prekročíte %s%% z vášho fondu." #. %1$s: expenditure | html #. %2$s: IF (currency) #. %3$s: currency | html #. %4$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26 #, c-format msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund." msgstr "Upozornenie! Prekročíte maximálny limit (%s%s %s%s) pre váš fond." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112 #, c-format msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čiarové kódy sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov už boli v tomto zozname:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90 #, c-format msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130 #, c-format msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:" msgstr "Upozornenie, nasledovné čísla preukazov sa nenašli:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301 #, c-format msgid "" "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be " "created." msgstr "" "Upozornenie, zadali ste viac exemplárov než sa čakalo. Exempláre nebudú " "vytvorené." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:39 #, c-format msgid "Warning:" msgstr "Upozornenie:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116 #, c-format msgid "" "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full " "reindex. Until then searching may not work correctly. " msgstr "" "Upozornenie: Akékoľvek zmeny v konfigurácii sa prejavia až po úplnom " "indexovaní. Dovtedy vyhľadávanie nemusí fungovať správne." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Duplicate organization" msgstr "Upozornenie: Duplicitná organizácia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Duplicate patron" msgstr "Upozornenie: Duplicitný čitateľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1469 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" msgstr "Upozornenie: Dátum vypršania pripadá pred dátum zápisu" #. For the first occurrence, #. %1$s: message.upload_version | html #. %2$s: message.current_version | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25 #, c-format msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" "Upozornenie: Verzia tohto súboru je %s, ale ja viem naimportovať iba verziu " "%s. Urobím, čo budem môcť." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:151 #, c-format msgid "" "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" "Upozornenie: Tento plugin bol vytvorený pre staršiu verziu Kohy. Spúšťate ho " "na vlastné riziko. " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:110 msgid "" "Warning: This report is very resource intensive on systems with large " "numbers of overdue items." msgstr "" "Upozornenie: Tento výkaz vyžaduje obrovské zdroje v systémoch s veľkým " "množstvom omeškaných exemplárov." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:145 #, c-format msgid "" "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your " "own risk. " msgstr "" "Upozornenie: Tento výkaz bol vytvorený pre novšiu verziu Kohy. Spúšťate ho " "na vlastné riziko. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using " "it." msgstr "" "Upozornenie: Týmto sa zmení schéma všetkých predplatných, ktoré ju používajú." #. %1$s: message.badbarcode | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28 #, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" "Upozornenie: Nepodarilo sa identifikovať čitateľa na základe čiarového kódu " "(%s). Nemožno uskutočniť vrátenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34 #, c-format msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54 #, c-format msgid "Warning: no itemnumbers were found" msgstr "Upozornenie: čiarové kódy sa nenašli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286 #, c-format msgid "Warnings regarding the system configuration" msgstr "Upozornenia súvisiace s konfiguráciou systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646 #, c-format msgid "Washoe County Library System, USA" msgstr "Washoe County Library System, USA" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:244 #, c-format msgid "We are ready to do some basic configuration." msgstr "Sme pripravení pustiť sa do základných nastavení." #. %1$s: dbversion | html #. %2$s: kohaversion | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240 #, c-format msgid "We are upgrading from Koha %s to %s" msgstr "Aktualizujeme z Kohy %s na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96 #, c-format msgid "We encountered an error:" msgstr "Narazili sme na chybu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:100 #, c-format msgid "Web installer › Check Perl dependencies" msgstr "Internetový inštalátor › Skontrolovať závislosti Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28 #, c-format msgid "Web installer › Choose your language" msgstr "Internetový inštalátor › Zvoliť svoj jazyk" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20 #, c-format msgid "Web installer › Complete" msgstr "Internetový inštalátor › Dokončiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14 #, c-format msgid "Web installer › Create Koha administrator patron" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť administrátora Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Create a library" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť knižnicu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27 #, c-format msgid "Web installer › Create a new circulation rule " msgstr "" "Iternetový inštalátor › Vytvoriť nové pravidlo výpožičného procesu " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11 #, c-format msgid "Web installer › Create a new item type " msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť nový typ exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22 #, c-format msgid "Web installer › Create a patron category" msgstr "Iternetový inštalátor › Vytvoriť kategóriu čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12 #, c-format msgid "Web installer › Database settings" msgstr "Iternetový inštalátor › Nastavenia databázy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168 #, c-format msgid "Web installer › Default data loaded" msgstr "Internetový inštalátor › Predvolené údaje načítané" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243 #, c-format msgid "Web installer › Install basic configuration settings" msgstr "" "Internetový inštalátor › Inštalovať základné konfiguračné nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49 #, c-format msgid "Web installer › Installation complete" msgstr "Internetový inštalátor › Inštalácia dokončená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules due for upgrade" msgstr "Internetový inštalátor › Moduly Perlu majú byť aktualizované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59 #, c-format msgid "Web installer › Perl modules missing" msgstr "Internetový inštalátor › Chýbajúce moduly Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85 #, c-format msgid "Web installer › Perl version too old" msgstr "Internetový inštalátor › Zastaralá verzia Perlu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:79 #, c-format msgid "Web installer › Selecting default settings" msgstr "Internetový inštalátor › Výber predvolených nastavení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228 #, c-format msgid "Web installer › Set up database" msgstr "Internetový inštalátor › Nastaviť databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218 #, c-format msgid "Web installer › Success" msgstr "Internetový inštalátor › Hotovo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239 #, c-format msgid "Web installer › Update database" msgstr "Internetový inštalátor › Aktualizovať databázu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:168 #, c-format msgid "Web services" msgstr "Webové služby" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235 #, c-format msgid "Website" msgstr "Webstránka" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292 #, c-format msgid "Website: " msgstr "Webstránka: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Streda" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Wednesdays" msgstr "Stredy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #, c-format msgid "Week" msgstr "Týždeň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269 #, c-format msgid "Weekly - Repeatable holidays" msgstr "Týždenne - Opakovateľné sviatky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Weekly holiday: %s" msgstr "Týždenne opakovaný sviatok: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175 #, c-format msgid "Weight" msgstr "Váha" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119 #, c-format msgid "" "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate " "increased relevancy. " msgstr "" "Váha: definujte váhu ako kladné číslo. Vyššie čísla naznačujú zvýšenú " "relevanciu. " #. %1$s: - Koha.Version.release | html - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37 #, c-format msgid "Welcome to the Koha %s web installer" msgstr "Vitajte v internetovom inštalátore Koha %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25 #, c-format msgid "What's next?" msgstr "Čo ďalej?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18 #, c-format msgid "" "When adding to your institution's catalog you will create an item of a " "particular item type." msgstr "" "Pri pridávaní do katalógu svojej inštitúcie vytvoríte exemplár konkrétneho " "typu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210 #, c-format msgid "" "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to " "find and use the price of the currently active currency. " msgstr "" "Pri importovaní súborov MARC cez prípravné nástroje, daný nástroj sa pokúsi " "nájsť a použiť cenu podľa aktuálne nastavenej meny. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:266 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107 #, c-format msgid "When more than" msgstr "Keď viac než" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:431 #, c-format msgid "When more than: " msgstr "Ak je viac ako: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:87 #, c-format msgid "When there is an irregular issue:" msgstr "Keď jestvuje nepravideľné číslo:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108 #, c-format msgid "When to charge" msgstr "Kedy účtovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106 #, c-format msgid "When you select a profile it pre-fills your form with profile values." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161 #, c-format msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete. Please be patient." msgstr "" "Keď ste dokončili svoj výber, kliknite prosím nižšie na 'Import' na začatie " "procesu. Dokončenie zaberie istý čas, buďte prosím trpezlivý(á)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:61 #, c-format msgid "" "Where an itemtype has a parent, the rule will display as \"Parent->Child\" " "and the number of current checkouts allowed will be limited to either the " "maximum for the parent (counting sibling types) or the specific rule's type, " "whichever is less." msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "White" msgstr "Biela" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Whole words" msgstr "Celé slová" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "Why close an empty basket?" msgstr "Prečo chcete zatvoriť prázdny košík?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Width" msgstr "Šírka" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 msgid "Winter" msgstr "Zima" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "With %s selected searches: " msgstr "So %s zvolenými vyhľadávaniami: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197 #, c-format msgid "" "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. " msgstr "" "Pomocou automatických objednávkových citátov vygenerujte objednávky bez " "zásahu knihovníka. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43 #, c-format msgid "With framework : " msgstr "S šablónou : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45 #, c-format msgid "With framework: " msgstr "S šablónou: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75 #, c-format msgid "With items owned by the following libraries: " msgstr "S exemplármi, ktoré vlastnia nasledovné knižnice: " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:203 msgid "With selected search: " msgstr "So zvoleným hľadaním: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:440 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Odstavený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 #, c-format msgid "Withdrawn on" msgstr "Odstavený dňa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227 #, c-format msgid "Withdrawn on:" msgstr "Odstavený dňa:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84 #, c-format msgid "Withdrawn status" msgstr "Stav odstavenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:199 #, c-format msgid "Withdrawn status:" msgstr "Stav odstavenia: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168 #, c-format msgid "Women" msgstr "Ženy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Word count" msgstr "Počet slov" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({ 0 }" msgstr "Slová: _({ 0 }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Words: _({0}" msgstr "Slová: _({0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237 #, c-format msgid "Working day" msgstr "Pracovný deň" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:444 #, c-format msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces " msgstr "Napíšte novinky pre OPAC a intranet " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:236 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70 #, c-format msgid "Write off" msgstr "Odpísať" #. INPUT type=submit name=woall #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152 msgid "Write off all" msgstr "Odpísať všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:252 #, c-format msgid "Write off an amount toward selected fines" msgstr "Odpísať sumu na zvolené pokuty" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181 #, c-format msgid "Write off an individual fine" msgstr "Odpísať jednotlivú položku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:349 #, c-format msgid "Write off fines and fees " msgstr "Odpísať pokuty a poplatky" #. INPUT type=submit name=writeoff_selected #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153 msgid "Write off selected" msgstr "Odpísať zvolené" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220 msgid "Write off this charge" msgstr "Odpísať tento poplatok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:67 #, c-format msgid "Writeoff" msgstr "Odpísať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:267 #, c-format msgid "Writeoff amount: " msgstr "Odpísaná suma: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123 #, c-format msgid "X " msgstr "X " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216 #, c-format msgid "XML" msgstr "XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399 #, c-format msgid "XML configuration file" msgstr "konfiguračný súbor XML" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140 #, c-format msgid "XSLT File(s) for transforming results: " msgstr "Súbor(y) XSLT pre menlivé výsledky: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647 #, c-format msgid "Xercode, Spain" msgstr "Xercode, Spain" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671 #, c-format msgid "YUI" msgstr "YUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:502 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15 #, c-format msgid "Year" msgstr "Rok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118 #, c-format msgid "Year: " msgstr "Rok: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292 #, c-format msgid "Yearly - Repeatable holidays" msgstr "Ročne - Opakovateľné sviatky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356 msgid "Yearly holiday: %s" msgstr "Ročne opakovaný sviatok: %s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Yellow" msgstr "Žltá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:175 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:285 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:295 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:300 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:182 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:545 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1176 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1184 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:345 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:257 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:268 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:355 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:358 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:370 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:373 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:384 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:435 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:443 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:446 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Áno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1315 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1320 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1329 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1334 #, c-format msgid "Yes " msgstr "Áno " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:301 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305 #, c-format msgid "Yes and try to override system preferences" msgstr "Áno a skúste obísť nastavenia systému" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:918 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:922 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926 #, c-format msgid "Yes if settings allow it" msgstr "Áno, ak to nastavenie dovolia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29 #, c-format msgid "Yes, I confirm" msgstr "Áno, potvrdzujem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43 #, c-format msgid "Yes, cancel (Y)" msgstr "Áno, zrušiť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262 #, c-format msgid "Yes, check out (Y)" msgstr "Áno, vypožičať (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, checkin (Y)" msgstr "Áno, vypožičať (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744 #, c-format msgid "Yes, close (Y)" msgstr "Áno, zatvoriť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/desks.tt:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:49 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526 #, c-format msgid "Yes, delete" msgstr "Áno, odstrániť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56 #, c-format msgid "Yes, delete (Y)" msgstr "Áno, odstrániť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124 #, c-format msgid "Yes, delete contract" msgstr "Áno, odstrániť zmluvu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206 #, c-format msgid "Yes, delete patron attribute type" msgstr "Áno, odstrániť typ vlastností čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:410 #, c-format msgid "Yes, delete record matching rule" msgstr "Áno, odstrániť pravidlo zhody záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155 #, c-format msgid "Yes, delete this currency" msgstr "Áno, odstrániť túto menu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112 #, c-format msgid "Yes, delete this framework" msgstr "Áno, odstrániť túto šablónu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386 #, c-format msgid "Yes, delete this fund" msgstr "Áno, odstrániť tento fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380 #, c-format msgid "Yes, delete this item type" msgstr "Áno, odstrániť tento typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:296 #, c-format msgid "Yes, delete this subfield" msgstr "Áno, odstrániť toto podpole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120 #, c-format msgid "Yes, delete this tag" msgstr "Áno, odstrániť túto menovku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528 #, c-format msgid "Yes, edit existing items" msgstr "Áno, upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564 #, c-format msgid "Yes, print slip" msgstr "Áno, vytlačiť ústrižok" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260 #, c-format msgid "Yes, renew (Y)" msgstr "Áno, predĺžiť (A)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148 #, c-format msgid "Yes, reset mappings" msgstr "Áno, resetovať mapovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:202 #, c-format msgid "Yes: Edit existing authority" msgstr "Áno: Upraviť nasledujúce autority" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:533 msgid "Yes: View existing items" msgstr "Áno: Upraviť existujúce exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151 #, c-format msgid "YesNo" msgstr "ÁnoNie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You already have a list with that name!" msgstr "Zoznam s týmto názvom už existuje!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:3 msgid "You are about to add %s items. Continue?" msgstr "Chystáte sa pridať %s exemplárov. Pokračovať?" #. %1$s: serialnumber | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:35 #, c-format msgid "You are about to delete %s serial(s). Do you want to continue?" msgstr "Chystáte sa odstrániť %s periodikum(á). Chcete pokračovať?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:271 msgid "You are about to delete the '%s' SMTP server." msgstr "Chystáte sa odstrániť '%s' server SMTP." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30 #, c-format msgid "You are about to edit the following subscriptions:" msgstr "Chystáte sa upraviť nasledujúce predplatné:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29 #, c-format msgid "You are about to install Koha." msgstr "Chystáte sa nainštalovať systém Koha." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:344 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee." msgstr "Pokúšate sa odpísať viac než je hodnota poplatku." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204 #, c-format msgid "" "You are logged in as the database administrative user. This is not " "recommended because some parts of Koha will not function as expected when " "using this account." msgstr "" "Ste prihlásený ako administratívny užívateľ databázy. Toto sa neodporúča, " "pretože niektoré časti Kohy vám nebudú fungovať podľa očakávania s použitím " "tohto účtu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are missing the <lockdir> entry in your koha-conf.xml file. Please " "add it, pointing to your Koha instance's lock dir. " msgstr "" "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427 #, c-format msgid "" "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. " msgstr "" "Chýba vám položka <log4perl_conf> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Pridajte ju, prosím, a nasmerujte ju na súbor log4perl.conf vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327 #, c-format msgid "" "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml " "file. That will bring a performance boost to enable it. " msgstr "" "Chýba vám položka <template_cache_dir> vo vašom súbore koha-conf.xml. " "Jeho zapnutím sa zvýši výkon systému. " #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463 #, c-format msgid "" "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha " "instance. The effective temporary directory is '%s'. " msgstr "" "Chýba vám položka <tmp_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený dočasný priečinok vo vašej inštalácii " "Kohy. Funkčný dočasný priečinok je '%s'. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. " msgstr "" "Chýba vám položka <upload_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej " "inštalácii Kohy. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455 #, c-format msgid "" "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. " "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your " "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL " "preference for the file upload plugin to work. " msgstr "" "Chýba vám položka <upload_path> v súbore koha-conf.xml. Pridajte ju, " "prosím, a nasmerujte ju na nastavený priečinok pre načítané súbory vo vašej " "inštalácii Kohy. Všimnite si tiež, že musíte mať správne nastavené " "OPACBaseURL pre správne fungovanie modulu načítania súborov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46 #, c-format msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron" msgstr "Nemáte povolenie použiť hromadnú výpožičku tomuto čitateľovi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:50 #, c-format msgid "You are not authorised to manage this basket." msgstr "Nemáte oprávnenie na spracovanie tohto košíka." #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69 msgid "You are not authorized to delete patrons" msgstr "Nemáte oprávnenie na odstránenie čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62 msgid "You are not authorized to manage API keys" msgstr "Nemáte oprávnenie spravovať kľúče API" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36 #, c-format msgid "You are not authorized to modify this fund" msgstr "Nemáte oprávnenie na úpravu tohto fondu" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46 msgid "You are not authorized to renew patrons" msgstr "Nemáte oprávnenie na obnovenie čitateľov" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51 msgid "You are not authorized to set permissions" msgstr "Nemáte oprávnenie na nastavovanie oprávnení" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48 #, c-format msgid "You are not sharing any data with the Koha community" msgstr "S komunitou Kohy nezdieľate žiadne údaje" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations" msgstr "Ste v režime offline, a preto nemôžete spracovať čakajúce operácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database" msgstr "Ste v režime offline a preto nemôžete zosynchronizovať vašu databázu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58 #, c-format msgid "You are only viewing one item. " msgstr "Prezeráte len jeden exemplár. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515 #, c-format msgid "You are running a development version of Koha" msgstr "Používate vývojovú verziu Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382 #, c-format msgid "" "You are using the PayPal functionality, which is now deprecated and replaced " "in favor of using payment plugins that can implement different payment " "services. Please install the plugin and follow the migration instructions in " "order to keep enjoying the PayPal integration. This feature will be removed " "from Koha in a short term. " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You are using {0}" msgstr "Používate {0}" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Môžete použiť aj vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním " "hlavičky pred názov poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209 #, c-format msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" "Môžete použiť aj Vaše vlastné hlavičky (namiesto tých z Kohy) zadaním " "hlavičky pred číslo poľa, po ktorom nasleduje znamienko rovnosti." #. I #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12 msgid "" "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be " "saved and sent as a single message." msgstr "" "Môžete požiadať o zhrnutie, aby ste znížili počet správ. Správy sa uložia a " "budú vám zaslané v jednej správe." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:123 #, c-format msgid "" "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic " "records that have other items or that are used in a subscription or another " "order will not be deleted)." msgstr "" "Môžete sa rozhodnúť pre odstránenie knižničných záznamov, pokiaľ je to bude " "možné (knižničné záznamy s exemplármi alebo použité v predplatnom alebo inej " "objednávke nebudú odstránené)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70 #, c-format msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "record, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" "Môžete zadať názov pre tento import. Môže to byť užitočné, keď vytvárate " "záznam, aby ste si zapamätali odkiaľ navrhovaný údaj MARC pochádza!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:196 #, c-format msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. " msgstr "Môžete pomôcť komunite Kohy zdieľaním vašej štatistiky s nami. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89 #, c-format msgid "" "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" "Môžete urobiť výnimku z tohto pravidla sviatku. Takto budete môcť povedať, " "že pri opakujúcom sa sviatku jestvuje jeden deň, ktorý bude výnimkou." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95 #, c-format msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly." msgstr "Môžete urobiť výnimku v okruhu dátumov opakovaných ročne." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517 #, c-format msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return " "policy that will be used if none is defined below for a particular item type " "or category." msgstr "" "Môžete nastaviť predvolený najväčší počet výpožičiek a pravidlá rezervácie a " "vrátenia, ktoré sa použijú, ak nič nie je definované nižšie pre konkrétny " "typ exemplára alebo kategórie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211 #, c-format msgid "" "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more " "information." msgstr "" "Môžete takisto použiť menovky nástrojov šablón. Pre viac informácií, pozrite " "na stránku pomoci." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:196 #, c-format msgid "You can use the following wildcard characters: %% _" msgstr "Môžete použiť nasledovné zástupné znaky: %% _" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "You can't add a new item, please create a new order line" msgstr "Nemôžete pridať nový exemplár, vytvorte prosím nový riadok objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "You can't create any orders unless you first " msgstr "Nemôžete vytvoriť nijaké objednávky pokiaľ najprv " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation" msgstr "" "Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!" #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96 msgid "You cannot edit this subscription" msgstr "Toto predplatné nemôžete upraviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field" msgstr "Nemôžete vybrať kategóriu povolených hodnôt a MARC pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319 #, c-format msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Neuviedli ste žiadne kritériá vyhľadávania." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209 #, c-format msgid "You didn't select any external target." msgstr "Nezvolili ste žiaden externý cieľ." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "You do not have any pending transactions in the offline circulation database " "on this computer." msgstr "" "Nemáte žiadne nevybavené transakcie v databáze offline výpožičiek v tomto " "počítači." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to access this macro" msgstr "Nemáte povolenie na prístup k tomuto makru" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29 #, c-format msgid "You do not have permission to access this page. " msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112 #, c-format msgid "You do not have permission to add a record to this list." msgstr "Nemáte oprávnenie pridať záznam do tohto zoznamu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to create this macro" msgstr "Na vytvorenie tohto makra nemáte povolenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110 #, c-format msgid "You do not have permission to delete this list." msgstr "Nemáte oprávnenie odstrániť tento zoznam." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "You do not have permission to delete this macro" msgstr "Na odstránenie tohto makra nemáte povolenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52 #, c-format msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "Nemáte oprávnenie upravovať prihlasovacie údaje tohto čitateľa." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:37 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform cashup actions. " msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:46 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have permission to perform refund actions. " msgstr "Na vytvorenie tohto makra nemáte povolenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108 #, c-format msgid "You do not have permission to update this list." msgstr "Nemáte oprávnenie aktualizovať tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106 #, c-format msgid "You do not have permission to view this list." msgstr "Nemáte oprávnenie zobraziť tento zoznam." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:25 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have sufficient permission to continue." msgstr "Nemáte oprávnenie prístupu na túto stránku. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:153 #, c-format msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" "Nezadefinovali ste kategórie čitateľov, alebo kategórie čitateľov nie sú " "nastavené na prijímanie oznámení o omeškaní." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21 #, c-format msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark" msgstr "" "Dostali ste sa sem pomocou zastaralého odkazu, napr. z vyhľadávača alebo " "záložky" #. %1$s: total | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265 #, c-format msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" "Vo Vašej konfigurácii MARC máte %s chýb. Opravte ich prosím pred začatím " "používania Kohy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1063 #, c-format msgid "" "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to " "process..." msgstr "" "Už ste odoslali čiarový kód, čakajte, prosím, na spracovanie výpožičky..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:192 #, c-format msgid "" "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your " "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that." msgstr "" "Zvolili ste podmienku v rovnakom poli ako je pôvodné pole. Ak vaše záznamy " "obsahujú polia s viacerými hodnotami, veľmi vám odporúčame, aby ste to " "nerobili." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'." msgstr "Vybrali ste si presunúť všetky neprijaté objednávky z '%s' do '%s'." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "" "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in " "the catalog" msgstr "" "Odstránili ste exemplár(e) vo Vašej objednávke, nezabudnite ho (ich) " "odstsrániť z katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37 #, c-format msgid "" "You have entered a username that already exists. Please choose another one." msgstr "Zadali ste ID užívateľa, ktoré už existuje. Zvoľte prosím iné." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "" "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or " "cancel modifications." msgstr "" "Upravili ste pokročilú schému predpovede. Uložte prosím svoju prácu alebo " "zrušte úpravy." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "" "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of " "barcodes to your entire catalog." msgstr "" "Nezvolili ste si žiadne filtre katalógu a chystáte sa porovnať súbor " "čiarových kódov s celým vaším katalógom." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!" msgstr "Nezvolili ste žiadnych čitateľov na pridanie do zoznamu!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712 #, c-format msgid "" "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date " msgstr "" "Máte aktivované nastavenie systému ReturnBeforeExpiry, čo znamená, že ak " "dátum vypršania je pred termínom vrátenia, tak termín vrátenia sa nastaví na " "dátum vypršania " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208 #, c-format msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" "Musíte definovať, ktoré polia alebo podpolia chcete exportovať, oddelené " "zvislými čiarami." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217 #, c-format msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes." msgstr "" "Musíte definovať, ktoré polia chcete exportovať, oddelené zvislými čiarami." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "" "You have transactions in the offline circulation database on this computer " "that have not been uploaded." msgstr "" "V databáze offline výpožičiek vo vašom počítači máte ešte nenačítané " "transakcie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?" msgstr "Máte neuložené zmeny. Naozaj chcete pokračovať ďalej?" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293 msgid "" "You have uploaded a barcode file and scanned barcodes at the same time. " "Please choose one of the two options." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29 #, c-format msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. " msgstr "Nerozhodli ste sa, či chcete aktivovať Mana Knowledge Base. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37 #, c-format msgid "" "You haven't decided if you want to activate usage statistic sharing in Koha " "yet. " msgstr "" "Zatiaľ ste sa nerozhodli, či chcete v Kohe aktivovať zdieľanie štatistík " "používania. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20 #, c-format msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available" msgstr "Použili ste externý odkaz na exemplár, ktorý už nie je k dispozícii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54 #, c-format msgid "You must be online to use these options." msgstr "Pre používanie týchto možností musíte byť v režime online." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:218 #, c-format msgid "You must choose a branch" msgstr "Musíte zvoliť pobočku" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose a first publication date" msgstr "Musíte zvoliť dátum prvej publikácie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose a subscription length or an end date." msgstr "Musíte zvoliť dĺžku predplatného alebo koncový dátum." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168 #, c-format msgid "You must choose a valid patron" msgstr "Musíte si vybrať platného čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:194 #, c-format msgid "You must choose an item type" msgstr "Musíte zvoliť typ exemplára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521 msgid "You must choose or create a bibliographic record" msgstr "Musíte si vybrať alebo vytvoriť bibliografický záznam" #. %1$s: total_paid | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85 #, c-format msgid "You must collect a value greater than or equal to %s. " msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu väčšiu ako alebo rovnú %s. " #. OPTION #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option." msgstr "" "Pre používanie tejto možnosti musíte vytvoriť profil CSV pre exportovanie v " "MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11 #, c-format msgid "You must enter a term to search on " msgstr "Musíte zadať pojem, ktorý hľadáte " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 msgid "You must fill at least one of the two due date options" msgstr "Musíte vyplniť aspoň jednu z dvoch možností termínu vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_extend_due_dates.tt:212 msgid "You must fill only one of the two due date options" msgstr "Musíte vyplniť iba jednu z dvoch možností termínu vrátenia" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "You must give your new patron list a name!" msgstr "Svoj nový zoznam čitateľov musíte pomenovať!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/pay.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:24 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with the library before " "you can record payments. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:166 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash payouts. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have at least one cash register associated with this branch before " "you can record cash refunds. " msgstr "" "Aby ste mohli zaznamenávať platby, musíte mať k tejto knižnici priradenú " "aspoň jednu registračnú pokladňu. " #. %1$s: total_due | format('%.2f') #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:80 #, c-format msgid "You must pay a value less than or equal to %s. " msgstr "Musíte zaplatiť hodnotu menšiu ako alebo rovnú %s. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:393 #, fuzzy msgid "You must receive at least one item" msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50 #, c-format msgid "You must reset your password" msgstr "Musíte obnoviť svoje heslo" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:510 msgid "You must select a fund" msgstr "Musíte zvoliť fond" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315 msgid "You must select at least one serial to edit" msgstr "Musíte vybrať aspoň jedno periodikum, ktoré chcete upraviť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318 msgid "You must select at least two invoices to merge." msgstr "Musíte zvoliť aspoň dve faktúry na zlúčenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "You must select one or more patrons to remove" msgstr "Musíte zvoliť jedného alebo viac čitateľov na odstránenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1303 msgid "You must select one or more reports to delete" msgstr "Musíte zvoliť jeden alebo viac výkazov na odstránenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184 msgid "You must select two or more patrons to merge" msgstr "Musíte zvoliť dvoch alebo viac čitateľov na zlúčenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:230 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!" msgstr "" "Musíte nastaviť termín vrátenia, aby ste mohli používať offline výpožičky!" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "You need to save the page before printing" msgstr "Pred tlačením musíte stránku uložiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126 #, c-format msgid "You searched for " msgstr "Hľadali ste " #. For the first occurrence, #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:38 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89 #, c-format msgid "You searched for: %s" msgstr "Hľadali ste: %s" #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19 #, c-format msgid "" "You selected a record from an external source that matches an existing " "record in your catalog: %s" msgstr "" "Zvolili ste záznam z vonkajšieho zdroja, ktorý sa zhoduje s jestvujúcim " "záznamom vo vašom katalógu: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426 #, c-format msgid "" "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates." msgstr "" "Mali by ste aktivovať nastavenie SMSSendDriver pre použitie šablón SMS." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211 #, c-format msgid "You should not ignore this warning." msgstr "Nemali by ste ignorovať toto upozornenie." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27 #, c-format msgid "" "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow " "instructions. " msgstr "" "Úspešne ste si vytvorili účet Mana KB. Skontrolujte svoju poštovú schránku a " "postupujte podľa pokynov. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22 #, c-format msgid "You tried to access a page that needs authentication" msgstr "Pokúsili ste sa vstúpiť na stránku, ktorá vyžaduje prihlásenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711 #, c-format msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "Budete musieť výkaz uložiť skôr než ho môžete vykonať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:51 #, c-format msgid "Your Mana KB server is currently: " msgstr "Váš Mana KB server je momentálne: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89 #, c-format msgid "" "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl " "(at least version 5.10)." msgstr "" "Vaša verzia Perlu je zrejme zastaralá. Aktualizujte ju prosím na novšiu " "verziu Perl (najmenej 5.10)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31 #, c-format msgid "Your administrator must define a budget in Administration" msgstr "Váš administrátor musí definovať rozpočet v Administrácii" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11 #, c-format msgid "Your administrator must specify an active currency." msgstr "Váš administrátor musí určiť aktívnu menu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:194 #, c-format msgid "Your authority search history is empty." msgstr "Výpis vášho vyhľadávania autorít je prázdny." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "" "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the " "Ctrl+X\\/C\\/V keyboard shortcuts instead." msgstr "" "Prehliadač nepodporuje priamy prístup do schránky. Namiesto toho použite " "klávesové skratky Ctrl+X\\/C\\/V." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40 #, c-format msgid "Your cart" msgstr "Váš košík" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5 #, c-format msgid "Your cart " msgstr "Váš košík " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:208 #, c-format msgid "Your cart is empty." msgstr "Váš košík je prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:110 #, c-format msgid "Your catalog search history is empty." msgstr "Výpis vášho vyhľadávania v katalógu je prázdny." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7 #, c-format msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. " msgstr "Vašu recenziu nemožno odoslať. Skúste to znova neskôr. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4 #, c-format msgid "Your comment has been submitted " msgstr "Váš komentár bol odoslaný " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:76 #, c-format msgid "Your country: " msgstr "Vaša krajina: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21 #, c-format msgid "Your data was processed. Here are the results:" msgstr "Vaše údaje boli spracované. Tu sú výsledky:" #. %1$s: "borrowers.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #. %2$s: "borrower_relationships.relationship" | $HtmlTags tag="strong" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249 #, c-format msgid "" "Your database contained guarantee/guarantor pairs with no defined " "relationship. They have been set the value '_bad_data' in the %s and/or %s " "columns. Fix them manually by recreating those relationships, or have your " "system's administrator correct the values." msgstr "" "Vaša databáza obsahovala páry záruka / ručiteľ bez definovaného vzťahu. V " "stĺpcoch %s alebo %s im bola nastavená hodnota '_bad_data'. Opravte ich " "manuálne opätovným vytvorením týchto vzťahov alebo požiadajte správcu " "systému o opravu hodnôt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23 #, c-format msgid "Your download should begin automatically." msgstr "Vaše sťahovanie by malo začať automaticky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16 #, c-format msgid "" "Your file was uploaded. Once all files are uploaded, please process them in " "pending offline circulation actions." msgstr "" "Váš súbor bol nahraný. Po nahraní všetkých súborov spracujte čakajúce " "offline výpožičky." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path." msgstr "Váš koha-conf.xml neobsahuje platnú upload_path." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:273 #, c-format msgid "Your library has no usable email address. Please set it. " msgstr "" "Vaša knižnica nemá žiadnu použiteľnú emailovú adresu. Nastavte ju, prosím. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32 #, c-format msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" msgstr "Vaša knižnica je cieľom nasledujúcich presunov" #. %1$s: shelfname | $raw #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2 #, c-format msgid "Your list: %s " msgstr "Váš zoznam: %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336 #, c-format msgid "Your lists" msgstr "Zoznamy" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 msgid "Your lists:" msgstr "Zoznamy:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124 #, c-format msgid "Your name: " msgstr "Vaše meno: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40 #, c-format msgid "Your notification has been sent." msgstr "Vaša upomienka bola odoslaná." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26 #, c-format msgid "Your patron lists" msgstr "Zoznamy čitateľov" #. %1$s: reportname | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1152 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved" msgstr "Váš výkaz \"%s\" bol uložený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12 #, c-format msgid "" "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made " "modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Váš výkaz je už prepojený s Mana výkazom. Ak ste vykonali úpravy, zdieľajte " "ich, inak to neurobí nič." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701 #, c-format msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Váš výkaz sa vygeneruje pomocou nasledovného syntaxu SQL." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228 #, c-format msgid "Your request gave the following results:" msgstr "Vaša požiadavka priniesla nasledovné výsledky:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:133 #, c-format msgid "Your search could not be completed. Please try again later. " msgstr "Vaše hľadanie sa nepodarilo dokončiť. Skúste to znova neskôr. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304 #, c-format msgid "Your search returned no closed subscriptions." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne ukončené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295 #, c-format msgid "Your search returned no open subscriptions." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne otvorené predplatné." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312 #, c-format msgid "Your search returned no results." msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:23 #, c-format msgid "Your search returned no results. " msgstr "Vaše vyhľadávanie neprinieslo žiadne výsledky. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136 #, c-format msgid "" "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it " "if you have made modifications, otherwise it will do nothing." msgstr "" "Vaše predplatné je už prepojené s modelom predplatného Mana. Ak ste vykonali " "úpravy, zdieľajte ich, inak to neurobí nič." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110 #, c-format msgid "" "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti " "spam)." msgstr "" "Váš jedinečný bezpečnostný token použitý na autentifikáciu v službe Mana KB " "(anti spam)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19 #, c-format msgid "Z39.50 authority search points" msgstr "Vyhľadávacie body autorít Z39.50" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:225 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:588 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17 #, c-format msgid "Z39.50/SRU search" msgstr "Vyhľadávanie v Z39.50/SRU" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server added (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol pridaný (%s)" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol odstránený (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:7 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server search:" msgstr "Vyhľadávanie na serveri Z39.50/SRU:" #. %1$s: msg_add | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39 #, c-format msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)" msgstr "Server Z39.50/SRU bol aktualizovaný (%s)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers" msgstr "Servery Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157 #, c-format msgid "Z39.50/SRU servers administration" msgstr "Správa serverov Z39.50/SRU" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:115 #, c-format msgid "ZIP file" msgstr "Súbor ZIP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patronfields.inc:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16 #, c-format msgid "ZIP/Postal code" msgstr "PSČ" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:675 #, c-format msgid "ZIP/Postal code: " msgstr "PSČ: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115 #, c-format msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?" msgstr "Zdá sa, že server Zebra nie je k dispozícii. Je spustený?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113 #, c-format msgid "Zebra version: " msgstr "Verzia Zebry: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107 #, c-format msgid "Zip file" msgstr "Súbor Zip" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom in" msgstr "Priblížiť" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445 #, c-format msgid "[ New list ]" msgstr "[ Nový zoznam ]" #. INPUT type=text name=discount #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267 msgid "[% discount | format (" msgstr "[% discount | format (" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332 #, c-format msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:3 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || " "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) " "%%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha." "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles " "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || " "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || ( Koha." "ArePluginsEnabled() && CAN_user_plugins_tool ) || " "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || " "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || " "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || " "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) " "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || " "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || " "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || " "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images " "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_batch_extend_due_dates || " "CAN_user_tools_moderate_tags || ( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images " "&& Koha.Preference('patronimages') ) ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7 #, c-format msgid "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." "Preference('patronimages') ) ) %%] " msgstr "" "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || " "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || " "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || " "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || " "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || " "( CAN_user_tools_batch_upload_patron_images && Koha." "Preference('patronimages') ) ) %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1 #, c-format msgid "" "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia" "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", " "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", " "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", " "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada" "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", " "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", " "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", " "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", " "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", " "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", " "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-" "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", " "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", " "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan" "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", " "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", " "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", " "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali" "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", " "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", " "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", " "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", " "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", " "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", " "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", " "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", " "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", " "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", " "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan" "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", " "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " msgstr "" "[%% SET countries = [ \"Afganistan\", \"Albánsko\", \"Alžírsko\", \"Andorra" "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentína\", \"Arménsko\", \"Austrália" "\", \"Rakúsko\", \"Azerbajdžan\", \"Bahamy\", \"Bahrajn\", \"Bangladéš\", " "\"Barbados\", \"Bielorusko\", \"Belgicko\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bután" "\", \"Bolívia\", \"Bosna Herc.\", \"Botswana\", \"Brazília\", \"Brunei\", " "\"Bulharsko\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Kambodža\", \"Kamerun\", \"Kanada" "\", \"Kapverdy\", \"Stredoafr. Rep\", \"Čad\", \"Čile\", \"Čína\", \"Kolumbia" "\", \"Komory\", \"Kongo\", \"Kostarika\", \"Chorvátsko\", \"Kuba\", \"Cyprus" "\", \"Česko\", \"Dánsko\", \"Džibuti\", \"Dominika\", \"Dominikánska Rep.\", " "\"Východný Timor\", \"Ekvádor\", \"Egypt\", \"Salvador\", \"Rovn. Guinea\", " "\"Eritrea\", \"Estónsko\", \"Etiópia\", \"Fidži\", \"Fínsko\", \"Francúzsko" "\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Gruzínsko\", \"Nemecko\", \"Ghana\", \"Grécko" "\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-Bissau\", \"Guyana\", " "\"Haiti\", \"Honduras\", \"Maďarsko\", \"Island\", \"India\", \"Indonézia\", " "\"Irán\", \"Irak\", \"Írsko\", \"Izrael\", \"Taliansko\", \"Pobrežie " "Slonoviny\", \"Jamajka\", \"Japonsko\", \"Jordánsko\", \"Kazachstan\", \"Keňa" "\", \"Kiribati\", \"Sev. Kórea\", \"Juž. Kórea\", \"Kosovo\", \"Kuvajt\", " "\"Kirgizsko\", \"Laos\", \"Lotyšsko\", \"Libanon\", \"Lesoto\", \"Libéria\", " "\"Líbya\", \"Lichtenštajnsko\", \"Litovsko\", \"Luxembursko\", \"Macedónsko" "\", \"Madagaskar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maledivy\", \"Mali\", \"Malta" "\", \"Maršalove ost.\", \"Mauretánia\", \"Maurícius\", \"Mexico\", " "\"Mikronézia\", \"Moldavsko\", \"Monako\", \"Mongolsko\", \"Čierna Hora\", " "\"Maroko\", \"Mozambik\", \"Myanmarsko\", \"Namíbia\", \"Nauru\", \"Nepál\", " "\"Holandsko\", \"Nový Zéland\", \"Nikaragua\", \"Niger\", \"Nigéria\", " "\"Nórsko\", \"Omán\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea" "\", \"Paraguaj\", \"Peru\", \"Filipíny\", \"Poľsko\", \"Portugalsko\", " "\"Katar\", \"Rumunsko\", \"Ruská Fed.\", \"Rwanda\", \"Sv. Kitts & Nev.\", " "\"Sv. Lucia\", \"Sv. Vincent\", \"Samoa\", \"San Maríno\", \"Sao Tome\", " "\"Saudská Arábia\", \"Senegal\", \"Srbsko\", \"Seychely\", \"Sierra Leone\", " "\"Singapur\", \"Slovensko\", \"Slovinsko\", \"Šalamúnove ost.\", \"Somálsko" "\", \"Juž. Afrika\", \"Španielsko\", \"Srí Lanka\", \"Sudán\", \"Surinam\", " "\"Svazijsko\", \"Švédsko\", \"Švajčiarsko\", \"Sýria\", \"Taiwan\", " "\"Tadžikistan\", \"Tanzánia\", \"Thajsko\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad " "& Tob.\", \"Tunisko\", \"Turecko\", \"Turkménsko\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", " "\"Ukrajina\", \"SAE\", \"Spojené kráľovstvo\", \"USA\", \"Uruguaj\", " "\"Uzbekistan\", \"Vanuatu\", \"Vatikán\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Jemen" "\", \"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:140 #, c-format msgid "[Main page]" msgstr "[Hlavná stránka]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:83 #, c-format msgid "[Overridden] " msgstr "[Obídené] " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:139 #, c-format msgid "[Previous page]" msgstr "[Predchádzajúca strana]" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:824 #, c-format msgid "[clear]" msgstr "[vymazať]" #. %1$s: END #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn ) #. %3$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.withdrawn', authorised_value => other_items_loo.withdrawn ) | html #. %4$s: END #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost ) #. %6$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.itemlost', authorised_value => other_items_loo.itemlost ) | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged ) #. %9$s: AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.damaged', authorised_value => other_items_loo.damaged ) | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit ) #. %12$s: END #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold ) #. %14$s: END #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan ) #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html #. %17$s: END #. %18$s: other_items_loo.count | html #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:614 #, c-format msgid "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s " "%s %s (%s) %s " msgstr "" "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (Na ceste) %s %s (Zarezervovaný) %s " "%s %s %s (%s) %s " #. %1$s: END #. %2$s: onloan_items_loo.count | html #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html #. %5$s: END #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:586 #, c-format msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s " msgstr "]%s (%s%s, %s dlho omeškaný%s) termín vrátenia: %s %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198 #, c-format msgid "_ matches only a single character" msgstr "_ zastupuje iba jeden znak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89 #, c-format msgid "about page" msgstr "stránka informácií" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "active" msgstr "aktívny" #. INPUT type=button #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:75 msgid "add" msgstr "pridať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34 #, c-format msgid "added successfully" msgstr "úspešne pridaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26 #, c-format msgid "administrator account" msgstr "administrátorský účet" #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "after %s days." msgstr "po %s dňoch." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "alignment" msgstr "zarovnanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206 #, c-format msgid "all" msgstr "všetko" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224 #, c-format msgid "all authority types used in the frameworks are defined" msgstr "všetky typy autorít použité v šablónach sú definované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189 #, c-format msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" "všetky podpolia pre každú menovku sú v rovnakej záložke (alebo sú ignorované)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761 #, c-format msgid "already has a hold" msgstr "už má rezerváciu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:46 #, c-format msgid "analytics." msgstr "analytika." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105 #, c-format msgid "and" msgstr "a" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "and " msgstr "a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "and 'branchcode' and 'categorycode' " msgstr "a 'branchcode' a 'categorycode' " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:142 #, c-format msgid "and has been returned." msgstr "a bol vrátený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311 #, c-format msgid "and mark one currency as active." msgstr "a označte jednu menu ako aktívnu." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:297 #, c-format msgid "and search for the \"data problems\" section" msgstr "a hľadajte sekciu \"problémov s údajmi\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "and the " msgstr "a " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46 #, c-format msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" msgstr "a všetky musia byť v záložke 10 (exempláre)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:59 #, c-format msgid "and:" msgstr "do:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:923 #, c-format msgid "any library" msgstr "akákoľvek knižnica" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:595 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:599 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:967 #, c-format msgid "any library " msgstr "akákoľvek knižnica " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, c-format msgid "api/swagger-v2-schema.json" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208 #, c-format msgid "approved" msgstr "schválený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "are licensed under the " msgstr "sú povolené v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64 #, c-format msgid "at : " msgstr "v : " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "at current library " msgstr "v aktuálnej knižnici " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117 #, c-format msgid "at least 1 item type defined" msgstr "aspoň 1 typ exemplára je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112 #, c-format msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "aspoň 1 typ exemplára musí byť definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129 #, c-format msgid "at least 1 library defined" msgstr "aspoň 1 knižnica je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124 #, c-format msgid "at least 1 library must be defined" msgstr "aspoň 1 knižnica musí byť definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "at least one template for using this tool. " msgstr "aspoň jednu šablónu pre použitie tohto nástroja. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "austral sign" msgstr "" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369 msgid "barcode" msgstr "čiarový kód" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371 msgid "barcode|borrowernumber" msgstr "barcode|borrowernumber" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119 msgid "basket" msgstr "košík" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127 msgid "basketgroup" msgstr "Skupina košíkov" #. %1$s: label_batch_msg | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53 #, c-format msgid "batch #%s" msgstr "dávka #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "batch_anonymise.pl" msgstr "batch_anonymise.pl" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield," msgstr "byť priradený k podpoľu MARC," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99 #, c-format msgid "be mapped to a MARC subfield, " msgstr "byť priradený k podpoľu MARC, " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45 #, c-format msgid "be mapped to the same tag," msgstr "byť priradený k rovnakej menovke," #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314 #, c-format msgid "" "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in " "ISO format (e.g., '2010-10-28'). " msgstr "" "musia byť vyplnené nulami, napr. '01/02/2008'. Alternatívne, dátumy môžete " "zadať vo formáte ISO (e.g., '2010-10-28'). " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46 #, c-format msgid "beep.ogg" msgstr "beep.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "begins with " msgstr "začína na " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135 #, c-format msgid "biblio and biblionumber" msgstr "biblio a biblionumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77 #, c-format msgid "biblioitems.itemtype defined" msgstr "biblioitems.itemtype boli definované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141 #, c-format msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" msgstr "biblionumber a biblioitemnumber boli priradené správne" #. INPUT type=text name=data_preview #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373 msgid "biblionumber|borrowernumber" msgstr "biblionumber|borrowernumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:341 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:53 #, c-format msgid "by" msgstr "podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109 #, c-format msgid "by " msgstr "od " #. For the first occurrence, #. %1$s: type | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:198 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82 #, c-format msgid "by %s" msgstr "od %s" #. %1$s: XISBN.author | html #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode ) #. %4$s: XISBN.publishercode | html #. %5$s: IF ( XISBN.place ) #. %6$s: XISBN.place | html #. %7$s: END #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear ) #. %9$s: XISBN.publicationyear | html #. %10$s: END #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement ) #. %12$s: XISBN.editionstatement | html #. %13$s: END #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility ) #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html #. %16$s: END #. %17$s: END #. %18$s: IF ( XISBN.pages ) #. %19$s: END #. %20$s: XISBN.pages | html #. %21$s: IF ( XISBN.illus ) #. %22$s: XISBN.illus | html #. %23$s: END #. %24$s: IF ( XISBN.size ) #. %25$s: END #. %26$s: XISBN.size | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874 #, c-format msgid "" "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " msgstr "" "od %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s" "%s " #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177 #, c-format msgid "by %s: " msgstr "od %s: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." msgstr "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704 #, c-format msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license." msgstr "by Binny V A is licensed under the BSD license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "by DIY Co is licensed under the " msgstr "od DIY Co je licencovaná podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729 #, c-format msgid "by Dave Gandy is licensed under the " msgstr "by Dave Gandy is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750 #, c-format msgid "by Denis Howlett is licensed under the " msgstr "by Denis Howlett is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735 #, c-format msgid "by Eli Grey is licensed under an " msgstr "by Eli Grey is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771 #, c-format msgid "by Google is a family of fonts licensed under the " msgstr "" "od spoločnosti Google je skupina písiem, na ktoré sa poskytuje licencia " "podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "" "by Klaus Hartl is a jQuery plugin for setting, reading, and deleting browser " "cookies, licensed under the " msgstr "" "od Klausa Hartla je doplnok jQuery na nastavovanie, čítanie a mazanie " "súborov cookie prehliadača, licencovaný pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "" "by Lars Jung is a JavaScript library that generates QR codes, licensed under " "the " msgstr "" "od Lars Jung je knižnica JavaScript, ktorá generuje QR kódy, licencovaná " "pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732 #, c-format msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an " msgstr "by Marijn Haverbeke is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726 #, c-format msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " msgstr "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774 #, c-format msgid "" "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your " "page visible while you scroll, licensed under the " msgstr "" "od Some Web Media je knižnica JavaScriptu, ktorá umožňuje zviditeľnenie " "ľubovoľného prvku na vašej stránke pri rolovaní, s licenciou pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738 #, c-format msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an " msgstr "by The Dojo Foundation is licensed under an " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." msgstr "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:5 #, c-format msgid "by item types" msgstr "podľa typov exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:4 #, c-format msgid "by libraries" msgstr "podľa knižníc" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/budget_planning.inc:3 #, c-format msgid "by months" msgstr "podľa mesiacov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684 #, c-format msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421 #, c-format msgid "by:" msgstr "od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47 #, c-format msgid "call.ogg" msgstr "call.ogg" #. For the first occurrence, #. %1$s: max_holds_for_record | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record." msgstr "možno zadať najviac %s rezervácií na tento záznam." #. %1$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311 #, c-format msgid "can only place a maximum of %s total holds." msgstr "možno vykonať najviac %s všetkých rezervácií." #. %1$s: new_reserves_allowed | html #. %2$s: new_reserves_count | html #. %3$s: maxreserves | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329 #, c-format msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds." msgstr "" "možno vykonať %s vyžiadaných %s rezervácií pre najviac %s všetkých " "rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:785 #, c-format msgid "cancel your request" msgstr "zrušiť vašu požiadavku" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "cannot be repeated" msgstr "nedá sa opakovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:163 #, c-format msgid "cash registers" msgstr "pokladne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:126 #, c-format msgid "cataloging the record" msgstr "katalogizácia záznamu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cedi sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101 #, c-format msgid "characters" msgstr "znaky" #. INPUT type=checkbox name=disable_input #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:303 msgid "check to delete this field" msgstr "zaškrtnúť pre odstránenie tohto poľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172 #, c-format msgid "cleanup_database" msgstr "cleanup_database" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "click here" msgstr "kliknite sem" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21 #, c-format msgid "click to log out" msgstr "kliknite na odhlásenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109 #, c-format msgid "closed" msgstr "zatvorená" #. For the first occurrence, #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42 #, c-format msgid "club %s " msgstr "klub %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #, c-format msgid "code and " msgstr "kód a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "colon sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "comments" msgstr "recenzie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "configuration file." msgstr "konfiguračný súbor." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124 #, c-format msgid "connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33 #, c-format msgid "considered late" msgstr "považujú za oneskorené" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "containing " msgstr "pokračuje " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193 #, c-format msgid "contains" msgstr "obsahuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784 #, c-format msgid "continue creating your request" msgstr "pokračovať vo vytváraní požiadavky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712 #, c-format msgid "controls for column visiblity in DataTables" msgstr "ovládače pre viditeľnosť stĺpcov v DataTables" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52 #, c-format msgid "create a CSV profile" msgstr "vytvoriť profil CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, c-format msgid "create one or more authorized values" msgstr "vytvorte jednu alebo viac povolených hodnôt" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:53 #, c-format msgid "created. %s " msgstr "vytvorený. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48 #, c-format msgid "critical.ogg" msgstr "critical.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "cruzeiro sign" msgstr "" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:285 msgid "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" msgstr "" "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=" "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place=" "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre=" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "currency sign" msgstr "znak meny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39 #, c-format msgid "déselectionner onglet" msgstr "déselectionner onglet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203 #, c-format msgid "day(s) " msgstr "dňa/í " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270 #, c-format msgid "days " msgstr "dní " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:218 #, c-format msgid "days ago" msgstr "dní dozadu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, všetky typy " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:57 #, c-format msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, all item types" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, všetky typy " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55 #, c-format msgid "default (all libraries), same patron category, same item type" msgstr "" "predvolené (všetky knižnice), rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ " "exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24 #, c-format msgid "define a budget and a fund" msgstr "definovať rozpočet a fond" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:157 #, c-format msgid "define a notice" msgstr "definovať oznámenie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:76 #, c-format msgid "del" msgstr "zruš" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455 msgid "detail of the subscription" msgstr "detail o predplatnom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49 #, c-format msgid "device_connect.ogg" msgstr "device_connect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50 #, c-format msgid "device_disconnect.ogg" msgstr "device_disconnect.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134 #, c-format msgid "digits" msgstr "číslice" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22 #, c-format msgid "disabling the 'Mana' system preference" msgstr "vypnutie systémových nastavení „Mana“" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:291 msgid "display detail for this librarian." msgstr "zobraziť detail pre tohto knihovníka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #, c-format msgid "do a catalog search" msgstr "hľadajte v katalógu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576 #, c-format msgid "doXulting" msgstr "doXulting" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246 #, c-format msgid "doesn't exist" msgstr "neexistuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248 #, c-format msgid "doesn't match" msgstr "nezhoduje sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42 #, c-format msgid "doesn't match any existing record." msgstr "nezhoduje sa so žiadnym jestvujúcim záznamom." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dollar sign" msgstr "značka dolára" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "dong sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "drachma sign" msgstr "značka drachmy" #. INPUT type=reset #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40 msgid "déselectionner tout" msgstr "déselectionner tout" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605 #, c-format msgid "ecost tax exc." msgstr "ecost bez dane" #. TH #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc." msgstr "ecost bez DPH / ecost s DPH" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607 #, c-format msgid "ecost tax inc." msgstr "ecost s daňou" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "edit items" msgstr "upraviť exempláre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:77 #, c-format msgid "email" msgstr "email" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51 #, c-format msgid "ending.ogg" msgstr "ending.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "euro-currency sign" msgstr "značka meny euro" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799 #, c-format msgid "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" msgstr "" "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, " "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114 #, c-format msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a " msgstr "napr.: čiarový kód, itemcallnumber, titul, \"050a 050b\", 300a " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "example" msgstr "príklad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245 #, c-format msgid "exists" msgstr "existuje" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155 #, c-format msgid "expired" msgstr "vypršal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52 #, c-format msgid "fail.ogg" msgstr "fail.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39 #, c-format msgid "failed to be added" msgstr "nepodarilo sa pridať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74 #, c-format msgid "failed to be updated" msgstr "nepodarilo sa aktualizovať" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "failed to run" msgstr "nepodarilo sa spustiť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505 #, c-format msgid "famfamfam.com" msgstr "famfamfam.com" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240 #, c-format msgid "field " msgstr "pole " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209 #, c-format msgid "field(s) " msgstr "pole(ia) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744 #, fuzzy, c-format msgid "file is licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171 #, c-format msgid "" "flag is set for this patron. If this modification request resolves the " "issue, please unset the flag." msgstr "" "u tohto čitateľa je nastavený príznak. Ak táto žiadosť o zmenu vyrieši " "problém, odstráňte prosím príznak." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:13 #, c-format msgid "for " msgstr "pre " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "formatting" msgstr "formátovanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147 #, c-format msgid "framework values" msgstr "hodnoty šablóny" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "french franc sign" msgstr "značka francuzskeho franku" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:569 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:308 #, c-format msgid "from " msgstr "od " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/registers.tt:147 #, c-format msgid "from the cash register and left a float of " msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "german penny symbol" msgstr "" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:462 msgid "go to %s" msgstr "prejsť na %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "gone no address" msgstr "zmizol bez adresy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116 #, c-format msgid "group by" msgstr "zoskupiť podľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127 #, c-format msgid "group by " msgstr "zoskupiť podľa " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "guarani sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:231 #, c-format msgid "handle to drag and drop them to their new position " msgstr "ručne ich môžete presunúť na nové miesto " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #, c-format msgid "has " msgstr "má " #. %1$s: from_biblio.items.count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58 #, c-format msgid "has %s attached items. " msgstr "má %s priložené exempláre. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:103 #, c-format msgid "has never been checked out." msgstr "nebol nikdy vypožičaný." #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'authority_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:123 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it%s (%s)%s. %s " "Authority record " msgstr "" "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba it %s (%s)%s. %s Autoritný záznam " #. %1$s: IF m.error #. %2$s: m.error | html #. %3$s: END #. %4$s: CASE 'biblio_modified' #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:105 #, c-format msgid "" "has not been modified. An error occurred on modifying it.%s (%s)%s. %s " "Bibliographic record " msgstr "" "nebol zmenený. Pri zmene sa vyskytla chyba. %s (%s)%s. %s Biblio záznam" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:107 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified. %s " msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! %s" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/background_jobs.tt:125 #, fuzzy, c-format msgid "has successfully been modified.. %s " msgstr "Všetky záznamy boli úspešne upravené! %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323 #, c-format msgid "has too many holds." msgstr "má priveľa rezervácií." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:225 #, c-format msgid "here" msgstr "sem" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "history" msgstr "história" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97 #, c-format msgid "holdingbranch NOT mapped" msgstr "holdingbranch NIE je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105 #, c-format msgid "holdingbranch defined" msgstr "holdingbranch je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83 #, c-format msgid "homebranch NOT mapped" msgstr "domovská pobočka NIE je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91 #, c-format msgid "homebranch defined" msgstr "domovská pobočka je definovaná" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "hryvnia sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236 #, c-format msgid "if" msgstr "ak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "if " msgstr "ak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, c-format msgid "if set.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165 #, c-format msgid "" "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select " "libraries you want to associate with this value. " msgstr "" "ak sa tento typ kategórie musí zobraziť vždy. Inak zvoľte knižnice, ktoré " "chcete priradiť k tejto hodnote. " #. INPUT type=text name=regex_modifiers #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 msgid "ig" msgstr "ig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147 #, c-format msgid "ignore" msgstr "Ignorovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29 #, c-format msgid "in " msgstr "v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144 #, c-format msgid "in fines" msgstr "v pokutách" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186 #, c-format msgid "in fines. If you would like you can record payments. " msgstr "v pokutách. Ak chcete, môžete si poznačiť platby. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "in library " msgstr "v knižnici " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54 #, c-format msgid "incoming_call.ogg" msgstr "incoming_call.ogg" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indentation" msgstr "odsadenie" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "indian rupee sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195 #, c-format msgid "invalid authority types" msgstr "neplatné typy autorít" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:98 #, c-format msgid "is" msgstr "je" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786 #, c-format msgid "" "is a \"simple, lightweight JavaScript API for handling cookies,\" licensed " "under the " msgstr "" "je „jednoduché a odľahčené rozhranie JavaScript API pre prácu s cookies,“ " "licencované pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765 #, c-format msgid "is a D3-based reusable chart library under the " msgstr "je opakovane použiteľná knižnica grafov založená na D3 pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768 #, c-format msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the " msgstr "je knižnica JavaScript od Bram Stein licencovaná podľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762 #, c-format msgid "" "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is " "under the " msgstr "" "je knižnica JavaScript na manipuláciu s dokumentmi na základe údajov. Je pod " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315 #, c-format msgid "is already in possession" msgstr "už vlastníme" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:100 #, c-format msgid "is equal to" msgstr "rovná sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203 #, c-format msgid "is exactly" msgstr "je presne" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741 #, c-format msgid "is licensed under a " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "is licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99 #, c-format msgid "is not" msgstr "nie je" #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288 #, c-format msgid "is now debarred until %s." msgstr "je momentálne vylúčený do %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:56 #, c-format msgid "is on hold for " msgstr "je zarezervovaný pre " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom." msgstr "vydané Ludo van den Boomom pod licenciou MIT." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28 #, c-format msgid "iso2709" msgstr "iso2709" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43 #, c-format msgid "item fields" msgstr "polia exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188 #, c-format msgid "item type for older issues:" msgstr "typ exemplára pre staršie čísla:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111 #, c-format msgid "item type not defined" msgstr "typ exemplára nie je definovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:927 #, c-format msgid "item's hold group" msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:605 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:971 #, c-format msgid "item's hold group " msgstr "skupina na rezerváciu exemplárov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:931 #, c-format msgid "item's holding library" msgstr "holdingová knižnica exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:635 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:983 #, c-format msgid "item's holding library " msgstr "holdingová knižnica exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:925 #, c-format msgid "item's home library" msgstr "domovská knižnica exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:979 #, c-format msgid "item's home library " msgstr "domovská knižnica exemplára " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597 #, c-format msgid "itemdata_copynumber" msgstr "itemdata_copynumber" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596 #, c-format msgid "itemdata_enumchron" msgstr "itemdata_enumchron" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30 #, c-format msgid "itemnum" msgstr "itemnum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37 #, c-format msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" msgstr "itemnum : pole itemnuber je priradený k poľu v záložke -1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:157 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159 #, c-format msgid "items (10)" msgstr "exempláre (10)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257 #, c-format msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks" msgstr "items.permanent_location nie je priradená k šablónam" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230 #, c-format msgid "items.permanent_location mapped" msgstr "items.permanent_location je priradená" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69 #, c-format msgid "itemtype NOT mapped" msgstr "typ exemplára NIE JE priradený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin" msgstr "jQuery Bar Rating Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689 #, c-format msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " msgstr "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711 #, c-format msgid "jQuery Colvis plugin" msgstr "jQuery Colvis plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "jQuery Validation Plugin" msgstr "jQuery Validation Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667 #, c-format msgid "jQuery and jQueryUI" msgstr "jQuery a jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693 #, c-format msgid "jQuery insertAtCaret Plugin" msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694 #, c-format msgid "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " msgstr "" "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed " "under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716 #, c-format msgid "jQuery multiple select plugin" msgstr "jQuery multiple select plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin" msgstr "jQuery treetable Plugin" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700 #, c-format msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0" msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668 #, c-format msgid "jQueryUI" msgstr "jQueryUI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783 #, c-format msgid "jquery.cookie" msgstr "jquery.cookie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "jquery.dataTables.grouping.js" msgstr "jquery.dataTables.grouping.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755 #, c-format msgid "jquery.emojiarea.js" msgstr "jquery.emojiarea.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715 #, c-format msgid "jquery.multiple.select.js" msgstr "jquery.multiple.select.js" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749 #, c-format msgid "jquery.tablednd.js" msgstr "jquery.tablednd.js" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "kip sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777 #, c-format msgid "kjua" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39 #, c-format msgid "koha-conf.xml" msgstr "koha-conf.xml" #. INPUT type=text name=filename #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220 msgid "koha.mrc" msgstr "koha.mrc" #. %1$s: batche.batch_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" msgstr "dávka_etikiet_%s.pdf" #. %1$s: patronlist_id | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42 #, c-format msgid "label_patronlist_%s.pdf" msgstr "etiketa_zoznamčitateľov_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: batche.card_count | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" msgstr "jediná_etiketa_%s.pdf" #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77 #, c-format msgid "last on: %s" msgstr "naposledy dňa: %s" #. INPUT type=text name=from_subfield #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218 msgid "let blank for the entire field" msgstr "nechať prázdne pre celé pole" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "library is licensed under " msgstr "knižnica má licenciu v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123 #, c-format msgid "library not defined" msgstr "knižnica nie je definovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789 #, c-format msgid "licensed under the " msgstr "je povolený v zmysle " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:217 #, c-format msgid "like" msgstr "podobný" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "lira sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "livre tournois sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55 #, c-format msgid "loading.ogg" msgstr "loading.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56 #, c-format msgid "loading_2.ogg" msgstr "loading_2.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "lost" msgstr "stratený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253 #, c-format msgid "m/" msgstr "m/" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "manat sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247 #, c-format msgid "matches" msgstr "je zhodný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57 #, c-format msgid "maximize.ogg" msgstr "maximize.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67 #, c-format msgid "me" msgstr "me" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "mill sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58 #, c-format msgid "minimize.ogg" msgstr "minimize.ogg" #. For the first occurrence, #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91 #, c-format msgid "months %s " msgstr "mesiace %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:314 #, c-format msgid "must" msgstr "musí" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "must match" msgstr "musí sa zhodovať" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 #, c-format msgid "n/a" msgstr "nedostupné" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "naira sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "new sheqel sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59 #, c-format msgid "new_mail_notification.ogg" msgstr "new_mail_notification.ogg" #. INPUT type=image #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:332 msgid "next" msgstr "ďalší" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156 #, c-format msgid "no NULL value in frameworkcode" msgstr "žiadna NULL hodnota v frameworkcode" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105 #, c-format msgid "no active" msgstr "neaktívny" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167 #, c-format msgid "noItemTypeImages or OpacNoItemTypeImages system preferences" msgstr "noItemTypeImages alebo OpacNoItemTypeImages systémové nastavenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:305 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "none" msgstr "nič" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "nordic mark sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107 #, c-format msgid "not" msgstr "nie" #. ABBR #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90 msgid "not available" msgstr "nedostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:101 #, c-format msgid "not equal to" msgstr "nerovná sa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:218 #, c-format msgid "not like" msgstr "nie je podobný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:145 #, c-format msgid "not owned" msgstr "nie je vlastnený" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:89 #, c-format msgid "not running" msgstr "nebeží" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489 #, c-format msgid "number" msgstr "číslo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315 #, c-format msgid "of one item." msgstr "jedného exemplára." #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:52 #, c-format msgid "" "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To " "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV " "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report." "\" %s " msgstr "" "typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v zostave“. %s " "Ak chcete povoliť export zvolených položiek, musí váš správca vytvoriť " "profil CSV typu „SQL“ s možnosťou použitia „Exportovať stratené položky v " "zostave“. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:47 #, c-format msgid "official Mana KB documentation" msgstr "oficiálna dokumentácia Mana KB" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109 #, c-format msgid "on reserve" msgstr "v rezerve" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761 #, c-format msgid "on this item " msgstr "na tento exemplár " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317 #, c-format msgid "on this item." msgstr "na tento exemplár." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260 #, c-format msgid "once every" msgstr "raz za" #. %1$s: ELSE #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:54 #, c-format msgid "one or more records without items attached. %s " msgstr "jeden alebo viac záznamov nemá priložené exempláre. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122 #, c-format msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted" msgstr "" "vážiť možno iba vyhľadávacie polia mapované pomocou bibliografických záznamov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60 #, c-format msgid "opening.ogg" msgstr "opening.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:57 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:91 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106 #, c-format msgid "or" msgstr "alebo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:784 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:301 #, c-format msgid "or " msgstr "alebo " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112 #, c-format msgid "or MARC subfield." msgstr "alebo podpole MARC." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:159 #, c-format msgid "or any available" msgstr "alebo ktorýkoľvek dostupný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1980 #, c-format msgid "or create" msgstr "alebo vytvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1953 #, c-format msgid "or create:" msgstr "alebo vytvoriť:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style.inc:163 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style.inc:148 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style.inc:154 #, fuzzy, c-format msgid "or enter" msgstr "Na stred" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61 #, c-format msgid "panic.ogg" msgstr "panic.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:154 #, c-format msgid "patron categories" msgstr "kategórie čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48 #, c-format msgid "patron category " msgstr "kategória čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:140 #, c-format msgid "patron's account" msgstr "účet čitateľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:929 #, c-format msgid "patron's hold group" msgstr "skupina čitateľov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:619 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:975 #, c-format msgid "patron's hold group " msgstr "skupina čitateľov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231 #, c-format msgid "patron_attributes" msgstr "patron_attributes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27 #, c-format msgid "patrons to " msgstr "čitatelia po " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210 #, c-format msgid "pending" msgstr "nevybavené" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:87 #, c-format msgid "pending offline circulation actions" msgstr "čakajúce offline výpožičky" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "permanent pen" msgstr "večné pero" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peseta sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "peso sign" msgstr "" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234 msgid "phony_submit" msgstr "falošné_odoslanie" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124 #, c-format msgid "placing an order" msgstr "zadávanie objednávky" #. INPUT type=text name=other_reason #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729 msgid "please note your reason here..." msgstr "všimnite si prosím Vás dôvod tu..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720 #, c-format msgid "plugin by John Resig is licensed under the " msgstr "plugin by John Resig is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708 #, c-format msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." msgstr "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62 #, c-format msgid "popup.ogg" msgstr "popup.ogg" #. INPUT type=image #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:327 msgid "previous" msgstr "predchádzajúci" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227 #, c-format msgid "pt" msgstr "bod" #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html #. %2$s: END #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51 #, c-format msgid "published by: %s %s %s in " msgstr "vydalo:%s %s %s v " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:125 #, c-format msgid "receiving an order" msgstr "prijímanie objednávky" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110 #, c-format msgid "records in various encodings. Choose one): " msgstr "záznamy v rozličných kódovaniach. Zvoľte jedno): " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89 #, c-format msgid "records in various format. Choose one): " msgstr "záznamy v rozličných formátoch. Zvoľte jeden): " #. INPUT type=text name=regex_search #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:308 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 msgid "regex pattern" msgstr "schéma regex" #. INPUT type=text name=regex_replace #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226 msgid "regex replacement" msgstr "náhrada regex" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:212 #, c-format msgid "rejected" msgstr "zamietnutá" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52 #, c-format msgid "removed successfully" msgstr "úspešne odstránený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89 msgid "reopen basketgroup" msgstr "znovuotvoriť skupinu košíkov" #. INPUT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75 msgid "report" msgstr "výkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "required" msgstr "povinné" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94 #, c-format msgid "restricted" msgstr "obmedzený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "ruble sign" msgstr "značka rubľa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126 #, c-format msgid "running" msgstr "beží" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "rupee sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67 #, c-format msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:307 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225 #, c-format msgid "s/" msgstr "s/" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54 #, c-format msgid "same library, all patron categories, all item types" msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:53 #, c-format msgid "same library, all patron categories, same item type" msgstr "rovnaká knižnica, všetky kategórie čitateľov, rovnaký typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:52 #, c-format msgid "same library, same patron category, all item types" msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, všetky typy exemplárov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51 #, c-format msgid "same library, same patron category, same item type" msgstr "rovnaká knižnica, rovnaká kategória čitateľov, rovnaký typ exemplára" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:172 #, c-format msgid "script. " msgstr "script. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:123 #, c-format msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119 #, c-format msgid "seconds " msgstr "sekundy " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:120 #, c-format msgid "see also:" msgstr "pozri tiež:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149 #, c-format msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150 #, c-format msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34 #, c-format msgid "select all" msgstr "zvoliť všetko" #. INPUT type=submit #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17 msgid "selection" msgstr "výber" #. INPUT type=text name=selector #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33 msgid "selector" msgstr "selektor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:120 #, fuzzy, c-format msgid "self-registration" msgstr "Použiť obmedzenia" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206 #, c-format msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) " msgstr "oddeľujte medzerou. (napr., 100a 200 606) " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598 #, c-format msgid "serial" msgstr "periodikum" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:454 msgid "serial collection for %s" msgstr "zbierka periodík pre %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122 #, c-format msgid "setDescription: " msgstr "setDescription: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70 #, c-format msgid "setDescriptions" msgstr "setDescriptions" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69 #, c-format msgid "setName" msgstr "setName" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38 #, c-format msgid "setName: " msgstr "setName: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68 #, c-format msgid "setSpec" msgstr "setSpec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33 #, c-format msgid "setSpec: " msgstr "setSpec: " #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates #. %2$s: ELSIF (hold.intransit) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:125 #, fuzzy, c-format msgid "since %s %s Item being transferred to " msgstr "%s %s Exemplár sa presúva do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29 #, c-format msgid "since last transfer" msgstr "od posledného presunu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622 #, c-format msgid "software.coop, United Kingdom" msgstr "software.coop, United Kingdom" #. INPUT type=text name=sound #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38 msgid "sound" msgstr "zvuk" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "spesmilo sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170 #, fuzzy, c-format msgid "stages" msgstr "Pripravený" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "starting with " msgstr "začína s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198 #, c-format msgid "starts with" msgstr "začína na" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:421 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:453 msgid "status_1" msgstr "status_1" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:422 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:454 msgid "status_2" msgstr "status_2" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:455 msgid "status_3" msgstr "status_3" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:456 msgid "status_4" msgstr "status_4" #. SPAN #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:457 msgid "status_5" msgstr "status_5" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "styles" msgstr "štýly" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:346 #, c-format msgid "subfield ignored" msgstr "podpole je ignorované" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162 #, c-format msgid "subfields not in same tabs" msgstr "podpolia nie sú v rovnakej záložke" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132 #, c-format msgid "subscribers" msgstr "abonenti" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103 msgid "subscription detail" msgstr "detail o predplatnom" #. %1$s: IF ( title ) #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53 #, c-format msgid "subscription(s) %s with title matching " msgstr "predplatné %s so zhodným názvom " #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603 msgid "suggestion" msgstr "návrh" #. For the first occurrence, #. %1$s: books_loo.suggestionid | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:503 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:246 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:54 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535 #, c-format msgid "suggestion #%s" msgstr "návrh #%s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808 #, c-format msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77 #, c-format msgid "superlibrarian" msgstr "hlavný knihovník" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:47 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30 #, fuzzy, c-format msgid "system preference if you wish to enable this feature." msgstr "ak si želáte aktivovať túto funkciu." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:15 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s" msgstr "značka %s podpole %s %s v záložke %s" #. A #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673 msgid "tag_anchor_%s_%s%s" msgstr "tag_anchor_%s_%s%s" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tenge sign" msgstr "" #. META http-equiv=Content-Type #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756 #, c-format msgid "the Apache License, Version 2.0" msgstr "the Apache License, Version 2.0" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747 #, c-format msgid "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" msgstr "" "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General " "Public License version 2 (the \"GPL License\")" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70 #, c-format msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" msgstr "pole biblioitems.itemtype MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\"" msgstr "" "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"pobočky\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72 #, c-format msgid "" "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\"" msgstr "" "príslušné podpole MUSÍ mať \"povolenú hodnotu\" nastavenú na \"typ exemplára" "\"" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98 #, c-format msgid "the items.holdingbranch field MUST :" msgstr "pole items.holdingbranch MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84 #, c-format msgid "the items.homebranch field MUST :" msgstr "pole items.homebranch MUSÍ :" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148 #, c-format msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" msgstr "vo frameworkcode je nulová hodnota. Overte nasledovné tabuľky" #. %1$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:56 #, c-format msgid "this record has no items attached. %s " msgstr "tento záznam nemá žiadne priložené exempláre. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112 #, c-format msgid "times" msgstr "krát" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:31 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571 #, c-format msgid "to " msgstr "do " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765 #, c-format msgid "to be placed on hold" msgstr "bude zarezervovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321 #, c-format msgid "to be placed on hold." msgstr "bude zarezervovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242 #, c-format msgid "to create" msgstr "vytvoriť" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217 #, c-format msgid "to field " msgstr "do poľa " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61 #, c-format msgid "to login." msgstr "na prihlásenie." #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "tugrik sign" msgstr "" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "turkish lira sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84 #, c-format msgid "undefined" msgstr "nedefinovaný" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámy" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237 #, c-format msgid "unless" msgstr "pokiaľ" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "unrecognized command" msgstr "nerozpoznaný príkaz" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:991 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:868 #, c-format msgid "until" msgstr "do" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69 #, c-format msgid "updated successfully" msgstr "úspešne aktualizovaná" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121 #, c-format msgid "use default (cataloging the record)" msgstr "použiť predvolené (katalogizácia záznamu)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122 #, c-format msgid "use default (placing an order)" msgstr "použiť predvolené (zadanie objednávky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120 #, c-format msgid "use default (receiving an order)" msgstr "použiť predvolené (prijatie objednávky)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:109 #, c-format msgid "used for/see from:" msgstr "použitý na/viď od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:306 #, c-format msgid "valid entries in your database. " msgstr "platných položiek vo vašej databáze." #. SELECT name=transport #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP" msgstr "platné typy transportu sú FTP a SFTP" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198 #, c-format msgid "value" msgstr "hodnota" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "value missing" msgstr "chýbajúca hodnota" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:186 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:109 #, c-format msgid "values updated. " msgstr "aktualizovaných hodnôt. " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400 msgid "variable missing" msgstr "chýba premenná" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:42 msgid "view" msgstr "náhľad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63 #, c-format msgid "warning.ogg" msgstr "warning.ogg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38 #, c-format msgid "was saved." msgstr "bol uložený." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36 #, c-format msgid "was updated." msgstr "bol aktualizovaný." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator." msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89 #, c-format msgid "which should be set up by your system administrator. " msgstr "ktorý by mal byť nastavený vaším správcom systému. " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108 #, c-format msgid "who are in patron list: " msgstr "ktorí sú v zozname čitateľov: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90 #, c-format msgid "who have not been connected since:" msgstr "ktorí neboli pripojení od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:79 #, c-format msgid "who have not borrowed since:" msgstr "ktorí nepožičiavali od:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84 #, c-format msgid "whose expiration date is before:" msgstr "ktorých dátum vypršania je pred:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96 #, c-format msgid "whose patron category is:" msgstr "ktorého kategória čitateľa je:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8 msgid "width=device-width, initial-scale=1" msgstr "width=device-width, initial-scale=1" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346 #, c-format msgid "will show the link just below the title" msgstr "zobrazí odkaz priamo pod názvom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:288 #, fuzzy, c-format msgid "with all the columns." msgstr "Skryť všetky stĺpce" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198 msgid "with category " msgstr "s kategóriou " #. %1$s: ELSE #. %2$s: END #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148 #, c-format msgid "" "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more " "authorized values with the category DEPARTMENT. %s " msgstr "" "s kategóriou DEPARTMENT. %s Administrátor musí vytvoriť jednu alebo viac " "povolených hodnôt v kategórii DEPARTMENT. %s " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719 #, c-format msgid "with this reason:" msgstr "z tohto dôvodu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:213 #, c-format msgid "with value " msgstr "s hodnotou " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "won sign" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723 #, c-format msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " msgstr "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27 #, c-format msgid "x column:" msgstr "x stĺpec:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:62 #, c-format msgid "y:" msgstr "y:" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:70 #, fuzzy msgid "years" msgstr "rokov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107 #, c-format msgid "years " msgstr "rokov " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103 #, c-format msgid "years of activity" msgstr "rokov činnosti" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen character" msgstr "značka yenu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yen\\/yuan character variant one" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:135 #, c-format msgid "yes" msgstr "áno" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character" msgstr "značka yuanu" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "yuan character, in hong kong and taiwan" msgstr "" #. %1$s: sEcho | html #. %2$s: total_rows | html #. %3$s: total_rows | html #. %4$s: - FOREACH item IN results - #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item - #. %6$s: - UNLESS loop.last #. %7$s: END - #. %8$s: - END - #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1 #, c-format msgid "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " msgstr "" "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, " "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } " #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:182 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"credit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s " "(%s)\", \"amount\": \"%s\" }" #. For the first occurrence, #. %1$s: - accountline.credit_number | html - #. %2$s: - PROCESS account_type_description account=accountline - #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'PAYMENT_TYPE', accountline.payment_type ) | html #. %4$s: accountline.amount * -1 | $Price #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:117 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/pos/register.tt:204 #, c-format msgid "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" msgstr "" "{ \"type\": \"debit\", \"identifier\": \"%s\", \"description\": \"%s (%s)\", " "\"amount\": \"%s\" }" #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{ 0 } words " msgstr "{ 0 } slová " #. SCRIPT #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/str/tinymce_i18n.inc:2 msgid "{0} words" msgstr "{0} slová" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43 #, c-format msgid "| Actions: " msgstr "| Akcie:" #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275 #, c-format msgid "| Actions: %s " msgstr "| Akcie: %s " #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes #. %2$s: index.index_name | html #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:66 #, c-format msgid "| Indices: %s %s (count: " msgstr "| Indexy: %s %s (počet: " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59 #, fuzzy, c-format msgid "| Nodes: " msgstr "Uzly: " #. %1$s: IF elasticsearch_status.running #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62 #, c-format msgid "| Status: %s " msgstr "| Stav: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:249 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smtp_servers.tt:243 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:970 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:128 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:209 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:132 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:666 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:690 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:954 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/cataloguing_create_av.inc:5 #, c-format msgid "×" msgstr "×" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795 #, c-format msgid "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " msgstr "" "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare " "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, " "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem " "and Duaa Bazzazi. " #~ msgid "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" #~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " #~ msgstr "" #~ "%s %s %s %s %s %s \"%s %sod %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s" #~ "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\",\"%s\", \"%s\" " #~ msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s " #~ msgstr "%s %s Použiť predvolené (Áno) %s Použiť predvolené (Nie) %s " #, fuzzy #~ msgid "› Upload results %s Upload local cover image %s " #~ msgstr "› Načítať výsledky%sNačítať obrázok obálky%s" #, fuzzy #~ msgid "Actions (NIY)" #~ msgstr "Akcie " #, fuzzy #~ msgid "Cover itemnumber: " #~ msgstr "Zadajte podľa itemnumber:" #, fuzzy #~ msgid "Datedue" #~ msgstr "Termín vrátenia" #, fuzzy #~ msgid "Dayweek" #~ msgstr "Deň v týždni" #, fuzzy #~ msgid "Replay" #~ msgstr "Nahradiť" #~ msgid "Void" #~ msgstr "Prázdne" #~ msgid "" #~ "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use " #~ "the phone templates." #~ msgstr "" #~ "Mali by ste aktivovať nastavenie TalkingTechItivaPhoneNotification pre " #~ "použitie šablón telefónu." #, fuzzy #~ msgid "started_on: " #~ msgstr "Čitateľ: "