# Compendium of sq. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-05-02 07:31-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:03-0300\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-Pootle-Path: /sq/22.11/sq-AL-pref.po\n" # Cataloging #, fuzzy msgid "accounting.pref" msgstr "Catalogage" # Accounting # Cataloging > Spine Labels #, fuzzy msgid "accounting.pref Features" msgstr "katalogime.pref Etiketa kurizore" # Accounting # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "accounting.pref Policy" msgstr "pervetesim.pref Politika" # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do" msgstr "" # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't" msgstr "" # Accounting > Policy > AccountAutoReconcile msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances automatically on each transaction adding debits or credits." msgstr "" # Accounting > Features > AutoCreditNumber msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be enabled for each credit type (Configure credit types)" msgstr "" # Accounting > Features > AutoCreditNumber msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form 1, 2, 3" msgstr "" # Accounting > Features > AutoCreditNumber msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form yyyymm0001" msgstr "" # Accounting > Features > AutoCreditNumber msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in the form -0001" msgstr "" # Accounting > Features > AutoCreditNumber msgid "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit numbers" msgstr "" # Accounting > Features > EnablePointOfSale msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow anonymous transactions with the accounting system. (Requires UseCashRegisters)" msgstr "" # Accounting > Features > EnablePointOfSale # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable" msgstr "Tous" # Accounting > Features > EnablePointOfSale # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable" msgstr "Tous" # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Accounting > Policy > FinePaymentAutoPopup msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog for a payment receipt when making a payment." msgstr "" # Accounting > Features > RequireCashRegister msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# . (Requires UseCashRegisters)" msgstr "" # Accounting > Features > RequireCashRegister # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# When collecting a payment, " msgstr "Ne pas utiliser" # Accounting > Features > RequireCashRegister # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# always require a cash register" msgstr "Ne pas utiliser" # Accounting > Features > RequireCashRegister msgid "accounting.pref#RequireCashRegister# require a cash register only when the CASH payment type is selected" msgstr "" # Accounting > Policy > RequirePaymentType # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Don't require" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Accounting > Policy > RequirePaymentType # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# Require" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Accounting > Policy > RequirePaymentType msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# This preference has no effect when UseCashRegisters is enabled or when no payment types are defined in the PAYMENT_TYPE authorized value category." msgstr "" # Accounting > Policy > RequirePaymentType msgid "accounting.pref#RequirePaymentType# staff to select a payment type when a payment is made." msgstr "" # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Accounting > Policy > RoundFinesAtPayment msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial cents which may not be visible in the interface." msgstr "" # Accounting > Features > UseCashRegisters msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system to track payments." msgstr "" # Accounting > Features > UseCashRegisters msgid "accounting.pref#UseCashRegisters#

Warning: Enabling this setting will make the register a required field for all CASH type transactions; This includes SIP00 transactions, so please ensure your SIP configurations are updated to map a register to your SIP device.

" msgstr "" # Accounting > Features > UseCashRegisters # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Accounting > Features > UseCashRegisters # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use" msgstr "Utiliser" # Acquisitions msgid "acquisitions.pref" msgstr "Acquisitions" # Acquisitions #, fuzzy msgid "acquisitions.pref EDIFACT" msgstr "Acquisitions" # Acquisitions # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "pervetesim.pref Politika" # Acquisitions # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref Printing" msgstr "pervetesimet.pref Printimi" # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when" msgstr "pervetesimet.pref#Perkirjonjeartikull# Krijo nje artikull kur" # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can be changed per-basket." msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record." msgstr "pervetesime.pref#Perkrijoartikull# katalogimi i shenimeve." # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order." msgstr "pervetesimet.pref#PervKrijuartikull# vendosja e nje urdhri." # Acquisitions > Policy > AcqCreateItem # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order." msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroPerFatureteDyfishte# Paralajmero" # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroperFaturenDyfisht# Mos paralajmero" # Acquisitions > Policy > AcqEnableFiles msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices." msgstr "" # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):" msgstr "" # Acquisitions > Policy > AcqItemSetSubfieldsWhenReceived msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):" msgstr "" # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets" msgstr "একুইজিসনস.পছন্দ করা" # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member." msgstr "pervetesimet.pref#PerShikoShportat# te krijuara apo menaxhuara nga anetari i stafit" # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library." msgstr "pervetesimet.pref#PerShikoShportat# nga anetari i stafit te bibliotekes" # Acquisitions > Policy > AcqViewBaskets # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner." msgstr "pervetesimet.pref#PerShikoShportat# ne sistem, pamarrparasysh pronarin" # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroperFaturenDyfisht# Mos paralajmero" # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroPerFatureteDyfishte# Paralajmero" # Acquisitions > Policy > AcqWarnOnDuplicateInvoice # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number." msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroPerFaturateDyfishta# kur biblotekisti mundohet te krijoj nje fature me number te dyfisht." # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket," msgstr "pervetesimet.pref#KonfirmimetShportes# mos pyet per konfrimim." # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation." msgstr "pervetesimet.pref#KonfirmimetShportes# mos pyet per konfrimim." # Acquisitions > Policy > BasketConfirmations # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation." msgstr "pervetesimet.pref#KonfirmimetShportes# mos pyet per konfrimim." # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send" msgstr "pervetesim.pref Politika" # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send" msgstr "pervetesim.pref Politika" # Acquisitions > Policy > ClaimsBccCopy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices." msgstr "" # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" msgstr "pervetesimet.pref#FormatiiValutes# 360 000,00 (FR)" # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)" msgstr "pervetesimet.pref#FormatiiValutes# 360,000.00 (US)" # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)" msgstr "pervetesimet.pref#FormatiiValutes# 360,000.00 (US)" # Acquisitions > Policy > CurrencyFormat msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format" msgstr "" # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT # Acquisitions #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Disable" msgstr "Acquisitions" # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# EDIFACT message exchange for acquisitions" msgstr "" # Acquisitions > EDIFACT > EDIFACT # Acquisitions #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EDIFACT# Enable" msgstr "Acquisitions" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT invoice message files when they are downloaded." msgstr "" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroPerFatureteDyfishte# Paralajmero" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactInvoiceImport # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't" msgstr "pervetesimet.pref#PerParalajmeroperFaturenDyfisht# Mos paralajmero" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ # Acquisitions > Printing #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# in items." msgstr "pervetesimet.pref Printimi" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# Map sequence code (GIR:LSQ) field to " msgstr "" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# collection" msgstr "pervetesim.pref Politika" # Acquisitions > EDIFACT > EdifactLSQ # Acquisitions > Printing #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EdifactLSQ# location" msgstr "pervetesimet.pref Printimi" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions # Authorities > General #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions#
If you choose EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address:" msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new purchase suggestions will be sent to: " msgstr "" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions" msgstr "Autoriser" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress" msgstr "" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of library" msgstr "Autoriser" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none" msgstr "Autoriser" # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder#
For example:
price: 947$a|947$c
quantity: 969$h
budget_code: 922$a" msgstr "" # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file." msgstr "" # Acquisitions > Policy > MarcFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2" msgstr "" # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder#
For example:
holdingbranch: 975$b
itype: 975$9|975$z" msgstr "" # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item records created from a MARC record in a staged file." msgstr "" # Acquisitions > Policy > MarcItemFieldsToOrder msgid "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special fields: quantity and budget_code" msgstr "" # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 1-page" msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page" msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page" msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page" msgstr "pervetesimet.pref#PerKrijoartikull# pranimi i nje urdheri." # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page" msgstr "pervetesimet.pref#FormatiiValutes# 360 000,00 (FR)" # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the" msgstr "pervetesimet.pref#FormatiiValutes# 360 000,00 (FR)" # Acquisitions > Printing > OrderPdfFormat msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups." msgstr "" # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision values or rounded values should be used in price calculations." msgstr "" # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding # Acquisitions > Printing #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round" msgstr "pervetesimet.pref Printimi" # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding # Acquisitions > Printing #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round" msgstr "pervetesimet.pref Printimi" # Acquisitions > Policy > OrderPriceRounding msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.
" msgstr "" # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/purge_suggestions.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan#
WARNING: Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature." msgstr "" # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected purchase suggestions for a period of" msgstr "" # Acquisitions > Policy > PurgeSuggestionsOlderThan msgid "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets purgation of suggestions for those older than 30 days." msgstr "" # Acquisitions > Policy > TaxRates msgid "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)." msgstr "" # Acquisitions > Policy > TaxRates msgid "acquisitions.pref#TaxRates#
NOTE: The database will only accept values up to 4 decimals precision, further values will be rounded." msgstr "" # Acquisitions > Policy > TaxRates msgid "acquisitions.pref#TaxRates#
NOTE: Vendor tax rate information may need updating if tax rate values are removed." msgstr "" # Acquisitions > Policy > TaxRates # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are" msgstr "pervetesimet.pref#Perkirjonjeartikull# Krijo nje artikull kur" # Acquisitions > Policy > UniqueItemFields msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following database columns should be unique in an item:" msgstr "" # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for bibliographic records fields." msgstr "" # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords # Authorities > General #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Acquisitions > Policy > UseACQFrameworkForBiblioRecords # Authorities > General #, fuzzy msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use" msgstr "Ne pas utiliser" # Administration msgid "admin.pref" msgstr "Administration" # Administration msgid "admin.pref CAS authentication" msgstr "" # Administration msgid "admin.pref Google OpenID Connect" msgstr "" # Administration # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "admin.pref Interface options" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Administration # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "admin.pref Login options" msgstr "Options" # Administration msgid "admin.pref SSL client certificate authentication" msgstr "" # Administration msgid "admin.pref Search engine" msgstr "" # Administration msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics" msgstr "" # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue notices are sent to: " msgstr "" # Administration > Interface options > AddressForFailedOverdueNotices msgid "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will fallback to the first defined address in the following list: Library ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress" msgstr "" # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name" msgstr "" # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate authentication: " msgstr "" # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None" msgstr "" # Administration > SSL client certificate authentication > AllowPKIAuth msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress" msgstr "" # Administration > Login options > AutoLocation msgid "admin.pref#AutoLocation# Link to library administration" msgstr "" # Administration > Login options > AutoLocation msgid "admin.pref#AutoLocation# No" msgstr "" # Administration > Login options > AutoLocation msgid "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any): " msgstr "" # Administration > Login options > AutoLocation msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: " msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes" msgstr "" # Administration > Interface options > CSVDelimiter msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs" msgstr "" # Administration > Interface options > DebugLevel msgid "admin.pref#DebugLevel# All" msgstr "" # Administration > Interface options > DebugLevel msgid "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser when an internal error occurs: " msgstr "" # Administration > Interface options > DebugLevel msgid "admin.pref#DebugLevel# None" msgstr "" # Administration > Interface options > DebugLevel msgid "admin.pref#DebugLevel# Some" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing circulation rules: " msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryCircRules msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing notices and slips: " msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries" msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when editing overdue notice/status triggers: " msgstr "" # Administration > Interface options > DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library" msgstr "" # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat#
NOTE: Making the full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of search results." msgstr "" # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat#
ISO2709 format is recommended as it is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC record searchable." msgstr "" # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: " msgstr "" # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)" msgstr "" # Administration > Search engine > ElasticsearchMARCFormat msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array" msgstr "" # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Don't send" msgstr "" # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# Send" msgstr "" # Administration > Interface options > EmailOverduesNoEmail msgid "admin.pref#EmailOverduesNoEmail# overdue notices for patrons without email address to staff." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Along with GoogleOAuth2ClientSecret, enables GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientID msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: " msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Along with GoogleOAuth2ClientID, enables GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOAuth2ClientSecret msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: " msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login in the OPAC: " msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect. Requires GoogleOAuth2ClientID and GoogleOAuth2ClientSecret to be set." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectAutoRegister msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google Open ID to automatically register. Requires GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Requires GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultBranch msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when automatically registering a Google Open ID patron: " msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Requires GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDefaultCategory msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when automatically registering a Google Open ID patron: " msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Leave blank for all Google domains. Requires GoogleOpenIDConnect." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect > GoogleOpenIDConnectDomain msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this domain (or subdomain of this domain): " msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranches msgid "admin.pref#IndependentBranches#

Warning: Changing this system preference will radically alter the behavior of Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.

" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranches msgid "admin.pref#IndependentBranches# No" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranches msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries: " msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranches msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries: " msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesPatronModifications msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No" msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not superlibrarians) from transfering items to other libraries: " msgstr "" # Administration > Login options > IndependentBranchesTransfers msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes" msgstr "" # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)" msgstr "" # Administration > Interface options > KohaAdminEmailAddress msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of Koha: " msgstr "" # Administration > Interface options > ReplytoDefault msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: " msgstr "" # Administration > Interface options > ReturnpathDefault msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)." msgstr "" # Administration > Interface options > ReturnpathDefault msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for undeliverable mail messages: " msgstr "" # Administration > Search engine > SearchEngine msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch" msgstr "" # Administration > Search engine > SearchEngine msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: " msgstr "" # Administration > Search engine > SearchEngine msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra" msgstr "" # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to their normal recipient.)" msgstr "" # Administration > Interface options > SendAllEmailsTo msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: " msgstr "" # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address changes frequently.)" msgstr "" # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP address for session security: " msgstr "" # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No" msgstr "" # Administration > Login options > SessionRestrictionByIP msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes" msgstr "" # Administration > Login options > SessionStorage msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server" msgstr "" # Administration > Login options > SessionStorage msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database" msgstr "" # Administration > Login options > SessionStorage msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)" msgstr "" # Administration > Login options > SessionStorage msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: " msgstr "" # Administration > Login options > SessionStorage msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats# ." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: The other UsageStats system preferences have no effect if this system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats#
NOTE: Use the dedicated configuration page to edit the statistics you share." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats#
Website where usage statistics are published: Hea Koha community website." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats# No" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha community: " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats msgid "admin.pref#UsageStats# Yes" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# " msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsCountry # Searching > Results display #, fuzzy msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe" msgstr "Montrer" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation#
NOTE: You must use the dedicated configuration page to set and edit this system preference." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsGeolocation msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibrariesInfo msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, country)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be sent anonymously." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryName msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryType msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl#
NOTE: This value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)." msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStatsLibraryUrl msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea Community website: " msgstr "" # Administration > CAS authentication > casAuthentication msgid "admin.pref#casAuthentication# No" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casAuthentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: " msgstr "" # Administration > CAS authentication > casAuthentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casLogout msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: " msgstr "" # Administration > CAS authentication > casLogout msgid "admin.pref#casLogout# No" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casLogout msgid "admin.pref#casLogout# Yes" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casServerUrl msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) server: " msgstr "" # Administration > CAS authentication > casServerVersion msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casServerVersion msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later" msgstr "" # Administration > CAS authentication > casServerVersion msgid "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: " msgstr "" # Administration > Interface options > noItemTypeImages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # Administration > Interface options > noItemTypeImages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # Administration > Interface options > noItemTypeImages # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Administration > Login options > timeout msgid "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day." msgstr "" # Administration > Login options > timeout msgid "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out users: " msgstr "" # Administration > Interface options > virtualshelves msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved lists of books: " msgstr "" # Administration > Interface options > virtualshelves msgid "admin.pref#virtualshelves# No" msgstr "" # Administration > Interface options > virtualshelves msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes" msgstr "" # Authorities msgid "authorities.pref" msgstr "Autorités" # Authorities # Authorities > General msgid "authorities.pref General" msgstr "autorités.pref General" # Authorities # Authorities > Linker msgid "authorities.pref Linker" msgstr "autoritetet.pref Linker" # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't show" msgstr "autoritetet.pref#HiearkiVertShfaqja# Mos e shfaq" # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Show" msgstr "autoritetet.pref#HiearkiVertShfaqja# Shfaqja" # Authorities > General > AuthDisplayHierarchy # Authorities > General msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities." msgstr "autoritetet.pref#HiearkiVertShfaqja# termi me i gjere/hierarkit e termit me te ngushte kur shikohen autoritetet ." # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character).
" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value).
" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f." msgstr "" # Authorities > General > AuthorityControlledIndicators msgid "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to edit how authority records control indicators of attached bibliographic fields (and possibly subfield $2).
" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeLimit msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit#
NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/merge_authorities.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeLimit msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do not update attached bibliographic records if the number exceeds" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeLimit msgid "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the merge_authority cron job will merge them.)" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeMode msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of relevant bibliographic record fields in" msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeMode # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose" msgstr "Utiliser" # Authorities > General > AuthorityMergeMode msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. Loose mode is the historical behavior and still the default." msgstr "" # Authorities > General > AuthorityMergeMode # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict" msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens" # Authorities > General > AutoCreateAuthorities # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records," msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice," # Authorities > General > AutoCreateAuthorities # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (RequireChoosingExistingAuthority must be set to \"don't require\" for this to have any effect)." msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Authorities > General > AutoCreateAuthorities # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate" msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer" # Authorities > General > AutoCreateAuthorities # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate" msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer" # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Do" msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer" # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# Don't" msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer" # Authorities > Linker > AutoLinkBiblios # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#AutoLinkBiblios# attempt to automatically link headings when saving records in the cataloging module, obeys LinkerRelink and CatalogModuleRelink for record edits." msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do" msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Do" # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't" msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# Ne pas" # Authorities > Linker > CatalogModuleRelink # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module (requires AutoLinkBiblios)." msgstr "autorités.pref#CatalogModuleRelink# relie automatiquement les autorités qui ont été précédemment reliés au moment de la sauvegarde de la notice dans le module catalogage." # Authorities > General > GenerateAuthorityField667 # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField667# Use the following text as default value for the 667$a field of MARC21 authority records (must not require RequireChoosingExistingAuthority and must allow AutoCreateAuthorities):" msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Authorities > General > GenerateAuthorityField670 # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#GenerateAuthorityField670# Use the following text as default value for the 670$a field of MARC21 authority records (must not require RequireChoosingExistingAuthority and must allow AutoCreateAuthorities):" msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Authorities > Linker > LinkerKeepStale # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Do" msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer" # Authorities > Linker > LinkerKeepStale # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# Don't" msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer" # Authorities > Linker > LinkerConsiderThesaurus msgid "authorities.pref#LinkerConsiderThesaurus# compare the source for 6XX headings to the thesaurus source for authority records when linking. Enabling this preference may require a reindex, and may generate new authority records if AutoCreateAuthorities is enabled." msgstr "" # Authorities > Linker > LinkerKeepStale # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do" msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale# Activer" # Authorities > Linker > LinkerKeepStale # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't" msgstr "autorités.pref#LinkerKeepStale#Ne pas activer" # Authorities > Linker > LinkerKeepStale msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match." msgstr "" # Authorities > Linker > LinkerModule # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the" msgstr "authorities.pref#LinkerModule# Utiliser l'éditeur de liens" # Authorities > Linker > LinkerModule # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerModule# default" msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Par défaut" # Authorities > Linker > LinkerModule # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match" msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Première correspondance" # Authorities > Linker > LinkerModule # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match" msgstr "autorités.pref#LinkerModule# Dernière correspondance" # Authorities > Linker > LinkerModule # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records." msgstr "autorités.pref#LinkerModule# pour relier les vedettes aux notices autorités." # Authorities > Linker > LinkerOptions # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)." msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# (separer les options par |)" # Authorities > Linker > LinkerOptions # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker:" msgstr "autorités.pref#LinkerOptions# Choisir les options suivantes pour l'éditeur de liens des autorités" # Authorities > Linker > LinkerRelink # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do" msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Activer" # Authorities > Linker > LinkerRelink # Authorities > Linker #, fuzzy msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't" msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# Ne pas activer" # Authorities > Linker > LinkerRelink # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records." msgstr "autorités.pref#LinkerRelink# la réédition des vedettes qui étaient précédemment liées à des notices autorités." # Authorities > General > MARCAuthorityControlField008 msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):" msgstr "" # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# When editing records," msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# En modification de notice," # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# catalogers to reference existing authorities. If set to don't, catalogers can manually enter uncontrolled terms into controlled fields" msgstr "" # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# don't require" msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# ne pas générer" # Authorities > General > RequireChoosingExistingAuthority # Authorities > General #, fuzzy msgid "authorities.pref#RequireChoosingExistingAuthority# require" msgstr "authorités.pref#AutoCreateAuthorities# générer" # Authorities > General > UNIMARCAuthorityField100 msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07):" msgstr "" # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use" msgstr "Utiliser" # Authorities > General > UseAuthoritiesForTracings # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings." msgstr "les numéros des autorités à la place du texte pour le traçage des sujets." # Cataloging msgid "cataloguing.pref" msgstr "Catalogage" # Cataloging # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref Display" msgstr "katalogim.pref Monitorim" # Cataloging #, fuzzy msgid "cataloguing.pref Exporting" msgstr "Catalogage" # Cataloging #, fuzzy msgid "cataloguing.pref Importing" msgstr "Catalogage" # Cataloging # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref Interface" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Cataloging # Cataloging > Record Structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref Record structure" msgstr "katalogim.pref Struktura e Regjistrimit" # Cataloging # Cataloging > Spine Labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref Spine labels" msgstr "katalogime.pref Etiketa kurizore" # Cataloging > Display > AcquisitionDetails # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't show" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Display > AcquisitionDetails # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Show" msgstr "katalogim.pref Monitorim" # Cataloging > Display > AcquisitionDetails msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the bibliographic record detail page." msgstr "" # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: \"001, 082$ab, 090$ab\")" msgstr "" # Cataloging > Importing > AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/subfields" msgstr "Afficher les sous-champs MARC" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool," msgstr "" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records." msgstr "" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISBN # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the record import tool," msgstr "" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the ISSN fields of already cataloged records." msgstr "" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Importing > AggressiveMatchOnISSN # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField # Cataloging > Record structure msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ." msgstr "." # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField # Cataloging > Record structure msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield" msgstr "Afficher les sous-champs MARC" # Cataloging > Record structure > AlternateHoldingsField # Cataloging > Record Structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for example 852abhi would look in 852 subfields a, b, h, and i), with the subfields separated by" msgstr "en tant qu'information de localisation pour les notices qui n'ont pas d'exemplaires. Cela peut-être plusieurs sous-champs, par ex. 999abhi les sous-champs a, b, h et i de 999, en séparant les sous-champs avec" # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# Apply framework default values" msgstr "" # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when cataloguing new records" msgstr "" # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when changing the framework while editing the existing record" msgstr "" # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when editing records as new (duplicating)" msgstr "" # Cataloging > Record structure > ApplyFrameworkDefaults msgid "cataloguing.pref#ApplyFrameworkDefaults# when importing a record via z39.50" msgstr "" # Cataloging > Display > AuthoritySeparator # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Cataloging > Display > AuthoritySeparator msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions with " msgstr "" # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields#
" msgstr "." # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag." msgstr "" # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting BibTeX:" msgstr "" # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )." msgstr "" # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing." msgstr "" # Cataloging > Exporting > BibtexExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )." msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogConcerns msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns#

NOTE: You can also enable `OpacCatalogConcerns` to allow OPAC users the same option.

" msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogConcerns msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Allow" msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogConcerns msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# Don't allow" msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogConcerns msgid "cataloguing.pref#CatalogConcerns# staff to report concerns about catalog records." msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogerEmails msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# as the notification address for catalog concerns." msgstr "" # Cataloging > Interface > CatalogerEmails msgid "cataloguing.pref#CatalogerEmails# Use " msgstr "" # Cataloging > Record structure > ContentWarningField msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField#
NOTE: The field needs to appear in the MARC frameworks to be accessible." msgstr "" # Cataloging > Record structure > ContentWarningField msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# Use MARC field" msgstr "" # Cataloging > Record structure > ContentWarningField msgid "cataloguing.pref#ContentWarningField# for storing content warnings." msgstr "" # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Allow" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# Don't allow" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Cataloging > Interface > CreateAVFromCataloguing msgid "cataloguing.pref#CreateAVFromCataloguing# authorized values to be created within the cataloguing module. Librarian will need the manage_auth_values subpermission." msgstr "" # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use" msgstr "Utiliser" # Cataloging > Interface > DefaultClassificationSource msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source." msgstr "" # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt to code." msgstr "" # Cataloging > Record structure > DefaultCountryField008 msgid "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or execution. (See MARC Code List for Countries):" msgstr "" # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng." msgstr "" # Cataloging > Record structure > DefaultLanguageField008 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see MARC Code List for Languages):" msgstr "" # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the staff interface, use the" msgstr "" # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number" msgstr "Utiliser" # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number" msgstr "Utiliser" # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name." msgstr "Показывать" # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't show" msgstr "Показывать" # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Show" msgstr "Показывать" # Cataloging > Interface > EasyAnalyticalRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships." msgstr " легкие пути для создания взаимосвязей аналитических записей." # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor#
NOTE:" msgstr "" # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include support for UNIMARC fixed fields." msgstr "" # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Shfaqe" # Cataloging > Interface > EnableAdvancedCatalogingEditor msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging editor." msgstr "" # Cataloging > Display > ISBD # I18N/L10N #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD template:" msgstr "Activer à l'interface pro les langues suivantes :" # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display bibliographic records in" msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # Cataloging > Display > IntranetBiblioDefaultView # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # Cataloging > Display > LabelMARCView # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do" msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# Beje" # Cataloging > Display > LabelMARCView # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't" msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# Mos e beje" # Cataloging > Display > LabelMARCView # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display." msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# prish etiketat e perseritura te llojit te njejt ne nje hyrje te etiketes ne monitorim." # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode # Cataloging > Record structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the MARC organization code" msgstr "katalogimi.pref#MARCOrgKodi# Mbush ne MARC organization code" # Cataloging > Record structure > MARCOrgCode msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable). This can be also set on libraries level." msgstr "" # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# MARC overlay rules for incoming records, to decide which action to take for each field." msgstr "" # Cataloging > Importing > MARCOverlayRules # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MARCOverlayRules# Use" msgstr "Utiliser" # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example http://fielddoc.example.com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}" msgstr "" # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used." msgstr "" # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are {MARC} (marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), {FIELD} (field number, eg. \"000\" or \"048\"), {LANG} (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI\")." msgstr "" # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use" msgstr "NORMARC" # Cataloging > Display > MarcFieldDocURL msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation." msgstr "" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ." msgstr "NORMARC" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# .
NOTE: Use a dollar sign between field and subfield like 123$a." msgstr "" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator borrowernumber in MARC subfield" msgstr "" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier borrowernumber in MARC subfield" msgstr "" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC subfield" msgstr "" # Cataloging > Record structure > MarcFieldForCreatorId msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in MARC subfield" msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .
For example: '001,245ab,600'" msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • all subfields of fields 600
  • " msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • subfields a and b of fields 245
  • " msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • value of 001
  • " msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
      " msgstr "." # Cataloging > Display > MergeReportFields msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted records after a merge:" msgstr "" # Cataloging > Display > MergeReportFields # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Shfaqe" # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation # Cataloging > Record structure msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)." msgstr "(doit être un code de localisation valide ou bien laissé vide pour désactiver cette fonctionnalité)." # Cataloging > Record structure > NewItemsDefaultLocation # Cataloging > Record structure msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of" msgstr "Quand des exemplaires sont créés, leur donner la localisation temporaire" # Cataloging > Display > NotesToHide # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#NotesToHide#
      " msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# Beje" # Cataloging > Display > NotesToHide # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show" msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Display > NotesToHide msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC bibliographic frameworks section of the administration module." msgstr "" # Cataloging > Display > NotesToHide msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 (UNIMARC)." msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range like 192.168..)" msgstr " katalogimi.pref#OpacShuarje# (Lere zbrazt nese nuk eshte perdorur. Defino intervalin si 192.168..)" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression#
      Display the following message on the redirect page for suppressed bibliographic records:" msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression#
      Redirect the opac detail page for suppressed records to" msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression#
      Restrict the suppression to IP addresses outside of the IP range" msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide" msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# Mos e beje" # Cataloging > Display > OpacSuppression # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is blocked')." msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed from OPAC search results." msgstr "" # Cataloging > Display > OpacSuppression msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')." msgstr "" # Cataloging > Record structure > PrefillItem msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added," msgstr "" # Cataloging > Record structure > PrefillItem msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last created item values." msgstr "" # Cataloging > Record structure > PrefillItem msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created item values." msgstr "" # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields#
      " msgstr "." # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given RIS tag." msgstr "" # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields when exporting RIS:" msgstr "" # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )." msgstr "" # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a key will replace the default TY with the field value of your choosing." msgstr "" # Cataloging > Exporting > RisExportAdditionalFields msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )." msgstr "" # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate" msgstr "katalogimi.pref#TembajturateNdara# Ndaj" # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate" msgstr "katalogimi.pref#TembajturateNdara# Ndaj" # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The second tab will contain all other items." msgstr "katalogim.pref#Tembajturatendara# eshte i kyqyr ne perdorues te bibliotekes. Tabi i dyte do te permbajle artikuj tjere." # Cataloging > Display > SeparateHoldings # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose" msgstr "katalogim.pref#Tembajturatendara# artikujt shfaqen ne dy tab, ku tabi i pare permbajne tabe te kujt" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ," msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords#
      UNIMARC is not supported." msgstr "" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# A maximum of" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# By default, sort component results by" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# OPAC" msgstr "NORMARC" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# Show a list of component records, as linked via field 773, in" msgstr "" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# ascending." msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# author" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# biblionumber" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# both staff interface and OPAC" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# call number" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date added" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# date of publication" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# descending." msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from A to Z." msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# from Z to A." msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# no" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# record detail pages." msgstr "Показывать" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# records will be displayed." msgstr "Показывать" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# staff interface" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Cataloging > Display > ShowComponentRecords # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#ShowComponentRecords# title" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint # Cataloging > Spine labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label printer," msgstr "katalogim.pref#EtiketaAutoPrint# Kur perdoret prinderi i shpejt i etikitetes," # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint # Cataloging > Spine labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog." msgstr "katalogim.pref#EtiketaAutoPrint# automatikisht shfaqet dialogu shtyp" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint # Cataloging > Spine labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelAutoPrint # Cataloging > Spine labels msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the biblio, biblioitems or items tables, surrounded by < and >.)" msgstr "" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelFormat # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-printed spine label:" msgstr "katalogim.pref#EtiketaAutoPrint# Kur perdoret prinderi i shpejt i etikitetes," # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't show" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Mos e beje" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Show" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Spine labels > SpineLabelShowPrintOnBibDetails msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the bibliographic details page to print item spine labels." msgstr "" # Cataloging > Display > hide_marc # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Don't strip" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Display > hide_marc # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# Strip" msgstr "katalogim.pref Monitorim" # Cataloging > Record structure > StripWhitespaceChars msgid "cataloguing.pref#StripWhitespaceChars# leading and trailing whitespace characters (including spaces, tabs, line breaks and carriage returns) and inner newlines from data fields when cataloguing bibliographic and authority records. The leader and control fields will not be affected." msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system preference is empty, no fields are restricted." msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted permission is enabled, separated by spaces:" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\"" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA framework is excluded from the permission." msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\"" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system preference is empty, no fields are restricted." msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is enabled, separated by spaces:" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b 952$c\"" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA framework is excluded from the permission." msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToAllowForRestrictedEditing msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\"" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to use when prefilling items (separated by space):" msgstr "" # Cataloging > Record structure > SubfieldsToUseWhenPrefill msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# If left empty, all subfields will be prefilled." msgstr "" # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)" msgstr "" # Cataloging > Record structure > UNIMARCField100Language msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC field 100 when creating a new record or in the field plugin." msgstr "" # Cataloging > Display > URLLinkText # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show" msgstr "katalogim.pref#ShfaqjaeetiketesMARC# Beje" # Cataloging > Display > URLLinkText # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records and items." msgstr "katalogim.pref#URLLinkTekst# si teksti i linqeve te ngulitura ne regjistrimet ne MARC " # Cataloging > Display > UseControlNumber # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Display > UseControlNumber # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use" msgstr "Utiliser" # Cataloging > Display > UseControlNumber # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and control number (001) for linking of bibliographic records." msgstr "le numéro de contrôle de la notice (sous-champ $w) et l'identifiant de la notice (001) pour lier des notices entre elles. -- MARC21 773/760 vers notice mère." # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Display" msgstr "katalogim.pref Monitorim" # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# Don't display" msgstr "katalogimi.pref#TembajturateNdara# Ndaj" # Cataloging > Record structure > UseOCLCEncodingLevels msgid "cataloguing.pref#UseOCLCEncodingLevels# OCLC defined values for MARC encoding level in leader value builder for position 17." msgstr "" # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't show" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Show" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Shfaqe" # Cataloging > Interface > advancedMARCeditor # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in the MARC editor." msgstr "katalogim.pref#editoriiperparuarMARC# pershkrimet e fushave dhe nenfushave ne editorin MARC." # Cataloging > Record structure > autoBarcode # Cataloging > Record Structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are" msgstr "katalogim.pref Struktura e Regjistrimit" # Cataloging > Record structure > autoBarcode msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3." msgstr "" # Cataloging > Record structure > autoBarcode msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form yymm0001." msgstr "" # Cataloging > Record structure > autoBarcode msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form -0001, -0002." msgstr "" # Cataloging > Record structure > autoBarcode msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes." msgstr "" # Cataloging > Record structure > autoBarcode # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically." msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Record structure > autoControlNumber # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# Control Number (001) is" msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Record structure > autoControlNumber # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# generated as biblionumber." msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Record structure > autoControlNumber # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#autoControlNumber# not generated automatically." msgstr "Ne pas utiliser" # Cataloging > Display > hide_marc # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't show" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Display > hide_marc # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators in MARC views." msgstr "katalogim.pref#editoriiperparuarMARC# pershkrimet e fushave dhe nenfushave ne editorin MARC." # Cataloging > Display > hide_marc # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Show" msgstr "katalogim.pref Monitorim" # Cataloging > Record structure > item-level_itypes msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the" msgstr "" # Cataloging > Record structure > item-level_itypes msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on either opac detail or results page, etc)." msgstr "" # Cataloging > Record structure > item-level_itypes msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record" msgstr "" # Cataloging > Record structure > item-level_itypes msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item" msgstr "" # Cataloging > Record structure > itemcallnumber msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: 676a; LOC: 680ab." msgstr "" # Cataloging > Record structure > itemcallnumber # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields" msgstr "Afficher les sous-champs MARC" # Cataloging > Record structure > itemcallnumber msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include multiple subfields. The order of the subfields in the record will be preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then the 092$a and 092$b." msgstr "" # Cataloging > Record structure > marcflavour # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the" msgstr "NORMARC" # Cataloging > Record structure > marcflavour # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21" msgstr "NORMARC" # Cataloging > Record structure > marcflavour # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC" msgstr "NORMARC" # Cataloging > Record structure > marcflavour # Cataloging > Record structure #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format." msgstr "NORMARC" # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor # Cataloging > Spine labels #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy" msgstr "katalogimi.pref#EtiketaAutoPrint# Beje" # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy" msgstr "katalogimi.pref#editoriiperparuarMARC# Mos e shfaq" # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC" msgstr "" # Cataloging > Record structure > z3950NormalizeAuthor msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the correct author tags when importing a record using Z39.50." msgstr "" # Circulation msgid "circulation.pref" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Article requests" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Batch checkout" msgstr "Circulation" # Circulation # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref Checkin policy" msgstr "Avertir" # Circulation # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref Checkout policy" msgstr "secondes." # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Course reserves" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Curbside pickup module" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Fines Policy" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Holds policy" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Housebound module" msgstr "Circulation" # Circulation # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref Interface" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Circulation # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref Item bundles" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Patron restrictions" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Recalls" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref Return claims" msgstr "Circulation" # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref SIP2" msgstr "Circulation" # Circulation # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref Self check-in module" msgstr "secondes." # Circulation # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref Self check-out module" msgstr "secondes." # Circulation # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref Stock rotation module" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave empty to not apply an age restriction." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionMarker msgid "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following target audience values from checking out inappropriate materials:" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AgeRestrictionOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age restriction." msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride # Circulation > Checkout policy msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride # Circulation > Checkout policy msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require" msgstr "Demander" # Circulation > Checkout policy > AllFinesNeedOverride msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, even fines less than set in the noissuescharge system preference. Enabling this system preference will block all checkouts for patrons with fines both via the web-based self checkout system and via SIP." msgstr "" # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > AllowAllMessageDeletion msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added from other libraries." msgstr "" # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > AllowCheckoutNotes # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked out items." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride # Circulation > Checkout policy msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride # Circulation > Checkout policy msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowFineOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge system preference." msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowHoldDateInFuture msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do not enter the waiting list until a certain future date." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowHoldItemTypeSelection msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited by item type." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowHoldPolicyOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies when placing holds." msgstr "au personnel d'outrepasser manuellement toutes les amendes, même celles de niveau inférieur à 'noissuecharge'." # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnDamagedItems msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and filled by damaged items." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowHoldsOnPatronsPossessions msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on a record where the patron already has one or more items attached to that record checked out." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSCO msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate RESERVED warning." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for those items. If using the holds queue items with pending holds will be marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowItemsOnHoldCheckoutSIP # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to someone else via SIP checkout messages." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowMultipleIssuesOnABiblio msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple items from the same record. (NOTE: This will only affect records without a subscription attached.)" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowNotForLoanOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out items that are marked as not for loan." msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > AllowOfflineCirculation msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular circulation computers. (NOTE: This system preference does not affect the Firefox add-on or the desktop application)." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AllowRenewalIfOtherItemsAvailable msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an item with unfilled holds if other available items can fill that hold." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalLimitOverride msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation policy or has been scheduled for automatic renewal." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowRenewalOnHoldOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are on hold by manually specifying a due date." msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library." msgstr "Empêcher" # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from or the library it was checked out from." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from." msgstr "Empêcher" # Circulation > Checkout policy > AllowReturnToBranch # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was checked out from." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowSetAutomaticRenewal msgid "circulation.pref#AllowSetAutomaticRenewal# staff to flag items for autorenewal on the checkout page." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AllowTooManyOverride # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts." msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Article requests > ArticleRequests # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Article requests > ArticleRequests # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Article requests > ArticleRequests msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests." msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsLinkControl msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search results." msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record level or item level requestable, make the following fields mandatory:" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFields # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that are only item level requestable, make the following fields mandatory:" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that are only record level requestable, make the following fields mandatory:" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# redirection from child to host based on MARC21 773$w when the child has no items when requesting articles on the Opac." msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Disable" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsOpacHostRedirection # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ArticleRequestsOpacHostRedirection# Enable" msgstr "Demander" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# (Valid choices are currently: PHOTOCOPY and SCAN. Separate the supported formats by a vertical bar. The first listed format is selected by default when you request via the OPAC.)" msgstr "" # Circulation > Article requests > ArticleRequestsSupportedFormats msgid "circulation.pref#ArticleRequestsSupportedFormats# The following article request formats are supported:" msgstr "" # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Patron restrictions > AutoRemoveOverduesRestrictions msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items are returned by a patron." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds#
      NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > AutoResumeSuspendedHolds msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be automatically resumed by a set date." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AutoReturnCheckedOutItems msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually confirm a checkout where the item is already checked out to another patron." msgstr "" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ." msgstr "Autoriser" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be unable to log into the OPAC." msgstr "" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Self check-out module > AutoSelfCheckAllowed # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to automatically log in with this staff login" msgstr "Authentifier les adhérents avec leur" # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have overlapping patron and book barcodes." msgstr "" # Circulation > Interface > AutoSwitchPatron msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another patron when a patron barcode is scanned instead of a book." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > AutomaticConfirmTransfer # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticConfirmTransfer# automatically confirm a transfer when the modal is dismissed without clicking 'Yes'." msgstr "les bibliothécaires qu'il y a des amendes sur les exemplaires qu'ils sont en train de prêter." # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > AutomaticItemReturn # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their home library when they are checked in." msgstr "les bibliothécaires qu'il y a des amendes sur les exemplaires qu'ils sont en train de prêter." # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Batch checkout > BatchCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts." msgstr "secondes." # Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories msgid "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to checkout in a batch:" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfLostItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been lost." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > BlockReturnOfWithdrawnItems # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have been withdrawn." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Item bundles > BundleLostValue msgid "circulation.pref#BundleLostValue# Use the LOST authorized value" msgstr "" # Circulation > Item bundles > BundleLostValue msgid "circulation.pref#BundleLostValue# to represent 'missing from bundle' at return." msgstr "" # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# Use the NOT_LOAN authorized value" msgstr "" # Circulation > Item bundles > BundleNotLoanValue msgid "circulation.pref#BundleNotLoanValue# to represent 'added to bundle' when an item is attached to bundle." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnBackdate msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue charges when an item is returned with a backdated return date." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn#
      NOTE: If you are doing hourly loans then you should have this on." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn#
      NOTE: This system preference requires FinesMode to be set to \"Calculate and charge.\"" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > CalculateFinesOnReturn msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue charges when an item is returned." msgstr "" # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost" msgstr "" # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and notify the patron" msgstr "" # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost" msgstr "" # Circulation > Holds policy > CanMarkHoldsToPullAsLost msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList." msgstr "" # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is submitted in circulation" msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# Quand un champ code barres vide se présente en circulation" # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen" msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window" msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide" # Circulation > Interface > CircAutoPrintQuickSlip # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window" msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ouvrir une fenêtre d'impression rapide" # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require" msgstr "Demander" # Circulation > Interface > CircConfirmItemParts msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an item are present at checkin/checkout." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > CircControl msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > CircControl # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkout policy > CircControl # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkout policy > CircControl # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# To determine whether an item is transferred or remains in the library after checkin, use the circulation rules of" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is checked in at." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is currently held by." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkout policy > CircControlReturnsBranch # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircControlReturnsBranch# the library the item is owned by." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Interface > CircSidebar # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > CircSidebar # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate" msgstr "Demander" # Circulation > Interface > CircSidebar msgid "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation pages." msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ." msgstr "Autoriser" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims returned\"," msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged" msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee" msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedChargeFee msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee" msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorized value" msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedLostValue msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'." msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of more than" msgstr "" # Circulation > Return claims > ClaimReturnedWarningThreshold msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items." msgstr "" # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# This system preference is used by the cleanup_database.pl cronjob." msgstr "" # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# Remove resolved return claims older than" msgstr "" # Circulation > Return claims > CleanUpDatabaseReturnClaims # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#CleanUpDatabaseReturnClaims# days." msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting no later than" msgstr "" # Circulation > Holds policy > ConfirmFutureHolds msgid "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note that this number of days will be used too in calculating the default end date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, renewing or transferring items." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both values will be checked separately." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. The on-site limit will still apply for on-site checkouts." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts as normal checkouts." msgstr "" # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate" msgstr "Interdire" # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate" msgstr "Interdire" # Circulation > Patron restrictions > CumulativeRestrictionPeriods msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods." msgstr "" # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Disable" msgstr "secondes." # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Curbside pickup module > CurbsidePickup # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#CurbsidePickup# the curbside pickup module." msgstr "secondes." # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date" msgstr "" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set" msgstr "Demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days" msgstr "Demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for holds automatically." msgstr "" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date." msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldExpirationdate # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years" msgstr "Demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# ." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# When placing a hold via the staff interface default the pickup location to the" msgstr "" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's holding library" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# item's home library" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Holds policy > DefaultHoldPickupLocation # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultHoldPickupLocation# logged in library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
      (Used when the longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
      NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/longoverdue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue#
      Leave this field empty if you don't want to charge the patron for lost items." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueChargeValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the patron's account when the LOST value of the item changes to:" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
      (Used when the longoverdue.pl script is called without the --lost parameter)" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
      NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/longoverdue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
      Example: [1] [30] Sets an item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue#
      WARNING — These preferences will activate the automatic item loss process. Leave these fields empty if you don't want to activate this feature." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value of an item to" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days." msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueLostValue msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue for more than" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ." msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses#
      Leave this field empty if you don't want to skip any lost statuses." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses#
      Set to a list of comma separated values, e.g. 5,6,7." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > DefaultLongOverdueSkipLostStatuses msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the automatic item loss process, skip items with lost values matching any of" msgstr "" # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton # Searching > Results display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show clear screen button" msgstr "Cacher" # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton # Searching > Results display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print quick slip and clear screen buttons" msgstr "Montrer" # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton # Searching > Results display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show print slip and clear screen buttons" msgstr "Montrer" # Circulation > Interface > DisplayClearScreenButton # Searching > Results display #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# to clear the current patron from the screen on the circulation screen." msgstr "Cacher" # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > DisplayMultiPlaceHold msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on multiple bibliographic records from the search results" msgstr "" # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Don't enable" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# Enable" msgstr "Circulation" # Circulation > Holds policy > EnableItemGroupHolds # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#EnableItemGroupHolds# the ability to place holds on item groups." msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Holds policy > EnableItemGroups msgid "circulation.pref#EnableItemGroups# the item groups feature to allow collecting groups of items on a record together." msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the period for a hold's max pickup delay." msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# . If no address is defined here, the email will be sent to the library's reply-to address." msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay#
      NOTE: These system preferences require the misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it.
      " msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Do" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Send email notification of the new hold filled with a canceled item to" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# automatically fill the next hold using the item." msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Checkout Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically if they have not been picked by within the time period specified in the ReservesMaxPickUpDelay system preference.
      " msgstr "d'outrepasser manuellement le blocage et de prêter les exemplaires à des adhérents qui ont des amendes." # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ." msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold to expire a fee of" msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# If using ExpireReservesMaxPickUpDelay," msgstr "" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# allow" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# don't allow" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Holds policy > ExpireReservesOnHolidays msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on days the library is closed per the calendar." msgstr "" # Circulation > Interface > ExportCircHistory # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Ne pas autoriser" # Circulation > Interface > ExportCircHistory # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Interface > ExportCircHistory msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history options." msgstr "" # Circulation > Interface > ExportRemoveFields msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a 200b 300c)." msgstr "" # Circulation > Interface > ExportRemoveFields msgid "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:" msgstr "" # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require" msgstr "Demander" # Circulation > Interface > FilterBeforeOverdueReport msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts to show before running the overdues report." msgstr "" # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify" msgstr "Avertir" # Circulation > Interface > FineNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the items they are checking in." msgstr "les bibliothécaires qu'il y a des amendes sur les exemplaires qu'ils sont en train de prêter." # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include" msgstr "Demander" # Circulation > Fines Policy > FinesIncludeGracePeriod msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating the fine for an overdue item." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkin policy > HidePersonalPatronDetailOnCirculation msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone number, email address, street address and city on the circulation page." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected." msgstr "Interdire" # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed." msgstr "Interdire" # Circulation > Fines Policy > HoldFeeMode msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the record has at least one hold already." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFill msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking the librarian." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do" msgstr "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# effacer l'écran" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > HoldsAutoFillPrintSlip msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip dialog for auto-filled holds." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill" msgstr "Demander" # Circulation > Checkin policy > HoldsNeedProcessingSIP msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching item is returned via SIP protocol." msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsQueuePrioritizeBranch msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# The holds queue should prioritize filling a hold by matching the patron's home library with an item having a matching" msgstr "" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# holding library (holdingbranch)." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsQueuePrioritizeBranch# home library (homebranch)." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ." msgstr "secondes." # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds queue into separate tables by" msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type" msgstr "secondes." # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing" msgstr "secondes." # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library" msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueue msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type" msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each group is numbered separately" msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ." msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show librarians" msgstr "" # Circulation > Holds policy > HoldsSplitQueueNumbering msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be out of order" msgstr "" # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the Holds to pull list to" msgstr "" # Circulation > Interface > HoldsToPullStartDate msgid "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library (holdingbranch)." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > HomeOrHoldingBranch msgid "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)." msgstr "" # Circulation > Housebound module > HouseboundModule msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable" msgstr "" # Circulation > Housebound module > HouseboundModule # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Housebound module > HouseboundModule msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ." msgstr "Circulation" # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem msgid "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as lost, " msgstr "" # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > IssueLostItem msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > IssuingInProcess msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose rental charge would take them over the limit." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
      NOTE: The word 'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty string \"\" will block on an empty (but defined) field." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
      Can name any field in the items table followed by a colon then a space then" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
      ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal#
      itype: [NEWBK,\"\"]" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific items from renewal." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ItemsDeniedRenewal msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by commas." msgstr "" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give" msgstr "Demander" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's" msgstr "" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Circulation > Holds policy > LocalHoldsPriority msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons whose" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ." msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when flagged as lost " msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification tool" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog module" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return claim" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > MarkLostItemsAsReturned msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantees owing in total more than" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantees msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's guarantees owing in total more than" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees msgid "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency %] in fines." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a lost item is checked in more than" msgstr "" # Circulation > Fines Policy > NoRefundOnLostReturnedItemsAge msgid "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked lost." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" based on" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans calculated in days, hourly loans are not affected." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date." msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > NoRenewalBeforePrecision # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time." msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > NoticeBcc msgid "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:" msgstr "" # Circulation > Interface > NoticeCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at" msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de" # Circulation > Interface > NoticeCSS # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, starting with http://)" msgstr "opac.pref#OpacFavicon# per OPAC's ikona kryesore. (Kjo duhet të jetë një URL e plotë, duke filluar me http://.)" # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACAllowHoldDateInFuture msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that don't enter the waiting list until a certain future date. (AllowHoldDateInFuture must also be enabled)." msgstr "" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Allow users to change the library to pick up a hold for these statuses:" msgstr "Empêcher" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# In transit" msgstr "Empêcher" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Pending" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChangeBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChangeBranch# Suspended" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow" msgstr "Empêcher" # Circulation > Holds policy > OPACAllowUserToChooseBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library to pick up a hold from." msgstr "Empêcher" # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more than the value of OPACFineNoRenewals," msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block" msgstr "Avertir" # Circulation > Checkout policy > OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals." msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickup msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries where the item is available." msgstr "" # Circulation > Holds policy > OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:" msgstr "" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Authorities > General #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates#
      NOTE: The hold start date option is only effective and shown on the hold form when AllowHoldDateInFuture and OPACAllowHoldDateInFuture are enabled." msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# When placing a hold from the OPAC, make" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# both hold dates" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold end date" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# hold start date" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# mandatory." msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > OPACMandatoryHoldDates # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OPACMandatoryHoldDates# no hold dates" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutAutoCheck msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if last checkout was an on-site one." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature." msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > OnSiteCheckoutsForce msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases (even if a patron is debarred, etc.)." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeCalendar msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for overdue notices." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# ." msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# Organize and send overdue notices using the" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# checkout library" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# command-line option" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > OverdueNoticeFrom # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverdueNoticeFrom# item home library" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation" msgstr "pervetesimet.pref#KonfirmimetShportes# mos pyet per konfrimim." # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockCirc msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has overdues outstanding." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is overdue," msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing." msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's items." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > OverduesBlockRenewing msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item." msgstr "" # Circulation > Interface > PatronAutoComplete # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Interface > PatronAutoComplete msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a time." msgstr "" # Circulation > Interface > PatronAutoComplete # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try" msgstr "Avertir" # Circulation > Interface > PatronAutoComplete msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while typing a patron search for circulation or patron search." msgstr "" # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Patron restrictions > PatronRestrictionTypes msgid "circulation.pref#PatronRestrictionTypes# the type of patron restriction to be specified when applying manually." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > PrintNoticesMaxLines msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue notice. If the number of items is greater than this number, the notice will end with a warning asking the patron to check their online account for a full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the notice, no matter how many there are." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > ProcessingFeeNote msgid "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column 'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item type) is applied:" msgstr "" # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Disable" msgstr "Circulation" # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# Enable" msgstr "Circulation" # Circulation > Holds policy > RealTimeHoldsQueue # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#RealTimeHoldsQueue# updating the holds queue in real time." msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# Mark a recall as problematic if it has been waiting to be picked up for" msgstr "" # Circulation > Recalls > RecallsMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RecallsMaxPickUpDelay# days." msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > RecordLocalUseOnReturn msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is checked in." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, " msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > RecordStaffUserOnCheckout msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the item." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, apply the refunding rules defined for the" msgstr "" # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > RefundLostOnReturnControl msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin," msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemInOpac msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the system preference RenewalPeriodBase is set to \"due date\", renewed items may still be overdue." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines on an overdue item that is accruing fines," msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > RenewAccruingItemWhenPaid msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the system preference RenewalPeriodBase is set to \"due date\", renewed items may still be overdue." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new due date on" msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la" # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Circulation > Checkout policy > RenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > RenewalSendNotice msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's messaging preferences for 'Item checkout'." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item with rental fees, " msgstr "" # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > RentalFeesCheckoutConfirmation # Acquisitions > Policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation." msgstr "pervetesimet.pref#KonfirmimetShportes# mos pyet per konfrimim." # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the rule from the" msgstr "" # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library" msgstr "Empêcher" # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library" msgstr "Empêcher" # Circulation > Holds policy > ReservesControlBranch msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a hold on the item." msgstr "" # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it has been waiting for more than" msgstr "" # Circulation > Holds policy > ReservesMaxPickUpDelay # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days." msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > ReservesNeedReturns msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when a hold is placed on a specific item and that item is already checked in." msgstr "" # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted," msgstr "" # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block" msgstr "Avertir" # Circulation > Patron restrictions > RestrictionBlockRenewing msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items from the staff interface and via the misc/cronjobs/automatic_renewals.pl cronjob." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require" msgstr "Demander" # Circulation > Checkout policy > ReturnBeforeExpiry msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration date)." msgstr "" # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-out module > SCOAllowCheckin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based self checkout system." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Self check-out module > SCOMainUserBlock # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-based self checkout screen:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > Self check-out module > SCOUserCSS # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the web-based self checkout:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > Self check-out module > SCOUserJS # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the web-based self checkout:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'branchcode' is the location where the checkin is being performed (i.e. branch assigned to SIP user)
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'comparator' is the type of comparison, possible values are: eq,<,<=,>,>=,ne
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field value' is the value to compare against the value in the specified 'item field'
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'item field' is a database column in the items table
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# - 'sort bin number' is the expected return value in the CL field of the SIP response for an item matching a rule

      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:homebranch:ne:\\$holdingbranch:X - Will return sort bin 'X' for an item returned to CPL where the holdingbranch is not equal to the homebranch (i.e. any item belonging to a different branch than CPL).

      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itemcallnumber:<:339.6:3 - Will return sort bin 3 for an item with a callnumber less than 339.6 returned to CPL .
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# CPL:itype:eq:BOOK:1 - Will return sort bin 1 for an item of itemtype 'BOOK' returned to CPL.
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Examples:
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# NOTE: Specifying 'item_field_value' with a leading '\\$' and an item field name will use the value of that field in the item for comparison:
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# The mapping should be of the form 'branchcode:item field:comparator:item field value:sort bin number', with one mapping per line.
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# Use the following mappings to determine the sort_bin of a returned item.
      " msgstr "" # Circulation > SIP2 > SIP2SortBinMapping msgid "circulation.pref#SIP2SortBinMapping# i.e. \\$holdingbranch

      " msgstr "" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use ranges or simple IP addresses separated by spaces, like 192.168.1.1 192.168.0.0/24.)" msgstr "" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckAllowByIPRanges msgid "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check from the following IP addresses:" msgstr "" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckHelpMessage # Circulation > Self check-out module msgid "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the Help page of the web-based self checkout system:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInMainUserBlock # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the self check-in screen:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInModule msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module (available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)." msgstr "" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen after" msgstr "Déconnecter automatiquement l'adhérent du système web de prêt en libre service après" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInTimeout # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds." msgstr "secondes." # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the self check-in screens:" msgstr "Inclure le CSS suivant sur toutes les pages de l'interface pro :" # Circulation > Self check-in module > SelfCheckInUserJS # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all the self check-in screens:" msgstr "Inclure le code HTML suivant à la page d'aide du système de prêt en libre service :" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show" msgstr "Autoriser" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckReceiptPrompt # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when self checkout is finished." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout # Circulation > Self check-out module msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based self checkout system login after" msgstr "Déconnecter automatiquement l'adhérent du système web de prêt en libre service après" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckTimeout # Circulation > Self check-out module msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds." msgstr "secondes." # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# .
      NOTE: If using 'cardnumber' and AutoSelfCheckAllowed you should set SelfCheckAllowByIPRanges to prevent brute force attacks to gain patron information outside the library." msgstr "" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based self checkout system with their" msgstr "Authentifier les adhérents avec leur" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Self check-out module > SelfCheckoutByLogin # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Interface > ShowAllCheckins # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > ShowAllCheckins # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > ShowAllCheckins msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" list, even items that were not checked out." msgstr "" # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show" msgstr "Autoriser" # Circulation > Self check-out module > ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture (if one has been added) when they use the web-based self checkout." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values separated with a pipe '|')" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not for loan' values of" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > SkipHoldTrapOnNotForLoanValue msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds." msgstr "" # Circulation > Interface > SpecifyDueDate # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > SpecifyDueDate # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > SpecifyDueDate msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout." msgstr "" # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Interface > SpecifyReturnDate msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a check in." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the staff interface, display" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is from." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > StaffSearchResultsDisplayBranch msgid "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is held by." msgstr "" # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by commas; if empty, uses all libraries)" msgstr "" # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight#
      NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the libraries" msgstr "" # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order." msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order." msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Holds policy > StaticHoldsQueueWeight # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Stock rotation module > StockRotation # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable" msgstr "secondes." # Circulation > Stock rotation module > StockRotation # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Stock rotation module > StockRotation msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > StoreLastBorrower msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system preferences." msgstr "" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsIntranet msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff interface." msgstr "" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > SuspendHoldsOpac msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Fines Policy > SuspensionsCalendar msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for suspension expiration." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > SwitchOnSiteCheckouts msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal checkouts when checked out." msgstr "" # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > TransferWhenCancelAllWaitingHolds # Circulation > Holds policy msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling all waiting holds." msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# les documents lors de l'annulation de réservations en attente." # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block" msgstr "Avertir" # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkin policy > TransfersBlockCirc msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items when a transfer is triggered." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers to receive\" screen if the transfer has not been received" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > TransfersMaxDaysWarning # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent." msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkin policy > TrapHoldsOnOrder msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable ( notforloan < 0 ) to fill holds." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow" msgstr "Interdire" # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by the library, and count against the patrons unseen renewals limit." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in the Fiction location to be updated into the General stacks location on check in.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item in location FIC to be updated to a blank location on check in.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it will be updated to match the location value on the right of the colon (:).
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are special values, for these locations the location and permanent_location can differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART location will be returned to their permanent location on checkout.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in the Processing Center location to be updated into the Fiction location on check in.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location.

      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used on the left side of the colon (:) to affect all items, and overrides all other rules." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may be used on either side of a value pair to update or remove the location from items with no location assigned.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. The first value is followed immediately by colon space then the second value.

      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items to be updated into the Fiction location on check in.
      " msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateItemLocationOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item that has no location to be updated into the Fiction location on check in.
      " msgstr "" # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' page." msgstr "" # Circulation > Holds policy > UpdateItemWhenLostFromHoldList msgid "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires CanMarkHoldsToPullAsLost)" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Can be used for showing only the not for loan description. E.g. '-1: ONLYMESSAGE'." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should be on a separate line." msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value" msgstr "" # Circulation > Checkin policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckin msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# Each pair of values should be on a separate line." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# This is a list of value pairs. When an item is checked out, if the not for loan value on the left matches the items not for loan value" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UpdateNotForLoanStatusOnCheckout msgid "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckout# it will be updated to the right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to 'Ordered' to now be available for loan." msgstr "" # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do" msgstr "Empêcher" # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't" msgstr "Empêcher" # Circulation > Interface > UpdateTotalIssuesOnCirc msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This increases server load significantly; if performance is a concern, use the update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ." msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code" msgstr "secondes." # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Checkout policy > UseBranchTransferLimits msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on" msgstr "" # Circulation > Interface > UseCirculationDesks # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Interface > UseCirculationDesks # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use" msgstr "secondes." # Circulation > Interface > UseCirculationDesks msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation." msgstr "" # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use" msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Autoriser" # Circulation > Course reserves > UseCourseReserves # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves." msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# Use" msgstr "secondes." # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# for AQ field in SIP protocol." msgstr "" # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# homebranch" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Circulation > SIP2 > UseLocationAsAQInSIP # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseLocationAsAQInSIP# permanent_location" msgstr "secondes." # Circulation > Recalls > UseRecalls # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseRecalls# Don't use" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Recalls > UseRecalls # Circulation #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseRecalls# Use" msgstr "Circulation" # Circulation > Recalls > UseRecalls msgid "circulation.pref#UseRecalls# recalls. Make sure you configure circulation and fines rules for recalls once enabled." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Checkout policy > UseTransportCostMatrix msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for calculating optimal holds filling between libraries." msgstr "" # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify" msgstr "Avertir" # Circulation > Interface > WaitingNotifyAtCheckin # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the patron whose items they are checking in." msgstr "les bibliothécaires qu'il y a des réservations en attente pour l'adhérent au moment ou celui-ci fait un retour." # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable" msgstr "secondes." # Circulation > Self check-out module > WebBasedSelfCheck # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system (available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)." msgstr "Authentifier les adhérents avec leur" # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge" msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Fines Policy > WhenLostChargeReplacementFee msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a patron loses an item." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive" msgstr "Interdire" # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive" msgstr "Avertir" # Circulation > Fines Policy > WhenLostForgiveFine msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked as lost." msgstr "" # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow" msgstr "Autoriser" # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with independentbranches)" msgstr "" # Circulation > Holds policy > canreservefromotherbranches msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to place a hold on an item from another library" msgstr "" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following statuses when counting items:" msgstr "" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the setting here." msgstr "" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more than" msgstr "" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds # Circulation > Holds policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record" msgstr "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Ne pas transférer" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on the record" msgstr "" # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to" msgstr "" # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable" msgstr "Interdire" # Circulation > Holds policy > emailLibrarianWhenHoldIsPlaced msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the Koha administrator email address whenever a hold request is placed." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > finesCalendar # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Fines Policy > finesCalendar # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar" msgstr "Identiant et mot de passe" # Circulation > Fines Policy > finesCalendar msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > finesMode msgid "circulation.pref#finesMode#
      NOTE: If the cronjobs/fines.pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an item is returned.
      " msgstr "" # Circulation > Fines Policy > finesMode # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Fines Policy > finesMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesMode# Charge" msgstr "Demander" # Circulation > Fines Policy > finesMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate" msgstr "Interdire" # Circulation > Fines Policy > finesMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Fines Policy > finesMode msgid "circulation.pref#finesMode# fines (when cronjobs/fines.pl is being run)." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > finesMode msgid "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will not generate fines when run on days marked as closed in the calendar." msgstr "" # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable" msgstr "les codes à barres scannés." # Circulation > Interface > itemBarcodeFallbackSearch msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does not turn up any results during an item barcode search." msgstr "" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-prefix style" msgstr "Convertir du format Libsuite8" # Circulation > Interface > itemBarcodeInputFilter msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes. Mind that any leading or trailing whitespace in a barcode gets removed before this filter." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding msgid "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the OPAC if they owe more than" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > maxoutstanding msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines." msgstr "" # Circulation > Holds policy > maxreserves msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can have a maximum of" msgstr "" # Circulation > Holds policy > maxreserves msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once (leave blank or set to 0 to disable). Additional limits may apply based on circulation rules." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > noissuescharge msgid "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if they have more than" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > noissuescharge msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines." msgstr "" # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the" msgstr "" # Circulation > Interface > numReturnedItemsToShow # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin screen." msgstr "le retour d'exemplaires par les adhérents via le système web de prêt en libre service." # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on the circulation page from" msgstr "" # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date." msgstr "" # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest" msgstr "" # Circulation > Interface > previousIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest" msgstr "" # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the circulation page from" msgstr "" # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time." msgstr "" # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest" msgstr "" # Circulation > Interface > todaysIssuesDefaultSortOrder msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > useDaysMode # Circulation > Checkout policy #, fuzzy msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar" msgstr "Ne pas pas demander" # Circulation > Checkout policy > useDaysMode msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open day" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > useDaysMode msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day otherwise" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > useDaysMode msgid "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is closed" msgstr "" # Circulation > Checkout policy > useDaysMode msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due." msgstr "" # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use" msgstr "secondes." # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use" msgstr "secondes." # Circulation > Fines Policy > useDefaultReplacementCost msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost defined for the item type." msgstr "" # Enhanced content msgid "enhanced_content.pref" msgstr "Contenus enrichis" # Enhanced content # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref All" msgstr "Tous" # Enhanced content # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref Amazon" msgstr "Amazon" # Enhanced content # Enhanced content > Babelthèque msgid "enhanced_content.pref Babelthèque" msgstr "Babelthèque" # Enhanced content # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor" msgstr "Baker et Taylor" # Enhanced content # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache" msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher" # Enhanced content # Enhanced content > Google msgid "enhanced_content.pref Google" msgstr "Google" # Enhanced content # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref HTML5 media" msgstr "Amazon" # Enhanced content # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref Library Thing" msgstr "Library Thing" # Enhanced content # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images" msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher" # Enhanced content # Enhanced content > All #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref Manual" msgstr "Tous" # Enhanced content # Enhanced content > All #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref Novelist Select" msgstr "Tous" # Enhanced content # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref Open Library" msgstr "Library Thing" # Enhanced content #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref OverDrive" msgstr "Contenus enrichis" # Enhanced content # Enhanced content > Google #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks" msgstr "Google" # Enhanced content # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref Syndetics" msgstr "Syndetics" # Enhanced content # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref Tagging" msgstr "Tagging" # Enhanced content > All > msgid "enhanced_content.pref## NOTE: you can only choose one source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from all sources selected." msgstr "" # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers # Enhanced content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow" msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Autoriser" # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers # Enhanced content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow" msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Ne pas autoriser" # Enhanced content > Local or remote cover images > AllowMultipleCovers # Enhanced Content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to each bibliographic record and item." msgstr "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# que plusieurs images soient rattachées à une même notice bibliographique." # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag" msgstr "Placer l'étiquette de partenaire Amazon" # Enhanced content > Amazon > AmazonAssocTag # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your library referral fees if a patron decides to buy an item." msgstr "sur les liens qui renvoient sur Amazon. Ceci permetter de créditer votre compte Amazon si un adhérent décide d'acheter un livre chez Amazon." # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show" msgstr "Ne pas afficher" # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show" msgstr "Afficher" # Enhanced content > Amazon > AmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the staff interface." msgstr "les couvertures de livre Amazon sur les pages de résultat et de détail dans l'interface professionnel." # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American" msgstr "américain" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British" msgstr "anglais" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian" msgstr "canadien" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French" msgstr "français" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German" msgstr "allemand" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian" msgstr "canadien" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese" msgstr "japonais" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its" msgstr "Utiliser les données du site" # Enhanced content > Amazon > AmazonLocale # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website." msgstr "d'Amazon." # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque # Enhanced content > Babelthèque msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do" msgstr "Inclure" # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque # Enhanced content > Babelthèque msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't" msgstr "Ne pas inclure" # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque # Enhanced content > Babelthèque msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC." msgstr "les informations de Babelthèque (critiques, citations, etc.) sur les pages de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/bw_XX.js)." msgstr "" # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_js # Enhanced content > Babelthèque #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque javascript file: " msgstr "les informations de Babelthèque (critiques, citations, etc.) sur les pages de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque.com/.../file.csv.bz2)." msgstr "" # Enhanced content > Babelthèque > Babeltheque_url_update # Enhanced content > Babelthèque #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the Babelthèque periodic update: " msgstr "les informations de Babelthèque (critiques, citations, etc.) sur les pages de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# isbn (this should be filled in with something like ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=). Leave it blank to disable these links." msgstr "isbn (this should be filled in with something like ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=). Leave it blank to disable these links." # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorBookstoreURL # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at https://" msgstr "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" links should be accessed at https://" # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add" msgstr "Add" # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled # Enhanced Content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)." msgstr "Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)." # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add" msgstr "Ne pas ajouter" # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ." msgstr "." # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using username" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > Baker and Taylor > BakerTaylorUsername # Enhanced content > Baker and Taylor msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password" msgstr "et mot de passe" # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceHost # Enhanced content > Coce cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services" msgstr "." # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders # Enhanced content > Google #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books" msgstr "Google" # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library" msgstr "Tous" # Enhanced content > Coce cover images cache > CoceProviders # Enhanced content > Coce cover images cache msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch the covers" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't show" msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced Content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# For control fields you can use just {field}, like {001}." msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées." # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}." msgstr "" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Show" msgstr "Afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:" msgstr "Afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.
      " msgstr "" # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the OPAC.
      " msgstr "les images de couverture d'Amazon sur les pages de résultat et de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Local or remote cover images > CustomCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the staff interface.
      " msgstr "les couvertures de livre Amazon sur les pages de résultat et de détail dans l'interface professionnel." # Enhanced content > All > FRBRizeEditions # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > All > FRBRizeEditions # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > All > FRBRizeEditions # Enhanced Content > All #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the staff interface (if found by one of the services below)." msgstr "à l'interface pro les autres éditions d'un titre, telles qu'identifiées par un des services proposés par Koha." # Enhanced content > Google > GoogleJackets # Enhanced content > Google msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add" msgstr "Ajouter" # Enhanced content > Google > GoogleJackets # Enhanced content > Google msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add" msgstr "Ne pas ajouter" # Enhanced content > Google > GoogleJackets # Enhanced content > Google msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "les images des couvertures des livres de Google Books sur les pages de résultat et de détail de l'OPAC." # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media player for files catalogued in field 856" msgstr "" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface." msgstr "les adhérents et le personnel à placer des tags sur les livres." # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC." msgstr "Autoriser" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface." msgstr "Ne pas autoriser" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaEnabled # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all." msgstr "Ne pas autoriser" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)." msgstr "Activer" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaExtensions # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions" msgstr "Activer" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed" msgstr "Tous" # Enhanced content > HTML5 media > HTML5MediaYouTube # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos." msgstr "." # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable" msgstr "Tous" # Enhanced content > Coce cover images cache > IntranetCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff interface." msgstr "." # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of staffClientBaseURL will be used as a prefix." msgstr "" # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual" msgstr "Ne pas autoriser" # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by the version / the language / the format (/17.11/en/html)" msgstr "" # Enhanced content > Manual > KohaManualBaseURL msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/" msgstr "" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic" msgstr "américain" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan" msgstr "canadien" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech" msgstr "français" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English" msgstr "Tous" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French" msgstr "français" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German" msgstr "allemand" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback value if the language used by the interface does not have an online manual version." msgstr "" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian" msgstr "canadien" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual" msgstr "canadien" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil" msgstr "Ne pas autoriser" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish" msgstr "japonais" # Enhanced content > Manual > KohaManualLanguage # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish" msgstr "anglais" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# sign up, then enter in your ID below." msgstr "Accéder à LibraryThing en utilisant le numéro de client :" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesEnabled # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the OPAC. If you've enabled this, you need to " msgstr "les critiques, exemplaires similaires et tags provenant de LibraryThing sur les pages de détail de l'OPAC. C'est un service payant. " # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ." msgstr "." # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesID # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for Libraries using the customer ID" msgstr "Accéder à LibraryThing en utilisant le numéro de client :" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing for Libraries content" msgstr "Montrer les contenus LibraryThing" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the bibliographic information." msgstr "au même niveau que la notice biblio" # Enhanced content > Library Thing > LibraryThingForLibrariesTabbedView # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs." msgstr "dans les onglets" # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages # Enhanced content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't show" msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Ne pas afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Show" msgstr "Afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > LocalCoverImages # Enhanced Content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff interface search and details pages." msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées." # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add" msgstr "Add" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add" msgstr "Ne pas ajouter" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectEnabled # Enhanced Content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)." msgstr "Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)." # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword # Enhanced content > Babelthèque #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ." msgstr "Inclure" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectPassword # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using password" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using user profile" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectProfile # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add" msgstr "Add" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add" msgstr "Ne pas ajouter" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffEnabled # Enhanced Content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to the staff interface (requires that you have entered in a user profile and password, which can be seen in image links)." msgstr "Baker and Taylor links and cover images to the OPAC and staff client. This requires that you have entered in a username and password (which can be seen in image links)." # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select using user profile" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffProfile # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView # Enhanced content > Babelthèque #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ." msgstr "Inclure" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff interface content" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectStaffView # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab" msgstr "Tous" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView # Enhanced content > Babelthèque #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ." msgstr "Inclure" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Novelist Select > NovelistSelectView msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on the right" msgstr "" # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Amazon > OPACAmazonCoverImages # Enhanced content > Amazon msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "les images de couverture d'Amazon sur les pages de résultat et de détail de l'OPAC." # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > All > OPACFRBRizeEditions # Enhanced content > All msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the OPAC." msgstr "à l'OPAC les autres éditions d'un titre." # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages # Enhanced content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't show" msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Ne pas afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Local or remote cover images > OPACLocalCoverImages # Enhanced content > Local or remote cover images msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC search and details pages." msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# images locales de couverture dans la recherche de l'OPAC et les pages détaillées." # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable" msgstr "Tous" # Enhanced content > Coce cover images cache > OpacCoce # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC." msgstr "." # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add" msgstr "Add" # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add" msgstr "Ne pas ajouter" # Enhanced content > Open Library > OpenLibraryCovers # Enhanced content > Amazon #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to search results and item detail pages on the OPAC." msgstr "les images de couverture d'Amazon sur les pages de résultat et de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show" msgstr "Library Thing" # Enhanced content > Open Library > OpenLibrarySearch # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on the OPAC." msgstr "tags sur la page de résultat de l'OPAC." # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if individual branch authname not set in the OverDrive library authnames table)." msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveAuthName # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive Authname" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is" msgstr "et mot de passe" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced Content > Coce Cover images cache #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable" msgstr "Tous" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must have a SIP connection registered with" msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required" msgstr "Ne pas activer" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron authentication against Koha" msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required" msgstr "Activer" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber" msgstr "Activer" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive.
      " msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name" msgstr "Activer" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveCirculation msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive circulation history, and circulate items.
      " msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ." msgstr "." # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability information with the client key" msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveClientKey # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ." msgstr "." # Enhanced content > OverDrive > OverDriveLibraryID msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive catalog of library #" msgstr "" # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ." msgstr "." # Enhanced content > OverDrive > OverDriveWebsiteID # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive website id #" msgstr "Accéder à Baker et Taylor en utilisant nom d'utilisateur" # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret # Enhanced content > Google #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ." msgstr "Ajouter" # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksClientSecret msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks availability information with the client secret" msgstr "" # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksDomain # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain" msgstr "Activer" # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID # Enhanced content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ." msgstr "." # Enhanced content > RecordedBooks > RecordedBooksLibraryID msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the RecordedBooks catalog of library ID" msgstr "" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAuthorNotes # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "sur les pages de détail de l'OPAC les notes relatives aux auteurs en provenance de Syndethics." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsAwards # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the awards a title has won on item detail pages on the OPAC." msgstr "les récompenses gagnées par un titre sur la page de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code" msgstr "Utiliser le code client" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsClientCode # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics." msgstr "pour accéder à Syndetics." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on search results and item detail pages in the OPAC and the staff interface in a" msgstr "les images de couverture de Syndetics sur les pages de résultat et détail de l'OPAC, dans une taille" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large" msgstr "large" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium" msgstr "moyenne" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsCoverImages # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size." msgstr "." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEditions # Enhanced Content > Syndetics #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when OPACFRBRizeEditions is on)." msgstr "les informations relatives aux autres éditions d'un titre sur les pages de détail de l'OPAC. OPACFRBRizeEditions doit être activé." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use" msgstr "Utiliser" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsEnabled # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that this requires that you have signed up for the service and entered in your client code below." msgstr "les contenus de Syndetics. Il s'agit d'un service payant accessible sur abonnement." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsExcerpt # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "les extraits de livre sur les pages de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsReviews # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "les critiques de Syndetics sur les pages de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSeries # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "les informations sur les autres livres d'une collection." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsSummary # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "le résumé d'un livre sur la page de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show" msgstr "Ne pas montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Syndetics > SyndeticsTOC # Enhanced content > Syndetics msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC." msgstr "le sommaire d'un livre sur la page de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow" msgstr "Autoriser" # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # Enhanced content > Tagging > TagsEnabled # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items." msgstr "les adhérents et le personnel à placer des tags sur les livres." # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary of the ispell executable" msgstr "Autoriser les tags appartenant au dictionnaire du programme ispell suivant" # Enhanced content > Tagging > TagsExternalDictionary # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved without moderation." msgstr "(sur le serveur) à être approuvés automatiquement sans modération." # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow" msgstr "Permettre" # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow" msgstr "Ne pas permettre" # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnDetail # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item detail pages on the OPAC." msgstr "aux adhérents de saisir leurs tags sur la page de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow" msgstr "Permettre" # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow" msgstr "Ne pas permettre" # Enhanced content > Tagging > TagsInputOnList # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search results on the OPAC." msgstr "aux adhérents de saisir leurs tags sur la page de résultat de l'OPAC." # Enhanced content > Tagging > TagsModeration # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require" msgstr "Ne pas activer" # Enhanced content > Tagging > TagsModeration # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require" msgstr "Activer" # Enhanced content > Tagging > TagsModeration # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be reviewed by a staff member before being shown." msgstr "la modération par la bibliothèque des tags proposés par les adhérents avant de les montrer à l'OPAC." # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnDetail # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the OPAC." msgstr "tags sur la page de détail de l'OPAC." # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show" msgstr "Montrer" # Enhanced content > Tagging > TagsShowOnList # Enhanced content > Tagging msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC." msgstr "tags sur la page de résultat de l'OPAC." # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN # Enhanced content > Library Thing msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use" msgstr "Utiliser" # Enhanced content > Library Thing > ThingISBN # Enhanced Content > Library Thing #, fuzzy msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is on). This is separate from Library Thing for Libraries." msgstr "le service ThingISBN afin de montrer les autres éditions d'un titre. Ce service n'est pas soumis à abonnement." # Serials #, fuzzy msgid "erm.pref" msgstr "Périodiques" # E-resource management # Cataloging > Interface #, fuzzy msgid "erm.pref Interface" msgstr "katalogim.pref Interfaqja" # E-resource management > Interface > ERMModule # Circulation #, fuzzy msgid "erm.pref#ERMModule# Disable" msgstr "Circulation" # E-resource management > Interface > ERMModule # Circulation #, fuzzy msgid "erm.pref#ERMModule# Enable" msgstr "Circulation" # E-resource management > Interface > ERMModule # Circulation #, fuzzy msgid "erm.pref#ERMModule# the e-resource management module" msgstr "Circulation" # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoApiKey msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoApiKey# API key for EBSCO HoldingsIQ" msgstr "" # E-resource management > Interface > ERMProviderEbscoCustomerID msgid "erm.pref#ERMProviderEbscoCustomerID# Customer ID for EBSCO HoldingsIQ" msgstr "" # E-resource management > Interface > ERMProviders msgid "erm.pref#ERMProviders# EBSCO" msgstr "" # E-resource management > Interface > ERMProviders msgid "erm.pref#ERMProviders# Local" msgstr "" # E-resource management > Interface > ERMProviders msgid "erm.pref#ERMProviders# Providers for the e-resource management module" msgstr "" # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref" msgstr "International" # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref Global" msgstr "International" # I18N/L10N > Global > AddressFormat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ." msgstr "jj/mm/aaaa" # I18N/L10N > Global > AddressFormat # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > AddressFormat msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])" msgstr "" # I18N/L10N > Global > AddressFormat msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/Postal Code] [City] - [Country])" msgstr "" # I18N/L10N > Global > AddressFormat msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], [ZIP/Postal Code], [Country])" msgstr "" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Dimanche" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Utiliser" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday" msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Lundi" # I18N/L10N > Global > CalendarFirstDayOfWeek # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the calendar." msgstr "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# comme premier jour de la semaine dans le calendrier." # I18N/L10N > Global > OPACLanguages # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:" msgstr "Activer à l'OPAC les langues suivantes :" # I18N/L10N > Global > OPACLanguages # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface." msgstr "Activer à l'interface pro les langues suivantes :" # I18N/L10N > Global > TimeFormat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# ." msgstr "jj/mm/aaaa" # I18N/L10N > Global > TimeFormat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > TimeFormat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > TimeFormat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > TranslateNotices # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow" msgstr "Permettre" # I18N/L10N > Global > TranslateNotices # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow" msgstr "Ne pas permettre" # I18N/L10N > Global > TranslateNotices msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a patron will be the one defined for the patron." msgstr "" # I18N/L10N > Global > TranslateNotices msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated." msgstr "" # I18N/L10N > Global > alphabet msgid "i18n_l10n.pref#alphabet#
      Hint: Changing collation in the database for the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z." msgstr "" # I18N/L10N > Global > alphabet # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > alphabet msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a space separated list of uppercase letters." msgstr "" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# ." msgstr "jj/mm/aaaa" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like" msgstr "Renseigner les dates au format" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy" msgstr "jj/mm/aaaa" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy" msgstr "jj/mm/aaaa" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy" msgstr "mm/jj/aaaa" # I18N/L10N > Global > dateformat # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd" msgstr "i18n_l10n.pref#dateformat# aaaa-mm-jj" # I18N/L10N > Global > language # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff interface:" msgstr "Activer à l'interface pro les langues suivantes :" # I18N/L10N > Global > language # I18N/L10N #, fuzzy msgid "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the languages on the interface." msgstr "Activer à l'interface pro les langues suivantes :" # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow" msgstr "Permettre" # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow" msgstr "Ne pas permettre" # I18N/L10N > Global > opaclanguagesdisplay # I18N/L10N msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see on the OPAC." msgstr "aux adhérents de changer la langue d'utilisation de Koha à l'OPAC." # Serials #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref" msgstr "Périodiques" # Interlibrary loans # Searching #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref Features" msgstr "Recherche" # Interlibrary loans #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref Notifications" msgstr "Anullo njoftimet nëpërmjet email" # Interlibrary loans # Serials #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref OPAC" msgstr "Périodiques" # Interlibrary loans > Features > CirculateILL # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Disable" msgstr "secondes." # Interlibrary loans > Features > CirculateILL # Circulation #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# Enable" msgstr "Circulation" # Interlibrary loans > Features > CirculateILL msgid "interlibrary_loans.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items." msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability # Circulation > Self check-out module #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Check" msgstr "secondes." # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability # Circulation > Interface #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# Don't check" msgstr "Ne pas avertir" # Interlibrary loans > Features > ILLCheckAvailability msgid "interlibrary_loans.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability during the request process." msgstr "" # Interlibrary loans > Notifications > ILLDefaultStaffEmail msgid "interlibrary_loans.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL notices to be sent to in the absence of a library address:" msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left empty, all ILL requests will be displayed. The request codes are defined in the backends and additional aliases can be configured via the ILL_STATUS_ALIAS authorized value category." msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLHiddenRequestStatuses msgid "interlibrary_loans.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered finished and should not be displayed in the ILL module: " msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLModule # Circulation #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Disable" msgstr "Circulation" # Interlibrary loans > Features > ILLModule # Circulation #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# Enable" msgstr "Circulation" # Interlibrary loans > Features > ILLModule msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)." msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLModuleCopyrightClearance msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be the text displayed." msgstr "" # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated # Circulation #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Disable" msgstr "Circulation" # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated # Circulation #, fuzzy msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# Enable" msgstr "Circulation" # Interlibrary loans > Features > ILLModuleUnmediated msgid "interlibrary_loans.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are immediately requested by backend." msgstr "" # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all installed backends will be enabled." msgstr "" # Interlibrary loans > OPAC > ILLOpacbackends msgid "interlibrary_loans.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated requests:" msgstr "" # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices will be sent." msgstr "" # Interlibrary loans > Notifications > ILLSendStaffNotices msgid "interlibrary_loans.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when appropriate:" msgstr "" # Local Use msgid "local_use.pref" msgstr "Usage local" # Local use # Local Use #, fuzzy msgid "local_use.pref Local use" msgstr "Usage local" # Local use > Local use > msgid "local_use.pref## Nothing defined yet." msgstr "" # Logging msgid "logs.pref" msgstr "Log" # Logging #, fuzzy msgid "logs.pref Debugging" msgstr "Log" # Logging #, fuzzy msgid "logs.pref Logging" msgstr "Log" # Logging > Logging > AcquisitionLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > AcquisitionLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > AcquisitionLog msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place." msgstr "" # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# When logging actions, store a stack trace that goes at most" msgstr "" # Logging > Debugging > ActionLogsTraceDepth msgid "logs.pref#ActionLogsTraceDepth# levels deep." msgstr "" # Logging > Logging > AuthFailureLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > AuthFailureLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > AuthFailureLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > AuthSuccessLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > AuthSuccessLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > AuthSuccessLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > AuthoritiesLog # Logging > Logging msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > AuthoritiesLog # Logging > Logging msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > AuthoritiesLog # Logging > Logging msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > BorrowersLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > BorrowersLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > BorrowersLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > CataloguingLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > CataloguingLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > CataloguingLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > ClaimsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > ClaimsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > ClaimsLog msgid "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is sent." msgstr "" # Logging > Logging > CronjobLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > CronjobLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#CronjobLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > CronjobLog msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs." msgstr "" # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpSearchQueryTemplate msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query to a comment in the HTML source for the OPAC and staff interface." msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsIntranet msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the staff interface." msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't" msgstr "" # Logging > Debugging > DumpTemplateVarsOpac msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a comment in the HTML source for the OPAC." msgstr "" # Logging > Logging > FinesLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > FinesLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#FinesLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > FinesLog msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven." msgstr "" # Logging > Logging > HoldsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > HoldsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#HoldsLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > HoldsLog msgid "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, etc)." msgstr "" # Logging > Logging > IllLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#IllLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > IllLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#IllLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > IllLog msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place." msgstr "" # Logging > Logging > IssueLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > IssueLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#IssueLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > IssueLog msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out." msgstr "" # Logging > Logging > NewsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NewsLog# changes to news entries and other contents managed in the news tool." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > NewsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NewsLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > NewsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NewsLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > NoticesLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates." msgstr "les changements apportés aux autorités." # Logging > Logging > NoticesLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > NoticesLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#NoticesLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > RecallsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#RecallsLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > RecallsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#RecallsLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > RecallsLog msgid "logs.pref#RecallsLog# any actions on recalls (create, cancel, expire, fulfill)." msgstr "" # Logging > Logging > RenewalLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > RenewalLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#RenewalLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > RenewalLog msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed." msgstr "" # Logging > Logging > ReportsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > ReportsLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ReportsLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > ReportsLog msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed." msgstr "" # Logging > Logging > ReturnLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > ReturnLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#ReturnLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > ReturnLog msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in." msgstr "" # Logging > Logging > SubscriptionLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log" msgstr "Ne pas journaliser" # Logging > Logging > SubscriptionLog # Logging > Logging #, fuzzy msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log" msgstr "Journaliser" # Logging > Logging > SubscriptionLog msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed." msgstr "" # OPAC msgid "opac.pref" msgstr "OPAC" # OPAC #, fuzzy msgid "opac.pref Advanced search options" msgstr "Kërkim i avancuar" # OPAC # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref Appearance" msgstr "Apparence" # OPAC #, fuzzy msgid "opac.pref Authentication" msgstr "AuthenticatePatron" # OPAC #, fuzzy msgid "opac.pref Features" msgstr "OPAC" # OPAC #, fuzzy msgid "opac.pref OpenURL" msgstr "OPAC" # OPAC #, fuzzy msgid "opac.pref Policy" msgstr "OPAC" # OPAC # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref Privacy" msgstr "Autoriser" # OPAC msgid "opac.pref Restricted page" msgstr "" # OPAC msgid "opac.pref Self registration and modification" msgstr "" # OPAC # OPAC > Shelf Browser #, fuzzy msgid "opac.pref Shelf browser" msgstr "Parcours des étagères" # OPAC # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref Suggestions" msgstr "Autoriser" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the patron's guarantor." msgstr "" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Privacy > AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose their own privacy settings for showing the patron's charges to the patron's guarantor." msgstr "" # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Suggestions > AnonSuggestions # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system preference." msgstr "les adhérents qui ne sont pas connectés à faire des suggestions d'achat." # OPAC > Privacy > AnonymousPatron # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber" msgstr "Utiliser le n° d'adhérent (borrowernumber)" # OPAC > Privacy > AnonymousPatron # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous suggestions and checkout history)." msgstr "comme l'adhérent anonyme qui est utilisé pour les suggestions anonymes et l'historique de lecture." # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay#
      Options:
      • Empty. No XSLT will be applied (default)
      • Enter a path to a custom XSLT file.
      • Enter a URL for an external stylesheet.
      If you have multiple stylesheets for:
      • different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language
      • authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code" msgstr "" # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacDetailsDisplay# Display authority details in the OPAC using the XSLT stylesheet at: " msgstr "" # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay#
        Options:
        • Empty. No XSLT will be applied (default)
        • Enter a path to a custom XSLT file.
        • Enter a URL for an external stylesheet.
        If you have multiple stylesheets for:
        • different languages: use the placeholder {langcode} - this will be replaced with the current interface language
        • authority types: use the placeholder {authtypecode} - this will be replaced with the authority type code" msgstr "" # OPAC > Appearance > AuthorityXSLTOpacResultsDisplay msgid "opac.pref#AuthorityXSLTOpacResultsDisplay# Display authority results in the OPAC using the XSLT stylesheet at: " msgstr "" # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records" msgstr "" # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template." msgstr "" # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # OPAC > Appearance > BiblioDefaultView # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form." msgstr "katalogim.pref#IntranetBiblioeshfaqjeeperzgjedhur# formular normal." # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Policy > BlockExpiredPatronOpacActions msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron category takes priority over this system preference." msgstr "" # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults msgid "opac.pref#COinSinOPACResults#
          OpenURLResolverURL, OPACShowOpenURL, OPACOpenURLItemTypes, OpenURLText, OpenURLImageLocation" msgstr "" # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults msgid "opac.pref#COinSinOPACResults#
          If you want to display a link to an OpenURL resolver, look at the following system preferences:" msgstr "" # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search results.
          Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response times." msgstr "les balises COinS / OpenURL / Z39.88 dans les pages de résultat de l'OPAC.
          Attention : cette option ralentit les temps de réponse de l'OPAC." # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include" msgstr "Ne pas inclure" # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include" msgstr "Inclure" # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > DisplayOPACiconsXSLT msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations # Authorities > General #, fuzzy msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations#
          If you chooose EmailAddressForPatronRegistrations you have to enter a valid email address: " msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# Choose email address that new patron self-registrations will be sent to: " msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# EmailAddressForPatronRegistrations" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# KohaAdminEmailAddress" msgstr "Autoriser" # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# email address of library" msgstr "Autoriser" # OPAC > Self registration and modification > EmailPatronRegistrations # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#EmailPatronRegistrations# none" msgstr "Autoriser" # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory # Searching > Results display #, fuzzy msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep" msgstr "Cacher" # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep" msgstr "" # OPAC > Privacy > EnableOpacSearchHistory msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance > LibraryName # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#LibraryName# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > LibraryName msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to" msgstr "" # OPAC > Suggestions > MaxOpenSuggestions msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. **Note: this setting does not affect anonymous suggestions." msgstr "" # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed" msgstr "" # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days." msgstr "" # OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in" msgstr "" # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Features > OPACAcquisitionDetails msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail pages." msgstr "" # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Display" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers # Logging > Logging #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Don't display" msgstr "Ne pas journaliser" # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# This feature requires authorities with 024$2 and 024$a." msgstr "" # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# Valid source codes in $2 are currently: orcid, scopus, loop, rid and viaf." msgstr "" # OPAC > Features > OPACAuthorIdentifiers # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACAuthorIdentifiers# identifiers for authors and contributors to the detail pages in the OPAC." msgstr "the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen." # OPAC > Appearance > OPACBaseURL msgid "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and search plugins to work.)" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACBaseURL msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at " msgstr "" # OPAC > Features > OPACComments # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACComments# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACComments # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACComments # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Features > OPACDetailQRCode # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Features > OPACDetailQRCode # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > Features > OPACDetailQRCode msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC bibliographic detail page." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option must be turned on." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: " msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages " # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages " # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages " # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages " # OPAC > Appearance > OPACDisplay856uAsImage # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages " # OPAC > Appearance > OPACFallback # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OPACFallback # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Appearance > OPACFallback # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFallback# prog" msgstr "Autoriser" # OPAC > Appearance > OPACFallback msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on the OPAC if they have less than" msgstr "" # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewals msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in charges (leave blank to disable)." msgstr "" # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include" msgstr "Ne pas inclure" # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include" msgstr "Inclure" # OPAC > Policy > OPACFineNoRenewalsIncludeCredits msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons." msgstr "" # OPAC > Features > OPACFinesTab # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACFinesTab # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACFinesTab # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account page on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Features > OPACHoldRequests # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACHoldRequests # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACHoldRequests # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldRequests# patrons to place holds on items from the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACHoldingsDefaultSortField msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the holdings table." msgstr "" # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Privacy > OPACHoldsHistory # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds." msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACISBD msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML#
          Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record." msgstr "
          Note : Les codes {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} et {AUTHOR} seront remplacés par les info correspondantes de la notice affichée." # OPAC > Appearance > OPACMySummaryHTML msgid "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound#
          Note: You can insert placeholders {QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACNoResultsFound # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found for a search in the OPAC:" msgstr "Afficher ce code HTML quand à l'OPAC aucun résultat n'est trouvé pour une recherche :" # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes#
          " msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > OpenURL > OPACOpenURLItemTypes msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by spaces) for those you want to show the OpenURL link:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Self registration and modification > OPACPatronDetails # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to their contact information from the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts on the OPAC record details page." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACPlayMusicalInscripts # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't show" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Show" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACPopupAuthorsSearch msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup for a combined search on OPAC detail pages." msgstr "" # OPAC > Privacy > OPACPrivacy # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Privacy > OPACPrivacy # OPAC > Privacy msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Privacy > OPACPrivacy msgid "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron system preferences." msgstr "" # OPAC > Features > OPACReportProblem # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACReportProblem#
          " msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Features > OPACReportProblem msgid "opac.pref#OPACReportProblem# NOTE: You must have KohaAdminEmailAddress enabled." msgstr "" # OPAC > Features > OPACReportProblem # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OPACReportProblem # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OPACReportProblem msgid "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC pages to the library or Koha administrator." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently available for MARC21 and UNIMARC." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library" msgstr "Inclure" # OPAC > Appearance > OPACResultsLibrary # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library" msgstr "Ne pas inclure" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# . (NOTE: For large consortia we recommend to group unavailable items by 'substatus only', listing item counts per substatus. Similarly the option 'library only' results in unavailable item counts per library.)" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Group unavailable items by" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# If OPACResultsUnavailableGroupingBy is set to \"library and substatus\", show no more than" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# Show no more than" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems # Searching > Results display #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (available) items on the OPAC XSLT search results.
          " msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# individual (unavailable) items per library and category (like Checked out, Damaged, On hold, etc.)
          " msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library and substatus" msgstr "Inclure" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# library only" msgstr "Inclure" # OPAC > Appearance > OPACResultsMaxItems # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACResultsMaxItems# substatus only" msgstr "Inclure" # OPAC > Appearance > OPACResultsSidebar msgid "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in OPAC search results:" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn#
          Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {OCLC_NO}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the displayed record." msgstr "opac.pref#OPACSearchForTitleIn#
          Note: Les paramètres {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} seront remplacés par les informations de la notice affichée." # OPAC > Appearance > OPACSearchForTitleIn msgid "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):" msgstr "" # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser # OPAC > Shelf browser #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show" msgstr "Ne pas utiliser" # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser # OPAC > Shelf Browser #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show" msgstr "Parcours des étagères" # OPAC > Shelf browser > OPACShelfBrowser msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if your collection has a large number of items." msgstr "" # OPAC > Authentication > OPACShibOnly # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Authentication > OPACShibOnly # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Authentication > OPACShibOnly # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth." msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Appearance > OPACShowCheckoutName # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item checked out on item detail pages on the OPAC." msgstr "the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen." # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds" msgstr "Montrer" # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level" msgstr "Montrer" # OPAC > Appearance > OPACShowHoldQueueDetails msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OPACShowMusicalInscripts msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record details page." msgstr "" # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > OpenURL > OPACShowOpenURL msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results and detail page." msgstr "" # OPAC > Features > OPACShowSavings msgid "opac.pref#OPACShowSavings# . Note that displayed savings may be inaccurate if checkout history is anonymized." msgstr "" # OPAC > Features > OPACShowSavings msgid "opac.pref#OPACShowSavings# Calculate the amount a patron has 'saved' by using the library based on replacement prices, and display:" msgstr "" # OPAC > Features > OPACShowSavings msgid "opac.pref#OPACShowSavings# in user summary box on OPAC homepage (the system preference OPACUserSummary must be enabled)" msgstr "" # OPAC > Features > OPACShowSavings msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's 'your summary' page" msgstr "" # OPAC > Features > OPACShowSavings msgid "opac.pref#OPACShowSavings# on patron's checkout history page (the system preference opacreadinghistory must be enabled)" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OPACShowUnusedAuthorities msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC authority browser." msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionAutoFill msgid "opac.pref#OPACSuggestionAutoFill# OPAC suggestions form automatically filling with data from Google Books API." msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields#
          Note: if none of the above options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default." msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionMandatoryFields msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for patron purchase suggestions:" msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields#
          Note: Do not make OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields " msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACSuggestionUnwantedFields msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for patron purchase suggestions:" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another website from your OPAC (like Amazon or OCLC)," msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't" msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACURLOpenInNewWindow msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACUserCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:" msgstr "Inclure le CSS suivant sur toutes les pages de l'interface pro :" # OPAC > Appearance > OPACUserJS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the OPAC:" msgstr "Inclure le CSS suivant sur toutes les pages de l'interface pro :" # OPAC > Appearance > OPACUserSummary # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OPACUserSummary # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OPACUserSummary msgid "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, overdues, holds and charges on the OPAC start page." msgstr "" # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Suggestions > OPACViewOthersSuggestions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACXSLTDetailsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACXSLTListsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          • NOTE: The system preference PassItemMarcToXSLT must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # OPAC > Appearance > OPACXSLTResultsDisplay msgid "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # OPAC > Features > OPACpatronimages # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Features > OPACpatronimages # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Features > OPACpatronimages # OPAC > Features msgid "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacAddMastheadLibraryPulldown msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the OPAC masthead." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet" msgstr "Inclure la feuille de style CSS supplémentaire" # OPAC > Appearance > OpacAdditionalStylesheet msgid "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root." msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date" msgstr "Rendre public" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded view:" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchMoreOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date" msgstr "Rendre public" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:" msgstr "" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvSearchOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes # Searching > Search form #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Currently supported values: Item types (itemtypes), Collection, (ccode) and Shelving location (loc)." msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Comprend actuellement les valeurs: Item types (itemtypes), Collection Codes (ccode) and Shelving Location (loc)." # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes # Searching > Search Form #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC advanced search for limiting searches on the" msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs" # OPAC > Advanced search options > OpacAdvancedSearchTypes # Searching > Search form #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.
          " msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.
          " # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow" msgstr "Interdire" # OPAC > Policy > OpacAllowPublicListCreation msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists." msgstr "" # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Policy > OpacAllowSharingPrivateLists msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists with other patrons." msgstr "" # OPAC > Features > OpacAuthorities # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OpacAuthorities # Logging > Logging #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow" msgstr "Ne pas journaliser" # OPAC > Features > OpacAuthorities # Logging > Logging #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records." msgstr "les changements apportés aux autorités." # OPAC > Features > OpacBrowseResults # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Features > OpacBrowseResults # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > Features > OpacBrowseResults msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the OPAC detail page." msgstr "" # OPAC > Features > OpacBrowseSearch # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Features > OpacBrowseSearch # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > Features > OpacBrowseSearch msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings (Elasticsearch only)." msgstr "" # OPAC > Features > OpacBrowser msgid "opac.pref#OpacBrowser#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # OPAC > Features > OpacBrowser # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OpacBrowser # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OpacBrowser # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns#

          NOTE: Enabling `CatalogConcerns` will allow concern submissions from the staff interface.

          " msgstr "" # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Allow" msgstr "" # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# Don't allow" msgstr "" # OPAC > Features > OpacCatalogConcerns msgid "opac.pref#OpacCatalogConcerns# OPAC users to report concerns about catalog records." msgstr "" # OPAC > Features > OpacCloud msgid "opac.pref#OpacCloud#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # OPAC > Features > OpacCloud # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Features > OpacCloud # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacCloud# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Features > OpacCloud msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available from OPAC detail page:" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacExportOptions msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use -9xx, x9x, xx9- fields and subfields" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacFavicon # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OpacFavicon # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "opac.pref#OpacFavicon# per OPAC's ikona kryesore. (Kjo duhet të jetë një URL e plotë, duke filluar me http://.)" # OPAC > Policy > OpacHiddenItems msgid "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the Koha wiki." msgstr "" # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsExceptions msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, that can see items otherwise hidden by OpacHiddenItems:" msgstr "" # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Policy > OpacHiddenItemsHidesRecord msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its items are hidden by OpacHiddenItems." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords # Patrons > General #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)." msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacHighlightedWords msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their search results and detail pages. To prevent certain words from ever being highlighted, enter a list of stopwords here:" msgstr "" # OPAC > Features > OpacHoldNotes # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OpacHoldNotes # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OpacHoldNotes msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold." msgstr "" # OPAC > Features > OpacItemLocation # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Features > OpacItemLocation # Searching > Results display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results." msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # OPAC > Features > OpacItemLocation msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number" msgstr "" # OPAC > Features > OpacItemLocation msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number" msgstr "" # OPAC > Features > OpacItemLocation msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number" msgstr "" # OPAC > Features > OpacItemLocation msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacKohaUrl # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on " msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLangSelectorMode msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details page." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationBranchToDisplay msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail#
          Note: If 'on a separate column' is selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the configure columns administration page." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location " msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library" msgstr "Utiliser l'image à l'emplacement" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacLocationOnDetail msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacMaintenance # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacMaintenance # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacMaintenance msgid "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the database needs to be upgraded, but unconditionally." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacMaintenanceNotice msgid "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when OpacMaintenance is enabled:" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to" msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacMaxItemsToDisplay msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail page (if the bibliographic record has more items than this, a link is displayed instead that allows the patron to choose to display all items)." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacMetaDescription msgid "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine results (160 characters)." msgstr "" # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't show" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Show" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Features > OpacNewsLibrarySelect msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacNoItemTypeImages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# itemtype icons in the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Features > OpacPasswordChange # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OpacPasswordChange # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OpacPasswordChange msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication." msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacPublic # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Appearance > OpacPublic # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable" msgstr "Rendre public" # OPAC > Appearance > OpacPublic msgid "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires authentication before accessing the OPAC. " msgstr "" # OPAC > Appearance > OpacPublic msgid "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the RESTPublicAnonymousRequests to control the API." msgstr "" # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Policy > OpacRenewalAllowed # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use" msgstr "Rendre privé" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table." msgstr "" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library" msgstr "" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from" msgstr "" # OPAC > Policy > OpacRenewalBranch msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library" msgstr "" # OPAC > Features > OpacResetPassword msgid "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the OPAC." msgstr "" # OPAC > Features > OpacResetPassword msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are " msgstr "" # OPAC > Features > OpacResetPassword # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed" msgstr "Rendre public" # OPAC > Features > OpacResetPassword # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate" msgstr "katalogimi.pref#TembajturateNdara# Ndaj" # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate" msgstr "katalogimi.pref#TembajturateNdara# Ndaj" # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The second tab will contain all other items." msgstr "katalogim.pref#Tembajturatendara# eshte i kyqyr ne perdorues te bibliotekes. Tabi i dyte do te permbajle artikuj tjere." # OPAC > Appearance > OpacSeparateHoldings # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first tab contains items whose" msgstr "katalogim.pref#Tembajturatendara# artikujt shfaqen ne dy tab, ku tabi i pare permbajne tabe te kujt" # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Appearance > OpacShowRecentComments # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC masthead." msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC." # OPAC > Appearance > OpacStarRatings # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacStarRatings # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance > OpacStarRatings # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > OpacStarRatings # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages." msgstr "Rendre public" # OPAC > Appearance > OpacStarRatings msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron" msgstr "" # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Suggestions > OpacSuggestionManagedBy msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed a suggestion in OPAC." msgstr "" # OPAC > Features > OpacTopissue # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > OpacTopissue # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > OpacTopissue msgid "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be avoided if your collection has a large number of items." msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
          - /opac-tmpl/bootstrap/images/OpenURL.png" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
          - http://www.example.com/img/openurl.png" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
          Can be an absolute URL starting with http:// or" msgstr "opac.pref#OpacFavicon# per OPAC's ikona kryesore. (Kjo duhet të jetë një URL e plotë, duke filluar me http://.)" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation#
          Examples:" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# https:// or a relative URL" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLImageLocation msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLResolverURL msgid "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting with http:// or https://):" msgstr "" # OPAC > OpenURL > OpenURLText msgid "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if OpenURLImageLocation is defined):" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField msgid "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following database columns will not appear on the patron self-modification screen:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfModificationMandatoryField msgid "opac.pref#PatronSelfModificationMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron modification screen:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration#
          NOTE: This needs PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category code." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistration # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account via the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the following additional instructions for patrons who self register via the OPAC ( HTML is allowed ):" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following database columns will not appear on the patron self-registration screen:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationConfirmEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email address by entering it twice." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory#
          WARNING: Do not use a regular patron category for self registration." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory#
          If the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob is setup to delete unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and unrecoverably delete all patrons that have registered more than PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago (unless that delay is empty or zero)." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron category for patrons registered via the OPAC." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers.email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it already exists in the database." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it.
          No patrons will be deleted if you set the pref to zero or make it empty." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after account creation." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration for the following libraries:" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationLibraryList msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be listed." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't show and prefill" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Show and prefill" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationPrefillForm msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a patron has self registered." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require" msgstr "" # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationVerifyByEmail msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering patron verify themselves via email." msgstr "" # OPAC > Features > QuoteOfTheDay msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC" msgstr "" # OPAC > Features > QuoteOfTheDay msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the" msgstr "" # OPAC > Features > QuoteOfTheDay msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page." msgstr "" # OPAC > Features > QuoteOfTheDay msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface" msgstr "" # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)" msgstr "" # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses as available for reference in OPAC search results:" msgstr "" # OPAC > Restricted page > RestrictedPageContent msgid "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page (available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)" msgstr "" # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with" msgstr "" # OPAC > Restricted page > RestrictedPageLocalIPs msgid "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma separated - ex: '127.0.0,127.0.1')." msgstr "" # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle # OPAC > Shelf browser #, fuzzy msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use" msgstr "Utiliser" # OPAC > Restricted page > RestrictedPageTitle msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in the breadcrumb and on the top of the restricted page)." msgstr "" # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit" msgstr "" # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit" msgstr "" # OPAC > Policy > SearchMyLibraryFirst msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are registered at." msgstr "" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use" msgstr "Utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesCcode # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items for the shelf browser." msgstr "le code de collection (CCODE) des exemplaires pour trouver les exemplaires dans le parcours des étagères." # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use" msgstr "Utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesHomeBranch # OPAC > Shelf browser #, fuzzy msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding items for the shelf browser." msgstr "la localisation de l'exemplaire dans le parcours des étagères." # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use" msgstr "Ne pas utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use" msgstr "Utiliser" # OPAC > Shelf browser > ShelfBrowserUsesLocation # OPAC > Shelf browser msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for the shelf browser." msgstr "la localisation de l'exemplaire dans le parcours des étagères." # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom et initial du nom de famille" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom entier" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# nom de famille" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom" # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC." msgstr "opac.pref#ShowReviewer# de l'auteur avec ses commentaires à l'OPAC." # OPAC > Features > ShowReviewer # OPAC > Features msgid "opac.pref#ShowReviewer# username" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# identifiant" # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Don't show" msgstr "Montrer" # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Features > ShowReviewerPhoto msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The avatar will be searched on Libravatar using the patron's e-mail address." msgstr "" # OPAC > Features > SocialNetworks # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom" # OPAC > Features > SocialNetworks # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# aucun nom" # OPAC > Features > SocialNetworks # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom" # OPAC > Features > SocialNetworks # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Features > SocialNetworks # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter" msgstr "opac.pref#ShowReviewer# prénom" # OPAC > Features > SocialNetworks msgid "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages." msgstr "" # OPAC > Privacy > TrackClicks # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Privacy > TrackClicks # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#TrackClicks# Track" msgstr "Rendre public" # OPAC > Privacy > TrackClicks msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously" msgstr "" # OPAC > Privacy > TrackClicks msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on." msgstr "" # OPAC > Appearance > hidelostitems # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # OPAC > Appearance > hidelostitems # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#hidelostitems# Show" msgstr "Montrer" # OPAC > Appearance > hidelostitems # Enhanced Content > Local or remote cover images #, fuzzy msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages." msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# des images locales de couverture dans la recherche intranet et les pages détaillées." # OPAC > Features > numSearchRSSResults msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display" msgstr "" # OPAC > Features > numSearchRSSResults msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed." msgstr "" # OPAC > Features > opacbookbag # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > opacbookbag # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > opacbookbag # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet # OPAC > Appearance msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet" msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS" # OPAC > Appearance > opaclayoutstylesheet msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root." msgstr "" # OPAC > Privacy > opacreadinghistory # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Privacy > opacreadinghistory # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Privacy > opacreadinghistory msgid "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked out in the past." msgstr "" # OPAC > Appearance > opacthemes # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "opac.pref#opacthemes# Use the" msgstr "Utiliser le thème" # OPAC > Appearance > opacthemes msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC." msgstr "" # OPAC > Features > opacuserlogin # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow" msgstr "Autoriser" # OPAC > Features > opacuserlogin # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # OPAC > Features > opacuserlogin # OPAC > Features #, fuzzy msgid "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC." msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# les photos des adhérents sur la page des informations personnelles à l'OPAC." # OPAC > Suggestions > suggestion # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#suggestion# Disable" msgstr "Autoriser" # OPAC > Suggestions > suggestion # OPAC > Policy #, fuzzy msgid "opac.pref#suggestion# Enable" msgstr "Autoriser" # OPAC > Suggestions > suggestion # Enhanced Content > Library Thing #, fuzzy msgid "opac.pref#suggestion# When suggestion is enabled and AnonSuggestions is disabled, following patron categories are not allowed to make purchase suggestions:" msgstr "le service ThingISBN afin de montrer les autres éditions d'un titre. Ce service n'est pas soumis à abonnement." # OPAC > Suggestions > suggestion # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "opac.pref#suggestion# purchase suggestions in the OPAC.
          " msgstr "les adhérents qui ne sont pas connectés à faire des suggestions d'achat." # Patrons msgid "patrons.pref" msgstr "Adhérents" # Patrons # Authorities > General #, fuzzy msgid "patrons.pref General" msgstr "autorités.pref General" # Patrons msgid "patrons.pref Membership expiry" msgstr "" # Patrons #, fuzzy msgid "patrons.pref Notices and notifications" msgstr "Anullo njoftimet nëpërmjet email" # Patrons #, fuzzy msgid "patrons.pref Patron forms" msgstr "Adhérents" # Patrons msgid "patrons.pref Patron relationships" msgstr "" # Patrons #, fuzzy msgid "patrons.pref Privacy" msgstr "Adhérents" # Patrons #, fuzzy msgid "patrons.pref Security" msgstr "Adhérents" # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff" msgstr "" # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons" msgstr "" # Patrons > General > AllowPatronToControlAutorenewal msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal for account. If allowed a patron will be able to update their own account to allow/disallow auto-renewal." msgstr "" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow" msgstr "Interdire" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow" msgstr "Interdire" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the OPAC." msgstr "" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow" msgstr "Interdire" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor # Circulation > Self Checkout #, fuzzy msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow" msgstr "Interdire" # Patrons > Patron relationships > AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the ability for a patron's charges to be viewed by linked patrons in the OPAC." msgstr "" # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable" msgstr "" # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable" msgstr "" # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to be activated." msgstr "" # Patrons > General > AutoApprovePatronProfileSettings msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron detail changes from the OPAC." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser#
          NOTE: This uses the WELCOME notice." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Don't send" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# Send" msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications > AutoEmailNewUser msgid "patrons.pref#AutoEmailNewUser# an email to newly created patrons." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices cron switch" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: " msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never" msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber." msgstr "" # Patrons > Patron forms > BorrowerMandatoryField msgid "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following database columns must be filled in on the patron entry screen:" msgstr "" # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the new expiry date on" msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# Lors du renouvellement des adhérents, calculer la nouvelle date d'expiration à partir de la" # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent." # Patrons > Membership expiry > BorrowerRenewalPeriodBase # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry date." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date d'expiration actuelle de l'adhérent." # Patrons > Patron forms > BorrowerUnwantedField msgid "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following database columns will not appear on the patron entry screen:" msgstr "" # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron forms > BorrowersTitles msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CardnumberLength msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CardnumberLength msgid "patrons.pref#CardnumberLength# If cardnumber is included in the BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32." msgstr "" # Patrons > Patron forms > CardnumberLength msgid "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')." msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckout msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if the current item has been checked out before." msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckout # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > General > CheckPrevCheckout # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > CheckPrevCheckout msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do" msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckout msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not" msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires CheckPrevCheckout to be enabled. There is no time limit if 0 or empty." msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item has been checked out no longer than" msgstr "" # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago." msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and identifiers" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing patrons)" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing patrons)" msgstr "" # Patrons > Patron forms > CollapseFieldsPatronAddForm msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing existing patrons, collapse the following fields from the full form (can still be expanded later):" msgstr "" # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the default fields to be used during a patron search using the \"standard\" option in the patrons or circulation module:" msgstr "" # Patrons > General > DefaultPatronSearchFields msgid "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to \"firstname,middle_name,surname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added to this preference will be added as search options in the dropdown menu on the patron search page." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence#
          NOTE: All patron fields can be used, but to work correctly they must contain a valid email address or an empty string." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Example: email|emailpro|B_email" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrecedence msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# Valid options are the database columns of the borrowers table, separated by | (pipe)." msgstr "" # Acquisitions > Policy > EmailPurchaseSuggestions # Authorities > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EmailFieldPrecedence# When EmailFieldPrimary is set to 'first valid', check the patron email address fields in the following order and use the first valid email address found:" msgstr "autorités.pref#AutoCreateAuthorities# les notices autorités manquantes (BiblioAddsAuthorities doit avoir été fixé à \"allow\" for this to have any effect)." # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary#
          NOTE: If set to \"first valid\", the order in which the email addresses are checked is set in EmailFieldPrecedence." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# Use the patron's" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# alternate email" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# cardnumber" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# first valid email address" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# for sending out email notices." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# primary email" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EmailFieldPrimary msgid "patrons.pref#EmailFieldPrimary# secondary email" msgstr "" # Patrons > General > EnableBorrowerFiles # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do" msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Patrons > General > EnableBorrowerFiles # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't" msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Patrons > General > EnableBorrowerFiles msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to a borrower record." msgstr "" # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Don't enable" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# Enable" msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# If not enabled patrons must either use the 'Forgot your password' feature or have staff" msgstr "" # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# reset their password." msgstr "" # Patrons > Security > EnableExpiredPasswordReset msgid "patrons.pref#EnableExpiredPasswordReset# the ability for patrons to directly reset their password when it is expired." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences#
          NOTE: This only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/process_message_queue.pl and the misc/cronjobs/advance_notices.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule them." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferences msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices patrons will receive and when they will receive them." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC#
          NOTE: EnhancedMessagingPreferences must be enabled." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Notices and notifications > EnhancedMessagingPreferencesOPAC msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on the OPAC." msgstr "" # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > ExtendedPatronAttributes msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of custom attributes on patrons." msgstr "" # Patrons > Security > FailedLoginAttempts msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches" msgstr "" # Patrons > Security > FailedLoginAttempts msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > FallbackToSMSIfNoEmail msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by SMS if no patron email is defined." msgstr "" # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > FeeOnChangePatronCategory msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes to a category with an enrollment fee." msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion#
          When changing owner at patron deletion, use borrowernumber " msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# All public or shared lists of this patron are either deleted or transferred to a new owner according to your choice; other private lists (not shared) are deleted." msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# When deleting a patron who owns public or shared lists," msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# as new list owner, or leave this field empty in order to change owner to the active staff member who deletes the patron." msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# change owner of these lists." msgstr "" # Patrons > General > ListOwnershipUponPatronDeletion msgid "patrons.pref#ListOwnershipUponPatronDeletion# delete these lists." msgstr "" # Patrons > General > LockExpiredDelay msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Patrons > General > LockExpiredDelay msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after" msgstr "" # Patrons > General > LockExpiredDelay msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior." msgstr "" # Patrons > General > MaxFine msgid "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are specified in the circulation rules matrix." msgstr "" # Patrons > General > MaxFine msgid "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to" msgstr "" # Patrons > General > MaxFine msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]." msgstr "" # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice#
          NOTE: This system preference requires the misc/cronjobs/membership_expiry.pl cronjob. Ask your system administrator to schedule it." msgstr "" # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice when a patron's card will expire in" msgstr "" # Patrons > Membership expiry > MembershipExpiryDaysNotice msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days." msgstr "" # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about to expire or has expired" msgstr "" # Patrons > Membership expiry > NotifyBorrowerDeparture # Patrons > Membership expiry #, fuzzy msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand." msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# date du jour." # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Don't notify" msgstr "Ne pas autoriser" # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange # OPAC > Privacy #, fuzzy msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# Notify" msgstr "Autoriser" # Patrons > Notices and notifications > NotifyPasswordChange msgid "patrons.pref#NotifyPasswordChange# patrons whenever their password is changed." msgstr "" # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following database columns:" msgstr "" # Patrons > Patron forms > PatronDuplicateMatchingAddFields msgid "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect possible duplicates when adding a new patron." msgstr "" # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following database columns:" msgstr "" # Patrons > Patron forms > PatronQuickAddFields msgid "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, individual fields in that form will be ignored." msgstr "" # Patrons > General > PatronsPerPage # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > PatronsPerPage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification msgid "patrons.pref#PhoneNotification#
          If PhoneNotification is enabled, TalkingTechItivaPhoneNotification should be disabled." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification msgid "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A plugin will be required to process the phone notifications." msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street type" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street type" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code" msgstr "" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Surname" msgstr "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# (separer les colonnes par |)" # Patrons > Patron relationships > PrefillGuaranteeField msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from the guarantors record:" msgstr "" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# . When you enforce a data privacy policy, patrons need to give consent before using the OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce." msgstr "" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent#
          NOTE: If you enable this you will also have to set the URL of your public privacy policy with the PrivacyPolicyURL setting." msgstr "" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyConsent msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# Set data privacy policy consent to:" msgstr "" # Patrons > Privacy > GDPR_Policy # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# disabled" msgstr "Rendre privé" # Patrons > Privacy > GDPR_Policy # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# enforced" msgstr "Rendre privé" # Patrons > Privacy > GDPR_Policy # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyConsent# permissive" msgstr "Rendre privé" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL#
          NOTE: The URL will only be displayed if PrivacyPolicyConsent is set." msgstr "" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL" msgstr "" # Patrons > Privacy > PrivacyPolicyURL msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in messages about privacy and data protection. (If you enforce a data privacy policy, make sure that this page is not blocked.)" msgstr "" # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges#
          NOTE: A permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)." msgstr "" # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users" msgstr "" # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians" msgstr "" # Patrons > General > ProtectSuperlibrarianPrivileges msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change superlibrarian privileges." msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization#
          And the following fields for the transactions:" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization#
          Use the following fields for patrons:" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Patrons > Security > Pseudonymization # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron category" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender" msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a separate table for statistical purposes." msgstr "" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 1" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort 2" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#Pseudonymization# ZIP/Postal code" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Security > Pseudonymization msgid "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with data privacy policies and regulations like GDPR for managing personal information." msgstr "" # Patrons > Security > RequireStrongPassword #, fuzzy msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase)." msgstr "Fjalëkalimi duhet të përmbajë të paktën nje numer, nje germe te vogel dhe nje te madhe." # Patrons > Security > RequireStrongPassword msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require" msgstr "" # Patrons > Security > RequireStrongPassword msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require" msgstr "" # Patrons > Security > RequireStrongPassword msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver msgid "patrons.pref#SMSSendDriver#
          NOTE: Many mobile providers have deprecated support for this feature and it is not recommended for use unless you have a dedicated SMS to Email gateway." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver msgid "patrons.pref#SMSSendDriver#
          If you would prefer to send SMS via E-mail, set SMSSendDriver to: Email" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendDriver msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername # Enhanced content > Baker and Taylor #, fuzzy msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password" msgstr "et mot de passe" # Patrons > Notices and notifications > SMSSendUsername msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver." msgstr "" # Patrons > General > StatisticsFields msgid "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode" msgstr "" # Patrons > General > StatisticsFields msgid "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items database table as columns on the statistics tab on the patron record: " msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification#
          If TalkingTechItivaPhoneNotification is enabled, PhoneNotification should be disabled." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable" msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently supported)." msgstr "" # Patrons > General > TrackLastPatronActivity msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do" msgstr "" # Patrons > General > TrackLastPatronActivity msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't" msgstr "" # Patrons > General > TrackLastPatronActivity msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# The first time each day that a patron logs into the OPAC, connects to Koha via SIP or ILS-DI, or checks an item out the borrowers.lastseen will update with the current date and time." msgstr "" # Patrons > General > TrackLastPatronActivity msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity." msgstr "" # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted an unsubscribe request (refused consent) after" msgstr "" # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron accounts after" msgstr "" # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired accounts after" msgstr "" # Patrons > Privacy > UnsubscribeReflectionDelay msgid "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.
          IMPORTANT: No action is performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the cleanup database cron job." msgstr "" # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Notices and notifications > UseEmailReceipts msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and writeoffs." msgstr "" # Patrons > Patron forms > autoMemberNum msgid "patrons.pref#autoMemberNum# NOTE: If autoMemberNum is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the field cardnumber." msgstr "" # Patrons > Patron forms > autoMemberNum # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Patron forms > autoMemberNum # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Patron forms > autoMemberNum msgid "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron addition screen to the next available card number (for example, if the largest currently used card number is 26345000012941, then this field will default to 26345000012942)." msgstr "" # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). Leave empty to deactivate." msgstr "patrons.pref#borrowerRelationship# (entrer des chois multiples séparés par |). Laisser vide pour désactiver" # Patrons > Patron relationships > borrowerRelationship msgid "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those they guarantee:" msgstr "" # Patrons > General > intranetreadinghistory # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > General > intranetreadinghistory # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > intranetreadinghistory msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being allowed access or not)." msgstr "" # Patrons > Security > minPasswordLength msgid "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must be at least" msgstr "" # Patrons > Security > minPasswordLength msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long." msgstr "" # Patrons > General > patronimages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "patrons.pref#patronimages# Allow" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # Patrons > General > patronimages # OPAC > Features #, fuzzy msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow" msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Ne pas afficher" # Patrons > General > patronimages msgid "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on the staff interface." msgstr "" # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames # Patrons > General #, fuzzy msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > Patron forms > uppercasesurnames msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case." msgstr "" # Patrons > General > useDischarge # Patrons > General msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow" msgstr "admin.pref#Persona# Lejo" # Patrons > General > useDischarge # Patrons > General msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow" msgstr "admin.pref#Persona# Mos lejo" # Patrons > General > useDischarge msgid "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers to request a discharge." msgstr "" # Searching msgid "searching.pref" msgstr "Recherche" # Searching msgid "searching.pref Did you mean/spell checking" msgstr "" # Searching #, fuzzy msgid "searching.pref Features" msgstr "Recherche" # Searching #, fuzzy msgid "searching.pref Results display" msgstr "Recherche" # Searching #, fuzzy msgid "searching.pref Search form" msgstr "Recherche" # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to French and Italian, enter ita|fre." msgstr "" # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages # Searching > Search form #, fuzzy msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate values with | or ,)." msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.
          " # Searching > Search form > AdvancedSearchLanguages # Searching > Search Form #, fuzzy msgid "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the advanced search drop-down to the" msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs" # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes # Searching > Search form #, fuzzy msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Currently supported values: Item types (itemtypes), Collection, (ccode) and Shelving location (loc)." msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Comprend actuellement les valeurs: Item types (itemtypes), Collection Codes (ccode) and Shelving Location (loc)." # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes # Searching > Search Form #, fuzzy msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the staff interface advanced search for limiting searches on the" msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs" # Searching > Search form > AdvancedSearchTypes # Searching > Search form msgid "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs appear in the order listed.
          " msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# (séparer les valeurs par |). Les onglets s'affichent dans l'ordre de la liste.
          " # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic record." msgstr "" # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > BiblioItemtypeInfo # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Show" msgstr "Cacher" # Searching > Features > BrowseResultSelection # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > BrowseResultSelection # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable" msgstr "Inclure" # Searching > Features > BrowseResultSelection msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the bibliographic record detail page in staff interface." msgstr "" # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > DisplayLibraryFacets # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library" msgstr "Montrer" # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www.elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query.html#type-cross-fields" msgstr "" # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above." msgstr "" # Searching > Features > EnableSearchHistory # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep" msgstr "Cacher" # Searching > Features > EnableSearchHistory # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Features > EnableSearchHistory # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff interface." msgstr "caractères à l'OPAC et dans l'interface pro." # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength # Searching > Results display msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to" msgstr "Tronquer la longueur des facettes à" # Searching > Results display > FacetLabelTruncationLength # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff interface (REQUIRES ZEBRA)." msgstr "caractères à l'OPAC et dans l'interface pro." # Searching > Results display > FacetMaxCount # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > FacetMaxCount # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category." msgstr "Cacher" # Searching > Results display > FacetOrder # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetOrder# Sort facets" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Results display > FacetOrder # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetOrder# alphabetically" msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Searching > Results display > FacetOrder # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetOrder# by usage count" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > FacetOrder # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#FacetOrder# for each category." msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# see from (non-preferred form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to reindex your bibliographic database when changing this preference." msgstr "" # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > IncludeSeeFromInSearches # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include" msgstr "Inclure" # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default," msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number staff interface searches." msgstr "" # Searching > Search form > IntranetNumbersPreferPhrase # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey msgid "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/bibspell." msgstr "" # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key" msgstr "" # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisKey msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.
          " msgstr "" # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL" msgstr "" # Searching > Did you mean/spell checking > LibrisURL msgid "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs changing." msgstr "" # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add" msgstr "Cacher" # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add" msgstr "Cacher" # Searching > Search form > LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the unlogged user to the next patron logging in." msgstr "" # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck#
          Availability statuses may show incorrectly in search results if a record has more items than the limit set. Statuses will display correctly in the record details." msgstr "" # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck#
          Leave empty for no limit." msgstr "" # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with many items, only check the availability status for the first" msgstr "" # Searching > Results display > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items." msgstr "" # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default," msgstr "Cacher" # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use" msgstr "Cacher" # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the callnumber and standard number OPAC searches." msgstr "" # Searching > Search form > OPACNumbersPreferPhrase # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ," msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the OPAC by" msgstr "" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication" msgstr "" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > OPACdefaultSortField msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts" msgstr "" # Searching > Results display > OPACnumSearchResults # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > OPACnumSearchResults # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC." msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > OPACnumSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on OPAC search results." msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT#
          Default is \"Don't\", items are displayed using other methods." msgstr "" # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Do" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# Don't" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > PassItemMarcToXSLT msgid "searching.pref#PassItemMarcToXSLT# make item MARC fields (MARC21 952, UNIMARC 995) available to XSLT stylesheets for OPAC and staff interface results pages." msgstr "" # Searching > Features > QueryAutoTruncate msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate#
          (The * character would be used like so: Har* or *logging.)" msgstr "" # Searching > Features > QueryAutoTruncate msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for example, Har would match Harry and harp)" msgstr "" # Searching > Features > QueryAutoTruncate msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically." msgstr "" # Searching > Features > QueryAutoTruncate msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added." msgstr "" # Searching > Features > QueryFuzzy # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try" msgstr "Cacher" # Searching > Features > QueryFuzzy # Searching #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try" msgstr "Recherche" # Searching > Features > QueryFuzzy msgid "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for example, a search for flang would also match flange and fang; Currently only affects Zebra searches. Any Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)." msgstr "" # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > QueryRegexEscapeOptions msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)" msgstr "" # Searching > Features > QueryStemming # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try" msgstr "Cacher" # Searching > Features > QueryStemming # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryStemming# Try" msgstr "Cacher" # Searching > Features > QueryStemming msgid "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search (for example, a search for enabling would also match enable and enabled; REQUIRES ZEBRA)." msgstr "" # Searching > Features > QueryWeightFields # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > QueryWeightFields # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > QueryWeightFields msgid "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance (REQUIRES ZEBRA)." msgstr "" # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Don't retain" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# Retain" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > RetainCatalogSearchTerms msgid "searching.pref#RetainCatalogSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'search the catalog' tab in the staff interface header." msgstr "" # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Don't retain" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# Retain" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Results display > RetainPatronsSearchTerms msgid "searching.pref#RetainPatronsSearchTerms# search terms between searches when searching from the 'checkout' and 'search patrons' tab in the staff interface header." msgstr "" # Searching > Features > SavedSearchFilters # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Disable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > SavedSearchFilters # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# Enable" msgstr "Forcer" # Searching > Features > SavedSearchFilters msgid "searching.pref#SavedSearchFilters# the option for staff with permission to create/edit custom saved search filters." msgstr "" # Searching > Results display > SearchLimitLibrary msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a library or library group, limit by the item's" msgstr "" # Searching > Results display > SearchLimitLibrary # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Searching > Results display > SearchLimitLibrary # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# mbajtur biblioteken" # Searching > Results display > SearchLimitLibrary # Cataloging > Display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library." msgstr "katalogimi.pref#Tembajturatendara# biblioteka shtepi" # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index," msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations # Searching > Results display msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN." msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISBNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# When searching on the ISSN index," msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# don't search" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# on all variations of the ISSN." msgstr "Cacher" # Searching > Results display > SearchWithISSNVariations # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#SearchWithISSNVariations# search" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > ShowHeadingUse # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > ShowHeadingUse # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# Show" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > ShowHeadingUse msgid "searching.pref#ShowHeadingUse# whether an authority record contains an established heading that conforms to descriptive cataloguing rules, and can therefore be used as a main/added entry, or subject, or series title." msgstr "" # Searching > Features > TraceCompleteSubfields # Searching > Features msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Features > TraceCompleteSubfields # Searching > Features msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force" msgstr "Forcer" # Searching > Features > TraceCompleteSubfields # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and staff interface to search only for complete-subfield matches." msgstr "le traçage des sujets à faire une recherche sur tous les sous-champs." # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions # Searching > Features msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include" msgstr "Ne pas inclure" # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions # Searching > Features msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include" msgstr "Inclure" # Searching > Features > TraceSubjectSubdivisions # Searching > Features msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated by clicking on subject tracings." msgstr "les subdivisions dans les recherches générées par un click sur le traçage des sujets." # Searching > Results display > UNIMARCAuthorsFacetsSeparator msgid "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as separator for UNIMARC authors facets" msgstr "" # Searching > Features > UseICUStyleQuotes # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Features > UseICUStyleQuotes msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing subjects. The default is to use standard quotes (\"\")." msgstr "" # Searching > Features > UseICUStyleQuotes # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# ," msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField msgid "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the staff interface by" msgstr "" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# author" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# call number" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# date added" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication" msgstr "Ne pas forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# descending." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A." msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField # Searching > Features #, fuzzy msgid "searching.pref#defaultSortField# title" msgstr "Forcer" # Searching > Results display > defaultSortField msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts" msgstr "" # Searching > Results display > displayFacetCount # Searching > Results display msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > displayFacetCount # Searching > Results display msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > displayFacetCount # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. Applies to OPAC and staff interface." msgstr "le compteur des facettes. La pertinence de ce compteur dépend pour beaucoup de la valeur de la préférence maxRecordsForFacets. S'applique à l'OPAC et à l'interface pro." # Searching > Search form > expandedSearchOption # Searching > Search Form #, fuzzy msgid "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff interface advanced search pages." msgstr "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Affiche des onglets dans la recherche avancée de l'OPAC et l'interface proShow tabs pour limiter les recherche sur les champs" # Searching > Search form > expandedSearchOption # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default," msgstr "Montrer" # Searching > Search form > expandedSearchOption # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Search form > expandedSearchOption # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show" msgstr "Montrer" # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults # Searching > Results display msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > maxItemsInSearchResults # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in the search results" msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # Searching > Results display > maxRecordsForFacets # Searching > Results display msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on" msgstr "Construire les facettes sur la base des" # Searching > Results display > maxRecordsForFacets # Searching > Results display msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results." msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # Searching > Results display > numSearchResults # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > numSearchResults # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show" msgstr "Cacher" # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show" msgstr "Montrer jusqu'à" # Searching > Results display > numSearchResultsDropdown # Searching > Results display #, fuzzy msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff interface search results." msgstr "premières notices bibliographiques du résultat d'une recherche." # Serials msgid "serials.pref" msgstr "Périodiques" # Serials # Searching #, fuzzy msgid "serials.pref Features" msgstr "Recherche" # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount # Serials msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the" msgstr "Montrer à l'OPAC les" # Serials > Features > OPACSerialIssueDisplayCount # Serials msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the OPAC." msgstr "derniers fascicules d'un périodique." # Serials > Features > PreserveSerialNotes # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do" msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet" # Serials > Features > PreserveSerialNotes # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't" msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet" # Serials > Features > PreserveSerialNotes msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' serial when generating the next 'Expected' issue." msgstr "" # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add" msgstr "" # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add" msgstr "" # Serials > Features > RenewSerialAddsSuggestion msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic record when its attached serial is renewed." msgstr "" # Serials > Features > RoutingListAddReserves msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place" msgstr "" # Serials > Features > RoutingListAddReserves msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place" msgstr "" # Serials > Features > RoutingListAddReserves # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on a routing list." msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:" # Serials > Features > RoutingListNote # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing lists:" msgstr "serials.pref#RoutingListNote# Ajouter la note suivante sur tous les bordereaux de circulation:" # Serials > Features > RoutingSerials # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use" msgstr "Montrer à l'interface pro les" # Serials > Features > RoutingSerials # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use" msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet" # Serials > Features > RoutingSerials msgid "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module." msgstr "" # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount # Serials msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the" msgstr "Montrer à l'interface pro les" # Serials > Features > StaffSerialIssueDisplayCount # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the staff interface." msgstr "derniers fascicules d'un périodique." # Serials > Features > SubscriptionDuplicateDroppedInput msgid "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)" msgstr "" # Serials > Features > SubscriptionHistory msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information for a bibliographic record, preselect" msgstr "" # Serials > Features > SubscriptionHistory msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history" msgstr "" # Serials > Features > SubscriptionHistory msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history" msgstr "" # Serials > Features > SubscriptionHistory msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues." msgstr "" # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make" msgstr "Exemplaires" # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make" msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet" # Serials > Features > makePreviousSerialAvailable msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-level_itypes system preference must be set to specific item." msgstr "" # Serials > Features > opacSerialDefaultTab # Serials msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show" msgstr "A l'OPAC, montrer l'onglet" # Serials > Features > opacSerialDefaultTab # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. Please note that the serial collection tab is currently available only for UNIMARC." msgstr "par défaut pour les périodiques." # Serials > Features > opacSerialDefaultTab # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab" msgstr "Exemplaires" # Serials > Features > opacSerialDefaultTab # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab" msgstr "Etat de collection" # Serials > Features > opacSerialDefaultTab # Serials #, fuzzy msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab" msgstr "Abonnement" # Staff Client #, fuzzy msgid "staff_interface.pref" msgstr "Interface bibliothécaire" # Staff interface # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref Appearance" msgstr "Apparence" # Staff interface # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref Authentication" msgstr "Options" # Staff interface # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref Options" msgstr "Options" # Staff interface > Options > AudioAlerts # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable" msgstr "Masquer" # Staff interface > Options > AudioAlerts # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable" msgstr "Masquer" # Staff interface > Options > AudioAlerts msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the audio alerts section of administration." msgstr "" # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay#
          Options:
          • Put a path to define a xslt file
          • Put an URL for an external specific stylesheet.
          {langcode} will be replaced with current interface language and {authtypecode} will be replaced by the authority type code" msgstr "" # Staff interface > Appearance > AuthorityXSLTResultsDisplay msgid "staff_interface.pref#AuthorityXSLTResultsDisplay# Display authority results in the staff interface using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT option must be turned on." msgstr "" # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages : " # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages : " # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an image on: " msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages : " # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages : " # Staff interface > Appearance > Display856uAsImage # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page" msgstr "Afficher l'URI du champ 856$u comme une image sur les pages : " # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT # Searching > Results display #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT # Searching > Results display #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show" msgstr "Montrer" # Staff interface > Appearance > DisplayIconsXSLT msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the staff interface." msgstr "" # Staff interface > Options > HidePatronName # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > HidePatronName # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show" msgstr "Afficher" # Staff interface > Options > HidePatronName # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen." msgstr "the names of patrons that have items checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen." # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# Show" msgstr "Afficher" # Staff interface > Options > IntranetAddMastheadLibraryPulldown # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on the staff header search." msgstr "l'option Panier dans l'interface pro." # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show" msgstr "Afficher" # Staff interface > Options > IntranetCatalogSearchPulldown msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown for 'Search the catalog' boxes." msgstr "" # Staff interface > Appearance > IntranetCirculationHomeHTML # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the circulation module:" msgstr "Afficher le code HTML suivant sur la page principale de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at" msgstr "Utiliser l'image se trouvant à l'emplacement" # Staff interface > Appearance > IntranetFavicon # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "pour le favicon de l'interface pro. Ce doit être une URL complète commençant par http:." # Staff interface > Appearance > IntranetNav # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list of links or blank):" msgstr "Afficher le code HTML suivant sur la page principale de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > IntranetReportsHomeHTML # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its own div on the bottom of the home page of the reports module:" msgstr "Afficher le code HTML suivant sur la page principale de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > IntranetSlipPrinterJS msgid "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for printing slips. See detailed description on the Koha Wiki and eventually Firefox add-on jsPrintSetup documentation:" msgstr "" # Staff interface > Appearance > IntranetUserCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages in the staff interface:" msgstr "Inclure le CSS suivant sur toutes les pages de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > IntranetUserJS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the staff interface:" msgstr "Inclure le CSS suivant sur toutes les pages de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > IntranetmainUserblock # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its own column on the main page of the staff interface:" msgstr "Afficher le code HTML suivant sur la page principale de l'interface pro :" # Staff interface > Appearance > SlipCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at" msgstr "staff_client.pref#SlipCSS# Ajouter la feuille de style de" # Staff interface > Appearance > SlipCSS # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a complete URL, starting with http://.)" msgstr "pour le favicon de l'interface pro. Ce doit être une URL complète commençant par http:." # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable" msgstr "" # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable" msgstr "" # Staff interface > Options > StaffDetailItemSelection msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record detail page." msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Don't highlight" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# Highlight" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Appearance > StaffHighlightedWords msgid "staff_interface.pref#StaffHighlightedWords# words searched for in the staff interface search results pages." msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on " msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer" msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer" msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffLangSelectorMode msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top" msgstr "" # Staff interface > Appearance > StaffLoginInstructions msgid "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the staff interface login page" msgstr "" # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Don't enable" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enable" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# Enforce" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Authentication > TwoFactorAuthentication # Enhanced content > Tagging #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#TwoFactorAuthentication# two-factor authentication (2FA) for staff members." msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > UseWYSIWYGinSystemPreferences msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when editing certain HTML system preferences." msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTDetailsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff interface using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTListsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#
          Options:
          • Enter \"default\" for the default stylesheet
          • Put a path to define an xslt file
          • Put a URL for an external specific stylesheet.
          • NOTE: The system preference PassItemMarcToXSLT must be enabled if your custom stylesheet utilizes data in the item fields
          If you have multiple stylesheets for different languages the placeholder {langcode} will be replaced with current interface language." msgstr "" # Staff interface > Appearance > XSLTResultsDisplay msgid "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff interface using XSLT stylesheet at: " msgstr "" # Staff interface > Appearance > intranet_includes # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the" msgstr "Inclure les fichiers du répertoire" # Staff interface > Appearance > intranet_includes # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of includes/. (Leave blank to disable)" msgstr "du répertoire des template, à la place de includes/. Laisser à vide pour désactiver." # Staff interface > Options > intranetbookbag # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > intranetbookbag # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show" msgstr "Afficher" # Staff interface > Options > intranetbookbag # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface." msgstr "l'option Panier dans l'interface pro." # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS stylesheet" msgstr "Inclure la feuille de style CSS supplémentaire" # Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet msgid "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root." msgstr "" # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet # OPAC > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet" msgstr "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Utiliser la feuille de style CSS" # Staff interface > Appearance > intranetstylesheet msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with http:// (if the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme and language within the Koha templates directory. A full local path is expected to start from your HTTP document root." msgstr "" # Staff interface > Options > showLastPatron # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show" msgstr "Cacher" # Staff interface > Options > showLastPatron # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show" msgstr "Afficher" # Staff interface > Options > showLastPatron # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at" msgstr "" # Staff interface > Appearance > staffClientBaseURL msgid "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to work.)" msgstr "" # Staff interface > Authentication > staffShibOnly # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow" msgstr "Autoriser" # Staff interface > Authentication > staffShibOnly # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow" msgstr "Masquer" # Staff interface > Authentication > staffShibOnly msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than shibboleth." msgstr "" # Staff interface > Appearance > template # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#template# Use the" msgstr "Utiliser le thème" # Staff interface > Appearance > template # Staff Client > Appearance #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface." msgstr "à l'interface pro." # Staff interface > Options > viewISBD # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow" msgstr "Autoriser" # Staff interface > Options > viewISBD # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow" msgstr "Masquer" # Staff interface > Options > viewISBD # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the staff interface." msgstr "la vue ISBD pour formater les notices bibliographiques." # Staff interface > Options > viewLabeledMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow" msgstr "Autoriser" # Staff interface > Options > viewLabeledMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow" msgstr "Ne pas autoriser" # Staff interface > Options > viewLabeledMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC form on the staff interface." msgstr "à voir les notices bibliographiques en vue MARC avec étiquettes." # Staff interface > Options > viewMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow" msgstr "Donner accès" # Staff interface > Options > viewMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow" msgstr "Ne pas donner accès" # Staff interface > Options > viewMARC # Staff Client > Options #, fuzzy msgid "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff interface." msgstr "à la vue MARC brute des notices bibliographiques." # Logging #, fuzzy msgid "tools.pref" msgstr "Log" # Tools msgid "tools.pref Barcodes" msgstr "" # Tools msgid "tools.pref Batch item" msgstr "" # Tools msgid "tools.pref News" msgstr "" # Tools #, fuzzy msgid "tools.pref Patron cards" msgstr "%s Single patron cards" # Tools msgid "tools.pref Upload" msgstr "" # Tools > News > AdditionalContentsEditor msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# ." msgstr "" # Tools > News > AdditionalContentsEditor msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# By default edit additional contents and news items with" msgstr "" # Tools > News > AdditionalContentsEditor msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)" msgstr "" # Tools > News > AdditionalContentsEditor msgid "tools.pref#AdditionalContentsEditor# a text editor (CodeMirror)" msgstr "" # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars" msgstr "" # Tools > Barcodes > BarcodeSeparators msgid "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.
          Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with backslash), comma, semicolon, dot, etc." msgstr "" # Tools > Patron cards > ImageLimit msgid "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the database to" msgstr "" # Tools > Patron cards > ImageLimit msgid "tools.pref#ImageLimit# images." msgstr "" # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel # Authorities > General #, fuzzy msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to" msgstr "autoritetet.pref#HiearkiVertShfaqja# Shfaqja" # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchDel msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion batch." msgstr "" # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod # Authorities > General #, fuzzy msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to" msgstr "autoritetet.pref#HiearkiVertShfaqja# Shfaqja" # Tools > Batch item > MaxItemsToDisplayForBatchMod msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification batch." msgstr "" # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to" msgstr "" # Tools > Batch item > MaxItemsToProcessForBatchMod msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification batch." msgstr "" # Tools > News > NewsAuthorDisplay # Logging > Logging #, fuzzy msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ." msgstr "Journaliser" # Tools > News > NewsAuthorDisplay # Logging > Logging #, fuzzy msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only" msgstr "Journaliser" # Tools > News > NewsAuthorDisplay msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:" msgstr "" # Tools > News > NewsAuthorDisplay msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface" msgstr "" # Tools > News > NewsAuthorDisplay # Logging > Logging #, fuzzy msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all" msgstr "Journaliser" # Tools > News > NewsAuthorDisplay msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only" msgstr "" # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary uploads older than" msgstr "" # Tools > Upload > UploadPurgeTemporaryFilesDays msgid "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files." msgstr "" # Web services msgid "web_services.pref" msgstr "Services web" # Web services #, fuzzy msgid "web_services.pref General" msgstr "Services web" # Web services # Web services > ILS-DI msgid "web_services.pref ILS-DI" msgstr "ILS-DI" # Web services # Web services > IdRef msgid "web_services.pref IdRef" msgstr "Services web" # Web services #, fuzzy msgid "web_services.pref Mana KB" msgstr "Services web" # Web services # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref OAI-PMH" msgstr "OAI-PMH" # Web services # Web services > ILS-DI #, fuzzy msgid "web_services.pref REST API" msgstr "ILS-DI" # Web services # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref Reporting" msgstr "Services web" # Web services > General > AccessControlAllowOrigin msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ." msgstr "" # Web services > General > AccessControlAllowOrigin msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-Origin header to" msgstr "" # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana KB:" msgstr "" # Web services > Mana KB > AutoShareWithMana # Serials #, fuzzy msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions" msgstr "Abonnement" # Web services > ILS-DI > ILS-DI # Web services > ILS-DI msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable" msgstr "Activer" # Web services > ILS-DI > ILS-DI # Web services > ILS-DI msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > ILS-DI > ILS-DI msgid "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl)" msgstr "" # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs # Web services > ILS-DI #, fuzzy msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses" msgstr "Désactiver" # Web services > ILS-DI > ILS-DI:AuthorizedIPs msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave the field blank to allow any IP address." msgstr "" # Web services > IdRef > IdRef # Web services > IdRef msgid "web_services.pref#IdRef# Disable" msgstr "Activer" # Web services > IdRef > IdRef # Web services > IdRef msgid "web_services.pref#IdRef# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > IdRef > IdRef msgid "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for UNIMARC." msgstr "" # Web services > IdRef > IdRef msgid "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database." msgstr "" # Web services > Mana KB > Mana # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#Mana# Disable" msgstr "Désactiver" # Web services > Mana KB > Mana # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#Mana# Enable" msgstr "Activer" # Web services > Mana KB > Mana # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about" msgstr "Activer" # Web services > Mana KB > Mana msgid "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is shared under the CC-0 license" msgstr "" # Web services > Mana KB > ManaToken msgid "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the Mana KB administration page." msgstr "" # Web services > Mana KB > ManaToken msgid "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:" msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH# OAI-PMH server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)" msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable" msgstr "Désactiver" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable" msgstr "Activer" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's" msgstr "le serveur OAI de Koha" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable" msgstr "Désactiver" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable" msgstr "Activer" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSets msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets when a bibliographic or item record is created or updated." msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData#
          NOTE: This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled." msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable" msgstr "Désactiver" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable" msgstr "Activer" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item data when automatically updating OAI-PMH sets." msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml records." msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:ConfFile # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:" msgstr "Renvoyer les résultats par lot de" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ." msgstr "Désactiver" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table" msgstr "le serveur OAI de Koha" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at some point (transient)" msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated (persistent)" msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:DeletedRecord msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)" msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return" msgstr "Renvoyer les résultats par lot de" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:MaxCount # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query." msgstr "notices à la fois en réponse aux requêtes ListRecords et ListIdentifiers." # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See " msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Implementation guidelines. " msgstr "" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\"" msgstr "Identifier les enregistrement de ce site avec le préfixe :" # Web services > OAI-PMH > OAI-PMH:archiveID # Web services > OAI-PMH msgid "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr "Identifier les enregistrement de ce site avec le préfixe :" # Web services > REST API > RESTBasicAuth msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Basic authentication for the REST API." msgstr "" # Web services > REST API > RESTBasicAuth # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable" msgstr "Activer" # Web services > REST API > RESTBasicAuth # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable" msgstr "Activer" # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > REST API > RESTOAuth2ClientCredentials msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed." msgstr "" # Web services > REST API > RESTPublicAPI # Web services > ILS-DI #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable" msgstr "Activer" # Web services > REST API > RESTPublicAPI # Web services > ILS-DI #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > REST API > RESTPublicAPI msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API." msgstr "" # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable" msgstr "Activer" # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable" msgstr "Désactiver" # Web services > REST API > RESTPublicAnonymousRequests msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public routes (that don't require authenticated access)" msgstr "" # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results returned by the REST API endpoints to" msgstr "" # Web services > REST API > RESTdefaultPageSize # Web services > IdRef #, fuzzy msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page." msgstr "Désactiver" # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows # Web services > OAI-PMH #, fuzzy msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return" msgstr "Renvoyer les résultats par lot de" # Web services > Reporting > SvcMaxReportRows msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the reports web service." msgstr "" # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > HoldsInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > ManInvInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Circulation > Checkout policy > RentalsInNoissuesCharge # Circulation > Interface #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include" #~ msgstr "Ne pas avertir" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out emails." #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Patrons > Notices and notifications #, fuzzy #~ msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work" #~ msgstr "die Ausweisnummer" # Authorities > General #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records," #~ msgstr "autoritetet.pref#BiblioShtimeAutoritetet# Kur editohen shenimet," # Authorities > General #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow" #~ msgstr "autoritet.pref#BiblioShtimeAutoritet# lejo" # Authorities > General #, fuzzy #~ msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow" #~ msgstr "autoritet.pref#BiblioShtimeAutoritet# lejo" # Circulation #, fuzzy #~ msgid "circulation.pref Interlibrary loans" #~ msgstr "Circulation" # Circulation > Interface #~ msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes." #~ msgstr "les codes à barres scannés." # Enhanced content > Local or remote cover images #, fuzzy #~ msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display" #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images #~ msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display" #~ msgstr "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Afficher" # Enhanced content > Local or remote cover images #~ msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display" #~ msgstr "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Afficher" # OPAC > Appearance #, fuzzy #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch" #~ msgstr "Inclure" # OPAC > Features #, fuzzy #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason" #~ msgstr "opac.pref#OPACpatronimages# Afficher" # OPAC > Appearance #, fuzzy #~ msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch" #~ msgstr "Inclure" # OPAC > Features #, fuzzy #~ msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide" #~ msgstr "Montrer" # OPAC > Policy #, fuzzy #~ msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow" #~ msgstr "Interdire"