# Swedish translations for Koha package. # Copyright (C) 2020 THE Koha'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Koha package. # Automatically generated, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 21.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 08:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-18 07:13+0000\n" "Last-Translator: marie.hedbom \n" "Language-Team: none\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1637219601.862430\n" "X-Pootle-Path: /sv/21.05/sv-SE-messages-js.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:182 msgid " (current) " msgstr " (aktuell) " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:169 msgctxt "Bibliographic record" msgid " item(s) added to your cart" msgstr " exemplar lades till i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:210 #, javascript-format msgid "%s already in your cart" msgstr "%s finns redan i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:41 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete " "this record?" msgstr "" "%s borttagna beställningar använder denna post. Är du säker på att du vill " "ta bort denna post?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:43 #, javascript-format msgid "" "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing " "permissions to delete this record." msgstr "" "Posten används i %s borttagna beställningar. Du behöver behörighet för " "beställningshantering för att kunna ta bort denna post." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:64 #, javascript-format msgid "" "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all " "items." msgstr "" "%s reservationer för denna post. Du måste ta bort alla reservationer innan " "exemplaren kan tas bort." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:46 #, javascript-format msgid "" "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "%s reservationer för denna post. Är du säker på att du vill ta bort denna " "post?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:53 #, javascript-format msgid "%s is neither permitted nor prohibited!" msgstr "%s är varken tillåtet eller otillåtet!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:47 #, javascript-format msgid "%s is permitted!" msgstr "%s är tillåtet!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:50 #, javascript-format msgid "%s is prohibited!" msgstr "%s är inte tillåtet!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:208 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:213 #, javascript-format msgid "%s item(s) added to your cart" msgstr "%s exemplar lades till i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:32 #, javascript-format msgid "" "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before " "deleting this record." msgstr "" "%s exemplar är kopplade till denna post. Du måste ta bort alla exemplar " "innan posten kan tas bort." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:580 #, javascript-format msgid "%s of %s renewals remaining" msgstr "%s av %s återstående omlån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:582 #, javascript-format msgid "%s of %s unseen renewals remaining" msgstr "%s av %s omlån kvarstår" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:37 #, javascript-format msgid "" "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to " "delete this record." msgstr "" "Posten används i %s beställningar. Du behöver behörighet för " "beställningshantering för att kunna ta bort posten." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:18 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)" msgstr "(filtrerat från _MAX_ totalt antal poster)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:121 msgid "(select to create)" msgstr "(välj för att skapa)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:31 msgid "A control field cannot be used with a regular field." msgstr "Ett kontrollfält kan inte användas med ett vanligt fält." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:21 #, javascript-format msgid "A default letter with the code '%s' already exists." msgstr "Ett standardmeddelande med koden '%s' finns redan." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:23 #, javascript-format msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'." msgstr "Ett brev med koden '%s' finns redan för '%s'." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:159 #, javascript-format msgid "AJAX error (%s alert)" msgstr "AJAX-fel (%s notifiering)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:38 #, javascript-format msgid "AJAX failed to approve tag: %s" msgstr "AJAX kunde inte godkänna tagg: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:44 #, javascript-format msgid "AJAX failed to reject tag: %s" msgstr "AJAX kunde inte avvisa tagg: %s" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:310 msgid "Access online" msgstr "Tillgänglig på nätet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1041 msgid "Actions" msgstr "Åtgärder" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:44 msgid "Activate filters" msgstr "Aktivera filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:186 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:36 msgid "Add an SMS cellular provider" msgstr "Lägg till en SMS-leverantör" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:181 msgid "Add item" msgstr "Lägg till exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:183 msgid "Add multiple items" msgstr "Lägg till flera exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:490 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:498 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:501 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:512 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:113 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:440 msgid "Add to cart" msgstr "Spara i minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:51 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:122 msgid "All" msgstr "Alla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:133 msgid "Approve" msgstr "Godkänna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:114 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:117 msgid "Approved" msgstr "Godkänd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "April" msgstr "April" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:384 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här reservationen?" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:348 msgid "Are you sure you want to check out this item?" msgstr "Är du säker på att du vill låna detta exemplar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:4 msgid "Are you sure you want to close this subscription?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga denna prenumeration?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:69 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:67 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s? %s låntagare använder det!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:66 #, javascript-format msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %s tillhörande exemplar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:64 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort valda ljudnotifieringar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/item_search_fields.js:18 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta fält?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:48 msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort posten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1173 msgid "Are you sure you want to delete this return claim?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna begäran om återlämning?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:17 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort prenumerationen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:287 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:339 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:300 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Är du säker på att du vill tömma din minneslista?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:358 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:146 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?" msgstr "Är du säker på att du vill förnya låntagarens registrering?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/serials-toolbar.js:10 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?" msgstr "Är du säker på att du vill öppna denna prenumeration?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:57 #, javascript-format msgid "" "Are you sure you want to replace the fields and subfields for the %s " "framework structure? The existing structure will be overwritten! For safety " "reasons, it is recommended to use the export option to make a backup first." msgstr "" "Är du säker på att du vill ersätta fälten och delfälten i %s-" "ramverksstrukturen? Den befintliga strukturen kommer att bli överskriven! " "För säkerhets skull så rekommenderas att du exportera en backup först." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:330 msgid "Are you sure you want to return this item?" msgstr "Är du säker på att du vill lämna tillbaka detta exemplar?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:131 msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." msgstr "" "Är du säker på att du vill uppdatera detta barn till kategorin Vuxna? Detta " "kan inte ångras." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:264 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mallåtgärden?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:268 msgid "Are you sure you wish to delete this template?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mallen?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:446 msgid "At least two records must be selected for merging" msgstr "Minst två poster måste väljas för att kunna slås samman" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "August" msgstr "Augusti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:529 msgid "Automatic renewal failed, account expired" msgstr "Automatiskt omlån misslyckades, kontot behöver uppdateras" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:522 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines" msgstr "Automatisk förnyelse misslyckades, låntagaren har obetalda avgifter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:17 msgid "Both subfield values should be filled or empty." msgstr "Båda värdena för delfälten måste fyllas i eller vara tomma." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:286 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:515 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded" msgstr "" "Kan inte längre lånas om automatiskt - antal dagar för utlåning har " "överskridits" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1134 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:372 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:383 msgid "Cancel hold" msgstr "Ta bort reservation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:10 msgid "" "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - " "and _." msgstr "" "Kategorikod kan endast innehålla följande tecken: bokstäver, nummer, - och _." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:329 msgid "Check in" msgstr "Återlämna" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:347 msgid "Check out" msgstr "Låna ut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:66 msgid "Check the box next to the alert you want to delete." msgstr "Kryssa i rutan bredvid meddelandet du vill ta bort." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:121 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:123 msgid "Checked in" msgstr "Återlämnad" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:290 msgid "Checked out until: " msgstr "Utlånad till och med: " #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:145 msgid "Checkouts" msgstr "Lån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:612 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:614 msgid "Claim returned" msgstr "Påstås återlämnad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:182 msgid "Clear" msgstr "Töm" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Clear all" msgstr "Rensa alla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:366 msgid "Clear date to suspend indefinitely" msgstr "Lämna tomt för att pausa utan slutdatum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:37 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:39 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:742 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:316 msgid "Clear filter" msgstr "Rensa filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:149 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:159 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:171 msgid "Click to collapse this section" msgstr "Klicka för att minimera denna sektion" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:156 msgid "Click to expand this section" msgstr "Klicka för att expandera denna sektion" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:332 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:331 msgid "Columns settings" msgstr "Kolumninställningar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:144 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:28 #, javascript-format msgid "Copied %d rows to clipboard" msgstr "Kopierade %d rader till urklipp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:29 msgid "Copied one row to clipboard" msgstr "Kopierade en rad till urklipp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:294 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:25 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:122 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'" msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD.MM.ÅÅÅÅ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:120 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'" msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'DD/MM/ÅÅÅÅ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:116 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'" msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'MM/DD/ÅÅÅÅ'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/members-menu.js:118 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'" msgstr "Födelsedatum ska anges i formatet 'ÅÅÅÅ-MM-DD'" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/table_filters.js:26 msgid "Deactivate filters" msgstr "Avaktivera filter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "December" msgstr "December" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:94 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1033 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:11 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:108 msgid "Done" msgstr "Klart" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1001 msgid "Double click to edit" msgstr "Dubbelklicka för att redigera" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:296 msgid "Download" msgstr "Ladda ned" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:321 msgid "Download as:" msgstr "Ladda ner som:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:7 msgid "" "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!" msgstr "" "FEL: Pris är inte ett korrekt nummer, var vänlig kontrollera priset och " "försök igen!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:91 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:314 #, javascript-format msgid "Edit action %s" msgstr "Redigera åtgärd %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1044 msgid "Edit notes" msgstr "Redigera anteckningar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/sms_providers.js:44 #, javascript-format msgid "Edit provider %s" msgstr "Redigera leverantör %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:36 msgid "Error importing the framework" msgstr "Fel vid import av ramverket" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:7 msgid "" "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections " "and try again." msgstr "" "Fel: det gick inte att spara på grund av ogiltig data. Korrigera felet och " "försök igen." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:31 msgid "Error; your data might not have been saved" msgstr "Fel: dina data kanske inte har sparats" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:120 msgid "Every" msgstr "Alla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:278 msgid "Excel" msgstr "Excel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:347 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:346 msgid "Export or print" msgstr "Exportera eller skriv ut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "February" msgstr "Februari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:10 msgid "First" msgstr "Första" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Fr" msgstr "Fr" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Fri" msgstr "Fre" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:307 msgid "Fund amount exceeds parent allocation" msgstr "Belopp för budgetställe överskrider tilldelning från överordnad budget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:309 msgid "Fund amount exceeds period allocation" msgstr "Belopp för budgetställe överskrider periodens tilldelning" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:120 msgid "Go back to the results" msgstr "Gå tillbaka till resultatet" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:241 msgid "Hold is suspended" msgstr "Reservation pausad" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:155 msgid "Holds" msgstr "Reservationer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:26 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty" msgstr "Om fältet är ett kontrollfält, ska delfältet vara tomt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:59 #, javascript-format msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s." msgstr "Importerar till ramverk: %s. Importerar från fil: %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:493 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:426 msgid "In your cart" msgstr "I din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:18 msgid "Internal Server Error, please reload the page" msgstr "Internt serverfel, ladda om sidan" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:412 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats" msgstr "Exemplaret kan inte lånas ut. Det finns inga tillgängliga format" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:273 #, javascript-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Exemplaret har ännu inte överförts från %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:271 #, javascript-format msgid "Item is in transit from %s since %s" msgstr "Exemplaret är på väg från %s sedan %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:257 msgid "Item is waiting here" msgstr "Exemplaret väntar här" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:262 msgid "Item is waiting" msgstr "Exemplaret väntar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:415 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:418 #, javascript-format msgid "Items in your cart: %s" msgstr "Exemplar i din minneslista: %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jan" msgstr "Jan" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "January" msgstr "Januari" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jul" msgstr "Jul" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "July" msgstr "Juli" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Jun" msgstr "Jun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "June" msgstr "Juni" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:11 msgid "Last" msgstr "Senast" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:113 msgid "Loading" msgstr "Laddar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:20 msgid "Loading more results…" msgstr "Laddar fler träffar…" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:35 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:20 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:4 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:274 msgid "Loading... you may continue scanning." msgstr "Laddar... du kan fortsätta skanna." #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:79 msgid "Log in to your OverDrive account" msgstr "Logga in på ditt OverDrive-konto" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:138 msgid "Log out of your OverDrive account" msgstr "Logga ut från ditt OverDrive-konto" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "March" msgstr "Mars" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:112 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:115 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "May" msgstr "Maj" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Mo" msgstr "Må" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Mon" msgstr "Mån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Monday" msgstr "Måndag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:480 msgid "Must be renewed at the library" msgstr "Måste lånas om på biblioteket" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:187 msgid "" "NOTE: Fields listed in the 'UniqueItemsFields' system preference will not be " "copied" msgstr "" "OBS: Fält listade i systeminställningen 'UniqueItemsFields' kommer ej " "kopieras" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/acq.js:341 msgid "New budget-parent is beneath budget" msgstr "Ny övergripande budget är under budget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:110 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:12 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:249 #, javascript-format msgid "Next available %s item" msgstr "Nästa tillgängliga %s exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:211 msgid "No" msgstr "Nej" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/localcovers.js:46 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:98 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:25 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/localcovers.js:54 msgid "No cover image available" msgstr "Ingen omslagsbild finns tillgänglig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:15 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:550 msgid "No data available in table" msgstr "Inga data i tabellen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:17 msgid "No entries to show" msgstr "Inga poster att visa" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was added to your cart" msgstr "Inga exemplar har lagts till i din minnelista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:221 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!" msgstr "" "Inga exemplar har lagts till i din minneslista (finns redan i din " "minneslista)!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:218 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:311 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:432 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:447 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:457 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:6 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:32 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:52 msgid "No item was selected" msgstr "Inget exemplar valdes" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:397 msgctxt "Bibliographic record" msgid "No item was selected" msgstr "Inget exemplar valdes" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:673 msgid "No itemtype" msgstr "Ingen exemplartyp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:23 msgid "No matching records found" msgstr "Inga matchande poster hittade" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:501 #, javascript-format msgid "No renewal before %s" msgstr "Kan inte lånas om före %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:24 msgid "No results found" msgstr "Inga resultat hittades" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:202 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:494 msgid "Not allowed: overdue" msgstr "Inte tillåtet: försenad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:200 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:487 msgid "Not allowed: patron restricted" msgstr "Inte tillåtet: låntagaren är begränsad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:473 msgid "Not renewable" msgstr "Kan ej omlånas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:190 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values" msgstr "Notering: _ALL_ värdet åsidosätter alla andra värden" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:337 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:364 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:372 msgid "Nothing is selected" msgstr "Ingenting är valt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:25 msgid "Nothing to save" msgstr "Inget att spara" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Nov" msgstr "Nov" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "November" msgstr "November" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:679 msgid "Number of checkouts by item type" msgstr "Antal lån efter exemplartyp" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:185 msgid "Number of items to add" msgstr "Antal exemplar att lägga till" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Oct" msgstr "Okt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "October" msgstr "Oktober" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:466 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:341 msgid "On hold" msgstr "Reserverad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:368 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:759 msgid "On-site checkout" msgstr "Lån på plats" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:127 msgid "OverDrive account page" msgstr "OverDrive-kontosida" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:125 msgid "Patron note" msgstr "Låntagarnotiser" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cart.js:86 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/overdrive.js:377 msgid "Place hold" msgstr "Reservera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:21 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:95 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/categories.js:98 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date." msgstr "" "Välj endast en inställning för medlemsperiod. Antal månader eller exakt " "datum." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:52 msgid "Please choose at least one external target" msgstr "Välj minst ett externt mål" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:11 #, javascript-format msgid "Please delete %s character(s)" msgstr "Ta bort %s tecken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:15 #, javascript-format msgid "Please enter %s or more characters" msgstr "Vänligen ange %s eller fler tecken" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:3 #, javascript-format msgid "Please enter a valid date (should match %s)." msgstr "Ange ett giltigt datum (som matchar %s)." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:96 msgid "Please fill at least one template." msgstr "Fyll i minst en mall" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:12 msgid "Please note that this external search could replace the current record." msgstr "Observera att denna externa sökning skulle kunna ersätta aktuell post." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:43 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/biblio_framework.js:73 msgid "Please select a CSV (.csv) or ODS (.ods) spreadsheet file." msgstr "Välj en kalkylbladsfil i CSV (.csv) eller ODS (.ods)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/audio_alerts.js:42 msgid "Please select or enter a sound." msgstr "Vänligen välj eller ange ett ljud." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/letter.js:87 #, javascript-format msgid "Please specify title and content for %s" msgstr "Ange titel och innehåll för %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:26 msgid "" "Press ctrl or + C to copy the table data
to your " "system clipboard.

To cancel, click this message or press escape." msgstr "" "Tryck ctrl eller + C för att kopiera tabelldata " "
till urklipp.

Tryck på detta meddelande eller escape för att " "avbryta." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:109 msgid "Prev" msgstr "Föreg" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:88 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:90 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:13 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:293 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:660 msgid "Previous checkouts" msgstr "Tidigare lån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:32 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/datatables.js:302 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:21 msgid "Processing..." msgstr "Behandlar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:112 msgid "Reject" msgstr "Avslå" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:135 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:138 msgid "Rejected" msgstr "Avslaget" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:26 msgid "Remove all items" msgstr "Ta bort alla exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:27 msgid "Remove item" msgstr "Ta bort exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:87 msgid "Remove restriction?" msgstr "Ta bort begränsning?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:190 msgid "Renew failed:" msgstr "Omlån misslyckades:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:545 msgid "Renewal denied by syspref" msgstr "Omlån nekat av syspref" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:187 msgid "Renewed, due:" msgstr "Omlånad, återlämningsdatum:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1036 msgid "Resolve" msgstr "Markera som löst" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/browser.js:97 msgid "Results" msgstr "Resultat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:229 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Sa" msgstr "Lö" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sat" msgstr "Lör" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:41 #, javascript-format msgid "Saved preference %s" msgstr "Sparade inställning %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:28 msgid "Saving..." msgstr "Sparar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:508 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:536 msgid "Scheduled for automatic renewal" msgstr "Schemalagd för automatiskt omlån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:22 msgid "Search:" msgstr "Sök:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:25 msgid "Searching…" msgstr "Söker..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all" msgstr "Välj alla" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:71 msgid "Select all pending" msgstr "Välj alla väntande" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:180 msgid "Select date" msgstr "Välj datum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:116 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:170 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:113 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:171 msgid "September" msgstr "September" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1107 msgid "Show 1 claim" msgid_plural "Show all {count} claims" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1112 msgid "Show 1 unresolved claim" msgid_plural "Show {count} unresolved claims" msgstr[0] "Visa en olöst reklamation" msgstr[1] "Visa {count} olösta reklamationer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:19 msgid "Show _MENU_ entries" msgstr "Visa _MENU_-objekt" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:16 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries" msgstr "Visa _START_ to _END_ of _TOTAL_ poster" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:35 #, javascript-format msgid "Showing results for %s" msgstr "Visar resultat för %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:70 msgid "Some budgets are not defined in item records" msgstr "Några budgetar är inte definierade i exemplarposter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/cataloging.js:628 msgid "Something went wrong. Maybe the value already exists?" msgstr "Något gick fel. Värdet kanske redan finns?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Su" msgstr "Sö" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Sun" msgstr "Sön" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:232 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:371 msgid "Suspend" msgstr "Pausa" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:357 msgid "Suspend hold on" msgstr "Pausa reservationen fr.o.m." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:363 msgid "Suspend until:" msgstr "Pausa tills:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/tags-review.js:148 msgid "Testing..." msgstr "Testar..." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Th" msgstr "To" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:51 msgid "The conditional comparison operator should be filled." msgstr "Den villkorliga jämförelseoperatorn måste vara ifylld." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:47 msgid "The conditional field should be filled." msgstr "Villkorsfältet måste vara ifyllt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:57 msgid "The conditional regular expression should be filled." msgstr "Det villkorliga reguljära uttrycket måste vara ifyllt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:60 msgid "The conditional value should be filled." msgstr "Det villkorliga värdet måste vara ifyllt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:21 msgid "The destination should be filled." msgstr "Destinationen måste vara ifylld." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:72 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Fältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte " "läggas till." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:201 msgid "The following values are not formatted correctly:" msgstr "Följande värden är inte formaterade korrekt:" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:128 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been added to your cart" msgstr "Exemplaret har lagts till i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:260 msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:218 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item has been removed from your cart" msgstr "Exemplaret har tagits bort från din minneslista" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:111 msgctxt "Bibliographic record" msgid "The item is already in your cart" msgstr "Exemplaret finns redan i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:9 msgid "The page entered is not a number." msgstr "Den sida som angavs är inte ett nummer." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/z3950_search.js:12 #, javascript-format msgid "The page should be a number between 1 and %s." msgstr "Sidan ska vara ett nummer mellan 1 och %s." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:8 msgid "The results could not be loaded" msgstr "Resultatet kunde inte visas" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:42 msgid "The source field should be filled." msgstr "Källfältet måste vara ifyllt." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:37 msgid "The source subfield should be filled for update." msgstr "Källdelfältet måste vara ifyllt för uppdatering." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/merge-record.js:107 msgctxt "Bibliographic record" msgid "" "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" "Delfältet får inte upprepas och finns redan i målposten. Det kan därför inte " "läggas till." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/subscription-add.js:58 msgid "The vendor does not exist" msgstr "Leverantören finns inte" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:52 msgid "There is no record selected" msgstr "Ingen post är vald" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/elasticsearch-mappings.js:53 msgid "This field is mandatory and must have at least one mapping" msgstr "Det här fältet är obligatoriskt och måste ha minst en mappning" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:136 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Detta exemplar lades till i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:119 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Exemplaret finns redan i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:78 msgid "This record has no items." msgstr "Denna post har inga exemplar." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Thu" msgstr "Tor" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:111 msgid "Today" msgstr "Idag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:291 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:658 msgid "Today's checkouts" msgstr "Dagens utlånade exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "Tu" msgstr "Ti" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Tue" msgstr "Tis" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:128 msgid "Unable to check in" msgstr "Kan inte återlämna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:928 msgid "Unable to claim as returned" msgstr "Kan inte hävda återlämnad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:309 msgid "Unable to resume, hold not found" msgstr "Kunde inte återuppta, reservation ej funnen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:396 msgid "Unable to suspend hold, hold not found" msgstr "Kunde inte pausa reservation, reservationen ej funnen" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:393 msgid "Unable to suspend hold, invalid date" msgstr "Kunde inte pausa reservation, ogiltigt datum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:1133 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/marc_modification_templates.js:317 msgid "Update action" msgstr "Uppdateringsåtgärd" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:17 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:50 msgid "Update item" msgstr "Uppdatera exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:18 msgid "View comparison" msgstr "Se jämförelse" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/catalog.js:35 #, javascript-format msgid "" "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious " "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" "Varning: Posten används i %s beställning(ar). Om den tas bort kan det orsaka " "allvarliga problem i inköpsmodulen. Är du säker på att du vill ta bort " "posten?" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:120 msgid "We" msgstr "On" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:119 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:165 msgid "Wed" msgstr "Ons" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:118 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:166 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/calendar.js:121 msgid "Wk" msgstr "Ve" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:212 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/select2.js:22 #, javascript-format msgid "You can only select %s item(s)" msgstr "Du kan endast välja %s exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:42 msgid "You can select maximum of two checkboxes" msgstr "Du kan välja max två checkboxar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:22 msgid "You can't receive any more items" msgstr "Du kan inte ta emot fler exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:63 msgid "You have made changes to system preferences." msgstr "Du har modifierat systeminställningarna." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:424 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/results.js:435 msgid "You must select at least one record" msgstr "Du måste välja minst en post" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/circulation.js:113 msgid "You must select checkout(s) to export" msgstr "Du måste välja lån att exportera" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/viewlog.js:128 msgid "You must select two entries to compare" msgstr "Du måste välja minst två ingångar att jämföra" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/ajax.js:25 msgid "You need to log in again, your session has timed out" msgstr "Du måste logga in igen, din session har löpt ut" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/basket.js:91 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:82 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Din minneslista är för tillfället tom" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/datatables.js:359 msgid "a an the" msgstr "en ett de" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:299 msgid "already exists in database" msgstr "finns redan i databasen" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/js/basket.js:177 msgid "already in your cart" msgstr "redan i din minneslista" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:259 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:263 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:265 #, javascript-format msgid "at %s" msgstr "vid %s" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:347 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:738 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:136 msgid "by _AUTHOR_" msgstr "av _AUTHOR_" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/additem.js:274 msgid "is duplicated" msgstr "är dubblett" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/pages/preferences.js:57 msgid "modified" msgstr "ändrad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:192 msgid "not checked out" msgstr "inte utlånad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:198 msgid "on hold" msgstr "reserverad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/addorderiso2709.js:63 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers" msgstr "kvantitetsvärden är inte ifyllda eller är inte nummer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:206 msgid "reason unknown" msgstr "okänd orsak" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:196 msgid "too many consecutive renewals without being seen by the library" msgstr "för många omlån på rad utan att exemplaret mellanlandat på biblioteket" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/checkouts.js:194 msgid "too many renewals" msgstr "för många omlån" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/js/holds.js:243 #, javascript-format msgid "until %s" msgstr "tills %s" #~ msgctxt "Bibliographic records" #~ msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" #~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de valda exemplaren?" #~ msgid "One or more selected items cannot be placed on hold." #~ msgstr "Ett eller flera valda exemplar kan inte reserveras."