# Compendium of sv. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:41-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:03+0000\n" "Last-Translator: Anders \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Pootle-Path: /sv/22.05/sv-SE-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1653422631.773758\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(sök fältet {field_name} med mappningen {marc_field}.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} år)" msgstr[1] "({age} år)" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Ytterligare delfält (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "Adress" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Address 2" msgstr "Adress 2" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Age restriction" msgstr "Åldersbegränsning" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Tillåt automatiska omlån" #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Alternativ adress: Adress" #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Alternativ adress: Adress 2" #: Koha/Database/Columns.pm:89 msgid "Alternate address: City" msgstr "Alternativ adress: Ort" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Alternativ adress: Land" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Alternativ adress: E-post" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Alternativ adress: Telefon" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Alternate address: State" msgstr "Alternativ adress: Delstat" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Alternativ adress: Gatunummer" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Alternativ adress: Gatutyp" #: Koha/Database/Columns.pm:91 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Alternativ adress: Postnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Alternativ kontakt: Adress" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Alternativ kontakt: Adress 2" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Alternativ kontakt: Ort" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Alternativ kontakt: Land" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Alternativ kontakt: Förnamn" #: Koha/Database/Columns.pm:95 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Alternativ kontakt: Anmärkning" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Alternativ kontakt: Telefon" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Alternativ kontakt: Delstat" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Alternativ kontakt: Efternamn" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Alternativ kontakt: Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Alternativ kontakt: Postnummer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "" "Ett fel uppstod när befintliga mappningar skulle tas bort. Ingenting har " "ändrats!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "" "Ett fel inträffade vid uppdatering av Elasticsearch-indexmappningar: " "{message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Ett fel inträffade när mappningar uppdaterades: {message}." #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "Författare" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "Streckkod" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Biblio number" msgstr "Biblio-nummer" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Biblio-nummer (internt)" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Exemplartyp på biblio-nivå" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "Biblioitem number" msgstr "Nummer för biblio-exemplar" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Nummer för biblio-exemplar (internt)" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Borrower number" msgstr "Låntagarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Call number" msgstr "Hyllsignatur" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Ta bort" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Card number" msgstr "Kortnummer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Låna ut" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 msgid "Checked out" msgstr "Utlånad" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Circulation note" msgstr "Kommentar" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "City" msgstr "Ort" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Classification" msgstr "Klassificering " #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "Collection" msgstr "Samling " #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Copy number" msgstr "Ex.nummer" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Country" msgstr "Land" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Skapad" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Skapad av:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Skapad av:" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "Creation date" msgstr "Skapad den" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Current library" msgstr "Aktuellt bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Damaged on" msgstr "Skadad" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Damaged status" msgstr "Skadestatus" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Date acquired" msgstr "Inköpsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Date last checked out" msgstr "Senaste utlåningsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "Sågs senast datum" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "Födelsedatum" #: Koha/Database/Columns.pm:198 msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/klassificering" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Due date" msgstr "Återlämningsdatum" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "Elasticsearch är inaktiverat." #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "Slutdatum" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 msgid "Expiry date" msgstr "Utgångsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "Ramverkskod" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "Kön" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "Ogiltig adress" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Reservera" msgstr[1] "Reservationer" #: Koha/Database/Columns.pm:109 msgid "Home library" msgstr "Hembibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Illustrations" msgstr "Illustrationer" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "Index '{index}' behöver återskapas." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "Index '{index}' behöver omindexeras." #: Koha/Database/Columns.pm:67 msgid "Initials" msgstr "Initialer" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Internal note" msgstr "Intern kommentar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "Felaktig fält vikt '{weight}', måste vara ett positivt decimaltal." #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Inventory number" msgstr "Accessionsnummer" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "Item damaged" msgstr "Exemplar skadat" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "Exemplaret tillhör inte ditt bibliotek" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Exemplaret har en väntande reservation" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 msgid "Item has linked analytics" msgstr "Exemplaret har länkade analysdata" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 msgid "Item is checked out" msgstr "Exemplaret är utlånat" #: C4/ILSDI/Services.pm:980 msgid "Item lost" msgstr "Exemplar förlorat " #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Item number" msgstr "Exemplarnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "Exemplarnummer (internt)" #: C4/ILSDI/Services.pm:982 msgid "Item withdrawn" msgstr "Exemplar har dragits tillbaka " #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "Exemplartyp" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha exemplartyp" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Koha normaliserad klassificering för sortering" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "Sista exemplaret för en bibliografisk post med reservation på postnivå" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:220 msgid "Location" msgstr "Plats" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Lost card flag" msgstr "Markör för förlorat kort" #: Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Lost on" msgstr "Förlorat den" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "Lost status" msgstr "Förlorad-status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "Mappningarna har återställts." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "Mappningarna har uppdaterats." #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Materials specified" msgstr "Specificerat material" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Mobile phone number" msgstr "Mobiltelefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Modification date" msgstr "Modifieringsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "New status" msgstr "Ny status" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "Ej för utlån" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "Kommentarer" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "Antal" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Number of pages" msgstr "Antal sidor" #: Koha/Database/Columns.pm:115 msgid "OPAC note" msgstr "OPAC-kommentar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Beställning" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Beställning" #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Other name" msgstr "Annat namn" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Other phone" msgstr "Annan telefon" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Patron category" msgstr "Låntagarkategori" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicitet" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Permanent library" msgstr "Permanent bibliotek" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Permanent shelving location" msgstr "Permanent placering" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Place of publication" msgstr "Utgivningsort" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Price" msgstr "Pris" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "Pris gäller från" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Primary email" msgstr "Primär e-post" #: Koha/Database/Columns.pm:79 msgid "Primary phone" msgstr "Primärt telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:125 msgid "Privacy settings" msgstr "Sekretessinställningar" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Public note" msgstr "Offentlig anmärkning" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Publication date" msgstr "Utgivningsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "Förlag" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Registration date" msgstr "Registreringsdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Relationship" msgstr "Förhållande" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Replacement price" msgstr "Ersättningspris" #: Koha/Database/Columns.pm:122 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "Begränsningsmarkering [tills]" #: Koha/Database/Columns.pm:63 msgid "Salutation" msgstr "Hälsning" #: Koha/Database/Columns.pm:83 msgid "Secondary email" msgstr "Sekundär e-post" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Secondary phone" msgstr "Sekundärt telefonnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Periodikanumrering/-kronologi" #: Koha/Database/Columns.pm:141 msgid "Shelving control number" msgstr "Kontrollnummer för hyllplats" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Shelving location" msgstr "Placering" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Sort 1" msgstr "Sortering 1" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Sort 2" msgstr "Sortering 2" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Source of acquisition" msgstr "Leverantör" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Källa för klassifikation/hylla" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "State" msgstr "Tillstånd" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Statistics date and time" msgstr "Datum och tid för statistik" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Street number" msgstr "Gatunummer" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Street type" msgstr "Gatutyp" #: Koha/Database/Columns.pm:199 msgid "Sub classification" msgstr "Sub-klassificering" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "Efternamn" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "System permissions" msgstr "Systemrättigheter" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Term" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Term:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "Det finns ett arkiverat förslag." msgstr[1] "Det finns {count} arkiverade förslag." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsstämpel" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Title" msgstr "Titel" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Total checkouts" msgstr "Totalt antal lån" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Total holds" msgstr "Totalt antal reservationer" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Total renewals" msgstr "Totalt antal omlån" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "Typ" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "URI" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 msgid "Unknown reason" msgstr "Okänd anledning" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Use restrictions" msgstr "Begränsningar" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "Värde" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Volume date" msgstr "Volymdatum" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Volume information" msgstr "Volyminformation" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Volume number" msgstr "Volymnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Withdrawn on" msgstr "Återkallad den" #: Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Withdrawn status" msgstr "Särskild status" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" "Du försökte ta bort samtliga mappningar från ett nödvändigt index. Minst en " "mappning måste lämnas kvar" #: Koha/Database/Columns.pm:77 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Postnummer" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "author" msgstr "författare " #: C4/ILSDI/Services.pm:986 msgid "available" msgstr "tillgänglig" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "korg" msgstr[1] "korgar" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "stråkinstrument" #: Koha/Database/Columns.pm:232 #, fuzzy msgid "branchcode" msgstr "streckkod" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "bleckblåsinstrument" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "utlån" msgstr[1] "utlån" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 msgid "collectiontitle" msgstr "samlingstitel" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "dirigenter" #: Koha/Database/Columns.pm:225 msgid "copyrightdate" msgstr "utgivningsår" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "elektroakustiska instrument" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "elektroakustisk musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "ensembleinstrument" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "avvaktande reservationer" msgstr[1] "avvaktande reservationer" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "väntande reservation" msgstr[1] "väntande reservationer" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "instrumental musik" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "isbn" #: Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "itemtype" msgstr "exemplartyp" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "meddelande" msgstr[1] "meddelanden" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "not available" msgstr "ej tillgänglig" #: Koha/Database/Columns.pm:234 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Lägg till kommentar" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "försenad" msgstr[1] "försenade" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "låntagare till " #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 #, fuzzy msgid "place" msgstr "Ersätt" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "publishercode" msgstr "förlagskod" #: Koha/Database/Columns.pm:230 #, fuzzy msgid "quantity" msgstr "Kvantitet" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "post" msgstr[1] "poster" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "prenumeration" msgstr[1] "prenumerationer" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "unknown" msgstr "okänd" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} exemplar" msgstr[1] "{count} exemplar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} biblioteksbegränsning" msgstr[1] "{count} biblioteksbegränsningar" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{title} ({barcode}) togs bort från {count} kurs." msgstr[1] "{title} ({barcode}) togs bort från {count} kurser."