# Compendium of ta. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:42-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:14-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /ta/22.05/ta-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "(மேப்பிங் {marc_field} உடன் புலம் {field_name} ஐ தேடு.)" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "({age} வயது)" msgstr[1] "({age} ஆண்டுகள்)" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "முகவரி" #: Koha/Database/Columns.pm:74 #, fuzzy msgid "Address 2" msgstr "முகவரி" #: Koha/Database/Columns.pm:211 #, fuzzy msgid "Age restriction" msgstr "கட்டுப்படுத்தப்பட்ட" #: Koha/Database/Columns.pm:126 msgid "Allow auto-renewals" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Alternate address: Address" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:89 msgid "Alternate address: City" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Alternate address: Country" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Alternate address: Email" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Alternate address: State" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:91 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Alternate contact: City" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:95 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Alternate contact: State" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "ஏற்கனவே உள்ள மேப்பிங்கை நீக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது. எதுவும் மாற்றப்படவில்லை!" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "எலஸ்ட்டிக்செர்ச் குறியீட்டு மேப்பிங்கை புதுப்பிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது: {message}." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "மேப்பிங்கை புதுப்பிக்கும்போது பிழை ஏற்பட்டது: {message}." #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Biblio number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Biblio-level item type" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "Biblioitem number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Borrower number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Call number" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "ரத்து செய்" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Card number" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 #, fuzzy msgid "Checked out" msgstr "பொருள் வெளியே சென்றுள்ளது" #: Koha/Database/Columns.pm:116 #, fuzzy msgid "Circulation note" msgstr "செயல் குறிப்பு: ~" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "City" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:194 #, fuzzy msgid "Classification" msgstr "08 - பிரிவு தகுநிலை" #: Koha/Database/Columns.pm:161 #, fuzzy msgid "Collection" msgstr "c- தொகுப்பு" #: Koha/Database/Columns.pm:123 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ஆவணம்" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Copy number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:78 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "நாட்டு இசை" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "உருவாக்ககியவர்" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "உருவாக்கியவர்:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "உருவாக்கியவர்:" #: Koha/Database/Columns.pm:186 #, fuzzy msgid "Creation date" msgstr "கேள்விக்குறிய தேதி" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Current library" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:165 #, fuzzy msgid "Damaged on" msgstr "சேதமடைந்த (" #: Koha/Database/Columns.pm:164 #, fuzzy msgid "Damaged status" msgstr "சேதமடைந்த (" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Date acquired" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:139 #, fuzzy msgid "Date last checked out" msgstr "பொருள் வெளியே சென்றுள்ளது" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:198 msgid "Dewey/classification" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:142 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "விவரமான தேதி" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "எலஸ்ட்டிக்செர்ச் தற்போது முடக்கப்பட்டுள்ளது." #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 msgid "Expiry date" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Fax" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "First name" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Koha/Database/Columns.pm:109 msgid "Home library" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:205 #, fuzzy msgid "Illustrations" msgstr "ஒளியூட்டங்கள்" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "குறியீடு '{index}' மறுகுறியீடு செய்யப்படவேண்டும்." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "குறியீடு '{index}' மறுகுறியீடு செய்யப்படவேண்டும்." #: Koha/Database/Columns.pm:67 msgid "Initials" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Internal note" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "செல்லாத புலம் weight '{weight}', நேர் தசம எண்ணாக இருக்க வேண்டும்." #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Inventory number" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "Item damaged" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 msgid "Item does not belong to your library" msgstr "இப்பொருள் உங்கள் நூலகத்திற்கு சொந்தமானது அல்ல" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 msgid "Item has a waiting hold" msgstr "பொருள் காத்திருப்பில் உள்ளது" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 msgid "Item has linked analytics" msgstr "பொருளுடன் இணைக்கப்பட்ட பகுப்பாய்வு உள்ளது" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 msgid "Item is checked out" msgstr "பொருள் வெளியே சென்றுள்ளது" #: C4/ILSDI/Services.pm:980 #, fuzzy msgid "Item lost" msgstr "# பொருட்கள்" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Item number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:982 msgid "Item withdrawn" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "Koha itemtype" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:144 msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 #, fuzzy msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "இப்பொருள் நூலியல் பதிவேட்டின் நூல் நிலையின் கடைசி இருப்பு" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:220 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "செயல்" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Lost card flag" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Lost on" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "Lost status" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "மேப்பிங் வெற்றிகரமாக மீட்டமைக்கப்பட்டன." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 msgid "Mappings updated successfully." msgstr "மேப்பிங் வெற்றிகரமாக புதுப்பிக்கப்பட்டன." #: Koha/Database/Columns.pm:166 #, fuzzy msgid "Materials specified" msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட பொருட்கள்" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Mobile phone number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Modification date" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:171 msgid "New status" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Number of pages" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:115 #, fuzzy msgid "OPAC note" msgstr "OPAC பார்வை: ~" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "வரிசை" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "வரிசை" #: Koha/Database/Columns.pm:68 #, fuzzy msgid "Other name" msgstr "வேறு" #: Koha/Database/Columns.pm:81 #, fuzzy msgid "Other phone" msgstr "வேறு" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:110 #, fuzzy msgid "Patron category" msgstr "புரவலர் பகுப்பு ~" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Permanent library" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:160 #, fuzzy msgid "Permanent shelving location" msgstr "அரசு வெளியீடு" #: Koha/Database/Columns.pm:209 #, fuzzy msgid "Place of publication" msgstr "கலந்தாய்வு வெளியீடு" #: Koha/Database/Columns.pm:136 #, fuzzy msgid "Price" msgstr "விலை" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Primary email" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:79 msgid "Primary phone" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:125 msgid "Privacy settings" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Public note" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:200 #, fuzzy msgid "Publication date" msgstr "கேள்விக்குறிய தேதி" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:113 #, fuzzy msgid "Registration date" msgstr "கேள்விக்குறிய தேதி" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Relationship" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:137 #, fuzzy msgid "Replacement price" msgstr "மாற்று விலை" #: Koha/Database/Columns.pm:122 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:63 #, fuzzy msgid "Salutation" msgstr "ஒளியூட்டங்கள்" #: Koha/Database/Columns.pm:83 msgid "Secondary email" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Secondary phone" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:141 msgid "Shelving control number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Shelving location" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Sort 1" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Sort 2" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Source of acquisition" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:216 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "தேடலைத் துவங்கு" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "State" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Statistics date and time" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Street number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Street type" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:199 #, fuzzy msgid "Sub classification" msgstr "08 - பிரிவு தகுநிலை" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "System permissions" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "ஒரு ஆவணமாக்கப்ப்ட்ட பரிந்துரை உள்ளது." msgstr[1] "ஆவணமாக்கப்ப்ட்ட {count} பரிந்துரைகள் உள்ளன." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Timestamp" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:213 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "தலைப்புகள்" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Total checkouts" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:153 #, fuzzy msgid "Total holds" msgstr "தற்காலிக நிறுத்தம்" #: Koha/Database/Columns.pm:152 #, fuzzy msgid "Total renewals" msgstr "%s புதுப்பிக்கப்பட முடியாதவை ~" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "URL" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 msgid "Unknown reason" msgstr "தெரியாத காரணம்" #: Koha/Database/Columns.pm:154 #, fuzzy msgid "Use restrictions" msgstr "தேர்வு" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Username" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:202 #, fuzzy msgid "Volume date" msgstr "எண்வகை தரவு" #: Koha/Database/Columns.pm:203 #, fuzzy msgid "Volume information" msgstr "கூடுதல் தகவல்" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Volume number" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Withdrawn on" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Withdrawn status" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" "தேவையான குறியீட்டுக்கான அனைத்து மேப்பிங்கையும் நீக்க முயற்சித்தீர்கள், குறைந்தபட்சம் ஒரு " "மேப்பிங்கையாவது விட்டுவிட வேண்டும்" #: Koha/Database/Columns.pm:77 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "author" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:986 #, fuzzy msgid "available" msgstr "கிடைக்கவில்லை" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:232 msgid "branchcode" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 #, fuzzy msgid "collectiontitle" msgstr "c- தொகுப்பு" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:225 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "காப்புரிமை தேதி" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, fuzzy msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "நிலுவை" msgstr[1] "நிலுவை" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:231 msgid "itemtype" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "not available" msgstr "கிடைக்கவில்லை" #: Koha/Database/Columns.pm:234 msgid "note" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "புரவலர் பகுப்புகள்" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 msgid "place" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 msgid "publishercode" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:230 msgid "quantity" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "#பதிவு" msgstr[1] "#பதிவு" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "--- - தெரியாதது" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "{count} பொருள்" msgstr[1] "{count} பொருட்கள்" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "{count} நூலக வரையறை" msgstr[1] "{count} நூலக வரையறைகள்" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "{count} பயிற்சியிலிருந்து {title} ({barcode}) நீக்கப்பட்டது." msgstr[1] "{count} பயிற்சியிகளிலிருந்து {title} ({barcode}) நீக்கப்பட்டது."