# Compendium of tet. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 22.05\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 16:44-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-01 12:24-0300\n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: tet\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Pootle-Path: /tet/22.05/tet-messages.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:49 #, perl-brace-format msgid "(search field {field_name} with mapping {marc_field}.)" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-age.inc:9 #, perl-brace-format msgid "({age} year)" msgid_plural "({age} years)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Koha/Database/Columns.pm:168 msgid "Additional subfields (XML)" msgstr "Subkampu adisionál (XML)" #: Koha/Database/Columns.pm:73 msgid "Address" msgstr "Hela fatin" #: Koha/Database/Columns.pm:74 msgid "Address 2" msgstr "Hela fatin 2" #: Koha/Database/Columns.pm:211 msgid "Age restriction" msgstr "Restrisaun tinan" #: Koha/Database/Columns.pm:126 #, fuzzy msgid "Allow auto-renewals" msgstr "Husik renovasaun automática: " #: Koha/Database/Columns.pm:87 msgid "Alternate address: Address" msgstr "Hela fatin alternativu: Alamat" #: Koha/Database/Columns.pm:88 msgid "Alternate address: Address 2" msgstr "Hela fatin alternativu: Alamat 2" #: Koha/Database/Columns.pm:89 msgid "Alternate address: City" msgstr "Hela fatin alternativu: Sidade" #: Koha/Database/Columns.pm:92 msgid "Alternate address: Country" msgstr "Hela fatin alternativu: Rai" #: Koha/Database/Columns.pm:94 msgid "Alternate address: Email" msgstr "Hela fatin alternativu: Email" #: Koha/Database/Columns.pm:93 msgid "Alternate address: Phone" msgstr "Hela fatin alternativu: Telemovil" #: Koha/Database/Columns.pm:90 msgid "Alternate address: State" msgstr "Hela fatin alternativu: Distritu" #: Koha/Database/Columns.pm:85 msgid "Alternate address: Street number" msgstr "Hela fatin alternativu: Numeru iha dalan" #: Koha/Database/Columns.pm:86 msgid "Alternate address: Street type" msgstr "Hela fatin alternativu: Tipu dalan" #: Koha/Database/Columns.pm:91 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code" msgstr "Hela fatin alternativu: ZIP/Kodigu postal" #: Koha/Database/Columns.pm:98 msgid "Alternate contact: Address" msgstr "Kontaktu alternativu: Alamat" #: Koha/Database/Columns.pm:99 msgid "Alternate contact: Address 2" msgstr "Kontaktu alternativu: Alamat 2" #: Koha/Database/Columns.pm:100 msgid "Alternate contact: City" msgstr "Kontaktu alternativu: Sidade" #: Koha/Database/Columns.pm:106 msgid "Alternate contact: Country" msgstr "Kontaktu alternativu: Rai" #: Koha/Database/Columns.pm:96 Koha/Database/Columns.pm:102 msgid "Alternate contact: First name" msgstr "Kontaktu alternativu: Naran uluk" #: Koha/Database/Columns.pm:95 msgid "Alternate contact: Note" msgstr "Kontaktu alternativu: Nota" #: Koha/Database/Columns.pm:107 msgid "Alternate contact: Phone" msgstr "Kontaktu alternativu: Telemovil" #: Koha/Database/Columns.pm:104 msgid "Alternate contact: State" msgstr "Kontaktu alternativu: Distritu" #: Koha/Database/Columns.pm:97 Koha/Database/Columns.pm:101 msgid "Alternate contact: Surname" msgstr "Kontaktu alternativu: Apelidu" #: Koha/Database/Columns.pm:103 msgid "Alternate contact: Title" msgstr "Kontaktu alternativu: Titulu" #: Koha/Database/Columns.pm:105 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code" msgstr "Kontaktu alternativu: ZIP/Kodigu postal" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:48 #, fuzzy msgid "" "An error occurred when deleting the existing mappings. Nothing has been " "changed!" msgstr "Sala hamosu kuandu apaga tradusaun ne'e" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:55 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "" "An error occurred when updating Elasticsearch index mappings: {message}." msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:46 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "An error occurred when updating mappings: {message}." msgstr "Sala akontese durante prosesu atualizasaun lista." #: Koha/Database/Columns.pm:185 msgid "Author" msgstr "Autor" #: Koha/Database/Columns.pm:132 msgid "Barcode" msgstr "Barcode" #: Koha/Database/Columns.pm:191 msgid "Biblio number" msgstr "Numeru biblio" #: Koha/Database/Columns.pm:130 msgid "Biblio number (internal)" msgstr "Numeru biblio (interna)" #: Koha/Database/Columns.pm:195 msgid "Biblio-level item type" msgstr "Nivel-biblio tipu item" #: Koha/Database/Columns.pm:190 msgid "Biblioitem number" msgstr "Numeru biblioitem" #: Koha/Database/Columns.pm:131 msgid "Biblioitem number (internal)" msgstr "Numeru biblioitem (interna)" #: Koha/Database/Columns.pm:62 Koha/Database/Columns.pm:181 msgid "Borrower number" msgstr "Kliente nia numeru" #: Koha/Database/Columns.pm:150 Koha/Database/Columns.pm:219 msgid "Call number" msgstr "Kota" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158 #, fuzzy msgctxt "Cancel hold button" msgid "Cancel" msgstr "Kansela" #: Koha/Database/Columns.pm:108 msgid "Card number" msgstr "Numeru kartaun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:418 msgid "Check out" msgstr "Fo empresta" #: C4/ILSDI/Services.pm:978 msgid "Checked out" msgstr "Fo empresta ona" #: Koha/Database/Columns.pm:116 msgid "Circulation note" msgstr "Nota sirkulasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:75 msgid "City" msgstr "Sidade" #: Koha/Database/Columns.pm:194 msgid "Classification" msgstr "Klasifikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:161 msgid "Collection" msgstr "Kolesaun" #: Koha/Database/Columns.pm:123 msgid "Comment" msgstr "Komentáriu" #: Koha/Database/Columns.pm:170 msgid "Copy number" msgstr "Numeru kopia" #: Koha/Database/Columns.pm:78 msgid "Country" msgstr "Rai" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1335 #, fuzzy msgctxt "patron restriction created on" msgid "Created" msgstr "Kria tiona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by" msgstr "Kria tiona husi" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246 #, fuzzy msgctxt "basket created by" msgid "Created by:" msgstr "Kria tiona husi:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:242 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:500 #, fuzzy msgctxt "purchase suggestion created by" msgid "Created by:" msgstr "Kria tiona husi:" #: Koha/Database/Columns.pm:186 msgid "Creation date" msgstr "Data kriasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:157 msgid "Current library" msgstr "Biblioteka daudaun" #: Koha/Database/Columns.pm:165 msgid "Damaged on" msgstr "Aat iha" #: Koha/Database/Columns.pm:164 msgid "Damaged status" msgstr "Estado aat" #: Koha/Database/Columns.pm:133 msgid "Date acquired" msgstr "Data simu tiona" #: Koha/Database/Columns.pm:139 msgid "Date last checked out" msgstr "Data ikus ne'ebe item empresta ona" #: Koha/Database/Columns.pm:140 msgid "Date last seen" msgstr "Data ikus ne'ebe haree livru ne'e" #: Koha/Database/Columns.pm:66 msgid "Date of birth" msgstr "Data moris" #: Koha/Database/Columns.pm:198 msgid "Dewey/classification" msgstr "Dewey/klasifikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:142 msgid "Due date" msgstr "Data atu fo fila" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65 #, fuzzy msgid "Elasticsearch is currently disabled." msgstr "La iha %s disponivel agora daudaun." #: Koha/Database/Columns.pm:217 msgid "End date" msgstr "Data ikus liu" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "Error: could not retrieve availability for this ID" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:114 msgid "Expiry date" msgstr "Data prazu" #: Koha/Database/Columns.pm:84 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: Koha/Database/Columns.pm:65 msgid "First name" msgstr "Naran uluk" #: Koha/Database/Columns.pm:184 msgid "Framework code" msgstr "Kodigu kuadru" #: Koha/Database/Columns.pm:69 msgid "Gender" msgstr "Jéneru" #: Koha/Database/Columns.pm:120 msgid "Gone no address flag" msgstr "Sai tiona, la iha enderesu-uma" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:957 #, fuzzy msgid "Hold" msgid_plural "Holds" msgstr[0] "Rezerva" msgstr[1] "Rezerva" #: Koha/Database/Columns.pm:109 msgid "Home library" msgstr "Uma biblioteka" #: Koha/Database/Columns.pm:196 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #: Koha/Database/Columns.pm:197 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" #: Koha/Database/Columns.pm:205 msgid "Illustrations" msgstr "Ilustrasaun sira" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:59 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be recreated." msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:57 #, perl-brace-format msgid "Index '{index}' needs to be reindexed." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:67 msgid "Initials" msgstr "Inisiais" #: Koha/Database/Columns.pm:156 msgid "Internal note" msgstr "Nota interna" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:51 #, perl-brace-format msgid "Invalid field weight '{weight}', must be a positive decimal number." msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:163 msgid "Inventory number" msgstr "Numeru inventáriu" #: C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "Item damaged" msgstr "Item aat hela" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:284 #, fuzzy msgid "Item does not belong to your library" msgstr ": Item hirak ne'e la pertense ba ita nia biblioteka." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:285 #, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": item ida ne'e iha ona rezerva ida." #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:286 #, fuzzy msgid "Item has linked analytics" msgstr ": item ida ne'e liga ona " #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:283 #, fuzzy msgid "Item is checked out" msgstr "Item empresta tiona" #: C4/ILSDI/Services.pm:980 msgid "Item lost" msgstr "Item lakon" #: Koha/Database/Columns.pm:179 msgid "Item number" msgstr "Numeru item" #: Koha/Database/Columns.pm:129 msgid "Item number (internal)" msgstr "Numeru item (interna)" #: C4/ILSDI/Services.pm:982 msgid "Item withdrawn" msgstr "Item hasai tiona" #: Koha/Database/Columns.pm:180 msgid "Itemtype" msgstr "Itemtype" #: Koha/Database/Columns.pm:162 msgid "Koha itemtype" msgstr "Koha tipuitem" #: Koha/Database/Columns.pm:144 #, fuzzy msgid "Koha normalized classification for sorting" msgstr "Modifika huun klasifikasun" #: Koha/Database/Columns.pm:210 msgid "LCCN" msgstr "LCCN" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:287 msgid "Last item for bibliographic record with biblio-level hold on it" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:175 Koha/Database/Columns.pm:221 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" #: Koha/Database/Columns.pm:220 msgid "Location" msgstr "Lokalizasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:121 msgid "Lost card flag" msgstr "Bandeira kartaun lakon" #: Koha/Database/Columns.pm:147 msgid "Lost on" msgstr "Lakon iha" #: Koha/Database/Columns.pm:146 msgid "Lost status" msgstr "Estado lakon" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:63 #, fuzzy msgid "Mappings have been reset successfully." msgstr "La prepara rejistu ona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:61 #, fuzzy msgid "Mappings updated successfully." msgstr "konsege atualiza" #: Koha/Database/Columns.pm:166 msgid "Materials specified" msgstr "Materiais espesifikadu" #: Koha/Database/Columns.pm:124 msgid "Mobile phone number" msgstr "Numeru telemovil" #: Koha/Database/Columns.pm:187 msgid "Modification date" msgstr "Data modifikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:171 #, fuzzy msgid "New status" msgstr "Estadu la iha" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 Koha/Database/Columns.pm:145 msgid "Not for loan" msgstr "Labele empresta" #: Koha/Database/Columns.pm:207 msgid "Notes" msgstr "Nota sira" #: Koha/Database/Columns.pm:193 msgid "Number" msgstr "Numeru" #: Koha/Database/Columns.pm:206 msgid "Number of pages" msgstr "Pajina hira" #: Koha/Database/Columns.pm:115 msgid "OPAC note" msgstr "Nota OPAC" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Order" msgstr "Hameno" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:102 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:104 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:189 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Order" msgstr "Hameno" #: Koha/Database/Columns.pm:68 msgid "Other name" msgstr "Naran seluk" #: Koha/Database/Columns.pm:81 msgid "Other phone" msgstr "Telefone seluk" #: Koha/Database/Columns.pm:118 msgid "Password" msgstr "Password" #: Koha/Database/Columns.pm:110 msgid "Patron category" msgstr "Kategoria kliente" #: Koha/Database/Columns.pm:218 msgid "Periodicity" msgstr "Periodicidade" #: Koha/Database/Columns.pm:135 msgid "Permanent library" msgstr "Biblioteka permanente" #: Koha/Database/Columns.pm:160 msgid "Permanent shelving location" msgstr "Lokalizasaun permanente iha armariu" #: Koha/Database/Columns.pm:209 msgid "Place of publication" msgstr "Fatin publikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:136 msgid "Price" msgstr "Folin" #: Koha/Database/Columns.pm:138 msgid "Price effective from" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:82 msgid "Primary email" msgstr "Email primáriu" #: Koha/Database/Columns.pm:79 msgid "Primary phone" msgstr "Telefone primáriu" #: Koha/Database/Columns.pm:125 msgid "Privacy settings" msgstr "Konfigurasaun privasidade" #: Koha/Database/Columns.pm:155 msgid "Public note" msgstr "Nota públiku" #: Koha/Database/Columns.pm:200 msgid "Publication date" msgstr "Data publikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:201 msgid "Publisher" msgstr "Editór" #: Koha/Database/Columns.pm:113 msgid "Registration date" msgstr "Data rejistu" #: Koha/Database/Columns.pm:70 msgid "Relationship" msgstr "Relasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:137 msgid "Replacement price" msgstr "Folin substituisaun" #: Koha/Database/Columns.pm:122 msgid "Restricted [until] flag" msgstr "La permite [to'o] bandeira" #: Koha/Database/Columns.pm:63 msgid "Salutation" msgstr "Salutasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:83 msgid "Secondary email" msgstr "Email segundu" #: Koha/Database/Columns.pm:80 msgid "Secondary phone" msgstr "Telefone sekundariu" #: Koha/Database/Columns.pm:169 msgid "Serial enumeraton/chronology" msgstr "Enumerasaun periódiku" #: Koha/Database/Columns.pm:141 msgid "Shelving control number" msgstr "Número de kontrolo iha armariu" #: Koha/Database/Columns.pm:159 msgid "Shelving location" msgstr "Lokalizasaun iha armariu" #: Koha/Database/Columns.pm:208 msgid "Size" msgstr "Tamanu" #: Koha/Database/Columns.pm:111 msgid "Sort 1" msgstr "Organiza 1" #: Koha/Database/Columns.pm:112 msgid "Sort 2" msgstr "Organiza 2" #: Koha/Database/Columns.pm:134 msgid "Source of acquisition" msgstr "Huun ba akuisisaun" #: Koha/Database/Columns.pm:143 msgid "Source of classification / shelving scheme" msgstr "Huun ba klasifikasaun / esquema iha amariu" #: Koha/Database/Columns.pm:216 msgid "Start date" msgstr "Data komesa" #: Koha/Database/Columns.pm:76 msgid "State" msgstr "Distritu" #: Koha/Database/Columns.pm:174 msgid "Statistics date and time" msgstr "Estatistika data no loron" #: Koha/Database/Columns.pm:71 msgid "Street number" msgstr "Numeru iha dalan" #: Koha/Database/Columns.pm:72 msgid "Street type" msgstr "Tipu dalan" #: Koha/Database/Columns.pm:199 msgid "Sub classification" msgstr "Sub klasifikasaun" #: Koha/Database/Columns.pm:64 msgid "Surname" msgstr "Apelidu" #: Koha/Database/Columns.pm:119 msgid "System permissions" msgstr "Permisaun sira sistema nian" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:45 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term" msgstr "Termu" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:84 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44 #, fuzzy msgctxt "Semester" msgid "Term:" msgstr "Termu:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864 #, fuzzy, perl-brace-format msgctxt "pluralization" msgid "There is one archived suggestion." msgid_plural "There are {count} archived suggestions." msgstr[0] "La iha sujesaun atu sosa livru foun." msgstr[1] "La iha sujesaun atu sosa livru foun." #: Koha/Database/Columns.pm:158 Koha/Database/Columns.pm:204 msgid "Timestamp" msgstr "Tempu oras" #: Koha/Database/Columns.pm:213 msgid "Title" msgstr "Titulu" #: Koha/Database/Columns.pm:151 msgid "Total checkouts" msgstr "Total emprestimos" #: Koha/Database/Columns.pm:153 msgid "Total holds" msgstr "Reserva total" #: Koha/Database/Columns.pm:152 msgid "Total renewals" msgstr "Hafoun total" #: Koha/Database/Columns.pm:177 msgid "Type" msgstr "Tipu" #: Koha/Database/Columns.pm:212 msgid "URL" msgstr "URL" #: Koha/Database/Columns.pm:167 msgid "Uniform Resource Identifier" msgstr "Uniform Resource Identifier" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/includes/html_helpers.inc:288 #, fuzzy msgid "Unknown reason" msgstr "La hatene etiketa ne'e" #: Koha/Database/Columns.pm:154 msgid "Use restrictions" msgstr "Uza restrisaun sira" #: Koha/Database/Columns.pm:117 msgid "Username" msgstr "Username" #: Koha/Database/Columns.pm:176 msgid "Value" msgstr "Valor" #: Koha/Database/Columns.pm:202 msgid "Volume date" msgstr "Data volume" #: Koha/Database/Columns.pm:203 msgid "Volume information" msgstr "Information volume" #: Koha/Database/Columns.pm:192 msgid "Volume number" msgstr "Numeru volume" #: Koha/Database/Columns.pm:149 msgid "Withdrawn on" msgstr "Hasai tiona iha" #: Koha/Database/Columns.pm:148 msgid "Withdrawn status" msgstr "Estadu hasai tiona" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:53 msgid "" "You attempted to delete all mappings for a required index, you must leave at " "least one mapping" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:77 msgid "ZIP/Postal code" msgstr "Kodigu ZIP/Korreiu" #: Koha/Database/Columns.pm:224 msgid "author" msgstr "autor" #: C4/ILSDI/Services.pm:986 #, fuzzy msgid "available" msgstr "La disponivel" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95 msgid "basket" msgid_plural "baskets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:67 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:67 msgid "bowed string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:232 #, fuzzy msgid "branchcode" msgstr "barcode" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:55 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:55 msgid "brass instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:228 #, fuzzy msgid "checkout" msgid_plural "checkouts" msgstr[0] "Fo empresta" msgstr[1] "Fo empresta" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:56 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:56 msgid "choirs" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:71 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:71 msgid "choral voices" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:228 #, fuzzy msgid "collectiontitle" msgstr "Titulu kolesaun" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:66 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:66 msgid "conductors" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:225 #, fuzzy msgid "copyrightdate" msgstr "Copyrightdate" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:73 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:73 msgid "devices, other performers" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:58 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:58 msgid "electro-acoustic instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:57 msgid "electroacoustic music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:72 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:72 msgid "ensemble instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:244 #, fuzzy msgid "hold pending" msgid_plural "holds pending" msgstr[0] "rezerva(s) hein hela" msgstr[1] "rezerva(s) hein hela" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:252 #, fuzzy msgid "hold waiting" msgid_plural "holds waiting" msgstr[0] "rezerva(s) hein hela" msgstr[1] "rezerva(s) hein hela" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:55 msgid "instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:59 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:59 msgid "instruments total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:226 msgid "isbn" msgstr "isbn" #: Koha/Database/Columns.pm:231 #, fuzzy msgid "itemtype" msgstr "Itemtype" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:61 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:61 msgid "keyboard instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:276 #, fuzzy msgid "message" msgid_plural "messages" msgstr[0] "Mensajen sira" msgstr[1] "Mensajen sira" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:63 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:63 msgid "miscellaneous, other instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:58 msgid "mixed media music (electroacoustic and other media)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:976 C4/ILSDI/Services.pm:978 C4/ILSDI/Services.pm:980 #: C4/ILSDI/Services.pm:982 C4/ILSDI/Services.pm:984 msgid "not available" msgstr "la disponivel" #: Koha/Database/Columns.pm:234 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Aumenta nota" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:64 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:64 msgid "orchestras" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:60 msgid "other (e.g. ordinary objects or natural sounds)" msgstr "" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:236 #, fuzzy msgid "overdue" msgid_plural "overdues" msgstr[0] "(tarde)" msgstr[1] "(tarde)" #: Koha/Database/Columns.pm:233 #, fuzzy msgid "patronreason" msgstr "kliente ba " #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:65 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:65 msgid "percussion instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:54 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:54 msgid "performers total" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:229 #, fuzzy msgid "place" msgstr "Troka" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:68 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:68 msgid "plucked string instruments" msgstr "" #: Koha/Database/Columns.pm:227 #, fuzzy msgid "publishercode" msgstr ", editór" #: Koha/Database/Columns.pm:230 #, fuzzy msgid "quantity" msgstr "Kuantidade" #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:115 #, fuzzy msgid "record" msgid_plural "records" msgstr[0] "#rejistu" msgstr[1] "#rejistu" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:60 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:60 msgid "solo instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:62 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:62 msgid "solo voices" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102 msgid "subscription" msgid_plural "subscriptions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:59 msgid "undefined, variable (e.g. Renaissance vocal or instrumental music)" msgstr "" #: C4/ILSDI/Services.pm:967 msgid "unknown" msgstr "la hatene" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:54 msgid "vocal a cappella music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146a.pl:56 msgid "vocal and instrumental music" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:69 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:69 msgid "voices total" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:57 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:57 msgid "wind instruments" msgstr "" #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146h.pl:70 #: cataloguing/value_builder/unimarc_field_146i.pl:70 msgid "woodwind instruments" msgstr "" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573 #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{count} item" msgid_plural "{count} items" msgstr[0] "Sura item sira:" msgstr[1] "Sura item sira:" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/credit_types.tt:194 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{count} library limitation" msgid_plural "{count} library limitations" msgstr[0] "Biblioteka nia limitasaun" msgstr[1] "Biblioteka nia limitasaun" #: koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_rm_items.tt:61 #, perl-brace-format msgid "{title} ({barcode}) was removed from {count} course." msgid_plural "{title} ({barcode}) was removed from {count} courses." msgstr[0] "" msgstr[1] ""