msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 20.11\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-30 08:13+0000\n" "Last-Translator: Onur Erdem \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-POOTLE-MTIME: 1604045587.198094\n" "X-Pootle-Path: /tr/20.11/tr-TR-installer.po\n" "X-Pootle-Revision: 1\n" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:21 msgid " B - Board" msgstr " B - Board" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:6 msgid " BH - Homebound" msgstr " BH - Homebound" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:14 msgid " ILL - Inter-library Loan" msgstr " ILL - Inter-library Loan" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:10 msgid " J - Juvenile" msgstr " J - Juvenile" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:9 msgid " K - Kid" msgstr " K - Kid" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:16 msgid " L - Library" msgstr " L - Library" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:4 msgid " PT - Patron" msgstr " PT - Patron" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:20 msgid " S - Staff" msgstr " S - Staff" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:15 msgid " SC - School" msgstr " SC - School" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:5 msgid " ST - Student" msgstr " ST - Student" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:19 msgid " T - Teacher" msgstr " T - Teacher" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:11 msgid " YA - Young Adult" msgstr " YA - Young Adult" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:22 msgid " Card number: %s%s" msgstr " Kart numarası: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2:mul:21 msgid " Received with thanks from %s %s %s" msgstr " Received with thanks from %s %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:22 msgid " Bill to: %s %s %s" msgstr " Bill to: %s %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3:mul:23 msgid " Card number: %s%s" msgstr " Card number: %s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:35 msgid " Microform, microfilm cartridge" msgstr " Mikroform, mikrofilm kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:36 msgid " Microform, microfilm cassette" msgstr " Mikroform, mikrofilm kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:37 msgid " Microform, microfilm reel" msgstr " Mikroform, mikrofilm makarası" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:3 msgid " The order %s (%s) has been received." msgstr " %s (%s) siparişi alındı." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13:mul:1 msgid "%s %s has added a note to the item %s - %s (%s)." msgstr "%s %s materyale bir not ekledi %s - %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:20 msgid "%s Staff" msgstr "%s Personel" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:3 msgid "%s%s items to be processed for this branch." msgstr "Bu birim için işlenecek %s%s materyal." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:4 msgid "%sNo items to be processed for this branch" msgstr "%sBu birim için işlenecek materyal yok" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16:mul:25 msgid "%sNotes:" msgstr "%sNotlar:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:2 msgid "" "%sThis email has been sent in response to your password recovery request for " "the account %s%s%s." msgstr "" "%sBu e-posta,%s%s%s hesabı için şifre kurtarma isteğinize yanıt olarak " "gönderildi." #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:2 msgid "* SHOW_BCODE - Show barcode on the patron summary screen items listings" msgstr "" "* SHOW_BCODE - Kullanıcı ekranında materyalleri listelerken barkodu göster" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:3 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for five lines of text" msgstr "1 \"X 1.5\" Sırt Etiketi | Beş satırlık metin için kurulum" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:2 msgid "1\" X 1.5\" Spine Label | Setup for up to four lines of text" msgstr "1 \"X 1.5\" Sırt Etiketi | Dört satıra kadar metin kurulumu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:8 msgid "1/2 months" msgstr "1/2 ay" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:5 msgid "1/2 weeks" msgstr "1/2 hafta" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:12 msgid "1/2 year" msgstr "1/2 yıl" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:9 msgid "1/3 months" msgstr "1/3 ay" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:6 msgid "1/3 weeks" msgstr "1/3 hafta" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:2 msgid "1/day" msgstr "1/gün" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:7 msgid "1/month" msgstr "1/ay" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:4 msgid "1/week" msgstr "1/hafta" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:11 msgid "1/year" msgstr "1/yıl" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:1 msgid "2/day" msgstr "2/gün" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:10 msgid "2/year" msgstr "2/yıl" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:1 msgid "3 columns, 10 rows of labels" msgstr "3 sütun, 10 satır etiket" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:3 msgid "3/week" msgstr "3/hafta" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49:mul:1 msgid "" "A hold has been placed on the following item : %s (%s) by the user %s %s " "(%s)." msgstr "" "Yandaki materyal üzerinde ayırtma yapıldı : %s (%s) kullanıcısı tarafından " "%s %s (%s)." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57:mul:3 msgid "A new suggestion has been assigned to you: %s." msgstr "Size bir öneri atandı: %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56:mul:3 msgid "A new suggestion is ready to be processed: %s by %s." msgstr "Yeni bir öneri işlenmeye hazır: %s tarafından %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:2 msgid "A payment of %s has been applied to your account." msgstr "Hesabınıza %s tutarında bir ödeme uygulandı." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:description:1 msgid "A set of default item types." msgstr "Bir dizi varsayılan materyal türü." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:26 msgid "" "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, " "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to " "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with " "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity." msgstr "" "A strong nation, like a strong person, can afford to be gentle, firm, " "thoughtful, and restrained. It can afford to extend a helping hand to " "others. It's a weak nation, like a weak person, that must behave with " "bluster and boasting and rashness and other signs of insecurity." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57 msgid "A suggestion has been assigned to you" msgstr "Size bir öneri atandı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56 msgid "A suggestion is ready to be processed" msgstr "Bir öneri işlenmeye hazır" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:5 msgid "A template for home brewed patron card forms" msgstr "Ev yapımı kullanıcı kartı formları için bir şablon" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:5 msgid "ANSCR (Sound Recordings)" msgstr "ANSCR (Ses Kayıtları)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:3 msgid "" "According to our current records, you have items that are overdue.Your " "library does not charge late fines, but please return or renew them at the " "branch below as soon as possible." msgstr "" "Mevcut kayıtlarımıza göre gecikmiş olan kitaplarınız var. Kütüphaneniz " "gecikme cezası uygulamıyor, ancak lütfen bu kitapları mümkün olan en kısa " "sürede aşağıdaki birime iade edin veya süresini uzatın." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37 msgid "Account details template - DEFAULT" msgstr "Hesap ayrıntıları şablonu - VARSAYILAN" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39 msgid "Account expiration" msgstr "Hesabın süresinin dolması" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:3 msgid "Account fee" msgstr "Hesap ücreti" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:2 msgid "Account payment" msgstr "Hesap ödemesi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5 msgid "Account writeoff" msgstr "Hesabı silmek" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:5 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26 msgid "Acquisition claim" msgstr "Sağlama talebi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44 msgid "Acquisition order" msgstr "Satın alma siparişi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:4 msgid "Acquisitions" msgstr "Sağlama" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Actor" msgstr "Aktör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Adapter" msgstr "Uyarlayan" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:24 msgid "Address Notes" msgstr "Adres Notları" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:3 msgid "Adult patron - default patron type" msgstr "Yetişkin kullanıcı - varsayılan kullanıcı türü" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21 msgid "Advance notice of item due" msgstr "İade tarihi gelen materyalin önceden bildirimi " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22 msgid "Advance notice of item due (digest)" msgstr "İade tarihi gelen materyalin önceden bildirimi (digest)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:1 msgid "" "Allow access to the following servers to search and download record " "information:" msgstr "" "Kayıt bilgilerini aramak ve indirmek için aşağıdaki sunuculara erişime izin " "verin:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:7 msgid "Amount paid: %s" msgstr "Ödenen tutar: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:8 msgid "Amount remaining: %s" msgstr "Kalan tutar: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:2 msgid "An account writeoff of %s has been applied to your account." msgstr "Hesabınıza %s tutarında bir ceza iptali uygulandı." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Analyst" msgstr "Analist" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:6 msgid "Animator" msgstr "Animatör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:7 msgid "Annotator" msgstr "Yorumcu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:9 msgid "Applicant" msgstr "Başvuru sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:11 msgid "Architect" msgstr "Mimar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:13 msgid "Arranger" msgstr "Aranjör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Art copyist" msgstr "Sanat metin yazarı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10 msgid "Article request" msgstr "Makale isteği" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6 msgid "Article request - canceled" msgstr "Makale isteği - iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7 msgid "Article request - completed" msgstr "Makale isteği - tamamlandı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8 msgid "Article request - open" msgstr "Makale isteği - açık" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10 msgid "Article request - print slip" msgstr "Makale isteği - slip yazdır" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9 msgid "Article request - processing" msgstr "Makale isteği - işleniyor" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6 msgid "Article request canceled" msgstr "Makale isteği iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7 msgid "Article request completed" msgstr "Makale isteği tamamlandı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9 msgid "Article request processing" msgstr "Makale isteği işleniyor" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8 msgid "Article request received" msgstr "Makale isteği alındı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:1 msgid "Article request:" msgstr "Makale isteği:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:7 msgid "Article requested:" msgstr "İstenen makale:" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:14 msgid "Artist" msgstr "Sanatçı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:12 msgid "Artistic director" msgstr "Sanat Yönetmeni" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:15 msgid "Assignee" msgstr "Vekil" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:16 msgid "Associated name" msgstr "İlişkili ad" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:17 msgid "Attributed name" msgstr "İlişkilendirilen ad" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:18 msgid "Auctioneer" msgstr "Mezatçı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:12 msgid "Audio Visual" msgstr "Görsel İşitsel" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:11 msgid "Audio tape" msgstr "Ses kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:4 msgid "Audiobook" msgstr "Sesli kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:22 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:10 msgid "Author in quotations or text abstracts" msgstr "Alıntılarda veya metin özetlerinde yazar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Author of afterword, colophon, etc." msgstr "Sonsöz, baskı bilgisi vb. yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:19 msgid "Author of dialog" msgstr "Diyalog yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:20 msgid "Author of introduction" msgstr "Giriş yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:21 msgid "Author of screenplay" msgstr "Senaryo yazarı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:9 msgid "Author: %s" msgstr "Yazar: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59 msgid "Automatic renewal notice" msgstr "Otomatik süre uzatma bildirimi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Available via ILL" msgstr "ILL aracılığıyla kullanılabilir" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:10:mul:6 msgid "Barcode: %s" msgstr "Barkod: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:11 msgid "Barcode: %s%s" msgstr "Barkod: %s%s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Basic bibliographic unit" msgstr "Temel bibliyografik birim" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Bestseller" msgstr "En çok satan kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:8 msgid "Bibliographic antecedent" msgstr "Bibliyografik geçmiş" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:28 msgid "Binder" msgstr "Ciltçi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:23 msgid "Binding designer" msgstr "Cilt tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:27 msgid "Blurb writer" msgstr "Tanıtıcı yazı yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:8 msgid "Board" msgstr "Pano" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:1 msgid "Book" msgstr "Kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:14 msgid "Book Cart" msgstr "Kitap Sepeti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:25 msgid "Book designer" msgstr "Kitap tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:26 msgid "Book producer" msgstr "Kitap yapımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:16 msgid "Book with CD" msgstr "CD'li kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:17 msgid "Book with audio tape" msgstr "Ses kasetli kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:15 msgid "Book with diskette" msgstr "Disketli kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:24 msgid "Bookjacket designer" msgstr "Kitap kabı tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:29 msgid "Bookplate designer" msgstr "Etiket tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:1 msgid "Books" msgstr "Kitaplar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:30 msgid "Bookseller" msgstr "Kitapçı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:10 msgid "Bound journal" msgstr "Ciltli dergi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:13 msgid "CD/CDROM" msgstr "CD/CDROM" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:5 msgid "COLUMBIA UNIVERSITY" msgstr "COLUMBIA UNIVERSITY" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:1 msgid "CSV profiles" msgstr "CSV profilleri" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:35 msgid "Calligrapher" msgstr "Hattat" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:7 msgid "Callnumber: %s" msgstr "Yer numarası: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:64 msgid "Cartographer" msgstr "Kartograf" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Cartographic material" msgstr "Kartografik materyal" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:6 msgid "Cartographic material, atlas" msgstr "Kartografik materyal, atlas" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:7 msgid "Cartographic material, diagram" msgstr "Kartografik materyal, diyagram" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:8 msgid "Cartographic material, map" msgstr "Kartografik materyal, harita" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:10 msgid "Cartographic material, model" msgstr "Kartografik materyal, model" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:14 msgid "Cartographic material, other" msgstr "Kartografik materyal, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:9 msgid "Cartographic material, profile" msgstr "Kartografik materyal, profil" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:11 msgid "Cartographic material, remote sensing image" msgstr "Kartografik materyal, uzaktan algılama görüntüsü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:12 msgid "Cartographic material, section" msgstr "Kartografik materyal, bölüm" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:13 msgid "Cartographic material, view" msgstr "Kartografik materyal, görünüm" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Cash" msgstr "Nakit" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Cash via SIP2" msgstr "SIP2 ile nakit" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:2 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:43 msgid "Censor" msgstr "Algılayıcı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48:mul:6 msgid "Change service requested" msgstr "Hizmet değişikliği talep edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:14 msgid "Chapters: %s" msgstr "Bölümler: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11 msgid "Check-ins" msgstr "İade işlemleri" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:2 msgid "Checked out to %s %s %s %s %s" msgstr "Ödünç verilen kullanıcı %s %s %s %s %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13 msgid "Checkout note" msgstr "Ödünç verme notu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:13 msgid "Checkout note on item set by patron" msgstr "Materyal üzerinde kullanıcı tarafından hazırlanmış ödünç alma notu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12 msgid "Checkouts" msgstr "Ödünç alınanlar" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:8 msgid "Child - patron with a guarantor" msgstr "Çocuk - bir garantörü olan kullanıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:7 msgid "Children's Area" msgstr "Çocuk Alanı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:32 msgid "Choreographer" msgstr "Kareograf" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:3 msgid "Christmas" msgstr "Noel" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:41 msgid "Cinematographer" msgstr "Fotoğraf yönetmeni" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:1 msgid "Circulation" msgstr "Dolaşım" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:34 msgid "Client" msgstr "İstemci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:1 msgid "" "Coded values conforming to the Z39.71-2006 holdings statements for " "bibliographic items." msgstr "" "Bibliyografik materyaller için Z39.71-2006 holding ifadelerine uygun " "kodlanmış değerler." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:33 msgid "Collaborator" msgstr "Kolaboratör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:45 msgid "Collector" msgstr "Koleksiyoner" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:37 msgid "Collotyper" msgstr "Collotyper" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:36 msgid "Colorist" msgstr "Renkçi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:38 msgid "Commentator" msgstr "Yorumcu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:69 msgid "Commentator for written text" msgstr "Yazılı metin için yorumcu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:46 msgid "Compiler" msgstr "Derleyici" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:54 msgid "Complainant" msgstr "Müşteki" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:55 msgid "Complainant-appellant" msgstr "Şikayetçi-temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:52 msgid "Complainant-appellee" msgstr "Şikayetçi-temyiz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:96 msgid "Complete (95%-100% held)" msgstr "Tamamlandı (95%-100% tutulan)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:39 msgid "Composer" msgstr "Besteci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:40 msgid "Compositor" msgstr "Dizgici" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:3 msgid "Computer Files" msgstr "Bilgisayar Dosyaları" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:15 msgid "Computer file" msgstr "Bilgisayar dosyası" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:17 msgid "Computer file, chip cartridge" msgstr "Bilgisayar dosyası, çip kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:18 msgid "Computer file, computer optical disk cartridge" msgstr "Bilgisayar dosyası, bilgisayar optik disk kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:21 msgid "Computer file, magnetic disk" msgstr "Bilgisayar dosyası, manyetik disk" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:22 msgid "Computer file, magneto-optical disk" msgstr "Bilgisayar dosyası, manyeto-optik disk" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:23 msgid "Computer file, optical disk" msgstr "Bilgisayar dosyası, optik disk" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:25 msgid "Computer file, other" msgstr "Bilgisayar dosyası, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:24 msgid "Computer file, remote" msgstr "Bilgisayar dosyası, uzaktan" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:16 msgid "Computer file, tape cartridge" msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:19 msgid "Computer file, tape cassette" msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:20 msgid "Computer file, tape reel" msgstr "Bilgisayar dosyası, teyp makarası" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:31 msgid "Conceptor" msgstr "Tasarımcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:42 msgid "Conductor" msgstr "Orkestra Şefi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:47 msgid "Conservator" msgstr "Vasi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:59 msgid "Consultant" msgstr "Danışman" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:60 msgid "Consultant to a project" msgstr "Proje danışmanı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:48 msgid "Contestant" msgstr "İtirazcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:49 msgid "Contestant -appellant" msgstr "İtirazcı-temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:44 msgid "Contestant -appellee" msgstr "İtirazcı -temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:66 msgid "Contestee" msgstr "İtirazcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:67 msgid "Contestee-appellant" msgstr "İtirazcı -temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:63 msgid "Contestee-appellee" msgstr "İtirazcı -temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:7 msgid "Continuing Resources" msgstr "Süreğen Kaynaklar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:65 msgid "Contractor" msgstr "Üstlenici" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:62 msgid "Contributor" msgstr "İştirakçi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:7 msgid "Copy: %s" msgstr "Kopya: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:51 msgid "Copyright claimant" msgstr "Telif hakkı müştekisi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:53 msgid "Copyright holder" msgstr "Telif hakkı sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:58 msgid "Corrector" msgstr "Musahhih" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:57 msgid "Correspondent" msgstr "Birlikte dava edilen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:61 msgid "Costume designer" msgstr "Kostüm tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:50 msgid "Cover designer" msgstr "Kapak tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:56 msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Creditcard" msgstr "Kredi kartı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:5 msgid "Creditcard via SIP2" msgstr "SIP2 üzerinden kredi kartı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:68 msgid "Curator" msgstr "Küratör" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:12 msgid "Current library: %s %s" msgstr "Geçerli Kütüphane: %s %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:104 msgid "Currently received" msgstr "Şu anda alındı" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:2 msgid "DEFAULT" msgstr "ÖNTANIMLI" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:5 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:5 msgid "Damaged" msgstr "Hasarlı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:76 msgid "Dancer" msgstr "Dansçı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:85 msgid "Data contributor" msgstr "Veriye katkıda bulunan" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:87 msgid "Data manager" msgstr "Veri yöneticisi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17:mul:12 msgid "Date due: %s%s" msgstr "İade tarihi: %s%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:12 msgid "Date: %s" msgstr "Tarih: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:1 msgid "Dear %s %s %s," msgstr "Sayın %s %s %s," #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:1 msgid "Dear %s %s (%s)" msgstr "Sayın %s %s (%s)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:1 msgid "Dear %s %s (%s)," msgstr "Sayın %s %s (%s)," #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:1 msgid "Dear %s %s," msgstr "Sayın %s %s," #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:1 msgid "Dear Sir/Madam," msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:1 msgid "Dear patron," msgstr "Sayın kullanıcımız," #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:86 msgid "Dedicatee" msgstr "İthaf edilen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:88 msgid "Dedicator" msgstr "İthaf eden" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2 msgid "Default CSV export for late orders" msgstr "Geciken siparişler için varsayılan CSV dışa aktarımı" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1 msgid "Default CSV export for serial issue claims" msgstr "Süreli yayın nüshası talepleri için varsayılan CSV dışa aktarımı" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:description:3 msgid "Default CSV export profiles; including one for exporting serial claims." msgstr "" "Varsayılan CSV dışa aktarma profilleri; bir tane süreli yayın taleplerini " "dışa aktarmak için dahil." #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:description:1 msgid "Default Koha system authorised values" msgstr "Varsayılan Koha sistemi yetkili değerleri" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:description:1 msgid "Default classification sources and filing rules for Koha." msgstr "Koha için varsayılan sınıflama kaynakları ve dosyalama kuralları." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_templates:2:row:4 msgid "Default description" msgstr "Varsayılan açıklama" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:1 msgid "Default filing rules for DDC" msgstr "DDC için varsayılan dosyalama kuralları" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:2 msgid "Default filing rules for LCC" msgstr "LCC için varsayılan dosyalama kuralları" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:1 msgid "Default splitting rules for DDC" msgstr "DDC için varsayılan ayırma kuralları" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:2 msgid "Default splitting rules for LCC" msgstr "LCC için varsayılan ayırma kuralları" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:70 msgid "Defendant" msgstr "Davalı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:72 msgid "Defendant-appellant" msgstr "Davalı -temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:71 msgid "Defendant-appellee" msgstr "Davalı-temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:73 msgid "Degree grantor" msgstr "Derece sağlayan" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:75 msgid "Delineator" msgstr "Delinatör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:79 msgid "Depicted" msgstr "Tasvir edilen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:80 msgid "Depositor" msgstr "Mudi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:6 msgid "Description: %s" msgstr "Açıklama: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:83 msgid "Designer" msgstr "Tasarımcı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:1 msgid "Dewey Decimal Classification" msgstr "Dewey Ondalık Sınıflama" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:82 msgid "Director" msgstr "Yönetmen" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38 msgid "Discharge confirmation" msgstr "İlişik kesme onayı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38 msgid "Discharge for <> <>" msgstr "<> <> için ilişik kesme" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:14 msgid "Diskette" msgstr "Disket" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:74 msgid "Dissertant" msgstr "Tez yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:78 msgid "Distribution place" msgstr "Dağıtım yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:84 msgid "Distributor" msgstr "Dağıtıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:77 msgid "Donor" msgstr "Donör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:81 msgid "Draftsman" msgstr "Teknik ressam" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:89 msgid "Dubious author" msgstr "Belirsiz yazar" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3 msgid "EBook" msgstr "E kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:28 msgid "" "Each generation goes further than the generation preceding it because it " "stands on the shoulders of that generation. You will have opportunities " "beyond anything we've ever known." msgstr "" "Her nesil, kendinden önceki nesilden daha ileri gider çünkü o neslin " "omuzlarında durur. Şimdiye kadar bildiğimiz her şeyin ötesinde fırsatlara " "sahip olacaksınız." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:3 msgid "Ebook" msgstr "E kitap" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:90 msgid "Editor" msgstr "Editör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:92 msgid "Electrician" msgstr "Elektrikçi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:93 msgid "Electrotyper" msgstr "Electrotyper" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:10 msgid "Email: %s" msgstr "E-posta: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:94 msgid "Engineer" msgstr "Mühendis" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:91 msgid "Engraver" msgstr "Hakkak" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:95 msgid "Etcher" msgstr "Hakkak" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:96 msgid "Event place" msgstr "Etkinlik yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:31 msgid "" "Every nation in every region now has a decision to make. Either you are with " "us, or you are with the terrorists." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:2:row:1 msgid "Every week" msgstr "Her hafta" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:97 msgid "Expert" msgstr "Uzman" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:98 msgid "Facsimilist" msgstr "Faksimilist" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:9 msgid "Fax: %s" msgstr "Faks: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:6 msgid "Fiction" msgstr "Roman" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:99 msgid "Field director" msgstr "Saha direktörü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:100 msgid "Film editor" msgstr "Film editörü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:102 msgid "First party" msgstr "İlk parti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:104 msgid "Forger" msgstr "Demirci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:101 msgid "Former owner" msgstr "Eski sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:22 msgid "Found in library" msgstr "Kütüphanede bulunur" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:12 msgid "" "Four fifths of all our troubles in this life would disappear if we would " "only sit down and keep still." msgstr "" "Bu hayattaki tüm dertlerimizin beşte dördü, sadece oturup hareketsiz " "kalırsak ortadan kalkardı." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:3 msgid "" "Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, " "a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that " "all men are created equal." msgstr "" "Dört yüz yedi yıl önce babalarımız bu kıtaya, Liberty'de tasarlanan ve tüm " "insanların eşit yaratıldığı önermesine adanmış yeni bir ulus ortaya çıkardı." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:103 msgid "Funder" msgstr "Fon sağlayıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:11 msgid "General Stacks" msgstr "Genel Yığınlar" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sort_rules:1:row:3 msgid "Generic call number filing rules" msgstr "Genel yer numarası dosyalama kuralları" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_split_rules:2:row:3 msgid "Generic call number splitting rules" msgstr "Genel yer numarası ayırma kuralları" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:105 msgid "Geographic information specialist" msgstr "Coğrafi bilgi uzmanı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:26 msgid "Globe" msgstr "Küre" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:27 msgid "Globe, celestial" msgstr "Küre, göksel" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:30 msgid "Globe, earth moon" msgstr "Küre, dünya ay" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:31 msgid "Globe, other" msgstr "Küre, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:28 msgid "Globe, planetary or lunar" msgstr "Küre, gezegen veya ay" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:29 msgid "Globe, terrestrial" msgstr "Küre, karasal" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:106 msgid "Graphic technician" msgstr "Grafik teknisyeni" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:6 msgid "He serves his party best who serves his country best." msgstr "Partisine en iyi hizmet eden, ülkesine en iyi hizmet edendir." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:1 msgid "Hello %s %s %s." msgstr "Merhaba %s %s %s." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:1 msgid "Hello!" msgstr "Merhaba!" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:18 msgid "" "History does not long entrust the care of freedom to the weak or the timid." msgstr "" "Tarih özgürlüğün bakımını zayıf veya çekingen olanlara uzun süre emanet " "etmez." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47 msgid "Hold available for pickup" msgstr "Ayırtılan materyal teslim alınabilir" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:48 msgid "Hold available for pickup (print notice)" msgstr "Ayırtılan materyal teslim alınabilir (bildirimi yazdır)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47 msgid "Hold available for pickup at <>" msgstr "" "Ayırtılan materyal yandaki birimden teslim alınabilir <>" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46 msgid "Hold has been cancelled" msgstr "Ayırtma iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:49 msgid "Hold placed on item" msgstr "Materyal için ayırtma yapıldı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:16 msgid "Hold slip" msgstr "Ayırtma makbuzu" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:3 msgid "Home Bound" msgstr "Evden" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:107 msgid "Honoree" msgstr "Onur sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:108 msgid "Host" msgstr "Ana bilgisayar" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:20 msgid "" "I do not think it altogether inappropriate to introduce myself to this " "audience. I am the man who accompanied Jacqueline Kennedy to Paris, and I " "have enjoyed it." msgstr "" "Kendimi bu topluluğa tanıtmanın tamamen uygunsuz olduğunu düşünmüyorum. " "Jacqueline Kennedy'ye Paris'e kadar eşlik eden adamım ve bundan çok keyif " "aldım." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:5 msgid "" "I feel incompetent to perform duties...which have been so unexpectedly " "thrown upon me." msgstr "" "Beklenmedik bir şekilde üzerime atılan görevleri yerine getirmek için..." "kendimi yetersiz hissediyorum." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:4 msgid "I have always found that mercy bears richer fruits than strict justice." msgstr "" "Her zaman merhametin katı adaletten daha zengin meyveler verdiğini " "bulmuşumdur." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:9 msgid "" "I have come to the conclusion that the major part of the president is to " "increase the gate receipts of expositions and fairs and bring tourists to " "town." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29 #, fuzzy msgid "ILL request cancelled" msgstr "Makale isteği iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30 msgid "ILL request modified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27 msgid "ILL request ready for pickup" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31 msgid "ILL request to partners" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28 #, fuzzy msgid "ILL request unavailable" msgstr "Öneri mevcut" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:30 msgid "" "If America shows weakness and uncertainty, the world will drift toward " "tragedy. That will not happen on my watch." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:15 msgid "If you can't stand the heat, get out of the kitchen." msgstr "Sıcağa dayanamıyorsanız, mutfaktan çıkın." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:7 msgid "" "If you did not initiate this request, you may safely ignore this one-time " "message. The request will expire shortly." msgstr "" "Bu isteği siz başlatmadıysanız, bu tek seferlik mesajı güvenle göz ardı " "edebilirsiniz. İstek kısa süre içinde sona erecek." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:11 msgid "If you don't say anything, you won't be called on to repeat it." msgstr "Eğer bir şey söylemezsen, tekrar etmen istenilmeyecektir." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:8 msgid "" "If you have any problems or questions regarding your account, please contact " "your Koha Administrator." msgstr "" "Hesabınızla ilgili herhangi bir sorununuz veya sorunuz varsa, lütfen Koha " "Yöneticinizle iletişime geçin." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:9 msgid "If you have any questions, please email us at %s" msgstr "" "Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bize %s adresinden e-posta gönderin." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:7 msgid "If you have any questions, please email us at %s." msgstr "" "Herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bize %s adresinden e-posta gönderin." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:12 msgid "" "If you have registered a password with the library, and you have a renewal " "available, you may renew online. If an item becomes more than 30 days " "overdue, you will be unable to use your library card until the item is " "returned." msgstr "" "Kütüphaneye bir şifre kaydettiyseniz ve bir yenilemeniz varsa, çevrimiçi " "olarak yenileyebilirsiniz. Bir materyalin gecikmesi 30 günden fazla olursa, " "materyal iade edilene kadar kütüphane kartınızı kullanamazsınız." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:110 msgid "Illuminator" msgstr "Aydınlatıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:109 msgid "Illustrator" msgstr "Çizer" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:9 msgid "" "In case you are not a patron in our library or do not want to accept this " "invitation, please ignore this mail. Note also that this invitation expires " "within two weeks." msgstr "" "Kütüphanemizin kullanıcısı değilseniz veya bu daveti kabul etmek " "istemiyorsanız, lütfen bu postayı dikkate almayınız. Ayrıca bu davetiyenin " "süresinin iki hafta içinde sona ereceğini unutmayınız." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:97 msgid "Incomplete (50%-94% held)" msgstr "Tamamlanmadı (50%-94% tutuldu)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Indexes" msgstr "Dizinler" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:106 msgid "Information not available" msgstr "Bilgi yok" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:95 msgid "Information not available, or Retention is limited" msgstr "Bilgi mevcut değil veya Saklama sınırlı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "Information not available; Not applicable" msgstr "Bilgi yok; Uygulanamaz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:111 msgid "Inscriber" msgstr "Inscriber" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:113 msgid "Instrumentalist" msgstr "Enstrümantalist" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:9 msgid "Inter-Library Loan" msgstr "Kütüphanelerarası ödünç verme" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29 #, fuzzy msgid "Interlibrary loan request cancelled" msgstr "Makale isteği iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30 msgid "Interlibrary loan request modified" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27 msgid "Interlibrary loan request ready for pickup" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31 msgid "Interlibrary loan request to partners" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28 msgid "Interlibrary loan request unavailable" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:114 msgid "Interviewee" msgstr "Görüşmeci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:115 msgid "Interviewer" msgstr "Görüşmeci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:112 msgid "Inventor" msgstr "Mucit" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43 msgid "Invitation for sharing a list" msgstr "Liste paylaşma daveti" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:subscription_frequencies:1:row:13 msgid "Irregular" msgstr "Düzensiz" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Issue" msgstr "Sayı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:17 msgid "Issue quick slip" msgstr "Hızlı makbuz yazdır" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:18 msgid "Issue slip" msgstr "Makbuz yazdır" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:11 msgid "Issue: %s" msgstr "Yazdır: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:27 msgid "" "It is not my intention to do away with government. It is rather to make it " "work -work with us, not over us; stand by our side, not ride on our back. " "Government can and must provide opportunity, not smother it; foster " "productivity, not stifle it. This Administration's objective will be a " "healthy, vigorous, growing economy." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:13 msgid "It's too late to renew this item." msgstr "Bu materyalin süresini uzatmak için çok geç." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11 msgid "Item check-in (digest)" msgstr "Materyal iade etme (digest)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12 msgid "Item check-out (digest)" msgstr "Materyal ödünç alma (digest)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:23 msgid "Item could not be located on shelves" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14 msgid "Item due reminder" msgstr "İade tarihi hatırlatıcısı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15 msgid "Item due reminder (digest)" msgstr "İade tarihi hatırlatıcısı (digest)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:26 msgid "Item not received" msgstr "Materyal alınamadı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19 msgid "Item overdue" msgstr "Materyalin iade tarihi geçmiş" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23 msgid "Item renewals" msgstr "Materyal için süre uzatma işlemleri" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:24 msgid "Item was found to be too damaged to fill hold" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:5 msgid "Juvenile" msgstr "Genç" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:4 msgid "Kid" msgstr "Çocuk" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:9 msgid "Kind Regards" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:32 msgid "Kit" msgstr "Takım" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:11 msgid "Koha Administrator" msgstr "Koha Yöneticisi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41 msgid "Koha password recovery" msgstr "Koha şifre kurtarma" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:1 msgid "LIBRARY OF CONGRESS" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:2 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS ADLAR" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:3 msgid "LIBRARY OF CONGRESS NAMES (authority records)" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS ADLAR (otorite kayıtlar)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:2:row:1 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SRU" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS SRU" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:z3950servers:1:row:3 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS KONULAR" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_z3950_servers.yml:description:4 msgid "LIBRARY OF CONGRESS SUBJECTS (authority records)" msgstr "LIBRARY OF CONGRESS KONULAR (otorite kayıtlar)" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:1 msgid "Label Test" msgstr "Etiket Testi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:116 msgid "Laboratory" msgstr "Laboratuvar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:118 msgid "Laboratory director" msgstr "Laboratuvar direktörü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:128 msgid "Landscape architect" msgstr "Peyzaj mimarı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:2:row:2 msgid "Large print" msgstr "Büyük puntolu" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:2 msgid "Late orders (CSV profile)" msgstr "Geciken siparişler (CSV profili)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:119 msgid "Lead" msgstr "Başlık" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:122 msgid "Lender" msgstr "Mukriz" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:14 msgid "" "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear " "itself." msgstr "" "Let me assert my firm belief that the only thing we have to fear is fear " "itself." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:126 msgid "Libelant" msgstr "Davacı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:127 msgid "Libelant-appellant" msgstr "Davacı-temyiz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:125 msgid "Libelant-appellee" msgstr "Davacı-temyizde davalı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:121 msgid "Libelee" msgstr "Davalı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:123 msgid "Libelee-appellant" msgstr "Davalı-temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:120 msgid "Libelee-appellee" msgstr "Davalı-temyizde davalı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:9 msgid "Librarian" msgstr "Kütüphaneci" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:11 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "Library Copy Lost" msgstr "Kütüphane Kopyası Kayıp" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:1 msgid "Library Laser" msgstr "Kütüphane Lazeri" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:2 msgid "Library of Congress Classification" msgstr "Kongre Kütüphanesi Sınıflaması" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:117 msgid "Librettist" msgstr "Librettist" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:129 msgid "Licensee" msgstr "Ruhsat sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:130 msgid "Licensor" msgstr "Lisans veren" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:124 msgid "Lighting designer" msgstr "Aydınlatma tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:112 msgid "Limited retention (only some parts kept)" msgstr "Sınırlı tutma (yalnızca bazı parçalar saklanır)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:131 msgid "Lithographer" msgstr "Litografyacı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:8 msgid "Location: %s" msgstr "Konum: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:1 msgid "Long Overdue (Lost)" msgstr "Çok uzun süredir gecikmiş (Kayıp)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:2 msgid "Lost" msgstr "Kayıp" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:3 msgid "Lost and Paid For" msgstr "Kaybedilmiş ve bedeli ödenmiş" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:132 msgid "Lyricist" msgstr "Söz yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:description:1 msgid "" "MARC code list for relators, as of http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm." "html" msgstr "" "http://www.loc.gov/marc/relators/relaterm.html itibariyle, relatörler için " "MARC kod listesi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:9 msgid "Magazine" msgstr "Dergi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:134 msgid "Manufacture place" msgstr "Üretim yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:135 msgid "Manufacturer" msgstr "Üretici" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:4 msgid "Maps" msgstr "Haritalar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:139 msgid "Marbler" msgstr "Mermerci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:140 msgid "Markup editor" msgstr "İşaretleme düzenleyici" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:7 msgid "Message: %s" msgstr "Mesaj: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:136 msgid "Metadata contact" msgstr "Meta veri iletişim" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:142 msgid "Metal-engraver" msgstr "Metal oymacı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:33 msgid "Microform" msgstr "Mikroform" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:34 msgid "Microform, aperture card" msgstr "Mikroform, apartür kartı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:40 msgid "Microform, micro-opaque" msgstr "Mikroform, mikro-opak" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:38 msgid "Microform, microfiche" msgstr "Mikroform, mikrofiş" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:39 msgid "Microform, microfiche cassette" msgstr "Mikroform, mikrofiş kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:41 msgid "Microform, other" msgstr "Mikroform, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:4 msgid "Missing" msgstr "Eksik" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:2 msgid "Mixed Materials" msgstr "Karışık Materyaller" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:137 msgid "Moderator" msgstr "Yönetici" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:138 msgid "Monitor" msgstr "Ekran" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:42 msgid "Motion picture" msgstr "Sinema filmi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:43 msgid "Motion picture, film cartridge" msgstr "Sinema filmi, film kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:44 msgid "Motion picture, film cassette" msgstr "Sinema filmi, film kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:45 msgid "Motion picture, film reel" msgstr "Sinema filmi, film makarası" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:46 msgid "Motion picture, other" msgstr "Sinema filmi, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:93 msgid "Multiple physical forms" msgstr "Çoklu fiziksel biçimler" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:6 msgid "Music" msgstr "Müzik" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:133 msgid "Music copyist" msgstr "Müzik metin yazarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:141 msgid "Musical director" msgstr "Müzik yönetmeni" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:143 msgid "Musician" msgstr "Müzisyen" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:19 msgid "" "My fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you " "can do for your country." msgstr "" "Amerikalı dostlarım, ülkenizin sizin için neler yapabileceğini sormayın; " "ülkeniz için neler yapabileceğinizi sorun." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:144 msgid "Narrator" msgstr "Anlatan" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:9 msgid "New Materials Shelf" msgstr "Yeni Materyal Rafı" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:2 msgid "New Year's Day" msgstr "Yılbaşı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50 msgid "New serial issue" msgstr "Yeni süreli yayın sayısı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50 msgid "New serial issue is now available" msgstr "Yeni süreli yayın sayısı şimdi mevcut" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:53 msgid "New suggestion" msgstr "Yeni öneri" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:1 msgid "No" msgstr "Hayır" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:7 msgid "No President has ever enjoyed himself as much as I?" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:18 msgid "No reason provided" msgstr "Sebep gösterilmedi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:113 msgid "No retention (no parts kept)" msgstr "Saklama yok (hiç bir parça tutulmaz)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "No. {X}" msgstr "No. {X}" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:18 msgid "Non-fiction" msgstr "Roman dışı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:47 msgid "Nonprojected graphic" msgstr "Yansıtmasız grafik" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:57 msgid "Nonprojected graphic, chart" msgstr "Yansıtmasız grafik, çizelge" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:48 msgid "Nonprojected graphic, collage" msgstr "Yansıtmasız grafik, kolaj" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:49 msgid "Nonprojected graphic, drawing" msgstr "Yansıtmasız grafik, çizim" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:58 msgid "Nonprojected graphic, flash card" msgstr "Yansıtmasız grafik, flash kart" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:59 msgid "Nonprojected graphic, other" msgstr "Yansıtmasız grafik, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:50 msgid "Nonprojected graphic, painting" msgstr "Yansıtmasız grafik, boyama" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:51 msgid "Nonprojected graphic, photomechanical print" msgstr "Yansıtmasız grafik, fotomekanik baskı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:52 msgid "Nonprojected graphic, photonegative" msgstr "Yansıtmasız grafik, fotonegatif" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:53 msgid "Nonprojected graphic, photoprint" msgstr "Yansıtmasız grafik, fotobaskı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:54 msgid "Nonprojected graphic, picture" msgstr "Yansıtmasız grafik, resim" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:55 msgid "Nonprojected graphic, print" msgstr "Yansıtmasız grafik, baskı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:56 msgid "Nonprojected graphic, technical drawing" msgstr "Yansıtmasız grafik, teknik çizim" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:21 msgid "Not For Loan" msgstr "Ödünç verilmez" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:99 msgid "Not applicable" msgstr "Uygulanamaz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:105 msgid "Not currently received" msgstr "Şu anda alınmadı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:60 msgid "Notated music" msgstr "Notalandırılmış müzik" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:15 msgid "Notes: %s" msgstr "Notlar: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42 msgid "Notification about an accepted share" msgstr "Kabul edilen bir paylaşım hakkında bildirim" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59 msgid "Notification of automatic renewal" msgstr "Otomatik süre uzatma bildirimi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60 #, fuzzy msgid "Notification of hold cancellation" msgstr "Alma ile ilgili bildirim" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1 msgid "Notification on receiving" msgstr "Alma ile ilgili bildirim" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:56 msgid "Notify fund owner" msgstr "Fon sahibine bildir" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:57 msgid "Notify manager of a suggestion" msgstr "Yöneticiye bir öneriyi bildirin" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2:mul:1 msgid "Now that you've installed Koha, what's next? Here are some suggestions:" msgstr "Artık Koha'yı yüklediğinize göre, sırada ne var? İşte bazı öneriler:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "Number" msgstr "Sayı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58 msgid "OPAC problem report" msgstr "OPAC sorun raporu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40 msgid "OPAC self-registration verification email" msgstr "OPAC kendi kendine kayıt doğrulama e-postası" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:8 msgid "On Display" msgstr "Ekranda" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:10 msgid "On loan?: %s" msgstr "Ödünçte mi?: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:103 msgid "On order" msgstr "Siparişte" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:3 msgid "" "One of our patrons, %s %s, invites you to share a list %s in our library " "catalog." msgstr "" "Kullanıcılarımızdan biri, %s %s, sizi kütüphane kataloğumuzdaki bir %s " "listesini paylaşmaya davet ediyor." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41 msgid "Online password reset" msgstr "Çevrimiçi parola sıfırlama" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:145 msgid "Opponent" msgstr "Rakip" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44 msgid "Order" msgstr "Sipariş" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1 msgid "Order received" msgstr "Sipariş alındı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:20 msgid "Ordered" msgstr "Sipariş edilmiş" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:13 msgid "Organization - patron is an institution, not a person" msgstr "Organizasyon - kullanıcı bir kurumdur, kişi değildir" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:147 msgid "Organizer of meeting" msgstr "Toplantıyı düzenleyen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:146 msgid "Originator" msgstr "İcat eden" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:7 msgid "Other" msgstr "Diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:94 msgid "Other physical media" msgstr "Diğer fiziksel ortam" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:6 msgid "Other/Generic Classification Scheme" msgstr "Diğer/Genel Sınıflama Şeması" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:24 msgid "Our Long national nightmare is over." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:25 msgid "" "Our constitution works. Our great republic is a government of laws, not of " "men." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:19 msgid "Out of stock" msgstr "Stoklar tükendi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19 msgid "Overdue notice" msgstr "Gecikme bildirimi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:20 msgid "Overdues slip" msgstr "Gecikme makbuzu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:149 msgid "Owner" msgstr "Malik" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:13 msgid "Pages: %s" msgstr "Sayfalar: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:160 msgid "Papermaker" msgstr "Kağıt üreticisi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:6 msgid "Password: %s" msgstr "Parola: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:170 msgid "Patent applicant" msgstr "Patent başvurusunda bulunan" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:173 msgid "Patent holder" msgstr "Patent sahibi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:150 msgid "Patron" msgstr "Kullanıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:3 msgid "Patrons" msgstr "Kullanıcılar" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:22 msgid "" "People have got to know whether or not their president is a crook. Well, I'm " "not a crook." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:164 msgid "Performer" msgstr "İcra eden" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:114 msgid "Permanent retention (all parts kept permanently)" msgstr "Kalıcı saklama (tüm parçalar kalıcı olarak saklanır)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:157 msgid "Permitting agency" msgstr "İzin veren kurum" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:8 msgid "Phone: %s" msgstr "Telefon: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:155 msgid "Photographer" msgstr "Fotoğrafçı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:92 msgid "Physical form is unspecified" msgstr "Fiziksel form belirtilmemiş" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:172 msgid "Plaintiff" msgstr "Müşteki" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:171 msgid "Plaintiff -appellee" msgstr "Davacı -temyizde davalı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:174 msgid "Plaintiff-appellant" msgstr "Müşteki-temyize giden" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:156 msgid "Platemaker" msgstr "Tabak yapıcı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:7 msgid "Please let us know if you are able to supply this to us." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:44:mul:8 msgid "Please order for the library:" msgstr "Lütfen kütüphane için sipariş verin:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:7 msgid "Please pick it up at your convenience." msgstr "Lütfen uygun bir zamanda alın." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45 msgid "Point of sale receipt" msgstr "Satış noktası makbuzu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:169 msgid "Printer" msgstr "Yazıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:159 msgid "Printer of plates" msgstr "Plaka yazıcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:166 msgid "Printmaker" msgstr "Baskı üreticisi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:3 msgid "Problem page: %s" msgstr "Sorun sayfası: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:162 msgid "Process contact" msgstr "İşlem irtibatı" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:15 msgid "Processing Center" msgstr "İşlem Merkezi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:167 msgid "Producer" msgstr "Yapımcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:158 msgid "Production manager" msgstr "Üretim yöneticisi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:163 msgid "Production personnel" msgstr "Üretim personeli" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:168 msgid "Production place" msgstr "Üretim yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:18 msgid "Professional - a member of an organization (organization is guarantor)" msgstr "Profesyonel - bir kuruluşun üyesi (kuruluş garantördür)" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:165 msgid "Programmer" msgstr "Programcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:153 msgid "Project director" msgstr "Proje yöneticisi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:61 msgid "Projected graphic" msgstr "Yansıtılan grafik" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:63 msgid "Projected graphic, filmstrip" msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:62 msgid "Projected graphic, filmstrip cartridge" msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:65 msgid "Projected graphic, filmstrip roll" msgstr "Yansıtılan grafik, film şeridi makarası" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:68 msgid "Projected graphic, other" msgstr "Yansıtılan grafik, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:64 msgid "Projected graphic, other type of filmstrip" msgstr "Yansıtılan grafik, diğer film şeridi türü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:66 msgid "Projected graphic, slide" msgstr "Yansıtılan grafik, slayt" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:67 msgid "Projected graphic, transparency" msgstr "Yansıtılan grafik, saydamlık" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:154 msgid "Proofreader" msgstr "Musahhih" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:175 msgid "Publication place" msgstr "Yayın yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:152 msgid "Publisher" msgstr "Yayıncı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:151 msgid "Publishing director" msgstr "Yayın direktörü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:161 msgid "Puppeteer" msgstr "Kuklacı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51 msgid "Purchase suggestion accepted" msgstr "Satın alma önerisi kabul edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55 msgid "Purchase suggestion declined" msgstr "Satın alma önerisi kabul edilmedi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:45 msgid "Receipt" msgstr "Makbuz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:102 msgid "Received and complete or Ceased" msgstr "Alındı ve tamamlandı veya Durduruldu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:178 msgid "Recipient" msgstr "Alıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:177 msgid "Recording engineer" msgstr "Kayıt mühendisi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:179 msgid "Redactor" msgstr "Redaktör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:description:2 msgid "Refer to https://www.niso.org/publications/standards for details." msgstr "" "Ayrıntılar için https://www.niso.org/publications/standards adresine bakın." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:13 msgid "Reference" msgstr "Kaynak" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:69 msgid "Remote-sensing image" msgstr "Uzaktan algılama görüntüsü" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:180 msgid "Renderer" msgstr "Derleyici" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:184 msgid "Reporter" msgstr "Raportör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:183 msgid "Repository" msgstr "Depo" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:190 msgid "Research team head" msgstr "Araştırma ekibi başkanı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:191 msgid "Research team member" msgstr "Araştırma ekibi üyesi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:181 msgid "Researcher" msgstr "Araştırmacı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:188 msgid "Respondent" msgstr "Yanıtlayan" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:189 msgid "Respondent-appellant" msgstr "Davalı-temyizci" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:186 msgid "Respondent-appellee" msgstr "Davalı-temyiz" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:185 msgid "Responsible party" msgstr "Sorumlu taraf" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:187 msgid "Restager" msgstr "Yeniden sahneye koyan" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:20 msgid "Restocking" msgstr "Yeniden stoklama" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:23 msgid "Restricted Access" msgstr "Sınırlı Erişim" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:108 msgid "Retained except as replaced by updates" msgstr "Güncellemelerle değiştirilmedikçe saklanıyor" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:111 msgid "Retained until replaced by cumulation, replacement volume, or revision" msgstr "" "Kümülasyon, değiştirme hacmi veya revizyon ile değiştirilene kadar tutulur" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:110 msgid "Retained until replaced by microform, or other preservation format" msgstr "" "Mikroform veya başka bir koruma biçimi ile değiştirilene kadar saklanır" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:21 msgid "Returned by patron" msgstr "Kullanıcı tarafından iade edildi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:182 msgid "Reviewer" msgstr "Denetçi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:176 msgid "Rubricator" msgstr "Değerlendirme listesi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_frequencies.yml:description:1 msgid "Sample frequencies for subscriptions" msgstr "Abonelikler için örnek aralıklar" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:description:1 msgid "Sample holidays: Sunday, Christmas, New Year's" msgstr "Örnek tatiller: Pazar, Noel, Yeni Yıl" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:109 msgid "Sample issue retained" msgstr "Örnek nüsha saklanır" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:description:1 msgid "Sample label and patron card data" msgstr "Örnek etiket ve kullanıcı kartı verileri" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries.yml:description:1 msgid "Sample libraries." msgstr "Örnek kütüphaneler." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:description:1 msgid "Sample news items" msgstr "Örnek haber materyalleri" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:description:1 msgid "Sample notices" msgstr "Örnek bildirimler" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:description:1 msgid "Sample numbering patterns for subscriptions" msgstr "Abonelikler için örnek numaralandırma düzenleri" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:description:1 msgid "" "Sample patron types and categories. Types are currently hardcoded but you " "can manage categories after installation from the administration module." msgstr "" "Örnek kullanıcı türleri ve kategorileri. Türler şu anda sabit kodlanmıştır, " "ancak yüklemeden sonra kategorileri yönetim modülünden yönetebilirsiniz." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_patrons.yml:description:1 msgid "Sample patrons" msgstr "Örnek kullanıcılar" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:description:1 msgid "Sample quotes" msgstr "Örnek alıntılar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:193 msgid "Scenarist" msgstr "Senarist" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:10 msgid "School" msgstr "Okul" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:192 msgid "Scientific advisor" msgstr "Bilimsel danışman" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:195 msgid "Scribe" msgstr "Yazman" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:194 msgid "Sculptor" msgstr "Heykeltraş" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Season" msgstr "Dönem" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Season Year" msgstr "Dönem Yılı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Seasonal" msgstr "Mevsimsel" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:203 msgid "Second party" msgstr "İkinci parti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:3 msgid "" "Secondary bibliographic unit: supplements, special issues, accompanying " "material, other secondary bibliographic units" msgstr "" "İkincil bibliyografik birim: ekler, özel sayılar, eşlik eden materyal, diğer " "ikincil bibliyografik birimler" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:197 msgid "Secretary" msgstr "Sekreter" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:6 msgid "Serials" msgstr "Süreli yayınlar" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:205 msgid "Set designer" msgstr "Sahne tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43 msgid "Share list <>" msgstr "Liste paylaş <>" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42 msgid "Share on list <> accepted" msgstr "<> listesinde paylaşım kabul edildi" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Shelf Copy Damaged" msgstr "Raftaki Kopya Hasarlı" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:borrower_attribute_types:1:row:1 msgid "Show barcode on the summary screen items listings" msgstr "Özet ekranı materyal listelerinde barkodu göster" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:198 msgid "Signer" msgstr "İmzalayan" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:1 msgid "Simple Numbering method" msgstr "Basit Numaralandırma yöntemi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:200 msgid "Singer" msgstr "Şarkıcı" #: installer/data/mysql/en/optional/parameters.yml:description:1 msgid "Some basic currencies with USA dollar as default for ACQ module" msgstr "" "ACQ modülü için varsayılan olarak ABD doları ile bazı temel para birimleri" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:1 msgid "" "Some basic default authorised values for library locations, item lost " "status, etc." msgstr "" "Kütüphane konumları, materyal kayıp durumu vb. İçin bazı temel varsayılan " "yetkili değerler." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:196 msgid "Sound designer" msgstr "Ses tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:70 msgid "Sound recording" msgstr "Ses kaydı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:72 msgid "Sound recording, cylinder" msgstr "Ses kaydı, silindir" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:79 msgid "Sound recording, other" msgstr "Ses kaydı, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:75 msgid "Sound recording, roll" msgstr "Ses kaydı, makara" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:73 msgid "Sound recording, sound cartridge" msgstr "Ses kaydı, ses kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:76 msgid "Sound recording, sound cassette" msgstr "Ses kaydı, ses kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:71 msgid "Sound recording, sound disk" msgstr "Ses kaydı, ses diski" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:77 msgid "Sound recording, sound-tape reel" msgstr "Ses kaydı, ses bandı makarası" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:74 msgid "Sound recording, sound-track film" msgstr "Ses kaydı, ses bandı filmi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:78 msgid "Sound recording, wire recording" msgstr "Ses kaydı, sesin banda alınması" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:8 msgid "Speak softly and carry a big stick." msgstr "Speak softly and carry a big stick." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:201 msgid "Speaker" msgstr "Hoparlör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:202 msgid "Sponsor" msgstr "Destekçi" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:12 msgid "Staff" msgstr "Çalışanlar" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:22 msgid "Staff Collection" msgstr "Personel Koleksiyonu" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:10 msgid "Staff Office" msgstr "Personel Ofisi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:207 msgid "Stage manager" msgstr "Sahne Yönetmeni" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:208 msgid "Standards body" msgstr "Standartlar kuruluşu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:11 msgid "Status: %s" msgstr "Durum: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:209 msgid "Stereotyper" msgstr "Stereotip" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24 msgid "Stock rotation report" msgstr "Stok rotasyon raporu" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24:mul:1 msgid "Stock rotation report for %s:" msgstr "%s için stok rotasyon raporu:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:24 msgid "Stock rotation slip" msgstr "Stok rotasyon fişi" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:206 msgid "Storyteller" msgstr "Hikaye anlatıcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:2 msgid "Student" msgstr "Öğrenci" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:4 msgid "SuDoc Classification (U.S. GPO)" msgstr "SuDoc Sınıflaması (U.S. GPO)" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54 msgid "Suggested item ordered" msgstr "Önerilen materyal sipariş edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52 msgid "Suggested purchase available" msgstr "Önerilen satın alma mevcut" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51 msgid "Suggestion accepted" msgstr "Öneri kabul edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52 msgid "Suggestion available" msgstr "Öneri mevcut" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54 msgid "Suggestion ordered" msgstr "Öneri sipariş edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55 msgid "Suggestion rejected" msgstr "Öneri reddedildi" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_libraries_holidays.yml:repeatable_holidays:1:row:1 msgid "Sundays" msgstr "Pazar günleri" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:199 msgid "Supporting host" msgstr "Destek ana bilgisayarı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:204 msgid "Surveyor" msgstr "Anketör" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:211 msgid "Teacher" msgstr "Öğretmen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:210 msgid "Technical director" msgstr "Teknik direktör" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:creator_layouts:1:row:4 msgid "Test Layout" msgstr "Test Düzeni" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_creator_data.yml:printers_profile:3:row:4 msgid "Test Printer 01" msgstr "Test Yazıcısı 01" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:80 msgid "Text" msgstr "Metin" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:83 msgid "Text, Braille" msgstr "Metin, Braille" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:82 msgid "Text, large print" msgstr "Metin, büyük baskı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:84 msgid "Text, loose-leaf" msgstr "Metin, flöy" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:85 msgid "Text, other" msgstr "Metin, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:81 msgid "Text, regular print" msgstr "Metin, normal baskı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:5 msgid "Thank you for visiting %s." msgstr "%s ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:17 msgid "Thank you!" msgstr "Teşekkür ederiz!" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:10 msgid "Thank you," msgstr "Teşekkür ederiz," #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:5 msgid "Thank you." msgstr "Teşekkür ederiz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:18 msgid "Thank-you for your prompt attention to this matter." msgstr "Bu konuyla hemen ilgilendiğiniz için teşekkür ederiz." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:21 msgid "" "The Great Society is a place where every child can find knowledge to enrich " "his mind and to enlarge his talents. It is a place where the city of man " "serves not only the needs of the body and the demands of commerce but the " "desire for beauty and the hunger for community. It is a place where men are " "more concerned with the quality of their goals than the quantity of their " "goods." msgstr "" "Büyük Toplum, her çocuğun zihnini zenginleştirmek ve yeteneklerini " "genişletmek için bilgi bulabileceği bir yerdir. İnsan şehrinin sadece " "bedenin ihtiyaçlarına ve ticaretin taleplerine değil, güzellik arzusuna ve " "cemiyet açlığına hizmet ettiği bir yerdir. İnsanların mallarının miktarından " "çok hedeflerinin niteliğiyle ilgilendikleri bir yerdir." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:3 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:3 msgid "The Interlibrary loans request number %s you placed for:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:16 msgid "" "The atom bomb was no great decision. It was merely another powerful weapon " "in the arsenal of righteousness." msgstr "" "Atom bombası harika bir karar değildi. Doğruluk cephaneliğindeki başka bir " "güçlü silahtı." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:17 msgid "The buck stops here." msgstr "The buck stops here." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:1 msgid "The copy on the shelf is damaged" msgstr "Raftaki kopya hasarlı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:50:mul:3 msgid "The following issue is now available:" msgstr "Aşağıdaki sayı artık mevcuttur:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:14:mul:3 msgid "The following item is now due:" msgstr "Aşağıdaki materyalin iade tarihi gelmiştir:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:21:mul:3 msgid "The following item will be due soon:" msgstr "Aşağıdaki materyalin süresi yakında bitecektir:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:19:mul:14 msgid "The following item(s) is/are currently overdue:" msgstr "Aşağıdaki materyal/materallerin süresi dolmuştur:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:20 msgid "The following item, %s, has correctly been renewed and is now due on %s" msgstr "" "Aşağıdaki materyalin, %s, süresi doğru bir şekilde uzatılmış ve yenide iade " "tarihi %s olmuştur" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:3 msgid "The following item, %s, has not been renewed because:" msgstr "Aşağıdaki materyalin, %s, süresi uzatılamadı çünkü:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:11:mul:1 msgid "The following items have been checked in:" msgstr "Aşağıdaki materyaller iade edildi:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:12:mul:1 msgid "The following items have been checked out:" msgstr "Aşağıdaki materyaller ödünç alındı:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:23:mul:1 msgid "The following items have been renewed:" msgstr "Aşağıdaki materyallerin süresi uzatıldı:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:5 msgid "" "The library has reviewed your request today, and has decided not to accept " "the suggestion at this time." msgstr "" "Kütüphane bugün isteğinizi gözden geçirdi ve şu anda öneriyi kabul etmemeye " "karar verdi." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:5 msgid "" "The library has reviewed your suggestion today. The item will be ordered as " "soon as possible. You will be notified by mail when the order is completed, " "and again when the item arrives at the library." msgstr "" "Kütüphane bugün önerinizi gözden geçirdi. Materyal en kısa sürede sipariş " "edilecektir. Sipariş tamamlandığında ve materyal kütüphaneye geldiğinde " "tekrar e-posta ile bilgilendirileceksiniz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:30:mul:1 msgid "" "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, " "has modified this ILL request:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:29:mul:1 msgid "" "The patron for interlibrary loans request %s, with the following details, " "has requested cancellation of this ILL request:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:55:mul:7 msgid "The reason given is: %s" msgstr "Verilen neden: %s" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:13 msgid "" "The slogan of progress is changing from the full dinner pail to the full " "garage." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:212 msgid "Thesis advisor" msgstr "Tez danışmanı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:7 msgid "This item is on hold for another patron." msgstr "Bu materyal diğer bir kullanıcı için ayrılmış." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:17 msgid "This item must be renewed at the library." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:4:mul:4 msgid "This payment affected the following fees:" msgstr "Bu ödeme aşağıdaki ücretleri etkiledi:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:5:mul:4 msgid "This writeoff affected the following fees:" msgstr "Bu ceza indirimi aşağıdaki ücretleri etkiledi:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:8 msgid "Title: %s" msgstr "Ünvan: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:43:mul:5 msgid "" "To access this shared list, please click on the following URL or copy-and-" "paste it into your browser address bar." msgstr "" "Bu paylaşılan listeye erişmek için, lütfen aşağıdaki URL'yi tıklayın veya " "kopyalayıp tarayıcınızın adres çubuğuna yapıştırın." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:1 msgid "" "To be prepared for war is one of the most effectual means of preserving " "peace." msgstr "" "Savaşa hazırlıklı olmak, barışı korumanın en etkili yollarından biridir." #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:213 msgid "Transcriber" msgstr "Transcriber" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:25 msgid "Transfer slip" msgstr "Aktarım makbuzu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:214 msgid "Translator" msgstr "Çevirmen" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:215 msgid "Type designer" msgstr "Tip tasarımcısı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:216 msgid "Typographer" msgstr "Tipograf" #: installer/data/mysql/en/mandatory/class_sources.yml:class_sources:3:row:3 msgid "Universal Decimal Classification" msgstr "Evrensel Ondalık Sınıflama" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:217 msgid "University place" msgstr "Üniversite yeri" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:4:row:2 msgid "Upcoming title by popular author" msgstr "Popüler yazarın yaklaşan kitabı" #: installer/data/mysql/en/optional/patron_atributes.yml:description:1 msgid "Useful patron attribute types:" msgstr "Kullanışlı kullanıcı öznitelik türleri:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:5 msgid "User: %s" msgstr "Kullanıcı: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:58:mul:1 msgid "Username: %s" msgstr "Kullanıcı adı: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40 msgid "Verify your account" msgstr "Hesabınızı doğrulayın" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:98 msgid "Very incomplete or scattered (less than 50% held)" msgstr "Çok eksik veya dağınık (% 50'den az tutulan)" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:5:row:12 msgid "Video tape" msgstr "Video kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:218 msgid "Videographer" msgstr "Videograf" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:86 msgid "Videorecording" msgstr "Video kaydı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:91 msgid "Videorecording, other" msgstr "Video kaydı, diğer" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:87 msgid "Videorecording, videocartridge" msgstr "Video kaydı, video kartuşu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:89 msgid "Videorecording, videocassette" msgstr "Video kaydı, video kaseti" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:88 msgid "Videorecording, videodisc" msgstr "Video kaydı, video diski" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_holdings_coded_values.yml:authorised_values:1:row:90 msgid "Videorecording, videoreel" msgstr "Video kaydı, video makarası" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Visa" msgstr "Visa" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:4 msgid "Visa via SIP2" msgstr "SIP2 üzerinden Visa" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_itemtypes.yml:itemtypes:1:row:5 msgid "Visual Materials" msgstr "Görsel materyaller" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:219 msgid "Vocalist" msgstr "Vokalist" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Vol. {X}, No. {Y}" msgstr "Vol. {X}, No. {Y}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Vol. {X}, Number {Y}, Issue {Z}" msgstr "Cilt {X}, Numara {Y}, Sayı {Z}" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume" msgstr "Cilt" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Volume Number 1" msgstr "Cilt Numarası 1" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume Number Issue 1" msgstr "Cilt Numarası Sayı 1" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:3 msgid "Volume, Number" msgstr "Cilt, Numara" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:2 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Cilt, Numara, Sayı" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:10 msgid "Volume: %s" msgstr "Cilt: %s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:9:mul:3 msgid "We are now processing your request for an article from %s (%s)." msgstr "Şimdi %s (%s)'den bir makale talebinizi işliyoruz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:5 msgid "" "We are pleased to inform you that the item you requested has now been " "ordered. It should arrive soon, at which time it will be processed for " "addition into the collection." msgstr "" "İstediğiniz materyalin artık sipariş edildiğini size bildirmekten memnuniyet " "duyarız. Yakında elinize ulaşacak ve bu tarihte koleksiyona eklenmek üzere " "işlenecektir." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:52:mul:5 msgid "" "We are pleased to inform you that the item you requested is now part of the " "collection." msgstr "" "İstediğiniz materyalin artık koleksiyonun bir parçası olduğunu size " "bildirmekten mutluluk duyuyoruz." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:29 msgid "We have ...drawn a line in the sand." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:3 msgid "We have completed your request for an article from %s (%s)." msgstr "%s (%s)' den makale talebinizi tamamladık." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:8:mul:3 msgid "We have received your request for an article from %s (%s)." msgstr "%s (%s)'den makale talebinizi aldık." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:46:mul:3 msgid "" "We regret to inform you, that the following item can not be provided due to " "it being missing. Your hold was cancelled." msgstr "" "Aşağıdaki materyalin kayıp olması nedeniyle sağlanamayacağını üzülerek " "bildiririz. Ayırtmanız iptal edildi." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:42:mul:3 msgid "" "We want to inform you that %s %s accepted your invitation to share your list " "%s in our library catalog." msgstr "" "Kütüphane kataloğumuzda %s listenizi paylaşma davetinizin %s %s tarafından " "kabul edildiğini tarafınıza bildirmek isteriz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:31:mul:3 msgid "" "We would like to request an interlibrary loan for a title matching the " "following description:" msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1 msgid "Welcome to Koha" msgstr "Koha'ya Hoşgeldiniz" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:1:mul:1 msgid "" "Welcome to Koha. Koha is a full-featured open-source ILS. Developed " "initially in New Zealand by Katipo Communications Ltd and first deployed in " "January of 2000 for Horowhenua Library Trust, Koha is currently maintained " "by a team of software providers and library technology staff from around the " "globe." msgstr "" "Koha'ya hoş geldiniz. Koha, tam özellikli açık kaynaklı bir ILS'dir. İlk " "olarak Yeni Zelanda'da Katipo Communications Ltd tarafından geliştirilen ve " "ilk olarak Ocak 2000'de Horowhenua Library Trust için kullanılan Koha, şu " "anda dünyanın dört bir yanından bir yazılım sağlayıcıları ve kütüphane " "teknolojisi personeli tarafından sürdürülmektedir." #: installer/data/mysql/en/optional/sample_news.yml:opac_news:1:row:2 msgid "What's Next?" msgstr "Sırada ne var?" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:2 msgid "When angry, count ten, before you speak; if very angry, an hundred." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:23 msgid "When the President does it, that means that it is not illegal." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:authorised_values:3:row:19 msgid "Withdrawn" msgstr "Düşülmüş" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:223 msgid "Witness" msgstr "Tanık" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:222 msgid "Wood-engraver" msgstr "Ahşap oymacı" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:221 msgid "Woodcutter" msgstr "Oduncu" #: installer/data/mysql/en/optional/marc21_relatorterms.yml:authorised_values:1:row:220 msgid "Writer of accompanying material" msgstr "Ek materyal yazarı " #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: installer/data/mysql/en/mandatory/auth_values.yml:authorised_values:1:row:2 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:9 msgid "You are currently restricted." msgstr "Şu anda kısıtlısınız." #: installer/data/mysql/en/optional/auth_val.yml:description:2 msgid "You can change these at any time after installation." msgstr "Bunları kurulumdan sonra istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:41:mul:5 msgid "You can now create your new password using the following link:" msgstr "" "Şimdi aşağıdaki bağlantıyı kullanarak yeni şifrenizi oluşturabilirsiniz:" #: installer/data/mysql/en/optional/sample_quotes.yml:quotes:1:row:10 msgid "" "You cannot become thorough Americans if you think of yourselves in groups. " "America does not consist of groups. A man who thinks of himself as belonging " "to a particular national group in America has not yet become an American." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:15:mul:1 msgid "You have %s items due" msgstr "İade zamanı gelen %s kitabınız var" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:22:mul:1 msgid "You have %s items due soon" msgstr "Yakında süresi dolacak %s kitabınız var" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:47:mul:3 msgid "You have a hold available for pickup as of %s:" msgstr "%s itibariyle teslim alabileceğiniz bir ayırtılmış kitabınız var:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:11 msgid "You have overdue items." msgstr "İade zamanı geçmiş kitaplarınız var" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:5 msgid "You have reached the maximum number of checkouts possible." msgstr "Mümkün olan maksimum ödünç alma sayısına ulaştınız." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:51:mul:3 msgid "You have suggested that the library acquire %s by %s." msgstr "Kütüphaneye %s materyalini %s tarafından alınmasını önerdiniz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:7:mul:15 msgid "You may pick your article up at %s." msgstr "Makalenizi %s biriminden alabilirsiniz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:54:mul:7 msgid "You will be notified again when the book is available." msgstr "Kitap hazır olduğunda tekrar bilgilendirileceksiniz." #: installer/data/mysql/en/optional/patron_categories.yml:categories:1:row:6 msgid "Young Adult" msgstr "Genç Yetişkin" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60:mul:3 #, fuzzy msgid "Your hold for %s was canceled for the following reason: %s" msgstr "" "%s (%s) tarafından yapılan makale talebiniz aşağıdaki nedenle iptal edildi:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:60 #, fuzzy msgid "Your hold was canceled." msgstr "Ayırtma iptal edildi" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:17 msgid "Your library" msgstr "Kütüphaneniz" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:40:mul:3 msgid "" "Your library account has been created. Please verify your email address by " "clicking this link to complete the signup process:" msgstr "" "Kütüphane hesabınız oluşturuldu. Lütfen kayıt işlemini tamamlamak için bu " "bağlantıyı tıklayarak e-posta adresinizi doğrulayın:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:39:mul:3 msgid "Your library card will expire soon, on:" msgstr "Kütüphane kartınızın süresi yakında dolacak, tarih:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:1:mul:5 msgid "Your library." msgstr "Kütüphaneniz." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:3 msgid "Your new Koha account details are:" msgstr "Yeni Koha hesap detaylarınız:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37 msgid "Your new Koha account details." msgstr "Yeni Koha hesap detaylarınız." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:6:mul:3 msgid "" "Your request for an article from %s (%s) has been canceled for the following " "reason:" msgstr "" "%s (%s) tarafından yapılan makale talebiniz aşağıdaki nedenle iptal edildi:" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:59:mul:15 msgid "Your total unpaid fines are too high." msgstr "Toplam ödenmemiş para cezası miktarınız çok yüksek." #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:38:mul:6 msgid "has returned all items.%s" msgstr "tüm materyalleri iade etti.%s" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:27:mul:7 msgid "is ready for pick up from %s." msgstr "" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:28:mul:7 #, fuzzy msgid "is unfortunately unavailable." msgstr "Bilgi yok" #: installer/data/mysql/en/optional/csv_profiles.yml:export_format:1:row:1 msgid "issues to claim" msgstr "talep edilecek dergi sayıları" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_notices.yml:letter:1:row:37:mul:12 msgid "kohaadmin@yoursite.org" msgstr "kohaadmin@yoursite.org" #: installer/data/mysql/en/mandatory/sample_numberpatterns.yml:subscription_numberpatterns:1:row:4 msgid "{X} {Y}" msgstr "{X} {Y}"