msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-29 12:04+0000\n" "Last-Translator: Ugur \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1459253067.000000\n" # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions # Acquisitions msgid "acquisitions.pref" msgstr "Sağlama" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "Politika" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref Printing" msgstr "Yazdırma" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when" msgstr "Öge oluşturma" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record." msgstr "kayıt kataloglama." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order." msgstr "sipariş etme." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order." msgstr "sipariş alma" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do" msgstr "Yap" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't" msgstr "Yapma" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach arbitrary files to invoices." msgstr "faturalara isteğe bağlı dosyaları ekleme ve karşıya yükleme yetisini etkinleştir" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"\")." msgstr "Bir makbuz iptalinden sonra, eğer bir sipariş yapılırken oluşturuldu ise materyalin alt alanlarını güncelleştirin (örn. o=5|a=\"bar foo\"\")" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|a=\"foo bar\")." msgstr "Materyalleri teslim aldıktan sonra, eğer alt alanları sipariş verilirken oluşturuldu ise alt alanlarını güncelleyin (e.g. o=5|a=\"foo bar\")." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets" msgstr "Sepetleri göster" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member." msgstr "personel tarafından oluşturulan ya da yönetilen." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library." msgstr "personel kullanıcının kütüphanesinden." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner." msgstr "sistem içerisinde, sahibi gözetilmeksizin." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn" msgstr "Uyarma" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn" msgstr "Uyar" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to create an invoice with a duplicate number." msgstr "Kütüphaneci, duplike numaraya sahip bir fatura oluşturmaya çalıştığında." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket," msgstr "Sepet kapatıldığında veya yeniden açıldığında," # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation." msgstr "doğrulama için her zaman sor." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation." msgstr "doğrulama için sorma." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send" msgstr "" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send" msgstr "" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when sending serial or acquisitions claims notices." msgstr "" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" msgstr "360 000,00 (FR)" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)" msgstr "360,000.00 (US)" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following format" msgstr "Para birimini şu formatta görüntüle" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder#
For example:
price: 947$a|947$c
quantity: 969$h
budget_code: 922$a" msgstr "
For example:
price: 947$a|947$c
quantity: 969$h
budget_code: 922$a" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order line created from a MARC record in a staged file." msgstr "Aşamalı dosya içerisindeki bir MARC kaydından oluşturulmuş yeni bir sipariş satırı için eşleştirme değerlerini ayarlayın." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2" msgstr "Aşağıdaki alanları kullanabilirsiniz: fiyat, miktar, bütçe_kodu, iskonto, tür1, tür2" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page" msgstr "İngilizce 2-sayfa" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page" msgstr "İngilizce 3-sayfa" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page" msgstr "Fransızca 3-sayfa" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page" msgstr "Almanca 2-sayfa" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the" msgstr "Kullanın" # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups." msgstr "sepet grupları yazdırılırken sayfa düzeni." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# (separated by a space)" msgstr "(bir boşlukla ayrılmış)" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following database columns should be unique in an item:" msgstr "Aşağıdaki veritabanı sütunları bir materyal içerisinde özgün olmalıdır:" # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first item in the list will be selected by default. For more than one value, separate with | (pipe)." msgstr "Sayısal biçimde girin, % 12 için 0.12 gibi. Listedeki ilk materyal varsayılan olarak seçilmiş olacaktır. Birden fazla değer için, | (boru) işareti ile ayırın." # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are" msgstr "Vergi oranları" # Administration # Administration # Administration # Administration # Administration # Administration # Administration msgid "admin.pref" msgstr "Yönetim" # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref CAS authentication" msgstr "CAS kimlik koğrulaması" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref Google OpenID Connect" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref Interface options" msgstr "Arayüz seçenekleri" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref Login options" msgstr "Oturum açma seçenekleri" # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona msgid "admin.pref Mozilla Persona" msgstr "Mozilla Persona" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref SSL client certificate authentication" msgstr "SSL istemcisi sertifika kimlik doğrulaması" # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine msgid "admin.pref Search Engine" msgstr "" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics" msgstr "Anonim kullanım istatistiklerini paylaş" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Use" msgstr "Kullanım" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# field for SSL client certificate authentication" msgstr "SSL istemcisi sertifika kimlik doğrulama alanı" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# no" msgstr "hayır" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the Common Name" msgstr "Ortak Ad" # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication # Administration > SSL client certificate authentication msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# the emailAddress" msgstr "the emailAddress" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# Don't require" msgstr "Zorunlu Değil" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# Require" msgstr "Gerekli" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#AutoLocation# staff to log in from a computer in the IP address range specified by their library (if any)." msgstr "IP adres aralığındaki bilgisayardan giriş yapacak personel kütüphanelerine göre sınıflandırılmış (varsa)." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# Show" msgstr "Göster" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# debugging information in the browser when an internal error occurs." msgstr "iç hata oluştuğunda tarayıcıda hata ayıklama bilgisi." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# lots of" msgstr "bir çok" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# no" msgstr "hayır" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DebugLevel# some" msgstr "bazı" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# When editing circulation rules show the" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# all libraries" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# logged in library's" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# rules by default." msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# When editing notices and slips show the" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# all libraries" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# logged in library's" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# notices and slips by default." msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# When editing overdue notice/status triggers show the" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# all libraries" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# logged in library's" msgstr "" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# rules by default." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Don't Use" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID Connect login." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating an app in the google cloud console, and set the web origin to your_opac_url and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect ." msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all google domains" msgstr "" # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect # Administration > Google OpenID Connect msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID Connect Restrict to domain (or subdomain of this domain)" msgstr "" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# Don't prevent" msgstr "Engelleme" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# Prevent" msgstr "Engelle" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranches# staff (but not superlibrarians) from modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other libraries." msgstr "personelin (superlibrarian hariç) diğer kütüphanelere ait olan (ayırmalar, materyaller, kullanıcılar, vb.) objeler üzerinde değişiklik yapmasını." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Don't prevent" msgstr "engelleme" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent" msgstr "engelle" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# staff (but not superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification requests for patrons belonging to other libraries." msgstr "personelin (superlibrarian personel hariç) diğer kütüphanelere ait olan kullanıcılardan gelen kullanıcı değişiklikleri isteklerini görebilmeleri ve onaylama/reddetmeleri." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Use" msgstr "Kullan" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# as the email address for the administrator of Koha. (This is the default From: address for emails unless there is one for the particular library, and is referred to when an internal error occurs.)" msgstr "Koha yöneticisi e-posta adresi olarak. (Bu –den varsayılandır: belirli bir kütüphane olmadığı sürece e-posta gönderin ve içsel bir hata oluştuğunda bu hataya değinin.)" # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona msgid "admin.pref#Persona# Allow" msgstr "İzin ver" # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona msgid "admin.pref#Persona# Don't Allow" msgstr "İzin verme" # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona # Administration > Mozilla Persona msgid "admin.pref#Persona# Mozilla persona for login" msgstr "Giriş yapmak için Mozilla persona" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReplytoDefault# Use" msgstr "Kullan" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReplytoDefault# as the email address that will be set as the replyto in emails" msgstr "e-postalara cevap vermek için ayarlanacak e-posta adresi olarak" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# Use" msgstr "Kullan" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#ReturnpathDefault# as the return path or bounce address for undeliverable mail messages. If you leave this empty, the From address will be used (often defaulting to the admin address)." msgstr "yerine ulaşmayan e-postalar için dönüş yolu olarak ayarlanan e-posta adresi olarak, eğer bunu boş bırakırsanız ön tanımlı adres kullanılacaktır (genellikle sistem yöneticisi adresi öntanımlıdır)." # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch" msgstr "" # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra" msgstr "" # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine # Administration > Search Engine msgid "admin.pref#SearchEngine# is the search engine used." msgstr "" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Disable" msgstr "Etkinleştirme" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable" msgstr "Etkinleştir" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# check for change in remote IP address for session security. Disable only when remote IP address changes frequently." msgstr "oturum güvenliği için uzak IP adresi değişikliğini kontrol edin. Sadece uzak IP adresinin sık sık değişmesi durumunda devre dışı bırakın." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# Store login session information" msgstr "Oturum açma bilgilerini depola" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# as temporary files." msgstr "geçici dosyalar olarak." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# in a memcached server." msgstr "memcache sunucusunda." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# in the MySQL database." msgstr "MySQL veri tabanı içinde." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#SessionStorage# in the PostgreSQL database (not supported)." msgstr "PostgreSQL veri tabanı içinde (desteklenmiyor)." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# Don't share" msgstr "Paylaşma" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# Share" msgstr "Paylaş" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStats# anonymous Koha usage data with the Koha community. You can see the data on the Hea Koha community website. You have to run misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl in a cronjob." msgstr "Koha topluluğu içerisindeki anonim Koha kullanımı. İlgili verileri Hea Koha topluluğu web sayfası üzerinde görebilirsiniz. Bir cronjob içerisinde misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl çalıştırmalısınız." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"" msgstr "UsageStats sistem tercihinin \"Paylaşma\" olarak ayarlı olması durumunda bu değerin herhangi bir etkisinin olmayacağı aklınızda bulunsun" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located:" msgstr "Kütüphanenizin bulunduğu ülke:" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# This will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "Bu, Hea Koha community web sayfası üzerinde gösterilecektir." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# If this field is empty data will be sent anonymously." msgstr "Bu alan boşsa, veri anonim olarak gönderilecektir." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"" msgstr "UsageStats sistem tercihinin \"Paylaşma\" olarak ayarlı olması durumunda bu değerin her hangi bir etkisinin olmayacağı aklınızda bulunsun" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# The library name" msgstr "Kütüphane adı" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryName# will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "Hea Koha community web sayfası üzerinde gösterilecektir." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"" msgstr "UsageStats sistem tercihinin \"Paylaşma\" olarak ayarlı olması durumunda bu değerin her hangi bir etkisinin olmayacağı aklınızda bulunsun" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type" msgstr "Kütüphane türü" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic" msgstr "akademik" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate" msgstr "tüzel" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government" msgstr "devlet" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private" msgstr "özel" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public" msgstr "halk" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization" msgstr "dini organizasyon" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research" msgstr "araştırma" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school" msgstr "okul" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association" msgstr "sosyal kuruluş ya da dernek" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription" msgstr "abonelik" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "Hea Koha community web sayfası üzerinde gösterilecektir." # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# Note that this value has no effect if the UsageStats system preference is set to \"Don't share\"" msgstr "UsageStats sistem tercihinin \"Paylaşma\" olarak ayarlı olması durumunda bu değerin herhangi bir etkisi olmayacağı aklınızda bulunsun" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL" msgstr "Kütüphane URL'si" # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics # Administration > Share anonymous usage statistics msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# will be shown on the Hea Koha community website." msgstr "Hea Koha community web sayfası üzerinde gösterilecektir." # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# CAS for login authentication." msgstr "CAS oturum açma kimlik doğrulaması." # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Don't use" msgstr "Kullanma" # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casAuthentication# Use" msgstr "Kullan" # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casLogout# Don't Logout" msgstr "Oturumu Kapatma" # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casLogout# Logout" msgstr "Oturumu kapat" # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casLogout# of CAS when logging out of Koha." msgstr "Koha oturumunu kapatırken CAS oturumu." # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication # Administration > CAS authentication msgid "admin.pref#casServerUrl# The CAS Authentication Server can be found at" msgstr "CAS Doğrulama Sunucusu belirtilen adreste bulunabilir." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# #'s" msgstr "ile" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# Separate columns in an exported CSV file with" msgstr "İçe aktarılmış bir CVS dosyasında sütunları şu öğe ile ayırın" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# backslashes" msgstr "sola yatık çizgi" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# by default." msgstr "varsayılan." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# commas" msgstr "virgül" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# semicolons" msgstr "noktalı virgül" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# slashes" msgstr "bölme işareti (/)" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#delimiter# tabs" msgstr "sekmeler" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Don't show" msgstr "Gösterme" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Show" msgstr "Göster" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#noItemTypeImages# itemtype icons in the catalog." msgstr "katalogdaki materyal türü (itemtype) ikonları." # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#timeout# Automatically log out users after" msgstr "Kullanıcıdan sonra otomatik olarak çıkış" # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options # Administration > Login options msgid "admin.pref#timeout# seconds of inactivity. Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of one day." msgstr "saniye etkin değilse otomatik olarak çıkış yaptır. Sayının yanına d ekleyerek zamanı gün olarak ifade edbilirsiniz. Örn. 1d bir gün boyunca etkin değil anlamına gelir." # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# Allow" msgstr "İzin ver" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# Don't allow" msgstr "İzin verme" # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options # Administration > Interface options msgid "admin.pref#virtualshelves# staff and patrons to create and view saved lists of books." msgstr "personel ve kullanıcıların kayıtlı listeleri oluşturmalarına ve görüntülemelerine." # Authorities # Authorities # Authorities # Authorities # Authorities # Authorities # Authorities msgid "authorities.pref" msgstr "Otoriteler" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref General" msgstr "Genel" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref Linker" msgstr "Otorite bağlantıları" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display" msgstr "Görüntüle" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display" msgstr "Görüntüleme" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term hierarchies when viewing authorities." msgstr "otoriteleri görüntülerken daha geniş terim/daha dar terim hiyerarşisi." # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records," msgstr "Kayıtları düzenlerken eksik otorite kayıtlarını" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing (BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)." msgstr "kayıp olan otorite kayıtları (bunun herhangi bir etkisi olması için BiblioAddsAuthorities'in \"izin ver\" olarak ayarlanması gerekmektedir)" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# do not generate" msgstr "oluşturma" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate" msgstr "oluştur" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records," msgstr "Kayıtları düzenlerken," # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow" msgstr "izin ver" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow" msgstr "izin verme" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new authority records if needed, rather than having to reference existing authorities." msgstr "gerekirse bunları otomatik olarak yerine mevcut yapılar referans yerine, yeni otorite kayıtları oluşturmak için." # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do" msgstr "Gerçekleştir" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do not" msgstr "Gerçekleştirme" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that have previously been linked when saving records in the cataloging module." msgstr "Katalog modülünde kayıtları kaydederken önceden eşleştirilmiş başlıkları (headings) otomatik olarak yeniden eşleştir" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do" msgstr "Gerçekleştir" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do not" msgstr "Gerçekleştirme" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records for headings where the linker is unable to find a match." msgstr "Eşleştirici, herhangibir eşleşme bulamadığında varolan otorite kayıt bağlantılarını sakla" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# Default" msgstr "Varsayılan" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# First Match" msgstr "ilk eşleşme (First Match)" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# Last Match" msgstr "Son eşleşme (Last Match)" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the" msgstr "Kullan" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to authority records." msgstr "eşleştirme modülünü, başlıkları otorite kayıtlarına eşlerken." # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)" msgstr "(seçenekleri | ile ayır)" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority linker" msgstr "Otorite eşleyici için gelecek seçenekleri ayarla" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do" msgstr "Gerçekleştir" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do not" msgstr "Gerçekleştirme" # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker # Authorities > Linker msgid "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been linked to authority records." msgstr "otorite kayıtlarına daha önceden bağlanan başlıkları yeniden bağlayınız." # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-05)." msgstr "MARC 21 otorite kontrolü alanı 008 konum 06-39 (sabit uzunlukta veri elemanları) içeriği için aşağıdaki metni kullanın. Tarih (konum 00-05) dahil ETMEYİN." # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data elements). Do NOT include the date (position 00-07)." msgstr "UNIMARC otorite alanı 100 konum 08-35 (sabit uzunlukta veri elemanları) içeriği için aşağıdaki metni kullanın. Tarih (konum 00-05) dahil ETMEYİN." # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use" msgstr "Kullanma" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use" msgstr "Kullan" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead of text strings for searches from subject tracings." msgstr "konu izlerindeki aramalardaki metin dizilimleri yerine otorite kayıt numaralarını" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#dontmerge# Do" msgstr "Gerçekleştir" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#dontmerge# Don't" msgstr "Gerçekleştirme" # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General # Authorities > General msgid "authorities.pref#dontmerge# automatically update attached biblios when changing an authority record. If this is off, please ask your administrator to enable the merge_authority.pl cronjob." msgstr "otorite kayıtlarını değiştirken ilişkilendirilmiş biblio kayıtlarını otomatik olarak güncelle. Bu seçenek kapalı ise sistem yöneticinizden merge_authority.pl programını zamanlanmış görevlere (cron) koymasını isteyin." # Cataloging # Cataloging # Cataloging # Cataloging # Cataloging # Cataloging # Cataloging msgid "cataloguing.pref" msgstr "Kataloglama" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref Display" msgstr "Görüntüle" # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref Exporting" msgstr "Dışa aktarma" # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing msgid "cataloguing.pref Importing" msgstr "İçe aktarılıyor" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref Interface" msgstr "cataloguing.pref Arayüz" # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref Record Structure" msgstr "Kayıt Yapısı" # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels # Cataloging > Spine Labels msgid "cataloguing.pref Spine Labels" msgstr "Kitap Sırtı Etiketleri" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display" msgstr "Görüntüle" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display" msgstr "Gösterme" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the biblio detail page." msgstr "bibliyo bilgileri sayfasındaki sağlama ayrıntıları." # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the record import tool," msgstr "ISBN üzerinde kayıt içe aktarma aracı ile eşleştirildiğinde," # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the ISBN fields of already cataloged records. Note that this preference has no effect if UseQueryParser is on." msgstr "Kataloglanmış kayıtların ISBN alanlarında bir ifade olarak içe aktarılmış kayıtlar içerisinde ISBN'lerin tüm varyasyonlarını deneyerek agresif eşleştirme yapmaya çalışır. UseQueryParser aktif halde ise bu tercihin bir etkisi olmayacağını unutmayın." # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do" msgstr "işlemi gerçekleştir" # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing # Cataloging > Importing msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't" msgstr "işlemi gerçekleştirme" # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ." msgstr "." # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield" msgstr "MARC altalanını göster" # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records that do not have items (This can contain multiple subfields to look in; for instance 852abhi would look in 852 subfields a, b, h, and i.), with the subfields separated by" msgstr "Alt alanlarla ayrılan, materyalleri olmayan kayıtlara yönelik koleksiyon bilgisi ( Bu, arama yeri için birden fazla alt alan içerebilir; örneğin 852abhi 852 alt alanlarında a,b,h ve i olarak bakılabilir)" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# ." msgstr "." # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate multiple displayed authors, series or subjects with " msgstr "Birden çok olan yazarlar, seriler veya konuları bu işaretle ayırın" # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields#
" msgstr "
" # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags and subfields will be printed with the given BibTeX tag." msgstr "Yinelenen tag'lerin ve alt alanların tüm değerleri verilen BibTeX etiketi ile yazdırılacaktır." # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include following fields when exporting BibTeX," msgstr "BibTeX dışa aktarılırken aşağıdaki alanlar dahil edilecektir," # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specificy multiple marc tags/subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )" msgstr "Yinelenen bir BibTex tag'i için hedef olarak birden fazla marc tag/alt alanı belirtmek için aşağıdaki biçimi kullanın: BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )" # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your choosing." msgstr "bibtex kayıt türünü seçtiğiniz bir alan değeri ile değiştirmek için, BT_TAG olarak '@' (tırnak işaretleri ile) kullanın." # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting # Cataloging > Exporting msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )" msgstr "BT_TAG formatında tag başına bir satır kullanın: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use" msgstr "Kullan" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification source." msgstr "varsayılan sınıflandırma kaynağı olarak." # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng." msgstr "varsayılan boş Eng." # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see MARC Code List for Languages)" msgstr "MARC21 kayıtları 008 alanı 35-37 aralığı için varsayılan dili doldurun. (örn. eng, nor, ger, bkz Diller için MARC kod listesi)" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display" msgstr "Görüntüle" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't Display" msgstr "Gösterme" # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface # Cataloging > Interface msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical record relationships" msgstr "analitik kayıt ilgililik oluşturmanın kolay yolları" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff ISBD template:" msgstr "" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display biblio records in" msgstr "Biblio kayıtlarını varsayılan olarak böyle göster:" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)." msgstr "ISBD formu (aşağıya bakınız)" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# Labelled MARC form" msgstr "Etiketlenmiş MARC formu" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form." msgstr "MARC formu." # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form." msgstr "normal form." # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do" msgstr "Gerçekleştir" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't" msgstr "Gerçekleştirme" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into one tag entry on the display." msgstr "aynı tipteki tekrarlayan tagları tek tag altında göster." # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the MARC organization code" msgstr "Doldur MARC organizasyon kodu" # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank to disable)." msgstr "Yeni MARC21 kayıtlarında varsayılan olarak (devre dışı bırakmak için boş bırakın)." # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
example: '001,245ab,600'" msgstr "
örnek: '001,245ab,600'" # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • all subfields of fields 600
  • " msgstr "
  • 600 alanlarının tüm alt alanları
  • " # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • subfields a and b of fields 245
  • " msgstr "
  • 245 alanlarının a ve b alt alanları
  • " # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#
  • value of 001
  • " msgstr "
  • 001 değeri
  • " # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields#